mirror of
https://github.com/ultimatepp/ultimatepp.git
synced 2026-05-17 14:16:10 -06:00
68116 lines
3.2 MiB
68116 lines
3.2 MiB
The Project Gutenberg EBook of Les Miserables, by Victor Hugo
|
|
|
|
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
|
|
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
|
|
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
|
|
with this eBook or online at www.gutenberg.org
|
|
|
|
|
|
Title: Les Miserables
|
|
Complete in Five Volumes
|
|
|
|
Author: Victor Hugo
|
|
|
|
Translator: Isabel F. Hapgood
|
|
|
|
Release Date: June 22, 2008 [EBook #135]
|
|
Last Updated: October 30, 2009
|
|
|
|
Language: English
|
|
|
|
|
|
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES MISERABLES ***
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Produced by Judith Boss
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LES MISERABLES
|
|
|
|
By Victor Hugo
|
|
|
|
|
|
Translated by Isabel F. Hapgood
|
|
|
|
Thomas Y. Crowell & Co.
|
|
No. 13, Astor Place
|
|
New York
|
|
|
|
Copyright 1887
|
|
|
|
[Illustration: Bookshelf 1spines]
|
|
|
|
[Illustration: Bookcover 1cover]
|
|
|
|
[Illustration: Frontpapers 1frontpapers]
|
|
|
|
[Illustration: Frontispiece 1frontispiece]
|
|
|
|
[Illustration: Titlepage Volume One 1titlepage]
|
|
|
|
[Illustration: Titlepage Verso 1verso]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CONTENTS
|
|
|
|
|
|
VOLUME I
|
|
|
|
BOOK FIRST.--A JUST MAN
|
|
|
|
CHAPTER
|
|
I. M. Myriel
|
|
II. M. Myriel becomes M. Welcome
|
|
III. A Hard Bishopric for a Good Bishop
|
|
IV. Works corresponding to Words
|
|
V. Monseigneur Bienvenu made his Cassocks last too long
|
|
VI. Who guarded his House for him
|
|
VII. Cravatte
|
|
VIII. Philosophy after Drinking
|
|
IX. The Brother as depicted by the Sister
|
|
X. The Bishop in the Presence of an Unknown Light
|
|
XI. A Restriction
|
|
XII. The Solitude of Monseigneur Welcome
|
|
XIII. What he believed
|
|
XIV. What he thought
|
|
|
|
BOOK SECOND.--THE FALL
|
|
|
|
I. The Evening of a Day of Walking
|
|
II. Prudence counselled to Wisdom
|
|
III. The Heroism of Passive Obedience
|
|
IV. Details concerning the Cheese-Dairies of Pontarlier
|
|
V. Tranquillity
|
|
VI. Jean Valjean
|
|
VII. The Interior of Despair
|
|
VIII. Billows and Shadows
|
|
IX. New Troubles
|
|
X. The Man aroused
|
|
XI. What he does
|
|
XII. The Bishop works
|
|
XIII. Little Gervais
|
|
|
|
BOOK THIRD.--IN THE YEAR 1817
|
|
|
|
I. The Year 1817
|
|
II. A Double Quartette
|
|
III. Four and Four
|
|
IV. Tholomyes is so Merry that he sings a Spanish Ditty
|
|
V. At Bombardas
|
|
VI. A Chapter in which they adore Each Other
|
|
VII. The Wisdom of Tholomyes
|
|
VIII. The Death of a Horse
|
|
IX. A Merry End to Mirth
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--TO CONFIDE IS SOMETIMES TO DELIVER INTO A PERSON'S POWER
|
|
|
|
I. One Mother meets Another Mother
|
|
II. First Sketch of Two Unprepossessing Figures
|
|
III. The Lark
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--THE DESCENT
|
|
|
|
I. The History of a Progress in Black Glass Trinkets
|
|
II. Madeleine
|
|
III. Sums deposited with Laffitte
|
|
IV. M. Madeleine in Mourning
|
|
V. Vague Flashes on the Horizon
|
|
VI. Father Fauchelevent
|
|
VII. Fauchelevent becomes a Gardener in Paris
|
|
VIII. Madame Victurnien expends Thirty Francs on Morality
|
|
IX. Madame Victurnien's Success
|
|
X. Result of the Success
|
|
XI. Christus nos Liberavit
|
|
XII. M. Bamatabois's Inactivity
|
|
XIII. The Solution of Some Questions connected with the
|
|
Municipal Police
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--JAVERT
|
|
|
|
I. The Beginning of Repose
|
|
II. How Jean may become Champ
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--THE CHAMPMATHIEU AFFAIR
|
|
|
|
I. Sister Simplice
|
|
II. The Perspicacity of Master Scaufflaire
|
|
III. A Tempest in a Skull
|
|
IV. Forms assumed by Suffering during Sleep
|
|
V. Hindrances
|
|
VI. Sister Simplice put to the Proof
|
|
VII. The Traveller on his Arrival takes Precautions
|
|
for Departure
|
|
VIII. An Entrance by Favor
|
|
IX. A Place where Convictions are in Process of Formation
|
|
X. The System of Denials
|
|
XI. Champmathieu more and more Astonished
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--A COUNTER-BLOW
|
|
|
|
I. In what Mirror M. Madeleine contemplates his Hair
|
|
II. Fantine Happy
|
|
III. Javert Satisfied
|
|
IV. Authority reasserts its Rights
|
|
V. A Suitable Tomb
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME II
|
|
|
|
BOOK FIRST.--WATERLOO
|
|
|
|
CHAPTER
|
|
I. What is met with on the Way from Nivelles
|
|
II. Hougomont
|
|
III. The Eighteenth of June, 1815
|
|
IV. A
|
|
V. The Quid Obscurum of Battles
|
|
VI. Four o'clock in the Afternoon
|
|
VII. Napoleon in a Good Humor
|
|
VIII. The Emperor puts a Question to the Guide Lacoste
|
|
IX. The Unexpected
|
|
X. The Plateau of Mont-Saint-Jean
|
|
XI. A Bad Guide to Napoleon; a Good Guide to Bulow
|
|
XII. The Guard
|
|
XIII. The Catastrophe
|
|
XIV. The Last Square
|
|
XV. Cambronne
|
|
XVI. Quot Libras in Duce?
|
|
XVII. Is Waterloo to be considered Good?
|
|
XVIII. A Recrudescence of Divine Right
|
|
XIX. The Battle-Field at Night
|
|
|
|
BOOK SECOND.--THE SHIP ORION
|
|
|
|
I. Number 24,601 becomes Number 9,430
|
|
II. In which the reader will peruse Two Verses which are
|
|
of the Devil's Composition possibly
|
|
III. The Ankle-Chain must have undergone a Certain Preparatory
|
|
Manipulation to be thus broken with a Blow from a Hammer
|
|
|
|
BOOK THIRD.--ACCOMPLISHMENT OF THE PROMISE MADE TO THE DEAD WOMAN
|
|
|
|
I. The Water Question at Montfermeil
|
|
II. Two Complete Portraits
|
|
III. Men must have Wine, and Horses must have Water
|
|
IV. Entrance on the Scene of a Doll
|
|
V. The Little One All Alone
|
|
VI. Which possibly proves Boulatruelle's Intelligence
|
|
VII. Cosette Side by Side with the Stranger in the Dark
|
|
VIII. The Unpleasantness of receiving into One's House a Poor
|
|
Man who may be a Rich Man
|
|
IX. Thenardier at his Manoeuvres
|
|
X. He who seeks to better himself may render his Situation Worse
|
|
XI. Number 9,430 reappears, and Cosette wins it in the Lottery
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--THE GORBEAU HOVEL
|
|
|
|
I. Master Gorbeau
|
|
II. A Nest for Owl and a Warbler
|
|
III. Two Misfortunes make One Piece of Good Fortune
|
|
IV. The Remarks of the Principal Tenant
|
|
V. A Five-Franc Piece falls on the Ground and produces a Tumult
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--FOR A BLACK HUNT, A MUTE PACK
|
|
|
|
I. The Zigzags of Strategy
|
|
II. It is Lucky that the Pont d'Austerlitz bears
|
|
Carriages
|
|
III. To Wit, the Plan of Paris in 1727
|
|
IV. The Gropings of Flight
|
|
V. Which would be Impossible with Gas Lanterns
|
|
VI. The Beginning of an Enigma
|
|
VII. Continuation of the Enigma
|
|
VIII. The Enigma becomes Doubly Mysterious
|
|
IX. The Man with the Bell
|
|
X. Which explains how Javert got on the Scent
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--LE PETIT-PICPUS
|
|
|
|
I. Number 62 Rue Petit-Picpus
|
|
II. The Obedience of Martin Verga
|
|
III. Austerities
|
|
IV. Gayeties
|
|
V. Distractions
|
|
VI. The Little Convent
|
|
VII. Some Silhouettes of this Darkness
|
|
VIII. Post Corda Lapides
|
|
IX. A Century under a Guimpe
|
|
X. Origin of the Perpetual Adoration
|
|
XI. End of the Petit-Picpus
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--PARENTHESIS
|
|
|
|
I. The Convent as an Abstract Idea
|
|
II. The Convent as an Historical Fact
|
|
III. On What Conditions One can respect the Past
|
|
IV. The Convent from the Point of View of Principles
|
|
V. Prayer
|
|
VI. The Absolute Goodness of Prayer
|
|
VII. Precautions to be observed in Blame
|
|
VIII. Faith, Law
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--CEMETERIES TAKE THAT WHICH IS COMMITTED THEM
|
|
|
|
I. Which treats of the Manner of entering a Convent
|
|
II. Fauchelevent in the Presence of a Difficulty
|
|
III. Mother Innocente
|
|
IV. In which Jean Valjean has quite the Air of having read
|
|
Austin Castillejo
|
|
V. It is not Necessary to be Drunk in order to be Immortal
|
|
VI. Between Four Planks
|
|
VII. In which will be found the Origin of the Saying: Don't
|
|
lose the Card
|
|
VIII. A Successful Interrogatory
|
|
IX. Cloistered
|
|
|
|
|
|
VOLUME III
|
|
|
|
BOOK FIRST.--PARIS STUDIED IN ITS ATOM
|
|
|
|
I. Parvulus
|
|
II. Some of his Particular Characteristics
|
|
III. He is Agreeable
|
|
IV. He may be of Use
|
|
V. His Frontiers
|
|
VI. A Bit of History
|
|
VII. The Gamin should have his Place in the Classifications
|
|
of India
|
|
VIII. In which the Reader will find a Charming Saying of the
|
|
Last King
|
|
IX. The Old Soul of Gaul
|
|
X. Ecce Paris, ecce Homo
|
|
XI. To Scoff, to Reign
|
|
XII. The Future Latent in the People
|
|
XIII. Little Gavroche
|
|
|
|
BOOK SECOND.--THE GREAT BOURGEOIS
|
|
|
|
I. Ninety Years and Thirty-two Teeth
|
|
II. Like Master, Like House
|
|
III. Luc-Esprit
|
|
IV. A Centenarian Aspirant
|
|
V. Basque and Nicolette
|
|
VI. In which Magnon and her Two Children are seen
|
|
VII. Rule: Receive No One except in the Evening
|
|
VIII. Two do not make a Pair
|
|
|
|
BOOK THIRD.--THE GRANDFATHER AND THE GRANDSON
|
|
|
|
I. An Ancient Salon
|
|
II. One of the Red Spectres of that Epoch
|
|
III. Requiescant
|
|
IV. End of the Brigand
|
|
V. The Utility of going to Mass, in order to become a
|
|
Revolutionist
|
|
VI. The Consequences of having met a Warden
|
|
VII. Some Petticoat
|
|
VIII. Marble against Granite
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--THE FRIENDS OF THE ABC
|
|
|
|
I. A Group which barely missed becoming Historic
|
|
II. Blondeau's Funeral Oration by Bossuet
|
|
III. Marius' Astonishments
|
|
IV. The Back Room of the Cafe Musain
|
|
V. Enlargement of Horizon
|
|
VI. Res Angusta
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--THE EXCELLENCE OF MISFORTUNE
|
|
|
|
I. Marius Indigent
|
|
II. Marius Poor
|
|
III. Marius Grown Up
|
|
IV. M. Mabeuf
|
|
V. Poverty a Good Neighbor for Misery
|
|
VI. The Substitute
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--THE CONJUNCTION OF TWO STARS
|
|
|
|
I. The Sobriquet; Mode of Formation of Family Names
|
|
II. Lux Facta Est
|
|
III. Effect of the Spring
|
|
IV. Beginning of a Great Malady
|
|
V. Divers Claps of Thunder fall on Ma'am Bougon
|
|
VI. Taken Prisoner
|
|
VII. Adventures of the Letter U delivered over to Conjectures
|
|
VIII. The Veterans themselves can be Happy
|
|
IX. Eclipse
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--PATRON MINETTE
|
|
|
|
I. Mines and Miners
|
|
II. The Lowest Depths
|
|
III. Babet, Gueulemer, Claquesous, and Montparnasse
|
|
IV. Composition of the Troupe
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--THE WICKED POOR MAN
|
|
|
|
I. Marius, while seeking a Girl in a Bonnet encounters a
|
|
Man in a Cap
|
|
II. Treasure Trove
|
|
III. Quadrifrons
|
|
IV. A Rose in Misery
|
|
V. A Providential Peep-Hole
|
|
VI. The Wild Man in his Lair
|
|
VII. Strategy and Tactics
|
|
VIII. The Ray of Light in the Hovel
|
|
IX. Jondrette comes near Weeping
|
|
X. Tariff of Licensed Cabs, Two Francs an Hour
|
|
XI. Offers of Service from Misery to Wretchedness
|
|
XII. The Use made of M. Leblanc's Five-Franc Piece
|
|
XIII. Solus cum Solo, in Loco Remoto, non cogitabuntur
|
|
orare Pater Noster
|
|
XIV. In which a Police Agent bestows Two Fistfuls on a Lawyer
|
|
XV. Jondrette makes his Purchases
|
|
XVI. In which will be found the Words to an English Air
|
|
which was in Fashion in 1832
|
|
XVII. The Use made of Marius' Five-Franc Piece
|
|
XVIII. Marius' Two Chairs form a Vis-a-Vis
|
|
XIX. Occupying One's Self with Obscure Depths
|
|
XX. The Trap
|
|
XXI. One should always begin by arresting the Victims
|
|
XXII. The Little One who was crying in Volume Two
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME IV
|
|
|
|
BOOK FIRST.--A FEW PAGES OF HISTORY
|
|
|
|
I. Well Cut
|
|
II. Badly Sewed
|
|
III. Louis Philippe
|
|
IV. Cracks beneath the Foundation
|
|
V. Facts whence History springs and which History ignores
|
|
VI. Enjolras and his Lieutenants
|
|
|
|
BOOK SECOND.--EPONINE
|
|
|
|
I. The Lark's Meadow
|
|
II. Embryonic Formation of Crimes in the Incubation of Prisons
|
|
III. Apparition to Father Mabeuf
|
|
IV. An Apparition to Marius
|
|
|
|
BOOK THIRD.--THE HOUSE IN THE RUE PLUMET
|
|
|
|
I. The House with a Secret
|
|
II. Jean Valjean as a National Guard
|
|
III. Foliis ac Frondibus
|
|
IV. Change of Gate
|
|
V. The Rose perceives that it is an Engine of War
|
|
VI. The Battle Begun
|
|
VII. To One Sadness oppose a Sadness and a Half
|
|
VIII. The Chain-Gang
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--SUCCOR FROM BELOW MAY TURN OUT TO BE SUCCOR FROM ON HIGH
|
|
|
|
I. A Wound without, Healing within
|
|
II. Mother Plutarque finds no Difficulty in explaining a Phenomenon
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--THE END OF WHICH DOES NOT RESEMBLE THE BEGINNING
|
|
|
|
I. Solitude and Barracks Combined
|
|
II. Cosette's Apprehensions
|
|
III. Enriched with Commentaries by Toussaint
|
|
IV. A Heart beneath a Stone
|
|
V. Cosette after the Letter
|
|
VI. Old People are made to go out opportunely
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--LITTLE GAVROCHE
|
|
|
|
I. The Malicious Playfulness of the Wind
|
|
II. In which Little Gavroche extracts Profit from Napoleon the Great
|
|
III. The Vicissitudes of Flight
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--SLANG
|
|
|
|
I. Origin
|
|
II. Roots
|
|
III. Slang which weeps and Slang which laughs
|
|
IV. The Two Duties: To Watch and to Hope
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--ENCHANTMENTS AND DESOLATIONS
|
|
|
|
I. Full Light
|
|
II. The Bewilderment of Perfect Happiness
|
|
III. The Beginning of Shadow
|
|
IV. A Cab runs in English and barks in Slang
|
|
V. Things of the Night
|
|
VI. Marius becomes Practical once more to the Extent of
|
|
Giving Cosette his Address
|
|
VII. The Old Heart and the Young Heart in the Presence
|
|
of Each Other
|
|
|
|
BOOK NINTH.--WHITHER ARE THEY GOING?
|
|
|
|
I. Jean Valjean
|
|
II. Marius
|
|
III. M. Mabeuf
|
|
|
|
BOOK TENTH.--THE 5TH OF JUNE, 1832
|
|
|
|
I. The Surface of the Question
|
|
II. The Root of the Matter
|
|
III. A Burial; an Occasion to be born again
|
|
IV. The Ebullitions of Former Days
|
|
V. Originality of Paris
|
|
|
|
BOOK ELEVENTH.--THE ATOM FRATERNIZES WITH THE HURRICANE
|
|
|
|
I. Some Explanations with Regard to the Origin of Gavroche's
|
|
Poetry. The Influence of an Academician on this Poetry
|
|
II. Gavroche on the March
|
|
III. Just Indignation of a Hair-dresser
|
|
IV. The Child is amazed at the Old Man
|
|
V. The Old Man
|
|
VI. Recruits
|
|
|
|
BOOK TWELFTH.--CORINTHE
|
|
|
|
I. History of Corinthe from its Foundation
|
|
II. Preliminary Gayeties
|
|
III. Night begins to descend upon Grantaire
|
|
IV. An Attempt to console the Widow Hucheloup
|
|
V. Preparations
|
|
VI. Waiting
|
|
VII. The Man recruited in the Rue des Billettes
|
|
VIII. Many Interrogation Points with Regard to a Certain
|
|
Le Cabuc, whose Name may not have been Le Cabuc
|
|
|
|
BOOK THIRTEENTH.--MARIUS ENTERS THE SHADOW
|
|
|
|
I. From the Rue Plumet to the Quartier Saint-Denis
|
|
II. An Owl's View of Paris
|
|
III. The Extreme Edge
|
|
|
|
BOOK FOURTEENTH.--THE GRANDEURS OF DESPAIR
|
|
|
|
I. The Flag: Act First
|
|
II. The Flag: Act Second
|
|
III. Gavroche would have done better to accept Enjolras' Carbine
|
|
IV. The Barrel of Powder
|
|
V. End of the Verses of Jean Prouvaire
|
|
VI. The Agony of Death after the Agony of Life
|
|
VII. Gavroche as a Profound Calculator of Distances
|
|
|
|
BOOK FIFTEENTH.--THE RUE DE L'HOMME ARME
|
|
|
|
I. A Drinker is a Babbler
|
|
II. The Street Urchin an Enemy of Light
|
|
III. While Cosette and Toussaint are Asleep
|
|
IV. Gavroche's Excess of Zeal
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME V
|
|
|
|
BOOK FIRST.--THE WAR BETWEEN FOUR WALLS
|
|
|
|
I. The Charybdis of the Faubourg Saint-Antoine and the
|
|
Scylla of the Faubourg du Temple
|
|
II. What Is to Be Done in the Abyss if One Does Not Converse
|
|
III. Light and Shadow
|
|
IV. Minus Five, Plus One
|
|
V. The Horizon Which One Beholds from the Summit of a Barricade
|
|
VI. Marius Haggard, Javert Laconic
|
|
VII. The Situation Becomes Aggravated
|
|
VIII. The Artillery-men Compel People to Take Them Seriously
|
|
IX. Employment of the Old Talents of a Poacher and That
|
|
Infallible Marksmanship Which Influenced the
|
|
Condemnation of 1796
|
|
X. Dawn
|
|
XI. The Shot Which Misses Nothing and Kills No One
|
|
XII. Disorder a Partisan of Order
|
|
XIII. Passing Gleams
|
|
XIV. Wherein Will Appear the Name of Enjolras' Mistress
|
|
XV. Gavroche Outside
|
|
XVI. How from a Brother One Becomes a Father
|
|
XVII. Mortuus Pater Filium Moriturum Expectat
|
|
XVIII. The Vulture Becomes Prey
|
|
XIX. Jean Valjean Takes His Revenge
|
|
XX. The Dead Are in the Right and the Living Are Not in the Wrong
|
|
XXI. The Heroes
|
|
XXII. Foot to Foot
|
|
XXIII. Orestes Fasting and Pylades Drunk
|
|
XXIV. Prisoner
|
|
|
|
BOOK SECOND.--THE INTESTINE OF THE LEVIATHAN
|
|
|
|
I. The Land Impoverished by the Sea
|
|
II. Ancient History of the Sewer
|
|
III. Bruneseau
|
|
IV. Bruneseau
|
|
V. Present Progress
|
|
VI. Future Progress
|
|
|
|
BOOK THIRD.--MUD BUT THE SOUL
|
|
|
|
I. The Sewer and Its Surprises
|
|
II. Explanation
|
|
III. The "Spun" Man
|
|
IV. He Also Bears His Cross
|
|
V. In the Case of Sand, as in That of Woman, There Is a
|
|
Fineness Which Is Treacherous
|
|
VI. The Fontis
|
|
VII. One Sometimes Runs Aground When One Fancies That
|
|
One Is Disembarking
|
|
VIII. The Torn Coat-Tail
|
|
IX. Marius Produces on Some One Who Is a Judge of the
|
|
Matter, the Effect of Being Dead
|
|
X. Return of the Son Who Was Prodigal of His Life
|
|
XI. Concussion in the Absolute
|
|
XII. The Grandfather
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--JAVERT DERAILED
|
|
|
|
I. Javert
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--GRANDSON AND GRANDFATHER
|
|
|
|
I. In Which the Tree with the Zinc Plaster Appears Again
|
|
II. Marius, Emerging from Civil War, Makes Ready for
|
|
Domestic War
|
|
III. Marius Attacked
|
|
IV. Mademoiselle Gillenormand Ends by No Longer Thinking
|
|
It a Bad Thing That M. Fauchelevent Should Have
|
|
Entered With Something Under His Arm
|
|
V. Deposit Your Money in a Forest Rather than with a Notary
|
|
VI. The Two Old Men Do Everything, Each One After His
|
|
Own Fashion, to Render Cosette Happy
|
|
VII. The Effects of Dreams Mingled with Happiness
|
|
VIII. Two Men Impossible to Find
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--THE SLEEPLESS NIGHT
|
|
|
|
I. The 16th of February, 1833
|
|
II. Jean Valjean Still Wears His Arm in a Sling
|
|
III. The Inseparable
|
|
IV. The Immortal Liver
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--THE LAST DRAUGHT FROM THE CUP
|
|
|
|
I. The Seventh Circle and the Eighth Heaven
|
|
II. The Obscurities Which a Revelation Can Contain
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--FADING AWAY OF THE TWILIGHT
|
|
|
|
I. The Lower Chamber
|
|
II. Another Step Backwards
|
|
III. They Recall the Garden of the Rue Plumet
|
|
IV. Attraction and Extinction
|
|
|
|
BOOK NINTH.--SUPREME SHADOW, SUPREME DAWN
|
|
|
|
I. Pity for the Unhappy, but Indulgence for the Happy
|
|
II. Last Flickerings of a Lamp Without Oil
|
|
III. A Pen Is Heavy to the Man Who Lifted the
|
|
Fauchelevent's Cart
|
|
IV. A Bottle of Ink Which Only Succeeded in Whitening
|
|
V. A Night Behind Which There Is Day
|
|
VI. The Grass Covers and the Rain Effaces
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LES MISERABLES
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME I.--FANTINE.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PREFACE
|
|
|
|
|
|
So long as there shall exist, by virtue of law and custom, decrees of
|
|
damnation pronounced by society, artificially creating hells amid the
|
|
civilization of earth, and adding the element of human fate to divine
|
|
destiny; so long as the three great problems of the century--the
|
|
degradation of man through pauperism, the corruption of woman through
|
|
hunger, the crippling of children through lack of light--are unsolved;
|
|
so long as social asphyxia is possible in any part of the world;--in
|
|
other words, and with a still wider significance, so long as ignorance
|
|
and poverty exist on earth, books of the nature of Les Miserables cannot
|
|
fail to be of use.
|
|
|
|
HAUTEVILLE HOUSE, 1862.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FANTINE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIRST--A JUST MAN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--M. MYRIEL
|
|
|
|
In 1815, M. Charles-Francois-Bienvenu Myriel was Bishop of D---- He was
|
|
an old man of about seventy-five years of age; he had occupied the see
|
|
of D---- since 1806.
|
|
|
|
Although this detail has no connection whatever with the real substance
|
|
of what we are about to relate, it will not be superfluous, if merely
|
|
for the sake of exactness in all points, to mention here the various
|
|
rumors and remarks which had been in circulation about him from the very
|
|
moment when he arrived in the diocese. True or false, that which is said
|
|
of men often occupies as important a place in their lives, and above all
|
|
in their destinies, as that which they do. M. Myriel was the son of a
|
|
councillor of the Parliament of Aix; hence he belonged to the nobility
|
|
of the bar. It was said that his father, destining him to be the heir of
|
|
his own post, had married him at a very early age, eighteen or twenty,
|
|
in accordance with a custom which is rather widely prevalent in
|
|
parliamentary families. In spite of this marriage, however, it was said
|
|
that Charles Myriel created a great deal of talk. He was well formed,
|
|
though rather short in stature, elegant, graceful, intelligent; the
|
|
whole of the first portion of his life had been devoted to the world and
|
|
to gallantry.
|
|
|
|
The Revolution came; events succeeded each other with precipitation; the
|
|
parliamentary families, decimated, pursued, hunted down, were dispersed.
|
|
M. Charles Myriel emigrated to Italy at the very beginning of the
|
|
Revolution. There his wife died of a malady of the chest, from which she
|
|
had long suffered. He had no children. What took place next in the fate
|
|
of M. Myriel? The ruin of the French society of the olden days, the fall
|
|
of his own family, the tragic spectacles of '93, which were, perhaps,
|
|
even more alarming to the emigrants who viewed them from a distance,
|
|
with the magnifying powers of terror,--did these cause the ideas of
|
|
renunciation and solitude to germinate in him? Was he, in the midst of
|
|
these distractions, these affections which absorbed his life, suddenly
|
|
smitten with one of those mysterious and terrible blows which sometimes
|
|
overwhelm, by striking to his heart, a man whom public catastrophes
|
|
would not shake, by striking at his existence and his fortune? No one
|
|
could have told: all that was known was, that when he returned from
|
|
Italy he was a priest.
|
|
|
|
In 1804, M. Myriel was the Cure of B---- [Brignolles]. He was already
|
|
advanced in years, and lived in a very retired manner.
|
|
|
|
About the epoch of the coronation, some petty affair connected with
|
|
his curacy--just what, is not precisely known--took him to Paris.
|
|
Among other powerful persons to whom he went to solicit aid for his
|
|
parishioners was M. le Cardinal Fesch. One day, when the Emperor
|
|
had come to visit his uncle, the worthy Cure, who was waiting in the
|
|
anteroom, found himself present when His Majesty passed. Napoleon,
|
|
on finding himself observed with a certain curiosity by this old man,
|
|
turned round and said abruptly:--
|
|
|
|
"Who is this good man who is staring at me?"
|
|
|
|
"Sire," said M. Myriel, "you are looking at a good man, and I at a great
|
|
man. Each of us can profit by it."
|
|
|
|
That very evening, the Emperor asked the Cardinal the name of the Cure,
|
|
and some time afterwards M. Myriel was utterly astonished to learn that
|
|
he had been appointed Bishop of D----
|
|
|
|
What truth was there, after all, in the stories which were invented as
|
|
to the early portion of M. Myriel's life? No one knew. Very few families
|
|
had been acquainted with the Myriel family before the Revolution.
|
|
|
|
M. Myriel had to undergo the fate of every newcomer in a little town,
|
|
where there are many mouths which talk, and very few heads which think.
|
|
He was obliged to undergo it although he was a bishop, and because
|
|
he was a bishop. But after all, the rumors with which his name
|
|
was connected were rumors only,--noise, sayings, words; less than
|
|
words--palabres, as the energetic language of the South expresses it.
|
|
|
|
However that may be, after nine years of episcopal power and of
|
|
residence in D----, all the stories and subjects of conversation which
|
|
engross petty towns and petty people at the outset had fallen into
|
|
profound oblivion. No one would have dared to mention them; no one would
|
|
have dared to recall them.
|
|
|
|
M. Myriel had arrived at D---- accompanied by an elderly spinster,
|
|
Mademoiselle Baptistine, who was his sister, and ten years his junior.
|
|
|
|
Their only domestic was a female servant of the same age as Mademoiselle
|
|
Baptistine, and named Madame Magloire, who, after having been the
|
|
servant of M. le Cure, now assumed the double title of maid to
|
|
Mademoiselle and housekeeper to Monseigneur.
|
|
|
|
Mademoiselle Baptistine was a long, pale, thin, gentle creature; she
|
|
realized the ideal expressed by the word "respectable"; for it seems
|
|
that a woman must needs be a mother in order to be venerable. She
|
|
had never been pretty; her whole life, which had been nothing but a
|
|
succession of holy deeds, had finally conferred upon her a sort of
|
|
pallor and transparency; and as she advanced in years she had acquired
|
|
what may be called the beauty of goodness. What had been leanness in
|
|
her youth had become transparency in her maturity; and this diaphaneity
|
|
allowed the angel to be seen. She was a soul rather than a virgin. Her
|
|
person seemed made of a shadow; there was hardly sufficient body to
|
|
provide for sex; a little matter enclosing a light; large eyes forever
|
|
drooping;--a mere pretext for a soul's remaining on the earth.
|
|
|
|
Madame Magloire was a little, fat, white old woman, corpulent and
|
|
bustling; always out of breath,--in the first place, because of her
|
|
activity, and in the next, because of her asthma.
|
|
|
|
On his arrival, M. Myriel was installed in the episcopal palace with
|
|
the honors required by the Imperial decrees, which class a bishop
|
|
immediately after a major-general. The mayor and the president paid the
|
|
first call on him, and he, in turn, paid the first call on the general
|
|
and the prefect.
|
|
|
|
The installation over, the town waited to see its bishop at work.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--M. MYRIEL BECOMES M. WELCOME
|
|
|
|
|
|
The episcopal palace of D---- adjoins the hospital.
|
|
|
|
The episcopal palace was a huge and beautiful house, built of stone at
|
|
the beginning of the last century by M. Henri Puget, Doctor of Theology
|
|
of the Faculty of Paris, Abbe of Simore, who had been Bishop of D---- in
|
|
1712. This palace was a genuine seignorial residence. Everything about
|
|
it had a grand air,--the apartments of the Bishop, the drawing-rooms,
|
|
the chambers, the principal courtyard, which was very large, with walks
|
|
encircling it under arcades in the old Florentine fashion, and gardens
|
|
planted with magnificent trees. In the dining-room, a long and superb
|
|
gallery which was situated on the ground-floor and opened on the
|
|
gardens, M. Henri Puget had entertained in state, on July 29, 1714, My
|
|
Lords Charles Brulart de Genlis, archbishop; Prince d'Embrun; Antoine
|
|
de Mesgrigny, the capuchin, Bishop of Grasse; Philippe de Vendome, Grand
|
|
Prior of France, Abbe of Saint Honore de Lerins; Francois de Berton de
|
|
Crillon, bishop, Baron de Vence; Cesar de Sabran de Forcalquier, bishop,
|
|
Seignor of Glandeve; and Jean Soanen, Priest of the Oratory, preacher in
|
|
ordinary to the king, bishop, Seignor of Senez. The portraits of these
|
|
seven reverend personages decorated this apartment; and this memorable
|
|
date, the 29th of July, 1714, was there engraved in letters of gold on a
|
|
table of white marble.
|
|
|
|
The hospital was a low and narrow building of a single story, with a
|
|
small garden.
|
|
|
|
Three days after his arrival, the Bishop visited the hospital. The visit
|
|
ended, he had the director requested to be so good as to come to his
|
|
house.
|
|
|
|
"Monsieur the director of the hospital," said he to him, "how many sick
|
|
people have you at the present moment?"
|
|
|
|
"Twenty-six, Monseigneur."
|
|
|
|
"That was the number which I counted," said the Bishop.
|
|
|
|
"The beds," pursued the director, "are very much crowded against each
|
|
other."
|
|
|
|
"That is what I observed."
|
|
|
|
"The halls are nothing but rooms, and it is with difficulty that the air
|
|
can be changed in them."
|
|
|
|
"So it seems to me."
|
|
|
|
"And then, when there is a ray of sun, the garden is very small for the
|
|
convalescents."
|
|
|
|
"That was what I said to myself."
|
|
|
|
"In case of epidemics,--we have had the typhus fever this year; we
|
|
had the sweating sickness two years ago, and a hundred patients at
|
|
times,--we know not what to do."
|
|
|
|
"That is the thought which occurred to me."
|
|
|
|
"What would you have, Monseigneur?" said the director. "One must resign
|
|
one's self."
|
|
|
|
This conversation took place in the gallery dining-room on the
|
|
ground-floor.
|
|
|
|
The Bishop remained silent for a moment; then he turned abruptly to the
|
|
director of the hospital.
|
|
|
|
"Monsieur," said he, "how many beds do you think this hall alone would
|
|
hold?"
|
|
|
|
"Monseigneur's dining-room?" exclaimed the stupefied director.
|
|
|
|
The Bishop cast a glance round the apartment, and seemed to be taking
|
|
measures and calculations with his eyes.
|
|
|
|
"It would hold full twenty beds," said he, as though speaking to
|
|
himself. Then, raising his voice:--
|
|
|
|
"Hold, Monsieur the director of the hospital, I will tell you something.
|
|
There is evidently a mistake here. There are thirty-six of you, in five
|
|
or six small rooms. There are three of us here, and we have room for
|
|
sixty. There is some mistake, I tell you; you have my house, and I have
|
|
yours. Give me back my house; you are at home here."
|
|
|
|
On the following day the thirty-six patients were installed in the
|
|
Bishop's palace, and the Bishop was settled in the hospital.
|
|
|
|
M. Myriel had no property, his family having been ruined by the
|
|
Revolution. His sister was in receipt of a yearly income of five hundred
|
|
francs, which sufficed for her personal wants at the vicarage. M. Myriel
|
|
received from the State, in his quality of bishop, a salary of fifteen
|
|
thousand francs. On the very day when he took up his abode in the
|
|
hospital, M. Myriel settled on the disposition of this sum once for
|
|
all, in the following manner. We transcribe here a note made by his own
|
|
hand:--
|
|
|
|
|
|
NOTE ON THE REGULATION OF MY HOUSEHOLD EXPENSES.
|
|
|
|
For the little seminary . . . . . . . . . . . . . . 1,500 livres
|
|
Society of the mission . . . . . . . . . . . . . . 100 "
|
|
For the Lazarists of Montdidier . . . . . . . . . . 100 "
|
|
Seminary for foreign missions in Paris . . . . . . 200 "
|
|
Congregation of the Holy Spirit . . . . . . . . . . 150 "
|
|
Religious establishments of the Holy Land . . . . . 100 "
|
|
Charitable maternity societies . . . . . . . . . . 300 "
|
|
Extra, for that of Arles . . . . . . . . . . . . . 50 "
|
|
Work for the amelioration of prisons . . . . . . . 400 "
|
|
Work for the relief and delivery of prisoners . . . 500 "
|
|
To liberate fathers of families incarcerated for debt 1,000 "
|
|
Addition to the salary of the poor teachers of the
|
|
diocese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,000 "
|
|
Public granary of the Hautes-Alpes . . . . . . . . 100 "
|
|
Congregation of the ladies of D----, of Manosque, and of
|
|
Sisteron, for the gratuitous instruction of poor
|
|
girls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,500 "
|
|
For the poor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,000 "
|
|
My personal expenses . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 "
|
|
------
|
|
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15,000 "
|
|
|
|
|
|
M. Myriel made no change in this arrangement during the entire period
|
|
that he occupied the see of D---- As has been seen, he called it
|
|
regulating his household expenses.
|
|
|
|
This arrangement was accepted with absolute submission by Mademoiselle
|
|
Baptistine. This holy woman regarded Monseigneur of D---- as at one and
|
|
the same time her brother and her bishop, her friend according to the
|
|
flesh and her superior according to the Church. She simply loved and
|
|
venerated him. When he spoke, she bowed; when he acted, she yielded her
|
|
adherence. Their only servant, Madame Magloire, grumbled a little. It
|
|
will be observed that Monsieur the Bishop had reserved for himself
|
|
only one thousand livres, which, added to the pension of Mademoiselle
|
|
Baptistine, made fifteen hundred francs a year. On these fifteen hundred
|
|
francs these two old women and the old man subsisted.
|
|
|
|
And when a village curate came to D----, the Bishop still found means to
|
|
entertain him, thanks to the severe economy of Madame Magloire, and to
|
|
the intelligent administration of Mademoiselle Baptistine.
|
|
|
|
One day, after he had been in D---- about three months, the Bishop
|
|
said:--
|
|
|
|
"And still I am quite cramped with it all!"
|
|
|
|
"I should think so!" exclaimed Madame Magloire. "Monseigneur has not
|
|
even claimed the allowance which the department owes him for the expense
|
|
of his carriage in town, and for his journeys about the diocese. It was
|
|
customary for bishops in former days."
|
|
|
|
"Hold!" cried the Bishop, "you are quite right, Madame Magloire."
|
|
|
|
And he made his demand.
|
|
|
|
Some time afterwards the General Council took this demand under
|
|
consideration, and voted him an annual sum of three thousand francs,
|
|
under this heading: Allowance to M. the Bishop for expenses of carriage,
|
|
expenses of posting, and expenses of pastoral visits.
|
|
|
|
This provoked a great outcry among the local burgesses; and a senator
|
|
of the Empire, a former member of the Council of the Five Hundred
|
|
which favored the 18 Brumaire, and who was provided with a magnificent
|
|
senatorial office in the vicinity of the town of D----, wrote to M.
|
|
Bigot de Preameneu, the minister of public worship, a very angry and
|
|
confidential note on the subject, from which we extract these authentic
|
|
lines:--
|
|
|
|
"Expenses of carriage? What can be done with it in a town of less than
|
|
four thousand inhabitants? Expenses of journeys? What is the use
|
|
of these trips, in the first place? Next, how can the posting be
|
|
accomplished in these mountainous parts? There are no roads. No one
|
|
travels otherwise than on horseback. Even the bridge between Durance and
|
|
Chateau-Arnoux can barely support ox-teams. These priests are all thus,
|
|
greedy and avaricious. This man played the good priest when he
|
|
first came. Now he does like the rest; he must have a carriage and a
|
|
posting-chaise, he must have luxuries, like the bishops of the olden
|
|
days. Oh, all this priesthood! Things will not go well, M. le Comte,
|
|
until the Emperor has freed us from these black-capped rascals. Down
|
|
with the Pope! [Matters were getting embroiled with Rome.] For my part,
|
|
I am for Caesar alone." Etc., etc.
|
|
|
|
On the other hand, this affair afforded great delight to Madame
|
|
Magloire. "Good," said she to Mademoiselle Baptistine; "Monseigneur
|
|
began with other people, but he has had to wind up with himself, after
|
|
all. He has regulated all his charities. Now here are three thousand
|
|
francs for us! At last!"
|
|
|
|
That same evening the Bishop wrote out and handed to his sister a
|
|
memorandum conceived in the following terms:--
|
|
|
|
EXPENSES OF CARRIAGE AND CIRCUIT.
|
|
|
|
For furnishing meat soup to the patients in the hospital. 1,500 livres
|
|
For the maternity charitable society of Aix . . . . . . . 250 "
|
|
For the maternity charitable society of Draguignan . . . 250 "
|
|
For foundlings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 "
|
|
For orphans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 "
|
|
-----
|
|
Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,000 "
|
|
|
|
Such was M. Myriel's budget.
|
|
|
|
As for the chance episcopal perquisites, the fees for marriage bans,
|
|
dispensations, private baptisms, sermons, benedictions, of churches or
|
|
chapels, marriages, etc., the Bishop levied them on the wealthy with all
|
|
the more asperity, since he bestowed them on the needy.
|
|
|
|
After a time, offerings of money flowed in. Those who had and those who
|
|
lacked knocked at M. Myriel's door,--the latter in search of the alms
|
|
which the former came to deposit. In less than a year the Bishop had
|
|
become the treasurer of all benevolence and the cashier of all those
|
|
in distress. Considerable sums of money passed through his hands, but
|
|
nothing could induce him to make any change whatever in his mode of
|
|
life, or add anything superfluous to his bare necessities.
|
|
|
|
Far from it. As there is always more wretchedness below than there
|
|
is brotherhood above, all was given away, so to speak, before it was
|
|
received. It was like water on dry soil; no matter how much money he
|
|
received, he never had any. Then he stripped himself.
|
|
|
|
The usage being that bishops shall announce their baptismal names at the
|
|
head of their charges and their pastoral letters, the poor people of the
|
|
country-side had selected, with a sort of affectionate instinct, among
|
|
the names and prenomens of their bishop, that which had a meaning for
|
|
them; and they never called him anything except Monseigneur Bienvenu
|
|
[Welcome]. We will follow their example, and will also call him thus
|
|
when we have occasion to name him. Moreover, this appellation pleased
|
|
him.
|
|
|
|
"I like that name," said he. "Bienvenu makes up for the Monseigneur."
|
|
|
|
We do not claim that the portrait herewith presented is probable; we
|
|
confine ourselves to stating that it resembles the original.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--A HARD BISHOPRIC FOR A GOOD BISHOP
|
|
|
|
|
|
The Bishop did not omit his pastoral visits because he had converted his
|
|
carriage into alms. The diocese of D---- is a fatiguing one. There are
|
|
very few plains and a great many mountains; hardly any roads, as we have
|
|
just seen; thirty-two curacies, forty-one vicarships, and two hundred
|
|
and eighty-five auxiliary chapels. To visit all these is quite a task.
|
|
|
|
The Bishop managed to do it. He went on foot when it was in the
|
|
neighborhood, in a tilted spring-cart when it was on the plain, and on
|
|
a donkey in the mountains. The two old women accompanied him. When the
|
|
trip was too hard for them, he went alone.
|
|
|
|
One day he arrived at Senez, which is an ancient episcopal city. He was
|
|
mounted on an ass. His purse, which was very dry at that moment, did not
|
|
permit him any other equipage. The mayor of the town came to receive
|
|
him at the gate of the town, and watched him dismount from his ass,
|
|
with scandalized eyes. Some of the citizens were laughing around him.
|
|
"Monsieur the Mayor," said the Bishop, "and Messieurs Citizens, I
|
|
perceive that I shock you. You think it very arrogant in a poor priest
|
|
to ride an animal which was used by Jesus Christ. I have done so from
|
|
necessity, I assure you, and not from vanity."
|
|
|
|
In the course of these trips he was kind and indulgent, and talked
|
|
rather than preached. He never went far in search of his arguments and
|
|
his examples. He quoted to the inhabitants of one district the example
|
|
of a neighboring district. In the cantons where they were harsh to the
|
|
poor, he said: "Look at the people of Briancon! They have conferred on
|
|
the poor, on widows and orphans, the right to have their meadows mown
|
|
three days in advance of every one else. They rebuild their houses for
|
|
them gratuitously when they are ruined. Therefore it is a country which
|
|
is blessed by God. For a whole century, there has not been a single
|
|
murderer among them."
|
|
|
|
In villages which were greedy for profit and harvest, he said: "Look at
|
|
the people of Embrun! If, at the harvest season, the father of a family
|
|
has his son away on service in the army, and his daughters at service in
|
|
the town, and if he is ill and incapacitated, the cure recommends him to
|
|
the prayers of the congregation; and on Sunday, after the mass, all the
|
|
inhabitants of the village--men, women, and children--go to the poor
|
|
man's field and do his harvesting for him, and carry his straw and his
|
|
grain to his granary." To families divided by questions of money and
|
|
inheritance he said: "Look at the mountaineers of Devolny, a country so
|
|
wild that the nightingale is not heard there once in fifty years.
|
|
Well, when the father of a family dies, the boys go off to seek their
|
|
fortunes, leaving the property to the girls, so that they may find
|
|
husbands." To the cantons which had a taste for lawsuits, and where the
|
|
farmers ruined themselves in stamped paper, he said: "Look at those good
|
|
peasants in the valley of Queyras! There are three thousand souls of
|
|
them. Mon Dieu! it is like a little republic. Neither judge nor bailiff
|
|
is known there. The mayor does everything. He allots the imposts,
|
|
taxes each person conscientiously, judges quarrels for nothing, divides
|
|
inheritances without charge, pronounces sentences gratuitously; and he
|
|
is obeyed, because he is a just man among simple men." To villages where
|
|
he found no schoolmaster, he quoted once more the people of Queyras: "Do
|
|
you know how they manage?" he said. "Since a little country of a
|
|
dozen or fifteen hearths cannot always support a teacher, they have
|
|
school-masters who are paid by the whole valley, who make the round
|
|
of the villages, spending a week in this one, ten days in that, and
|
|
instruct them. These teachers go to the fairs. I have seen them there.
|
|
They are to be recognized by the quill pens which they wear in the cord
|
|
of their hat. Those who teach reading only have one pen; those who teach
|
|
reading and reckoning have two pens; those who teach reading, reckoning,
|
|
and Latin have three pens. But what a disgrace to be ignorant! Do like
|
|
the people of Queyras!"
|
|
|
|
Thus he discoursed gravely and paternally; in default of examples, he
|
|
invented parables, going directly to the point, with few phrases and
|
|
many images, which characteristic formed the real eloquence of Jesus
|
|
Christ. And being convinced himself, he was persuasive.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--WORKS CORRESPONDING TO WORDS
|
|
|
|
His conversation was gay and affable. He put himself on a level with the
|
|
two old women who had passed their lives beside him. When he laughed,
|
|
it was the laugh of a schoolboy. Madame Magloire liked to call him Your
|
|
Grace [Votre Grandeur]. One day he rose from his arm-chair, and went
|
|
to his library in search of a book. This book was on one of the upper
|
|
shelves. As the bishop was rather short of stature, he could not
|
|
reach it. "Madame Magloire," said he, "fetch me a chair. My greatness
|
|
[grandeur] does not reach as far as that shelf."
|
|
|
|
One of his distant relatives, Madame la Comtesse de Lo, rarely allowed
|
|
an opportunity to escape of enumerating, in his presence, what she
|
|
designated as "the expectations" of her three sons. She had numerous
|
|
relatives, who were very old and near to death, and of whom her sons
|
|
were the natural heirs. The youngest of the three was to receive from a
|
|
grand-aunt a good hundred thousand livres of income; the second was the
|
|
heir by entail to the title of the Duke, his uncle; the eldest was to
|
|
succeed to the peerage of his grandfather. The Bishop was accustomed to
|
|
listen in silence to these innocent and pardonable maternal boasts. On
|
|
one occasion, however, he appeared to be more thoughtful than usual,
|
|
while Madame de Lo was relating once again the details of all these
|
|
inheritances and all these "expectations." She interrupted herself
|
|
impatiently: "Mon Dieu, cousin! What are you thinking about?" "I am
|
|
thinking," replied the Bishop, "of a singular remark, which is to be
|
|
found, I believe, in St. Augustine,--'Place your hopes in the man from
|
|
whom you do not inherit.'"
|
|
|
|
At another time, on receiving a notification of the decease of a
|
|
gentleman of the country-side, wherein not only the dignities of the
|
|
dead man, but also the feudal and noble qualifications of all his
|
|
relatives, spread over an entire page: "What a stout back Death has!"
|
|
he exclaimed. "What a strange burden of titles is cheerfully imposed
|
|
on him, and how much wit must men have, in order thus to press the tomb
|
|
into the service of vanity!"
|
|
|
|
He was gifted, on occasion, with a gentle raillery, which almost always
|
|
concealed a serious meaning. In the course of one Lent, a youthful vicar
|
|
came to D----, and preached in the cathedral. He was tolerably eloquent.
|
|
The subject of his sermon was charity. He urged the rich to give to the
|
|
poor, in order to avoid hell, which he depicted in the most frightful
|
|
manner of which he was capable, and to win paradise, which he
|
|
represented as charming and desirable. Among the audience there was
|
|
a wealthy retired merchant, who was somewhat of a usurer, named M.
|
|
Geborand, who had amassed two millions in the manufacture of coarse
|
|
cloth, serges, and woollen galloons. Never in his whole life had M.
|
|
Geborand bestowed alms on any poor wretch. After the delivery of that
|
|
sermon, it was observed that he gave a sou every Sunday to the poor old
|
|
beggar-women at the door of the cathedral. There were six of them to
|
|
share it. One day the Bishop caught sight of him in the act of bestowing
|
|
this charity, and said to his sister, with a smile, "There is M.
|
|
Geborand purchasing paradise for a sou."
|
|
|
|
When it was a question of charity, he was not to be rebuffed even by
|
|
a refusal, and on such occasions he gave utterance to remarks which
|
|
induced reflection. Once he was begging for the poor in a drawing-room
|
|
of the town; there was present the Marquis de Champtercier, a wealthy
|
|
and avaricious old man, who contrived to be, at one and the same time,
|
|
an ultra-royalist and an ultra-Voltairian. This variety of man has
|
|
actually existed. When the Bishop came to him, he touched his arm, "You
|
|
must give me something, M. le Marquis." The Marquis turned round and
|
|
answered dryly, "I have poor people of my own, Monseigneur." "Give them
|
|
to me," replied the Bishop.
|
|
|
|
One day he preached the following sermon in the cathedral:--
|
|
|
|
|
|
"My very dear brethren, my good friends, there are thirteen hundred
|
|
and twenty thousand peasants' dwellings in France which have but three
|
|
openings; eighteen hundred and seventeen thousand hovels which have but
|
|
two openings, the door and one window; and three hundred and forty-six
|
|
thousand cabins besides which have but one opening, the door. And this
|
|
arises from a thing which is called the tax on doors and windows. Just
|
|
put poor families, old women and little children, in those buildings,
|
|
and behold the fevers and maladies which result! Alas! God gives air to
|
|
men; the law sells it to them. I do not blame the law, but I bless God.
|
|
In the department of the Isere, in the Var, in the two departments
|
|
of the Alpes, the Hautes, and the Basses, the peasants have not even
|
|
wheelbarrows; they transport their manure on the backs of men; they have
|
|
no candles, and they burn resinous sticks, and bits of rope dipped in
|
|
pitch. That is the state of affairs throughout the whole of the hilly
|
|
country of Dauphine. They make bread for six months at one time; they
|
|
bake it with dried cow-dung. In the winter they break this bread up with
|
|
an axe, and they soak it for twenty-four hours, in order to render it
|
|
eatable. My brethren, have pity! behold the suffering on all sides of
|
|
you!"
|
|
|
|
Born a Provencal, he easily familiarized himself with the dialect of the
|
|
south. He said, "En be! moussu, ses sage?" as in lower Languedoc; "Onte
|
|
anaras passa?" as in the Basses-Alpes; "Puerte un bouen moutu embe un
|
|
bouen fromage grase," as in upper Dauphine. This pleased the people
|
|
extremely, and contributed not a little to win him access to all
|
|
spirits. He was perfectly at home in the thatched cottage and in the
|
|
mountains. He understood how to say the grandest things in the most
|
|
vulgar of idioms. As he spoke all tongues, he entered into all hearts.
|
|
|
|
Moreover, he was the same towards people of the world and towards
|
|
the lower classes. He condemned nothing in haste and without taking
|
|
circumstances into account. He said, "Examine the road over which the
|
|
fault has passed."
|
|
|
|
Being, as he described himself with a smile, an ex-sinner, he had none
|
|
of the asperities of austerity, and he professed, with a good deal
|
|
of distinctness, and without the frown of the ferociously virtuous, a
|
|
doctrine which may be summed up as follows:--
|
|
|
|
"Man has upon him his flesh, which is at once his burden and his
|
|
temptation. He drags it with him and yields to it. He must watch it,
|
|
check it, repress it, and obey it only at the last extremity. There may
|
|
be some fault even in this obedience; but the fault thus committed is
|
|
venial; it is a fall, but a fall on the knees which may terminate in
|
|
prayer.
|
|
|
|
"To be a saint is the exception; to be an upright man is the rule. Err,
|
|
fall, sin if you will, but be upright.
|
|
|
|
"The least possible sin is the law of man. No sin at all is the dream
|
|
of the angel. All which is terrestrial is subject to sin. Sin is a
|
|
gravitation."
|
|
|
|
When he saw everyone exclaiming very loudly, and growing angry very
|
|
quickly, "Oh! oh!" he said, with a smile; "to all appearance, this is
|
|
a great crime which all the world commits. These are hypocrisies
|
|
which have taken fright, and are in haste to make protest and to put
|
|
themselves under shelter."
|
|
|
|
He was indulgent towards women and poor people, on whom the burden of
|
|
human society rest. He said, "The faults of women, of children, of the
|
|
feeble, the indigent, and the ignorant, are the fault of the husbands,
|
|
the fathers, the masters, the strong, the rich, and the wise."
|
|
|
|
He said, moreover, "Teach those who are ignorant as many things as
|
|
possible; society is culpable, in that it does not afford instruction
|
|
gratis; it is responsible for the night which it produces. This soul
|
|
is full of shadow; sin is therein committed. The guilty one is not the
|
|
person who has committed the sin, but the person who has created the
|
|
shadow."
|
|
|
|
It will be perceived that he had a peculiar manner of his own of judging
|
|
things: I suspect that he obtained it from the Gospel.
|
|
|
|
One day he heard a criminal case, which was in preparation and on the
|
|
point of trial, discussed in a drawing-room. A wretched man, being at
|
|
the end of his resources, had coined counterfeit money, out of love for
|
|
a woman, and for the child which he had had by her. Counterfeiting was
|
|
still punishable with death at that epoch. The woman had been arrested
|
|
in the act of passing the first false piece made by the man. She was
|
|
held, but there were no proofs except against her. She alone could
|
|
accuse her lover, and destroy him by her confession. She denied; they
|
|
insisted. She persisted in her denial. Thereupon an idea occurred to
|
|
the attorney for the crown. He invented an infidelity on the part of
|
|
the lover, and succeeded, by means of fragments of letters cunningly
|
|
presented, in persuading the unfortunate woman that she had a rival, and
|
|
that the man was deceiving her. Thereupon, exasperated by jealousy, she
|
|
denounced her lover, confessed all, proved all.
|
|
|
|
The man was ruined. He was shortly to be tried at Aix with his
|
|
accomplice. They were relating the matter, and each one was expressing
|
|
enthusiasm over the cleverness of the magistrate. By bringing jealousy
|
|
into play, he had caused the truth to burst forth in wrath, he had
|
|
educed the justice of revenge. The Bishop listened to all this in
|
|
silence. When they had finished, he inquired,--
|
|
|
|
"Where are this man and woman to be tried?"
|
|
|
|
"At the Court of Assizes."
|
|
|
|
He went on, "And where will the advocate of the crown be tried?"
|
|
|
|
A tragic event occurred at D---- A man was condemned to death for
|
|
murder. He was a wretched fellow, not exactly educated, not exactly
|
|
ignorant, who had been a mountebank at fairs, and a writer for the
|
|
public. The town took a great interest in the trial. On the eve of the
|
|
day fixed for the execution of the condemned man, the chaplain of the
|
|
prison fell ill. A priest was needed to attend the criminal in his
|
|
last moments. They sent for the cure. It seems that he refused to come,
|
|
saying, "That is no affair of mine. I have nothing to do with that
|
|
unpleasant task, and with that mountebank: I, too, am ill; and besides,
|
|
it is not my place." This reply was reported to the Bishop, who said,
|
|
"Monsieur le Cure is right: it is not his place; it is mine."
|
|
|
|
He went instantly to the prison, descended to the cell of the
|
|
"mountebank," called him by name, took him by the hand, and spoke to
|
|
him. He passed the entire day with him, forgetful of food and sleep,
|
|
praying to God for the soul of the condemned man, and praying the
|
|
condemned man for his own. He told him the best truths, which are also
|
|
the most simple. He was father, brother, friend; he was bishop only to
|
|
bless. He taught him everything, encouraged and consoled him. The man
|
|
was on the point of dying in despair. Death was an abyss to him. As he
|
|
stood trembling on its mournful brink, he recoiled with horror. He
|
|
was not sufficiently ignorant to be absolutely indifferent. His
|
|
condemnation, which had been a profound shock, had, in a manner, broken
|
|
through, here and there, that wall which separates us from the mystery
|
|
of things, and which we call life. He gazed incessantly beyond this
|
|
world through these fatal breaches, and beheld only darkness. The Bishop
|
|
made him see light.
|
|
|
|
On the following day, when they came to fetch the unhappy wretch, the
|
|
Bishop was still there. He followed him, and exhibited himself to the
|
|
eyes of the crowd in his purple camail and with his episcopal cross upon
|
|
his neck, side by side with the criminal bound with cords.
|
|
|
|
He mounted the tumbril with him, he mounted the scaffold with him. The
|
|
sufferer, who had been so gloomy and cast down on the preceding day, was
|
|
radiant. He felt that his soul was reconciled, and he hoped in God. The
|
|
Bishop embraced him, and at the moment when the knife was about to fall,
|
|
he said to him: "God raises from the dead him whom man slays; he whom
|
|
his brothers have rejected finds his Father once more. Pray, believe,
|
|
enter into life: the Father is there." When he descended from the
|
|
scaffold, there was something in his look which made the people draw
|
|
aside to let him pass. They did not know which was most worthy of
|
|
admiration, his pallor or his serenity. On his return to the humble
|
|
dwelling, which he designated, with a smile, as his palace, he said to
|
|
his sister, "I have just officiated pontifically."
|
|
|
|
Since the most sublime things are often those which are the least
|
|
understood, there were people in the town who said, when commenting on
|
|
this conduct of the Bishop, "It is affectation."
|
|
|
|
This, however, was a remark which was confined to the drawing-rooms.
|
|
The populace, which perceives no jest in holy deeds, was touched, and
|
|
admired him.
|
|
|
|
As for the Bishop, it was a shock to him to have beheld the guillotine,
|
|
and it was a long time before he recovered from it.
|
|
|
|
In fact, when the scaffold is there, all erected and prepared, it has
|
|
something about it which produces hallucination. One may feel a certain
|
|
indifference to the death penalty, one may refrain from pronouncing upon
|
|
it, from saying yes or no, so long as one has not seen a guillotine with
|
|
one's own eyes: but if one encounters one of them, the shock is violent;
|
|
one is forced to decide, and to take part for or against. Some admire
|
|
it, like de Maistre; others execrate it, like Beccaria. The guillotine
|
|
is the concretion of the law; it is called vindicte; it is not neutral,
|
|
and it does not permit you to remain neutral. He who sees it shivers
|
|
with the most mysterious of shivers. All social problems erect their
|
|
interrogation point around this chopping-knife. The scaffold is a
|
|
vision. The scaffold is not a piece of carpentry; the scaffold is not
|
|
a machine; the scaffold is not an inert bit of mechanism constructed of
|
|
wood, iron and cords.
|
|
|
|
It seems as though it were a being, possessed of I know not what sombre
|
|
initiative; one would say that this piece of carpenter's work saw, that
|
|
this machine heard, that this mechanism understood, that this wood,
|
|
this iron, and these cords were possessed of will. In the frightful
|
|
meditation into which its presence casts the soul the scaffold appears
|
|
in terrible guise, and as though taking part in what is going on. The
|
|
scaffold is the accomplice of the executioner; it devours, it eats
|
|
flesh, it drinks blood; the scaffold is a sort of monster fabricated
|
|
by the judge and the carpenter, a spectre which seems to live with a
|
|
horrible vitality composed of all the death which it has inflicted.
|
|
|
|
Therefore, the impression was terrible and profound; on the day
|
|
following the execution, and on many succeeding days, the Bishop
|
|
appeared to be crushed. The almost violent serenity of the funereal
|
|
moment had disappeared; the phantom of social justice tormented him. He,
|
|
who generally returned from all his deeds with a radiant satisfaction,
|
|
seemed to be reproaching himself. At times he talked to himself, and
|
|
stammered lugubrious monologues in a low voice. This is one which his
|
|
sister overheard one evening and preserved: "I did not think that it was
|
|
so monstrous. It is wrong to become absorbed in the divine law to such a
|
|
degree as not to perceive human law. Death belongs to God alone. By what
|
|
right do men touch that unknown thing?"
|
|
|
|
In course of time these impressions weakened and probably vanished.
|
|
Nevertheless, it was observed that the Bishop thenceforth avoided
|
|
passing the place of execution.
|
|
|
|
M. Myriel could be summoned at any hour to the bedside of the sick and
|
|
dying. He did not ignore the fact that therein lay his greatest duty and
|
|
his greatest labor. Widowed and orphaned families had no need to summon
|
|
him; he came of his own accord. He understood how to sit down and hold
|
|
his peace for long hours beside the man who had lost the wife of his
|
|
love, of the mother who had lost her child. As he knew the moment for
|
|
silence he knew also the moment for speech. Oh, admirable consoler! He
|
|
sought not to efface sorrow by forgetfulness, but to magnify and dignify
|
|
it by hope. He said:--
|
|
|
|
"Have a care of the manner in which you turn towards the dead. Think
|
|
not of that which perishes. Gaze steadily. You will perceive the living
|
|
light of your well-beloved dead in the depths of heaven." He knew that
|
|
faith is wholesome. He sought to counsel and calm the despairing man, by
|
|
pointing out to him the resigned man, and to transform the grief which
|
|
gazes upon a grave by showing him the grief which fixes its gaze upon a
|
|
star.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--MONSEIGNEUR BIENVENU MADE HIS CASSOCKS LAST TOO LONG
|
|
|
|
|
|
The private life of M. Myriel was filled with the same thoughts as his
|
|
public life. The voluntary poverty in which the Bishop of D---- lived,
|
|
would have been a solemn and charming sight for any one who could have
|
|
viewed it close at hand.
|
|
|
|
Like all old men, and like the majority of thinkers, he slept little.
|
|
This brief slumber was profound. In the morning he meditated for an
|
|
hour, then he said his mass, either at the cathedral or in his own
|
|
house. His mass said, he broke his fast on rye bread dipped in the milk
|
|
of his own cows. Then he set to work.
|
|
|
|
A Bishop is a very busy man: he must every day receive the secretary
|
|
of the bishopric, who is generally a canon, and nearly every day his
|
|
vicars-general. He has congregations to reprove, privileges to grant,
|
|
a whole ecclesiastical library to examine,--prayer-books, diocesan
|
|
catechisms, books of hours, etc.,--charges to write, sermons to
|
|
authorize, cures and mayors to reconcile, a clerical correspondence, an
|
|
administrative correspondence; on one side the State, on the other the
|
|
Holy See; and a thousand matters of business.
|
|
|
|
What time was left to him, after these thousand details of business, and
|
|
his offices and his breviary, he bestowed first on the necessitous,
|
|
the sick, and the afflicted; the time which was left to him from the
|
|
afflicted, the sick, and the necessitous, he devoted to work. Sometimes
|
|
he dug in his garden; again, he read or wrote. He had but one word
|
|
for both these kinds of toil; he called them gardening. "The mind is a
|
|
garden," said he.
|
|
|
|
Towards mid-day, when the weather was fine, he went forth and took a
|
|
stroll in the country or in town, often entering lowly dwellings. He
|
|
was seen walking alone, buried in his own thoughts, his eyes cast down,
|
|
supporting himself on his long cane, clad in his wadded purple garment
|
|
of silk, which was very warm, wearing purple stockings inside his coarse
|
|
shoes, and surmounted by a flat hat which allowed three golden tassels
|
|
of large bullion to droop from its three points.
|
|
|
|
It was a perfect festival wherever he appeared. One would have said that
|
|
his presence had something warming and luminous about it. The children
|
|
and the old people came out to the doorsteps for the Bishop as for the
|
|
sun. He bestowed his blessing, and they blessed him. They pointed out
|
|
his house to any one who was in need of anything.
|
|
|
|
[Illustration: The Comfortor 1b1-5-comfortor]
|
|
|
|
Here and there he halted, accosted the little boys and girls, and smiled
|
|
upon the mothers. He visited the poor so long as he had any money; when
|
|
he no longer had any, he visited the rich.
|
|
|
|
As he made his cassocks last a long while, and did not wish to have it
|
|
noticed, he never went out in the town without his wadded purple cloak.
|
|
This inconvenienced him somewhat in summer.
|
|
|
|
On his return, he dined. The dinner resembled his breakfast.
|
|
|
|
At half-past eight in the evening he supped with his sister, Madame
|
|
Magloire standing behind them and serving them at table. Nothing could
|
|
be more frugal than this repast. If, however, the Bishop had one of his
|
|
cures to supper, Madame Magloire took advantage of the opportunity to
|
|
serve Monseigneur with some excellent fish from the lake, or with some
|
|
fine game from the mountains. Every cure furnished the pretext for
|
|
a good meal: the Bishop did not interfere. With that exception, his
|
|
ordinary diet consisted only of vegetables boiled in water, and oil
|
|
soup. Thus it was said in the town, when the Bishop does not indulge in
|
|
the cheer of a cure, he indulges in the cheer of a trappist.
|
|
|
|
After supper he conversed for half an hour with Mademoiselle Baptistine
|
|
and Madame Magloire; then he retired to his own room and set to writing,
|
|
sometimes on loose sheets, and again on the margin of some folio. He was
|
|
a man of letters and rather learned. He left behind him five or six
|
|
very curious manuscripts; among others, a dissertation on this verse in
|
|
Genesis, In the beginning, the spirit of God floated upon the waters.
|
|
With this verse he compares three texts: the Arabic verse which says,
|
|
The winds of God blew; Flavius Josephus who says, A wind from above was
|
|
precipitated upon the earth; and finally, the Chaldaic paraphrase of
|
|
Onkelos, which renders it, A wind coming from God blew upon the face of
|
|
the waters. In another dissertation, he examines the theological works
|
|
of Hugo, Bishop of Ptolemais, great-grand-uncle to the writer of this
|
|
book, and establishes the fact, that to this bishop must be attributed
|
|
the divers little works published during the last century, under the
|
|
pseudonym of Barleycourt.
|
|
|
|
Sometimes, in the midst of his reading, no matter what the book might
|
|
be which he had in his hand, he would suddenly fall into a profound
|
|
meditation, whence he only emerged to write a few lines on the pages of
|
|
the volume itself. These lines have often no connection whatever with
|
|
the book which contains them. We now have under our eyes a note written
|
|
by him on the margin of a quarto entitled Correspondence of Lord Germain
|
|
with Generals Clinton, Cornwallis, and the Admirals on the American
|
|
station. Versailles, Poincot, book-seller; and Paris, Pissot,
|
|
bookseller, Quai des Augustins.
|
|
|
|
Here is the note:--
|
|
|
|
"Oh, you who are!
|
|
|
|
"Ecclesiastes calls you the All-powerful; the Maccabees call you the
|
|
Creator; the Epistle to the Ephesians calls you liberty; Baruch calls
|
|
you Immensity; the Psalms call you Wisdom and Truth; John calls you
|
|
Light; the Books of Kings call you Lord; Exodus calls you Providence;
|
|
Leviticus, Sanctity; Esdras, Justice; the creation calls you God; man
|
|
calls you Father; but Solomon calls you Compassion, and that is the most
|
|
beautiful of all your names."
|
|
|
|
Toward nine o'clock in the evening the two women retired and betook
|
|
themselves to their chambers on the first floor, leaving him alone until
|
|
morning on the ground floor.
|
|
|
|
It is necessary that we should, in this place, give an exact idea of the
|
|
dwelling of the Bishop of D----
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--WHO GUARDED HIS HOUSE FOR HIM
|
|
|
|
The house in which he lived consisted, as we have said, of a ground
|
|
floor, and one story above; three rooms on the ground floor, three
|
|
chambers on the first, and an attic above. Behind the house was a
|
|
garden, a quarter of an acre in extent. The two women occupied the
|
|
first floor; the Bishop was lodged below. The first room, opening on the
|
|
street, served him as dining-room, the second was his bedroom, and the
|
|
third his oratory. There was no exit possible from this oratory, except
|
|
by passing through the bedroom, nor from the bedroom, without passing
|
|
through the dining-room. At the end of the suite, in the oratory, there
|
|
was a detached alcove with a bed, for use in cases of hospitality.
|
|
The Bishop offered this bed to country curates whom business or the
|
|
requirements of their parishes brought to D----
|
|
|
|
The pharmacy of the hospital, a small building which had been added
|
|
to the house, and abutted on the garden, had been transformed into
|
|
a kitchen and cellar. In addition to this, there was in the garden a
|
|
stable, which had formerly been the kitchen of the hospital, and in
|
|
which the Bishop kept two cows. No matter what the quantity of milk they
|
|
gave, he invariably sent half of it every morning to the sick people in
|
|
the hospital. "I am paying my tithes," he said.
|
|
|
|
His bedroom was tolerably large, and rather difficult to warm in bad
|
|
weather. As wood is extremely dear at D----, he hit upon the idea of
|
|
having a compartment of boards constructed in the cow-shed. Here he
|
|
passed his evenings during seasons of severe cold: he called it his
|
|
winter salon.
|
|
|
|
In this winter salon, as in the dining-room, there was no other
|
|
furniture than a square table in white wood, and four straw-seated
|
|
chairs. In addition to this the dining-room was ornamented with an
|
|
antique sideboard, painted pink, in water colors. Out of a similar
|
|
sideboard, properly draped with white napery and imitation lace, the
|
|
Bishop had constructed the altar which decorated his oratory.
|
|
|
|
His wealthy penitents and the sainted women of D---- had more than once
|
|
assessed themselves to raise the money for a new altar for Monseigneur's
|
|
oratory; on each occasion he had taken the money and had given it to
|
|
the poor. "The most beautiful of altars," he said, "is the soul of an
|
|
unhappy creature consoled and thanking God."
|
|
|
|
In his oratory there were two straw prie-Dieu, and there was an
|
|
arm-chair, also in straw, in his bedroom. When, by chance, he received
|
|
seven or eight persons at one time, the prefect, or the general, or the
|
|
staff of the regiment in garrison, or several pupils from the little
|
|
seminary, the chairs had to be fetched from the winter salon in the
|
|
stable, the prie-Dieu from the oratory, and the arm-chair from the
|
|
bedroom: in this way as many as eleven chairs could be collected for the
|
|
visitors. A room was dismantled for each new guest.
|
|
|
|
It sometimes happened that there were twelve in the party; the Bishop
|
|
then relieved the embarrassment of the situation by standing in front
|
|
of the chimney if it was winter, or by strolling in the garden if it was
|
|
summer.
|
|
|
|
There was still another chair in the detached alcove, but the straw was
|
|
half gone from it, and it had but three legs, so that it was of service
|
|
only when propped against the wall. Mademoiselle Baptistine had also in
|
|
her own room a very large easy-chair of wood, which had formerly been
|
|
gilded, and which was covered with flowered pekin; but they had been
|
|
obliged to hoist this bergere up to the first story through the window,
|
|
as the staircase was too narrow; it could not, therefore, be reckoned
|
|
among the possibilities in the way of furniture.
|
|
|
|
Mademoiselle Baptistine's ambition had been to be able to purchase a set
|
|
of drawing-room furniture in yellow Utrecht velvet, stamped with a rose
|
|
pattern, and with mahogany in swan's neck style, with a sofa. But this
|
|
would have cost five hundred francs at least, and in view of the fact
|
|
that she had only been able to lay by forty-two francs and ten sous for
|
|
this purpose in the course of five years, she had ended by renouncing
|
|
the idea. However, who is there who has attained his ideal?
|
|
|
|
Nothing is more easy to present to the imagination than the Bishop's
|
|
bedchamber. A glazed door opened on the garden; opposite this was the
|
|
bed,--a hospital bed of iron, with a canopy of green serge; in the
|
|
shadow of the bed, behind a curtain, were the utensils of the toilet,
|
|
which still betrayed the elegant habits of the man of the world: there
|
|
were two doors, one near the chimney, opening into the oratory; the
|
|
other near the bookcase, opening into the dining-room. The bookcase was
|
|
a large cupboard with glass doors filled with books; the chimney was of
|
|
wood painted to represent marble, and habitually without fire. In the
|
|
chimney stood a pair of firedogs of iron, ornamented above with two
|
|
garlanded vases, and flutings which had formerly been silvered
|
|
with silver leaf, which was a sort of episcopal luxury; above the
|
|
chimney-piece hung a crucifix of copper, with the silver worn off, fixed
|
|
on a background of threadbare velvet in a wooden frame from which the
|
|
gilding had fallen; near the glass door a large table with an inkstand,
|
|
loaded with a confusion of papers and with huge volumes; before the
|
|
table an arm-chair of straw; in front of the bed a prie-Dieu, borrowed
|
|
from the oratory.
|
|
|
|
Two portraits in oval frames were fastened to the wall on each side of
|
|
the bed. Small gilt inscriptions on the plain surface of the cloth at
|
|
the side of these figures indicated that the portraits represented,
|
|
one the Abbe of Chaliot, bishop of Saint Claude; the other, the Abbe
|
|
Tourteau, vicar-general of Agde, abbe of Grand-Champ, order of Citeaux,
|
|
diocese of Chartres. When the Bishop succeeded to this apartment, after
|
|
the hospital patients, he had found these portraits there, and had left
|
|
them. They were priests, and probably donors--two reasons for respecting
|
|
them. All that he knew about these two persons was, that they had
|
|
been appointed by the king, the one to his bishopric, the other to his
|
|
benefice, on the same day, the 27th of April, 1785. Madame Magloire
|
|
having taken the pictures down to dust, the Bishop had discovered these
|
|
particulars written in whitish ink on a little square of paper, yellowed
|
|
by time, and attached to the back of the portrait of the Abbe of
|
|
Grand-Champ with four wafers.
|
|
|
|
At his window he had an antique curtain of a coarse woollen stuff, which
|
|
finally became so old, that, in order to avoid the expense of a new one,
|
|
Madame Magloire was forced to take a large seam in the very middle
|
|
of it. This seam took the form of a cross. The Bishop often called
|
|
attention to it: "How delightful that is!" he said.
|
|
|
|
All the rooms in the house, without exception, those on the ground
|
|
floor as well as those on the first floor, were white-washed, which is a
|
|
fashion in barracks and hospitals.
|
|
|
|
However, in their latter years, Madame Magloire discovered beneath the
|
|
paper which had been washed over, paintings, ornamenting the apartment
|
|
of Mademoiselle Baptistine, as we shall see further on. Before becoming
|
|
a hospital, this house had been the ancient parliament house of the
|
|
Bourgeois. Hence this decoration. The chambers were paved in red bricks,
|
|
which were washed every week, with straw mats in front of all the beds.
|
|
Altogether, this dwelling, which was attended to by the two women, was
|
|
exquisitely clean from top to bottom. This was the sole luxury which the
|
|
Bishop permitted. He said, "That takes nothing from the poor."
|
|
|
|
It must be confessed, however, that he still retained from his former
|
|
possessions six silver knives and forks and a soup-ladle, which
|
|
Madame Magloire contemplated every day with delight, as they glistened
|
|
splendidly upon the coarse linen cloth. And since we are now painting
|
|
the Bishop of D---- as he was in reality, we must add that he had said
|
|
more than once, "I find it difficult to renounce eating from silver
|
|
dishes."
|
|
|
|
To this silverware must be added two large candlesticks of massive
|
|
silver, which he had inherited from a great-aunt. These candlesticks
|
|
held two wax candles, and usually figured on the Bishop's chimney-piece.
|
|
When he had any one to dinner, Madame Magloire lighted the two candles
|
|
and set the candlesticks on the table.
|
|
|
|
In the Bishop's own chamber, at the head of his bed, there was a small
|
|
cupboard, in which Madame Magloire locked up the six silver knives and
|
|
forks and the big spoon every night. But it is necessary to add, that
|
|
the key was never removed.
|
|
|
|
The garden, which had been rather spoiled by the ugly buildings which
|
|
we have mentioned, was composed of four alleys in cross-form, radiating
|
|
from a tank. Another walk made the circuit of the garden, and skirted
|
|
the white wall which enclosed it. These alleys left behind them four
|
|
square plots rimmed with box. In three of these, Madame Magloire
|
|
cultivated vegetables; in the fourth, the Bishop had planted some
|
|
flowers; here and there stood a few fruit-trees. Madame Magloire had
|
|
once remarked, with a sort of gentle malice: "Monseigneur, you who turn
|
|
everything to account, have, nevertheless, one useless plot. It would be
|
|
better to grow salads there than bouquets." "Madame Magloire," retorted
|
|
the Bishop, "you are mistaken. The beautiful is as useful as the
|
|
useful." He added after a pause, "More so, perhaps."
|
|
|
|
This plot, consisting of three or four beds, occupied the Bishop
|
|
almost as much as did his books. He liked to pass an hour or two there,
|
|
trimming, hoeing, and making holes here and there in the earth, into
|
|
which he dropped seeds. He was not as hostile to insects as a gardener
|
|
could have wished to see him. Moreover, he made no pretensions to
|
|
botany; he ignored groups and consistency; he made not the slightest
|
|
effort to decide between Tournefort and the natural method; he took part
|
|
neither with the buds against the cotyledons, nor with Jussieu against
|
|
Linnaeus. He did not study plants; he loved flowers. He respected
|
|
learned men greatly; he respected the ignorant still more; and, without
|
|
ever failing in these two respects, he watered his flower-beds every
|
|
summer evening with a tin watering-pot painted green.
|
|
|
|
The house had not a single door which could be locked. The door of the
|
|
dining-room, which, as we have said, opened directly on the cathedral
|
|
square, had formerly been ornamented with locks and bolts like the door
|
|
of a prison. The Bishop had had all this ironwork removed, and this door
|
|
was never fastened, either by night or by day, with anything except the
|
|
latch. All that the first passerby had to do at any hour, was to give it
|
|
a push. At first, the two women had been very much tried by this door,
|
|
which was never fastened, but Monsieur de D---- had said to them, "Have
|
|
bolts put on your rooms, if that will please you." They had ended by
|
|
sharing his confidence, or by at least acting as though they shared it.
|
|
Madame Magloire alone had frights from time to time. As for the Bishop,
|
|
his thought can be found explained, or at least indicated, in the three
|
|
lines which he wrote on the margin of a Bible, "This is the shade of
|
|
difference: the door of the physician should never be shut, the door of
|
|
the priest should always be open."
|
|
|
|
On another book, entitled Philosophy of the Medical Science, he had
|
|
written this other note: "Am not I a physician like them? I also have my
|
|
patients, and then, too, I have some whom I call my unfortunates."
|
|
|
|
Again he wrote: "Do not inquire the name of him who asks a shelter of
|
|
you. The very man who is embarrassed by his name is the one who needs
|
|
shelter."
|
|
|
|
It chanced that a worthy cure, I know not whether it was the cure of
|
|
Couloubroux or the cure of Pompierry, took it into his head to ask
|
|
him one day, probably at the instigation of Madame Magloire, whether
|
|
Monsieur was sure that he was not committing an indiscretion, to a
|
|
certain extent, in leaving his door unfastened day and night, at the
|
|
mercy of any one who should choose to enter, and whether, in short,
|
|
he did not fear lest some misfortune might occur in a house so little
|
|
guarded. The Bishop touched his shoulder, with gentle gravity, and
|
|
said to him, "Nisi Dominus custodierit domum, in vanum vigilant qui
|
|
custodiunt eam," Unless the Lord guard the house, in vain do they watch
|
|
who guard it.
|
|
|
|
Then he spoke of something else.
|
|
|
|
He was fond of saying, "There is a bravery of the priest as well as
|
|
the bravery of a colonel of dragoons,--only," he added, "ours must be
|
|
tranquil."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--CRAVATTE
|
|
|
|
It is here that a fact falls naturally into place, which we must not
|
|
omit, because it is one of the sort which show us best what sort of a
|
|
man the Bishop of D---- was.
|
|
|
|
After the destruction of the band of Gaspard Bes, who had infested the
|
|
gorges of Ollioules, one of his lieutenants, Cravatte, took refuge in
|
|
the mountains. He concealed himself for some time with his bandits, the
|
|
remnant of Gaspard Bes's troop, in the county of Nice; then he made his
|
|
way to Piedmont, and suddenly reappeared in France, in the vicinity
|
|
of Barcelonette. He was first seen at Jauziers, then at Tuiles. He hid
|
|
himself in the caverns of the Joug-de-l'Aigle, and thence he descended
|
|
towards the hamlets and villages through the ravines of Ubaye and
|
|
Ubayette.
|
|
|
|
He even pushed as far as Embrun, entered the cathedral one night,
|
|
and despoiled the sacristy. His highway robberies laid waste the
|
|
country-side. The gendarmes were set on his track, but in vain. He
|
|
always escaped; sometimes he resisted by main force. He was a bold
|
|
wretch. In the midst of all this terror the Bishop arrived. He was
|
|
making his circuit to Chastelar. The mayor came to meet him, and urged
|
|
him to retrace his steps. Cravatte was in possession of the mountains
|
|
as far as Arche, and beyond; there was danger even with an escort; it
|
|
merely exposed three or four unfortunate gendarmes to no purpose.
|
|
|
|
"Therefore," said the Bishop, "I intend to go without escort."
|
|
|
|
"You do not really mean that, Monseigneur!" exclaimed the mayor.
|
|
|
|
"I do mean it so thoroughly that I absolutely refuse any gendarmes, and
|
|
shall set out in an hour."
|
|
|
|
"Set out?"
|
|
|
|
"Set out."
|
|
|
|
"Alone?"
|
|
|
|
"Alone."
|
|
|
|
"Monseigneur, you will not do that!"
|
|
|
|
"There exists yonder in the mountains," said the Bishop, "a tiny
|
|
community no bigger than that, which I have not seen for three years.
|
|
They are my good friends, those gentle and honest shepherds. They own
|
|
one goat out of every thirty that they tend. They make very pretty
|
|
woollen cords of various colors, and they play the mountain airs on
|
|
little flutes with six holes. They need to be told of the good God now
|
|
and then. What would they say to a bishop who was afraid? What would
|
|
they say if I did not go?"
|
|
|
|
"But the brigands, Monseigneur?"
|
|
|
|
"Hold," said the Bishop, "I must think of that. You are right. I may
|
|
meet them. They, too, need to be told of the good God."
|
|
|
|
"But, Monseigneur, there is a band of them! A flock of wolves!"
|
|
|
|
"Monsieur le maire, it may be that it is of this very flock of wolves
|
|
that Jesus has constituted me the shepherd. Who knows the ways of
|
|
Providence?"
|
|
|
|
"They will rob you, Monseigneur."
|
|
|
|
"I have nothing."
|
|
|
|
"They will kill you."
|
|
|
|
"An old goodman of a priest, who passes along mumbling his prayers? Bah!
|
|
To what purpose?"
|
|
|
|
"Oh, mon Dieu! what if you should meet them!"
|
|
|
|
"I should beg alms of them for my poor."
|
|
|
|
"Do not go, Monseigneur. In the name of Heaven! You are risking your
|
|
life!"
|
|
|
|
"Monsieur le maire," said the Bishop, "is that really all? I am not in
|
|
the world to guard my own life, but to guard souls."
|
|
|
|
They had to allow him to do as he pleased. He set out, accompanied only
|
|
by a child who offered to serve as a guide. His obstinacy was bruited
|
|
about the country-side, and caused great consternation.
|
|
|
|
He would take neither his sister nor Madame Magloire. He traversed the
|
|
mountain on mule-back, encountered no one, and arrived safe and sound
|
|
at the residence of his "good friends," the shepherds. He remained
|
|
there for a fortnight, preaching, administering the sacrament, teaching,
|
|
exhorting. When the time of his departure approached, he resolved to
|
|
chant a Te Deum pontifically. He mentioned it to the cure. But what was
|
|
to be done? There were no episcopal ornaments. They could only place at
|
|
his disposal a wretched village sacristy, with a few ancient chasubles
|
|
of threadbare damask adorned with imitation lace.
|
|
|
|
"Bah!" said the Bishop. "Let us announce our Te Deum from the pulpit,
|
|
nevertheless, Monsieur le Cure. Things will arrange themselves."
|
|
|
|
They instituted a search in the churches of the neighborhood. All the
|
|
magnificence of these humble parishes combined would not have sufficed
|
|
to clothe the chorister of a cathedral properly.
|
|
|
|
While they were thus embarrassed, a large chest was brought and
|
|
deposited in the presbytery for the Bishop, by two unknown horsemen, who
|
|
departed on the instant. The chest was opened; it contained a cope of
|
|
cloth of gold, a mitre ornamented with diamonds, an archbishop's cross,
|
|
a magnificent crosier,--all the pontifical vestments which had been
|
|
stolen a month previously from the treasury of Notre Dame d'Embrun. In
|
|
the chest was a paper, on which these words were written, "From Cravatte
|
|
to Monseigneur Bienvenu."
|
|
|
|
"Did not I say that things would come right of themselves?" said the
|
|
Bishop. Then he added, with a smile, "To him who contents himself with
|
|
the surplice of a curate, God sends the cope of an archbishop."
|
|
|
|
"Monseigneur," murmured the cure, throwing back his head with a smile.
|
|
"God--or the Devil."
|
|
|
|
The Bishop looked steadily at the cure, and repeated with authority,
|
|
"God!"
|
|
|
|
When he returned to Chastelar, the people came out to stare at him as at
|
|
a curiosity, all along the road. At the priest's house in Chastelar he
|
|
rejoined Mademoiselle Baptistine and Madame Magloire, who were waiting
|
|
for him, and he said to his sister: "Well! was I in the right? The poor
|
|
priest went to his poor mountaineers with empty hands, and he returns
|
|
from them with his hands full. I set out bearing only my faith in God; I
|
|
have brought back the treasure of a cathedral."
|
|
|
|
That evening, before he went to bed, he said again: "Let us never fear
|
|
robbers nor murderers. Those are dangers from without, petty dangers.
|
|
Let us fear ourselves. Prejudices are the real robbers; vices are the
|
|
real murderers. The great dangers lie within ourselves. What matters it
|
|
what threatens our head or our purse! Let us think only of that which
|
|
threatens our soul."
|
|
|
|
Then, turning to his sister: "Sister, never a precaution on the part
|
|
of the priest, against his fellow-man. That which his fellow does, God
|
|
permits. Let us confine ourselves to prayer, when we think that a danger
|
|
is approaching us. Let us pray, not for ourselves, but that our brother
|
|
may not fall into sin on our account."
|
|
|
|
However, such incidents were rare in his life. We relate those of which
|
|
we know; but generally he passed his life in doing the same things at
|
|
the same moment. One month of his year resembled one hour of his day.
|
|
|
|
As to what became of "the treasure" of the cathedral of Embrun, we
|
|
should be embarrassed by any inquiry in that direction. It consisted of
|
|
very handsome things, very tempting things, and things which were very
|
|
well adapted to be stolen for the benefit of the unfortunate. Stolen
|
|
they had already been elsewhere. Half of the adventure was completed; it
|
|
only remained to impart a new direction to the theft, and to cause it
|
|
to take a short trip in the direction of the poor. However, we make no
|
|
assertions on this point. Only, a rather obscure note was found among
|
|
the Bishop's papers, which may bear some relation to this matter, and
|
|
which is couched in these terms, "The question is, to decide whether
|
|
this should be turned over to the cathedral or to the hospital."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--PHILOSOPHY AFTER DRINKING
|
|
|
|
The senator above mentioned was a clever man, who had made his own way,
|
|
heedless of those things which present obstacles, and which are called
|
|
conscience, sworn faith, justice, duty: he had marched straight to his
|
|
goal, without once flinching in the line of his advancement and his
|
|
interest. He was an old attorney, softened by success; not a bad man by
|
|
any means, who rendered all the small services in his power to his sons,
|
|
his sons-in-law, his relations, and even to his friends, having wisely
|
|
seized upon, in life, good sides, good opportunities, good windfalls.
|
|
Everything else seemed to him very stupid. He was intelligent, and just
|
|
sufficiently educated to think himself a disciple of Epicurus; while he
|
|
was, in reality, only a product of Pigault-Lebrun. He laughed willingly
|
|
and pleasantly over infinite and eternal things, and at the "Crotchets
|
|
of that good old fellow the Bishop." He even sometimes laughed at him
|
|
with an amiable authority in the presence of M. Myriel himself, who
|
|
listened to him.
|
|
|
|
On some semi-official occasion or other, I do not recollect what,
|
|
Count*** [this senator] and M. Myriel were to dine with the prefect.
|
|
At dessert, the senator, who was slightly exhilarated, though still
|
|
perfectly dignified, exclaimed:--
|
|
|
|
"Egad, Bishop, let's have a discussion. It is hard for a senator and a
|
|
bishop to look at each other without winking. We are two augurs. I am
|
|
going to make a confession to you. I have a philosophy of my own."
|
|
|
|
"And you are right," replied the Bishop. "As one makes one's philosophy,
|
|
so one lies on it. You are on the bed of purple, senator."
|
|
|
|
The senator was encouraged, and went on:--
|
|
|
|
"Let us be good fellows."
|
|
|
|
"Good devils even," said the Bishop.
|
|
|
|
"I declare to you," continued the senator, "that the Marquis d'Argens,
|
|
Pyrrhon, Hobbes, and M. Naigeon are no rascals. I have all the
|
|
philosophers in my library gilded on the edges."
|
|
|
|
"Like yourself, Count," interposed the Bishop.
|
|
|
|
The senator resumed:--
|
|
|
|
"I hate Diderot; he is an ideologist, a declaimer, and a revolutionist,
|
|
a believer in God at bottom, and more bigoted than Voltaire. Voltaire
|
|
made sport of Needham, and he was wrong, for Needham's eels prove that
|
|
God is useless. A drop of vinegar in a spoonful of flour paste supplies
|
|
the fiat lux. Suppose the drop to be larger and the spoonful bigger;
|
|
you have the world. Man is the eel. Then what is the good of the Eternal
|
|
Father? The Jehovah hypothesis tires me, Bishop. It is good for nothing
|
|
but to produce shallow people, whose reasoning is hollow. Down with that
|
|
great All, which torments me! Hurrah for Zero which leaves me in peace!
|
|
Between you and me, and in order to empty my sack, and make confession
|
|
to my pastor, as it behooves me to do, I will admit to you that I
|
|
have good sense. I am not enthusiastic over your Jesus, who preaches
|
|
renunciation and sacrifice to the last extremity. 'Tis the counsel of an
|
|
avaricious man to beggars. Renunciation; why? Sacrifice; to what end?
|
|
I do not see one wolf immolating himself for the happiness of another
|
|
wolf. Let us stick to nature, then. We are at the top; let us have a
|
|
superior philosophy. What is the advantage of being at the top, if
|
|
one sees no further than the end of other people's noses? Let us live
|
|
merrily. Life is all. That man has another future elsewhere, on high,
|
|
below, anywhere, I don't believe; not one single word of it. Ah!
|
|
sacrifice and renunciation are recommended to me; I must take heed to
|
|
everything I do; I must cudgel my brains over good and evil, over the
|
|
just and the unjust, over the fas and the nefas. Why? Because I shall
|
|
have to render an account of my actions. When? After death. What a fine
|
|
dream! After my death it will be a very clever person who can catch me.
|
|
Have a handful of dust seized by a shadow-hand, if you can. Let us tell
|
|
the truth, we who are initiated, and who have raised the veil of Isis:
|
|
there is no such thing as either good or evil; there is vegetation.
|
|
Let us seek the real. Let us get to the bottom of it. Let us go into it
|
|
thoroughly. What the deuce! let us go to the bottom of it! We must scent
|
|
out the truth; dig in the earth for it, and seize it. Then it gives you
|
|
exquisite joys. Then you grow strong, and you laugh. I am square on the
|
|
bottom, I am. Immortality, Bishop, is a chance, a waiting for dead men's
|
|
shoes. Ah! what a charming promise! trust to it, if you like! What a
|
|
fine lot Adam has! We are souls, and we shall be angels, with blue wings
|
|
on our shoulder-blades. Do come to my assistance: is it not Tertullian
|
|
who says that the blessed shall travel from star to star? Very well. We
|
|
shall be the grasshoppers of the stars. And then, besides, we shall
|
|
see God. Ta, ta, ta! What twaddle all these paradises are! God is a
|
|
nonsensical monster. I would not say that in the Moniteur, egad! but I
|
|
may whisper it among friends. Inter pocula. To sacrifice the world to
|
|
paradise is to let slip the prey for the shadow. Be the dupe of the
|
|
infinite! I'm not such a fool. I am a nought. I call myself Monsieur le
|
|
Comte Nought, senator. Did I exist before my birth? No. Shall I exist
|
|
after death? No. What am I? A little dust collected in an organism. What
|
|
am I to do on this earth? The choice rests with me: suffer or enjoy.
|
|
Whither will suffering lead me? To nothingness; but I shall have
|
|
suffered. Whither will enjoyment lead me? To nothingness; but I shall
|
|
have enjoyed myself. My choice is made. One must eat or be eaten. I
|
|
shall eat. It is better to be the tooth than the grass. Such is my
|
|
wisdom. After which, go whither I push thee, the grave-digger is there;
|
|
the Pantheon for some of us: all falls into the great hole. End. Finis.
|
|
Total liquidation. This is the vanishing-point. Death is death, believe
|
|
me. I laugh at the idea of there being any one who has anything to tell
|
|
me on that subject. Fables of nurses; bugaboo for children; Jehovah for
|
|
men. No; our to-morrow is the night. Beyond the tomb there is nothing
|
|
but equal nothingness. You have been Sardanapalus, you have been Vincent
|
|
de Paul--it makes no difference. That is the truth. Then live your life,
|
|
above all things. Make use of your _I_ while you have it. In truth,
|
|
Bishop, I tell you that I have a philosophy of my own, and I have my
|
|
philosophers. I don't let myself be taken in with that nonsense.
|
|
Of course, there must be something for those who are down,--for the
|
|
barefooted beggars, knife-grinders, and miserable wretches. Legends,
|
|
chimeras, the soul, immortality, paradise, the stars, are provided for
|
|
them to swallow. They gobble it down. They spread it on their dry bread.
|
|
He who has nothing else has the good. God. That is the least he can
|
|
have. I oppose no objection to that; but I reserve Monsieur Naigeon for
|
|
myself. The good God is good for the populace."
|
|
|
|
The Bishop clapped his hands.
|
|
|
|
"That's talking!" he exclaimed. "What an excellent and really marvellous
|
|
thing is this materialism! Not every one who wants it can have it. Ah!
|
|
when one does have it, one is no longer a dupe, one does not stupidly
|
|
allow one's self to be exiled like Cato, nor stoned like Stephen, nor
|
|
burned alive like Jeanne d'Arc. Those who have succeeded in procuring
|
|
this admirable materialism have the joy of feeling themselves
|
|
irresponsible, and of thinking that they can devour everything without
|
|
uneasiness,--places, sinecures, dignities, power, whether well or
|
|
ill acquired, lucrative recantations, useful treacheries, savory
|
|
capitulations of conscience,--and that they shall enter the tomb with
|
|
their digestion accomplished. How agreeable that is! I do not say that
|
|
with reference to you, senator. Nevertheless, it is impossible for me
|
|
to refrain from congratulating you. You great lords have, so you say, a
|
|
philosophy of your own, and for yourselves, which is exquisite, refined,
|
|
accessible to the rich alone, good for all sauces, and which seasons
|
|
the voluptuousness of life admirably. This philosophy has been
|
|
extracted from the depths, and unearthed by special seekers. But you are
|
|
good-natured princes, and you do not think it a bad thing that belief in
|
|
the good God should constitute the philosophy of the people, very much
|
|
as the goose stuffed with chestnuts is the truffled turkey of the poor."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--THE BROTHER AS DEPICTED BY THE SISTER
|
|
|
|
In order to furnish an idea of the private establishment of the
|
|
Bishop of D----, and of the manner in which those two sainted women
|
|
subordinated their actions, their thoughts, their feminine instincts
|
|
even, which are easily alarmed, to the habits and purposes of the
|
|
Bishop, without his even taking the trouble of speaking in order to
|
|
explain them, we cannot do better than transcribe in this place a letter
|
|
from Mademoiselle Baptistine to Madame the Vicomtess de Boischevron, the
|
|
friend of her childhood. This letter is in our possession.
|
|
|
|
|
|
D----, Dec. 16, 18--.
|
|
MY GOOD MADAM: Not a day passes without our speaking of you. It is our
|
|
established custom; but there is another reason besides. Just imagine,
|
|
while washing and dusting the ceilings and walls, Madam Magloire has
|
|
made some discoveries; now our two chambers hung with antique paper
|
|
whitewashed over, would not discredit a chateau in the style of yours.
|
|
Madam Magloire has pulled off all the paper. There were things beneath.
|
|
My drawing-room, which contains no furniture, and which we use for
|
|
spreading out the linen after washing, is fifteen feet in height,
|
|
eighteen square, with a ceiling which was formerly painted and gilded,
|
|
and with beams, as in yours. This was covered with a cloth while this
|
|
was the hospital. And the woodwork was of the era of our grandmothers.
|
|
But my room is the one you ought to see. Madam Magloire has discovered,
|
|
under at least ten thicknesses of paper pasted on top, some paintings,
|
|
which without being good are very tolerable. The subject is Telemachus
|
|
being knighted by Minerva in some gardens, the name of which escapes
|
|
me. In short, where the Roman ladies repaired on one single night. What
|
|
shall I say to you? I have Romans, and Roman ladies [here occurs an
|
|
illegible word], and the whole train. Madam Magloire has cleaned it all
|
|
off; this summer she is going to have some small injuries repaired, and
|
|
the whole revarnished, and my chamber will be a regular museum. She has
|
|
also found in a corner of the attic two wooden pier-tables of ancient
|
|
fashion. They asked us two crowns of six francs each to regild them, but
|
|
it is much better to give the money to the poor; and they are very ugly
|
|
besides, and I should much prefer a round table of mahogany.
|
|
|
|
I am always very happy. My brother is so good. He gives all he has to
|
|
the poor and sick. We are very much cramped. The country is trying in
|
|
the winter, and we really must do something for those who are in need.
|
|
We are almost comfortably lighted and warmed. You see that these are
|
|
great treats.
|
|
|
|
My brother has ways of his own. When he talks, he says that a bishop
|
|
ought to be so. Just imagine! the door of our house is never fastened.
|
|
Whoever chooses to enter finds himself at once in my brother's room. He
|
|
fears nothing, even at night. That is his sort of bravery, he says.
|
|
|
|
He does not wish me or Madame Magloire feel any fear for him. He exposes
|
|
himself to all sorts of dangers, and he does not like to have us even
|
|
seem to notice it. One must know how to understand him.
|
|
|
|
He goes out in the rain, he walks in the water, he travels in winter. He
|
|
fears neither suspicious roads nor dangerous encounters, nor night.
|
|
|
|
Last year he went quite alone into a country of robbers. He would
|
|
not take us. He was absent for a fortnight. On his return nothing had
|
|
happened to him; he was thought to be dead, but was perfectly well, and
|
|
said, "This is the way I have been robbed!" And then he opened a trunk
|
|
full of jewels, all the jewels of the cathedral of Embrun, which the
|
|
thieves had given him.
|
|
|
|
When he returned on that occasion, I could not refrain from scolding him
|
|
a little, taking care, however, not to speak except when the carriage
|
|
was making a noise, so that no one might hear me.
|
|
|
|
At first I used to say to myself, "There are no dangers which will stop
|
|
him; he is terrible." Now I have ended by getting used to it. I make a
|
|
sign to Madam Magloire that she is not to oppose him. He risks himself
|
|
as he sees fit. I carry off Madam Magloire, I enter my chamber, I pray
|
|
for him and fall asleep. I am at ease, because I know that if anything
|
|
were to happen to him, it would be the end of me. I should go to the
|
|
good God with my brother and my bishop. It has cost Madam Magloire
|
|
more trouble than it did me to accustom herself to what she terms his
|
|
imprudences. But now the habit has been acquired. We pray together, we
|
|
tremble together, and we fall asleep. If the devil were to enter this
|
|
house, he would be allowed to do so. After all, what is there for us
|
|
to fear in this house? There is always some one with us who is stronger
|
|
than we. The devil may pass through it, but the good God dwells here.
|
|
|
|
This suffices me. My brother has no longer any need of saying a word to
|
|
me. I understand him without his speaking, and we abandon ourselves to
|
|
the care of Providence. That is the way one has to do with a man who
|
|
possesses grandeur of soul.
|
|
|
|
I have interrogated my brother with regard to the information which you
|
|
desire on the subject of the Faux family. You are aware that he knows
|
|
everything, and that he has memories, because he is still a very
|
|
good royalist. They really are a very ancient Norman family of the
|
|
generalship of Caen. Five hundred years ago there was a Raoul de Faux, a
|
|
Jean de Faux, and a Thomas de Faux, who were gentlemen, and one of whom
|
|
was a seigneur de Rochefort. The last was Guy-Etienne-Alexandre, and was
|
|
commander of a regiment, and something in the light horse of Bretagne.
|
|
His daughter, Marie-Louise, married Adrien-Charles de Gramont, son of
|
|
the Duke Louis de Gramont, peer of France, colonel of the French guards,
|
|
and lieutenant-general of the army. It is written Faux, Fauq, and
|
|
Faoucq.
|
|
|
|
Good Madame, recommend us to the prayers of your sainted relative,
|
|
Monsieur the Cardinal. As for your dear Sylvanie, she has done well in
|
|
not wasting the few moments which she passes with you in writing to me.
|
|
She is well, works as you would wish, and loves me.
|
|
|
|
That is all that I desire. The souvenir which she sent through you
|
|
reached me safely, and it makes me very happy. My health is not so very
|
|
bad, and yet I grow thinner every day. Farewell; my paper is at an end,
|
|
and this forces me to leave you. A thousand good wishes.
|
|
|
|
BAPTISTINE.
|
|
|
|
P.S. Your grand nephew is charming. Do you know that he will soon be
|
|
five years old? Yesterday he saw some one riding by on horseback who
|
|
had on knee-caps, and he said, "What has he got on his knees?" He is a
|
|
charming child! His little brother is dragging an old broom about the
|
|
room, like a carriage, and saying, "Hu!"
|
|
|
|
|
|
As will be perceived from this letter, these two women understood how to
|
|
mould themselves to the Bishop's ways with that special feminine genius
|
|
which comprehends the man better than he comprehends himself. The Bishop
|
|
of D----, in spite of the gentle and candid air which never deserted
|
|
him, sometimes did things that were grand, bold, and magnificent,
|
|
without seeming to have even a suspicion of the fact. They trembled, but
|
|
they let him alone. Sometimes Madame Magloire essayed a remonstrance in
|
|
advance, but never at the time, nor afterwards. They never interfered
|
|
with him by so much as a word or sign, in any action once entered upon.
|
|
At certain moments, without his having occasion to mention it, when he
|
|
was not even conscious of it himself in all probability, so perfect was
|
|
his simplicity, they vaguely felt that he was acting as a bishop; then
|
|
they were nothing more than two shadows in the house. They served him
|
|
passively; and if obedience consisted in disappearing, they disappeared.
|
|
They understood, with an admirable delicacy of instinct, that certain
|
|
cares may be put under constraint. Thus, even when believing him to be
|
|
in peril, they understood, I will not say his thought, but his nature,
|
|
to such a degree that they no longer watched over him. They confided him
|
|
to God.
|
|
|
|
Moreover, Baptistine said, as we have just read, that her brother's end
|
|
would prove her own. Madame Magloire did not say this, but she knew it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--THE BISHOP IN THE PRESENCE OF AN UNKNOWN LIGHT
|
|
|
|
At an epoch a little later than the date of the letter cited in the
|
|
preceding pages, he did a thing which, if the whole town was to be
|
|
believed, was even more hazardous than his trip across the mountains
|
|
infested with bandits.
|
|
|
|
In the country near D---- a man lived quite alone. This man, we will
|
|
state at once, was a former member of the Convention. His name was G----
|
|
|
|
Member of the Convention, G---- was mentioned with a sort of horror in
|
|
the little world of D---- A member of the Convention--can you imagine
|
|
such a thing? That existed from the time when people called each other
|
|
thou, and when they said "citizen." This man was almost a monster.
|
|
He had not voted for the death of the king, but almost. He was a
|
|
quasi-regicide. He had been a terrible man. How did it happen that such
|
|
a man had not been brought before a provost's court, on the return of
|
|
the legitimate princes? They need not have cut off his head, if you
|
|
please; clemency must be exercised, agreed; but a good banishment for
|
|
life. An example, in short, etc. Besides, he was an atheist, like all
|
|
the rest of those people. Gossip of the geese about the vulture.
|
|
|
|
Was G---- a vulture after all? Yes; if he were to be judged by the
|
|
element of ferocity in this solitude of his. As he had not voted for the
|
|
death of the king, he had not been included in the decrees of exile, and
|
|
had been able to remain in France.
|
|
|
|
He dwelt at a distance of three-quarters of an hour from the city, far
|
|
from any hamlet, far from any road, in some hidden turn of a very wild
|
|
valley, no one knew exactly where. He had there, it was said, a sort
|
|
of field, a hole, a lair. There were no neighbors, not even passers-by.
|
|
Since he had dwelt in that valley, the path which led thither had
|
|
disappeared under a growth of grass. The locality was spoken of as
|
|
though it had been the dwelling of a hangman.
|
|
|
|
Nevertheless, the Bishop meditated on the subject, and from time to time
|
|
he gazed at the horizon at a point where a clump of trees marked the
|
|
valley of the former member of the Convention, and he said, "There is a
|
|
soul yonder which is lonely."
|
|
|
|
And he added, deep in his own mind, "I owe him a visit."
|
|
|
|
But, let us avow it, this idea, which seemed natural at the first blush,
|
|
appeared to him after a moment's reflection, as strange, impossible, and
|
|
almost repulsive. For, at bottom, he shared the general impression, and
|
|
the old member of the Convention inspired him, without his being clearly
|
|
conscious of the fact himself, with that sentiment which borders on
|
|
hate, and which is so well expressed by the word estrangement.
|
|
|
|
Still, should the scab of the sheep cause the shepherd to recoil? No.
|
|
But what a sheep!
|
|
|
|
The good Bishop was perplexed. Sometimes he set out in that direction;
|
|
then he returned.
|
|
|
|
Finally, the rumor one day spread through the town that a sort of young
|
|
shepherd, who served the member of the Convention in his hovel, had come
|
|
in quest of a doctor; that the old wretch was dying, that paralysis was
|
|
gaining on him, and that he would not live over night.--"Thank God!"
|
|
some added.
|
|
|
|
The Bishop took his staff, put on his cloak, on account of his too
|
|
threadbare cassock, as we have mentioned, and because of the evening
|
|
breeze which was sure to rise soon, and set out.
|
|
|
|
The sun was setting, and had almost touched the horizon when the Bishop
|
|
arrived at the excommunicated spot. With a certain beating of the heart,
|
|
he recognized the fact that he was near the lair. He strode over a
|
|
ditch, leaped a hedge, made his way through a fence of dead boughs,
|
|
entered a neglected paddock, took a few steps with a good deal of
|
|
boldness, and suddenly, at the extremity of the waste land, and behind
|
|
lofty brambles, he caught sight of the cavern.
|
|
|
|
It was a very low hut, poor, small, and clean, with a vine nailed
|
|
against the outside.
|
|
|
|
Near the door, in an old wheel-chair, the arm-chair of the peasants,
|
|
there was a white-haired man, smiling at the sun.
|
|
|
|
Near the seated man stood a young boy, the shepherd lad. He was offering
|
|
the old man a jar of milk.
|
|
|
|
While the Bishop was watching him, the old man spoke: "Thank you," he
|
|
said, "I need nothing." And his smile quitted the sun to rest upon the
|
|
child.
|
|
|
|
The Bishop stepped forward. At the sound which he made in walking, the
|
|
old man turned his head, and his face expressed the sum total of the
|
|
surprise which a man can still feel after a long life.
|
|
|
|
"This is the first time since I have been here," said he, "that any one
|
|
has entered here. Who are you, sir?"
|
|
|
|
The Bishop answered:--
|
|
|
|
"My name is Bienvenu Myriel."
|
|
|
|
"Bienvenu Myriel? I have heard that name. Are you the man whom the
|
|
people call Monseigneur Welcome?"
|
|
|
|
"I am."
|
|
|
|
The old man resumed with a half-smile
|
|
|
|
"In that case, you are my bishop?"
|
|
|
|
"Something of that sort."
|
|
|
|
"Enter, sir."
|
|
|
|
The member of the Convention extended his hand to the Bishop, but the
|
|
Bishop did not take it. The Bishop confined himself to the remark:--
|
|
|
|
"I am pleased to see that I have been misinformed. You certainly do not
|
|
seem to me to be ill."
|
|
|
|
"Monsieur," replied the old man, "I am going to recover."
|
|
|
|
He paused, and then said:--
|
|
|
|
"I shall die three hours hence."
|
|
|
|
Then he continued:--
|
|
|
|
"I am something of a doctor; I know in what fashion the last hour draws
|
|
on. Yesterday, only my feet were cold; to-day, the chill has ascended to
|
|
my knees; now I feel it mounting to my waist; when it reaches the heart,
|
|
I shall stop. The sun is beautiful, is it not? I had myself wheeled
|
|
out here to take a last look at things. You can talk to me; it does not
|
|
fatigue me. You have done well to come and look at a man who is on
|
|
the point of death. It is well that there should be witnesses at that
|
|
moment. One has one's caprices; I should have liked to last until the
|
|
dawn, but I know that I shall hardly live three hours. It will be night
|
|
then. What does it matter, after all? Dying is a simple affair. One has
|
|
no need of the light for that. So be it. I shall die by starlight."
|
|
|
|
The old man turned to the shepherd lad:--
|
|
|
|
"Go to thy bed; thou wert awake all last night; thou art tired."
|
|
|
|
The child entered the hut.
|
|
|
|
The old man followed him with his eyes, and added, as though speaking to
|
|
himself:--
|
|
|
|
"I shall die while he sleeps. The two slumbers may be good neighbors."
|
|
|
|
The Bishop was not touched as it seems that he should have been. He
|
|
did not think he discerned God in this manner of dying; let us say the
|
|
whole, for these petty contradictions of great hearts must be indicated
|
|
like the rest: he, who on occasion, was so fond of laughing at "His
|
|
Grace," was rather shocked at not being addressed as Monseigneur, and he
|
|
was almost tempted to retort "citizen." He was assailed by a fancy for
|
|
peevish familiarity, common enough to doctors and priests, but which
|
|
was not habitual with him. This man, after all, this member of the
|
|
Convention, this representative of the people, had been one of the
|
|
powerful ones of the earth; for the first time in his life, probably,
|
|
the Bishop felt in a mood to be severe.
|
|
|
|
Meanwhile, the member of the Convention had been surveying him with a
|
|
modest cordiality, in which one could have distinguished, possibly, that
|
|
humility which is so fitting when one is on the verge of returning to
|
|
dust.
|
|
|
|
The Bishop, on his side, although he generally restrained his curiosity,
|
|
which, in his opinion, bordered on a fault, could not refrain from
|
|
examining the member of the Convention with an attention which, as it
|
|
did not have its course in sympathy, would have served his conscience as
|
|
a matter of reproach, in connection with any other man. A member of the
|
|
Convention produced on him somewhat the effect of being outside the pale
|
|
of the law, even of the law of charity. G----, calm, his body almost
|
|
upright, his voice vibrating, was one of those octogenarians who form
|
|
the subject of astonishment to the physiologist. The Revolution had
|
|
many of these men, proportioned to the epoch. In this old man one was
|
|
conscious of a man put to the proof. Though so near to his end, he
|
|
preserved all the gestures of health. In his clear glance, in his firm
|
|
tone, in the robust movement of his shoulders, there was something
|
|
calculated to disconcert death. Azrael, the Mohammedan angel of the
|
|
sepulchre, would have turned back, and thought that he had mistaken
|
|
the door. G---- seemed to be dying because he willed it so. There was
|
|
freedom in his agony. His legs alone were motionless. It was there that
|
|
the shadows held him fast. His feet were cold and dead, but his head
|
|
survived with all the power of life, and seemed full of light. G----,
|
|
at this solemn moment, resembled the king in that tale of the Orient who
|
|
was flesh above and marble below.
|
|
|
|
There was a stone there. The Bishop sat down. The exordium was abrupt.
|
|
|
|
"I congratulate you," said he, in the tone which one uses for a
|
|
reprimand. "You did not vote for the death of the king, after all."
|
|
|
|
The old member of the Convention did not appear to notice the bitter
|
|
meaning underlying the words "after all." He replied. The smile had
|
|
quite disappeared from his face.
|
|
|
|
"Do not congratulate me too much, sir. I did vote for the death of the
|
|
tyrant."
|
|
|
|
It was the tone of austerity answering the tone of severity.
|
|
|
|
"What do you mean to say?" resumed the Bishop.
|
|
|
|
"I mean to say that man has a tyrant,--ignorance. I voted for the death
|
|
of that tyrant. That tyrant engendered royalty, which is authority
|
|
falsely understood, while science is authority rightly understood. Man
|
|
should be governed only by science."
|
|
|
|
"And conscience," added the Bishop.
|
|
|
|
"It is the same thing. Conscience is the quantity of innate science
|
|
which we have within us."
|
|
|
|
Monseigneur Bienvenu listened in some astonishment to this language,
|
|
which was very new to him.
|
|
|
|
The member of the Convention resumed:--
|
|
|
|
"So far as Louis XVI. was concerned, I said 'no.' I did not think that I
|
|
had the right to kill a man; but I felt it my duty to exterminate evil.
|
|
I voted the end of the tyrant, that is to say, the end of prostitution
|
|
for woman, the end of slavery for man, the end of night for the child.
|
|
In voting for the Republic, I voted for that. I voted for fraternity,
|
|
concord, the dawn. I have aided in the overthrow of prejudices and
|
|
errors. The crumbling away of prejudices and errors causes light. We
|
|
have caused the fall of the old world, and the old world, that vase of
|
|
miseries, has become, through its upsetting upon the human race, an urn
|
|
of joy."
|
|
|
|
"Mixed joy," said the Bishop.
|
|
|
|
"You may say troubled joy, and to-day, after that fatal return of the
|
|
past, which is called 1814, joy which has disappeared! Alas! The work
|
|
was incomplete, I admit: we demolished the ancient regime in deeds; we
|
|
were not able to suppress it entirely in ideas. To destroy abuses is not
|
|
sufficient; customs must be modified. The mill is there no longer; the
|
|
wind is still there."
|
|
|
|
"You have demolished. It may be of use to demolish, but I distrust a
|
|
demolition complicated with wrath."
|
|
|
|
"Right has its wrath, Bishop; and the wrath of right is an element of
|
|
progress. In any case, and in spite of whatever may be said, the French
|
|
Revolution is the most important step of the human race since the advent
|
|
of Christ. Incomplete, it may be, but sublime. It set free all the
|
|
unknown social quantities; it softened spirits, it calmed, appeased,
|
|
enlightened; it caused the waves of civilization to flow over the
|
|
earth. It was a good thing. The French Revolution is the consecration of
|
|
humanity."
|
|
|
|
The Bishop could not refrain from murmuring:--
|
|
|
|
"Yes? '93!"
|
|
|
|
The member of the Convention straightened himself up in his chair with
|
|
an almost lugubrious solemnity, and exclaimed, so far as a dying man is
|
|
capable of exclamation:--
|
|
|
|
"Ah, there you go; '93! I was expecting that word. A cloud had been
|
|
forming for the space of fifteen hundred years; at the end of fifteen
|
|
hundred years it burst. You are putting the thunderbolt on its trial."
|
|
|
|
The Bishop felt, without, perhaps, confessing it, that something within
|
|
him had suffered extinction. Nevertheless, he put a good face on the
|
|
matter. He replied:--
|
|
|
|
"The judge speaks in the name of justice; the priest speaks in the name
|
|
of pity, which is nothing but a more lofty justice. A thunderbolt should
|
|
commit no error." And he added, regarding the member of the Convention
|
|
steadily the while, "Louis XVII.?"
|
|
|
|
The conventionary stretched forth his hand and grasped the Bishop's arm.
|
|
|
|
"Louis XVII.! let us see. For whom do you mourn? is it for the innocent
|
|
child? very good; in that case I mourn with you. Is it for the royal
|
|
child? I demand time for reflection. To me, the brother of Cartouche,
|
|
an innocent child who was hung up by the armpits in the Place de Greve,
|
|
until death ensued, for the sole crime of having been the brother
|
|
of Cartouche, is no less painful than the grandson of Louis XV., an
|
|
innocent child, martyred in the tower of the Temple, for the sole crime
|
|
of having been grandson of Louis XV."
|
|
|
|
"Monsieur," said the Bishop, "I like not this conjunction of names."
|
|
|
|
"Cartouche? Louis XV.? To which of the two do you object?"
|
|
|
|
A momentary silence ensued. The Bishop almost regretted having come, and
|
|
yet he felt vaguely and strangely shaken.
|
|
|
|
The conventionary resumed:--
|
|
|
|
"Ah, Monsieur Priest, you love not the crudities of the true. Christ
|
|
loved them. He seized a rod and cleared out the Temple. His scourge,
|
|
full of lightnings, was a harsh speaker of truths. When he cried,
|
|
'Sinite parvulos,' he made no distinction between the little children.
|
|
It would not have embarrassed him to bring together the Dauphin of
|
|
Barabbas and the Dauphin of Herod. Innocence, Monsieur, is its own
|
|
crown. Innocence has no need to be a highness. It is as august in rags
|
|
as in fleurs de lys."
|
|
|
|
"That is true," said the Bishop in a low voice.
|
|
|
|
"I persist," continued the conventionary G---- "You have mentioned Louis
|
|
XVII. to me. Let us come to an understanding. Shall we weep for all the
|
|
innocent, all martyrs, all children, the lowly as well as the exalted?
|
|
I agree to that. But in that case, as I have told you, we must go back
|
|
further than '93, and our tears must begin before Louis XVII. I will
|
|
weep with you over the children of kings, provided that you will weep
|
|
with me over the children of the people."
|
|
|
|
"I weep for all," said the Bishop.
|
|
|
|
"Equally!" exclaimed conventionary G----; "and if the balance must
|
|
incline, let it be on the side of the people. They have been suffering
|
|
longer."
|
|
|
|
Another silence ensued. The conventionary was the first to break it. He
|
|
raised himself on one elbow, took a bit of his cheek between his thumb
|
|
and his forefinger, as one does mechanically when one interrogates and
|
|
judges, and appealed to the Bishop with a gaze full of all the forces of
|
|
the death agony. It was almost an explosion.
|
|
|
|
"Yes, sir, the people have been suffering a long while. And hold! that
|
|
is not all, either; why have you just questioned me and talked to me
|
|
about Louis XVII.? I know you not. Ever since I have been in these parts
|
|
I have dwelt in this enclosure alone, never setting foot outside, and
|
|
seeing no one but that child who helps me. Your name has reached me in
|
|
a confused manner, it is true, and very badly pronounced, I must admit;
|
|
but that signifies nothing: clever men have so many ways of imposing on
|
|
that honest goodman, the people. By the way, I did not hear the sound of
|
|
your carriage; you have left it yonder, behind the coppice at the fork
|
|
of the roads, no doubt. I do not know you, I tell you. You have told me
|
|
that you are the Bishop; but that affords me no information as to your
|
|
moral personality. In short, I repeat my question. Who are you? You are
|
|
a bishop; that is to say, a prince of the church, one of those gilded
|
|
men with heraldic bearings and revenues, who have vast prebends,--the
|
|
bishopric of D---- fifteen thousand francs settled income, ten thousand
|
|
in perquisites; total, twenty-five thousand francs,--who have kitchens,
|
|
who have liveries, who make good cheer, who eat moor-hens on Friday, who
|
|
strut about, a lackey before, a lackey behind, in a gala coach, and
|
|
who have palaces, and who roll in their carriages in the name of Jesus
|
|
Christ who went barefoot! You are a prelate,--revenues, palace, horses,
|
|
servants, good table, all the sensualities of life; you have this like
|
|
the rest, and like the rest, you enjoy it; it is well; but this says
|
|
either too much or too little; this does not enlighten me upon the
|
|
intrinsic and essential value of the man who comes with the probable
|
|
intention of bringing wisdom to me. To whom do I speak? Who are you?"
|
|
|
|
The Bishop hung his head and replied, "Vermis sum--I am a worm."
|
|
|
|
"A worm of the earth in a carriage?" growled the conventionary.
|
|
|
|
It was the conventionary's turn to be arrogant, and the Bishop's to be
|
|
humble.
|
|
|
|
The Bishop resumed mildly:--
|
|
|
|
"So be it, sir. But explain to me how my carriage, which is a few paces
|
|
off behind the trees yonder, how my good table and the moor-hens which I
|
|
eat on Friday, how my twenty-five thousand francs income, how my palace
|
|
and my lackeys prove that clemency is not a duty, and that '93 was not
|
|
inexorable."
|
|
|
|
The conventionary passed his hand across his brow, as though to sweep
|
|
away a cloud.
|
|
|
|
"Before replying to you," he said, "I beseech you to pardon me. I have
|
|
just committed a wrong, sir. You are at my house, you are my guest, I
|
|
owe you courtesy. You discuss my ideas, and it becomes me to confine
|
|
myself to combating your arguments. Your riches and your pleasures are
|
|
advantages which I hold over you in the debate; but good taste dictates
|
|
that I shall not make use of them. I promise you to make no use of them
|
|
in the future."
|
|
|
|
"I thank you," said the Bishop.
|
|
|
|
G---- resumed.
|
|
|
|
"Let us return to the explanation which you have asked of me. Where were
|
|
we? What were you saying to me? That '93 was inexorable?"
|
|
|
|
"Inexorable; yes," said the Bishop. "What think you of Marat clapping
|
|
his hands at the guillotine?"
|
|
|
|
"What think you of Bossuet chanting the Te Deum over the dragonnades?"
|
|
|
|
The retort was a harsh one, but it attained its mark with the directness
|
|
of a point of steel. The Bishop quivered under it; no reply occurred to
|
|
him; but he was offended by this mode of alluding to Bossuet. The best
|
|
of minds will have their fetiches, and they sometimes feel vaguely
|
|
wounded by the want of respect of logic.
|
|
|
|
The conventionary began to pant; the asthma of the agony which is
|
|
mingled with the last breaths interrupted his voice; still, there was a
|
|
perfect lucidity of soul in his eyes. He went on:--
|
|
|
|
"Let me say a few words more in this and that direction; I am willing.
|
|
Apart from the Revolution, which, taken as a whole, is an immense human
|
|
affirmation, '93 is, alas! a rejoinder. You think it inexorable, sir;
|
|
but what of the whole monarchy, sir? Carrier is a bandit; but what name
|
|
do you give to Montrevel? Fouquier-Tainville is a rascal; but what
|
|
is your opinion as to Lamoignon-Baville? Maillard is terrible; but
|
|
Saulx-Tavannes, if you please? Duchene senior is ferocious; but what
|
|
epithet will you allow me for the elder Letellier? Jourdan-Coupe-Tete
|
|
is a monster; but not so great a one as M. the Marquis de Louvois. Sir,
|
|
sir, I am sorry for Marie Antoinette, archduchess and queen; but I am
|
|
also sorry for that poor Huguenot woman, who, in 1685, under Louis the
|
|
Great, sir, while with a nursing infant, was bound, naked to the waist,
|
|
to a stake, and the child kept at a distance; her breast swelled with
|
|
milk and her heart with anguish; the little one, hungry and pale, beheld
|
|
that breast and cried and agonized; the executioner said to the woman, a
|
|
mother and a nurse, 'Abjure!' giving her her choice between the death of
|
|
her infant and the death of her conscience. What say you to that torture
|
|
of Tantalus as applied to a mother? Bear this well in mind sir: the
|
|
French Revolution had its reasons for existence; its wrath will be
|
|
absolved by the future; its result is the world made better. From its
|
|
most terrible blows there comes forth a caress for the human race. I
|
|
abridge, I stop, I have too much the advantage; moreover, I am dying."
|
|
|
|
And ceasing to gaze at the Bishop, the conventionary concluded his
|
|
thoughts in these tranquil words:--
|
|
|
|
"Yes, the brutalities of progress are called revolutions. When they are
|
|
over, this fact is recognized,--that the human race has been treated
|
|
harshly, but that it has progressed."
|
|
|
|
The conventionary doubted not that he had successively conquered all the
|
|
inmost intrenchments of the Bishop. One remained, however, and from this
|
|
intrenchment, the last resource of Monseigneur Bienvenu's resistance,
|
|
came forth this reply, wherein appeared nearly all the harshness of the
|
|
beginning:--
|
|
|
|
"Progress should believe in God. Good cannot have an impious servitor.
|
|
He who is an atheist is but a bad leader for the human race."
|
|
|
|
The former representative of the people made no reply. He was seized
|
|
with a fit of trembling. He looked towards heaven, and in his glance a
|
|
tear gathered slowly. When the eyelid was full, the tear trickled down
|
|
his livid cheek, and he said, almost in a stammer, quite low, and to
|
|
himself, while his eyes were plunged in the depths:--
|
|
|
|
"O thou! O ideal! Thou alone existest!"
|
|
|
|
The Bishop experienced an indescribable shock.
|
|
|
|
After a pause, the old man raised a finger heavenward and said:--
|
|
|
|
"The infinite is. He is there. If the infinite had no person, person
|
|
would be without limit; it would not be infinite; in other words, it
|
|
would not exist. There is, then, an _I_. That _I_ of the infinite is
|
|
God."
|
|
|
|
The dying man had pronounced these last words in a loud voice, and with
|
|
the shiver of ecstasy, as though he beheld some one. When he had spoken,
|
|
his eyes closed. The effort had exhausted him. It was evident that he
|
|
had just lived through in a moment the few hours which had been left to
|
|
him. That which he had said brought him nearer to him who is in death.
|
|
The supreme moment was approaching.
|
|
|
|
The Bishop understood this; time pressed; it was as a priest that he had
|
|
come: from extreme coldness he had passed by degrees to extreme emotion;
|
|
he gazed at those closed eyes, he took that wrinkled, aged and ice-cold
|
|
hand in his, and bent over the dying man.
|
|
|
|
"This hour is the hour of God. Do you not think that it would be
|
|
regrettable if we had met in vain?"
|
|
|
|
The conventionary opened his eyes again. A gravity mingled with gloom
|
|
was imprinted on his countenance.
|
|
|
|
"Bishop," said he, with a slowness which probably arose more from his
|
|
dignity of soul than from the failing of his strength, "I have passed my
|
|
life in meditation, study, and contemplation. I was sixty years of age
|
|
when my country called me and commanded me to concern myself with its
|
|
affairs. I obeyed. Abuses existed, I combated them; tyrannies existed,
|
|
I destroyed them; rights and principles existed, I proclaimed and
|
|
confessed them. Our territory was invaded, I defended it; France was
|
|
menaced, I offered my breast. I was not rich; I am poor. I have been one
|
|
of the masters of the state; the vaults of the treasury were encumbered
|
|
with specie to such a degree that we were forced to shore up the walls,
|
|
which were on the point of bursting beneath the weight of gold and
|
|
silver; I dined in Dead Tree Street, at twenty-two sous. I have succored
|
|
the oppressed, I have comforted the suffering. I tore the cloth from
|
|
the altar, it is true; but it was to bind up the wounds of my country. I
|
|
have always upheld the march forward of the human race, forward towards
|
|
the light, and I have sometimes resisted progress without pity. I have,
|
|
when the occasion offered, protected my own adversaries, men of your
|
|
profession. And there is at Peteghem, in Flanders, at the very spot
|
|
where the Merovingian kings had their summer palace, a convent of
|
|
Urbanists, the Abbey of Sainte Claire en Beaulieu, which I saved in
|
|
1793. I have done my duty according to my powers, and all the good
|
|
that I was able. After which, I was hunted down, pursued, persecuted,
|
|
blackened, jeered at, scorned, cursed, proscribed. For many years past,
|
|
I with my white hair have been conscious that many people think they
|
|
have the right to despise me; to the poor ignorant masses I present the
|
|
visage of one damned. And I accept this isolation of hatred, without
|
|
hating any one myself. Now I am eighty-six years old; I am on the point
|
|
of death. What is it that you have come to ask of me?"
|
|
|
|
"Your blessing," said the Bishop.
|
|
|
|
And he knelt down.
|
|
|
|
When the Bishop raised his head again, the face of the conventionary had
|
|
become august. He had just expired.
|
|
|
|
The Bishop returned home, deeply absorbed in thoughts which cannot
|
|
be known to us. He passed the whole night in prayer. On the following
|
|
morning some bold and curious persons attempted to speak to him about
|
|
member of the Convention G----; he contented himself with pointing
|
|
heavenward.
|
|
|
|
From that moment he redoubled his tenderness and brotherly feeling
|
|
towards all children and sufferers.
|
|
|
|
Any allusion to "that old wretch of a G----" caused him to fall into a
|
|
singular preoccupation. No one could say that the passage of that soul
|
|
before his, and the reflection of that grand conscience upon his, did
|
|
not count for something in his approach to perfection.
|
|
|
|
This "pastoral visit" naturally furnished an occasion for a murmur of
|
|
comment in all the little local coteries.
|
|
|
|
"Was the bedside of such a dying man as that the proper place for a
|
|
bishop? There was evidently no conversion to be expected. All those
|
|
revolutionists are backsliders. Then why go there? What was there to be
|
|
seen there? He must have been very curious indeed to see a soul carried
|
|
off by the devil."
|
|
|
|
One day a dowager of the impertinent variety who thinks herself
|
|
spiritual, addressed this sally to him, "Monseigneur, people are
|
|
inquiring when Your Greatness will receive the red cap!"--"Oh! oh!
|
|
that's a coarse color," replied the Bishop. "It is lucky that those who
|
|
despise it in a cap revere it in a hat."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--A RESTRICTION
|
|
|
|
We should incur a great risk of deceiving ourselves, were we to conclude
|
|
from this that Monseigneur Welcome was "a philosophical bishop," or a
|
|
"patriotic cure." His meeting, which may almost be designated as his
|
|
union, with conventionary G----, left behind it in his mind a sort of
|
|
astonishment, which rendered him still more gentle. That is all.
|
|
|
|
Although Monseigneur Bienvenu was far from being a politician, this is,
|
|
perhaps, the place to indicate very briefly what his attitude was in the
|
|
events of that epoch, supposing that Monseigneur Bienvenu ever dreamed
|
|
of having an attitude.
|
|
|
|
Let us, then, go back a few years.
|
|
|
|
Some time after the elevation of M. Myriel to the episcopate, the
|
|
Emperor had made him a baron of the Empire, in company with many other
|
|
bishops. The arrest of the Pope took place, as every one knows, on the
|
|
night of the 5th to the 6th of July, 1809; on this occasion, M. Myriel
|
|
was summoned by Napoleon to the synod of the bishops of France and Italy
|
|
convened at Paris. This synod was held at Notre-Dame, and assembled
|
|
for the first time on the 15th of June, 1811, under the presidency
|
|
of Cardinal Fesch. M. Myriel was one of the ninety-five bishops who
|
|
attended it. But he was present only at one sitting and at three or four
|
|
private conferences. Bishop of a mountain diocese, living so very close
|
|
to nature, in rusticity and deprivation, it appeared that he imported
|
|
among these eminent personages, ideas which altered the temperature of
|
|
the assembly. He very soon returned to D---- He was interrogated as to
|
|
this speedy return, and he replied: "I embarrassed them. The outside air
|
|
penetrated to them through me. I produced on them the effect of an open
|
|
door."
|
|
|
|
On another occasion he said, "What would you have? Those gentlemen are
|
|
princes. I am only a poor peasant bishop."
|
|
|
|
The fact is that he displeased them. Among other strange things, it is
|
|
said that he chanced to remark one evening, when he found himself at
|
|
the house of one of his most notable colleagues: "What beautiful clocks!
|
|
What beautiful carpets! What beautiful liveries! They must be a great
|
|
trouble. I would not have all those superfluities, crying incessantly
|
|
in my ears: 'There are people who are hungry! There are people who are
|
|
cold! There are poor people! There are poor people!'"
|
|
|
|
Let us remark, by the way, that the hatred of luxury is not an
|
|
intelligent hatred. This hatred would involve the hatred of the arts.
|
|
Nevertheless, in churchmen, luxury is wrong, except in connection with
|
|
representations and ceremonies. It seems to reveal habits which have
|
|
very little that is charitable about them. An opulent priest is a
|
|
contradiction. The priest must keep close to the poor. Now, can one come
|
|
in contact incessantly night and day with all this distress, all these
|
|
misfortunes, and this poverty, without having about one's own person a
|
|
little of that misery, like the dust of labor? Is it possible to imagine
|
|
a man near a brazier who is not warm? Can one imagine a workman who is
|
|
working near a furnace, and who has neither a singed hair, nor blackened
|
|
nails, nor a drop of sweat, nor a speck of ashes on his face? The first
|
|
proof of charity in the priest, in the bishop especially, is poverty.
|
|
|
|
This is, no doubt, what the Bishop of D---- thought.
|
|
|
|
It must not be supposed, however, that he shared what we call the "ideas
|
|
of the century" on certain delicate points. He took very little part
|
|
in the theological quarrels of the moment, and maintained silence on
|
|
questions in which Church and State were implicated; but if he had
|
|
been strongly pressed, it seems that he would have been found to be an
|
|
ultramontane rather than a gallican. Since we are making a portrait, and
|
|
since we do not wish to conceal anything, we are forced to add that he
|
|
was glacial towards Napoleon in his decline. Beginning with 1813, he
|
|
gave in his adherence to or applauded all hostile manifestations. He
|
|
refused to see him, as he passed through on his return from the island
|
|
of Elba, and he abstained from ordering public prayers for the Emperor
|
|
in his diocese during the Hundred Days.
|
|
|
|
Besides his sister, Mademoiselle Baptistine, he had two brothers, one a
|
|
general, the other a prefect. He wrote to both with tolerable frequency.
|
|
He was harsh for a time towards the former, because, holding a command
|
|
in Provence at the epoch of the disembarkation at Cannes, the general
|
|
had put himself at the head of twelve hundred men and had pursued the
|
|
Emperor as though the latter had been a person whom one is desirous
|
|
of allowing to escape. His correspondence with the other brother, the
|
|
ex-prefect, a fine, worthy man who lived in retirement at Paris, Rue
|
|
Cassette, remained more affectionate.
|
|
|
|
Thus Monseigneur Bienvenu also had his hour of party spirit, his hour
|
|
of bitterness, his cloud. The shadow of the passions of the moment
|
|
traversed this grand and gentle spirit occupied with eternal things.
|
|
Certainly, such a man would have done well not to entertain any
|
|
political opinions. Let there be no mistake as to our meaning: we are
|
|
not confounding what is called "political opinions" with the grand
|
|
aspiration for progress, with the sublime faith, patriotic, democratic,
|
|
humane, which in our day should be the very foundation of every generous
|
|
intellect. Without going deeply into questions which are only indirectly
|
|
connected with the subject of this book, we will simply say this: It
|
|
would have been well if Monseigneur Bienvenu had not been a Royalist,
|
|
and if his glance had never been, for a single instant, turned away from
|
|
that serene contemplation in which is distinctly discernible, above the
|
|
fictions and the hatreds of this world, above the stormy vicissitudes of
|
|
human things, the beaming of those three pure radiances, truth, justice,
|
|
and charity.
|
|
|
|
While admitting that it was not for a political office that God created
|
|
Monseigneur Welcome, we should have understood and admired his protest
|
|
in the name of right and liberty, his proud opposition, his just but
|
|
perilous resistance to the all-powerful Napoleon. But that which pleases
|
|
us in people who are rising pleases us less in the case of people who
|
|
are falling. We only love the fray so long as there is danger, and in
|
|
any case, the combatants of the first hour have alone the right to be
|
|
the exterminators of the last. He who has not been a stubborn accuser in
|
|
prosperity should hold his peace in the face of ruin. The denunciator of
|
|
success is the only legitimate executioner of the fall. As for us, when
|
|
Providence intervenes and strikes, we let it work. 1812 commenced to
|
|
disarm us. In 1813 the cowardly breach of silence of that taciturn
|
|
legislative body, emboldened by catastrophe, possessed only traits which
|
|
aroused indignation. And it was a crime to applaud, in 1814, in the
|
|
presence of those marshals who betrayed; in the presence of that senate
|
|
which passed from one dunghill to another, insulting after having
|
|
deified; in the presence of that idolatry which was loosing its footing
|
|
and spitting on its idol,--it was a duty to turn aside the head. In
|
|
1815, when the supreme disasters filled the air, when France was seized
|
|
with a shiver at their sinister approach, when Waterloo could be dimly
|
|
discerned opening before Napoleon, the mournful acclamation of the army
|
|
and the people to the condemned of destiny had nothing laughable in it,
|
|
and, after making all allowance for the despot, a heart like that of
|
|
the Bishop of D----, ought not perhaps to have failed to recognize the
|
|
august and touching features presented by the embrace of a great nation
|
|
and a great man on the brink of the abyss.
|
|
|
|
With this exception, he was in all things just, true, equitable,
|
|
intelligent, humble and dignified, beneficent and kindly, which is only
|
|
another sort of benevolence. He was a priest, a sage, and a man. It must
|
|
be admitted, that even in the political views with which we have just
|
|
reproached him, and which we are disposed to judge almost with severity,
|
|
he was tolerant and easy, more so, perhaps, than we who are speaking
|
|
here. The porter of the town-hall had been placed there by the Emperor.
|
|
He was an old non-commissioned officer of the old guard, a member of the
|
|
Legion of Honor at Austerlitz, as much of a Bonapartist as the eagle.
|
|
This poor fellow occasionally let slip inconsiderate remarks, which the
|
|
law then stigmatized as seditious speeches. After the imperial profile
|
|
disappeared from the Legion of Honor, he never dressed himself in his
|
|
regimentals, as he said, so that he should not be obliged to wear his
|
|
cross. He had himself devoutly removed the imperial effigy from the
|
|
cross which Napoleon had given him; this made a hole, and he would not
|
|
put anything in its place. "I will die," he said, "rather than wear the
|
|
three frogs upon my heart!" He liked to scoff aloud at Louis XVIII. "The
|
|
gouty old creature in English gaiters!" he said; "let him take himself
|
|
off to Prussia with that queue of his." He was happy to combine in the
|
|
same imprecation the two things which he most detested, Prussia and
|
|
England. He did it so often that he lost his place. There he was, turned
|
|
out of the house, with his wife and children, and without bread. The
|
|
Bishop sent for him, reproved him gently, and appointed him beadle in
|
|
the cathedral.
|
|
|
|
In the course of nine years Monseigneur Bienvenu had, by dint of holy
|
|
deeds and gentle manners, filled the town of D----with a sort of
|
|
tender and filial reverence. Even his conduct towards Napoleon had been
|
|
accepted and tacitly pardoned, as it were, by the people, the good and
|
|
weakly flock who adored their emperor, but loved their bishop.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--THE SOLITUDE OF MONSEIGNEUR WELCOME
|
|
|
|
A bishop is almost always surrounded by a full squadron of little abbes,
|
|
just as a general is by a covey of young officers. This is what
|
|
that charming Saint Francois de Sales calls somewhere "les pretres
|
|
blancs-becs," callow priests. Every career has its aspirants, who form
|
|
a train for those who have attained eminence in it. There is no power
|
|
which has not its dependents. There is no fortune which has not its
|
|
court. The seekers of the future eddy around the splendid present. Every
|
|
metropolis has its staff of officials. Every bishop who possesses the
|
|
least influence has about him his patrol of cherubim from the seminary,
|
|
which goes the round, and maintains good order in the episcopal palace,
|
|
and mounts guard over monseigneur's smile. To please a bishop is
|
|
equivalent to getting one's foot in the stirrup for a sub-diaconate.
|
|
It is necessary to walk one's path discreetly; the apostleship does not
|
|
disdain the canonship.
|
|
|
|
Just as there are bigwigs elsewhere, there are big mitres in the Church.
|
|
These are the bishops who stand well at Court, who are rich, well
|
|
endowed, skilful, accepted by the world, who know how to pray, no doubt,
|
|
but who know also how to beg, who feel little scruple at making a whole
|
|
diocese dance attendance in their person, who are connecting links
|
|
between the sacristy and diplomacy, who are abbes rather than priests,
|
|
prelates rather than bishops. Happy those who approach them! Being
|
|
persons of influence, they create a shower about them, upon the
|
|
assiduous and the favored, and upon all the young men who understand
|
|
the art of pleasing, of large parishes, prebends, archidiaconates,
|
|
chaplaincies, and cathedral posts, while awaiting episcopal honors. As
|
|
they advance themselves, they cause their satellites to progress also;
|
|
it is a whole solar system on the march. Their radiance casts a gleam
|
|
of purple over their suite. Their prosperity is crumbled up behind
|
|
the scenes, into nice little promotions. The larger the diocese of the
|
|
patron, the fatter the curacy for the favorite. And then, there is Rome.
|
|
A bishop who understands how to become an archbishop, an archbishop who
|
|
knows how to become a cardinal, carries you with him as conclavist;
|
|
you enter a court of papal jurisdiction, you receive the pallium, and
|
|
behold! you are an auditor, then a papal chamberlain, then monsignor,
|
|
and from a Grace to an Eminence is only a step, and between the Eminence
|
|
and the Holiness there is but the smoke of a ballot. Every skull-cap may
|
|
dream of the tiara. The priest is nowadays the only man who can become a
|
|
king in a regular manner; and what a king! the supreme king. Then what a
|
|
nursery of aspirations is a seminary! How many blushing choristers,
|
|
how many youthful abbes bear on their heads Perrette's pot of milk!
|
|
Who knows how easy it is for ambition to call itself vocation? in good
|
|
faith, perchance, and deceiving itself, devotee that it is.
|
|
|
|
Monseigneur Bienvenu, poor, humble, retiring, was not accounted among
|
|
the big mitres. This was plain from the complete absence of young
|
|
priests about him. We have seen that he "did not take" in Paris. Not a
|
|
single future dreamed of engrafting itself on this solitary old man.
|
|
Not a single sprouting ambition committed the folly of putting forth its
|
|
foliage in his shadow. His canons and grand-vicars were good old men,
|
|
rather vulgar like himself, walled up like him in this diocese, without
|
|
exit to a cardinalship, and who resembled their bishop, with this
|
|
difference, that they were finished and he was completed. The
|
|
impossibility of growing great under Monseigneur Bienvenu was so well
|
|
understood, that no sooner had the young men whom he ordained left the
|
|
seminary than they got themselves recommended to the archbishops of Aix
|
|
or of Auch, and went off in a great hurry. For, in short, we repeat it,
|
|
men wish to be pushed. A saint who dwells in a paroxysm of abnegation
|
|
is a dangerous neighbor; he might communicate to you, by contagion,
|
|
an incurable poverty, an anchylosis of the joints, which are useful in
|
|
advancement, and in short, more renunciation than you desire; and
|
|
this infectious virtue is avoided. Hence the isolation of Monseigneur
|
|
Bienvenu. We live in the midst of a gloomy society. Success; that is the
|
|
lesson which falls drop by drop from the slope of corruption.
|
|
|
|
Be it said in passing, that success is a very hideous thing. Its false
|
|
resemblance to merit deceives men. For the masses, success has almost
|
|
the same profile as supremacy. Success, that Menaechmus of talent, has
|
|
one dupe,--history. Juvenal and Tacitus alone grumble at it. In our
|
|
day, a philosophy which is almost official has entered into its
|
|
service, wears the livery of success, and performs the service of its
|
|
antechamber. Succeed: theory. Prosperity argues capacity. Win in the
|
|
lottery, and behold! you are a clever man. He who triumphs is venerated.
|
|
Be born with a silver spoon in your mouth! everything lies in that. Be
|
|
lucky, and you will have all the rest; be happy, and people will think
|
|
you great. Outside of five or six immense exceptions, which compose
|
|
the splendor of a century, contemporary admiration is nothing but
|
|
short-sightedness. Gilding is gold. It does no harm to be the first
|
|
arrival by pure chance, so long as you do arrive. The common herd is an
|
|
old Narcissus who adores himself, and who applauds the vulgar herd.
|
|
That enormous ability by virtue of which one is Moses, Aeschylus, Dante,
|
|
Michael Angelo, or Napoleon, the multitude awards on the spot, and by
|
|
acclamation, to whomsoever attains his object, in whatsoever it may
|
|
consist. Let a notary transfigure himself into a deputy: let a false
|
|
Corneille compose Tiridate; let a eunuch come to possess a harem; let a
|
|
military Prudhomme accidentally win the decisive battle of an epoch;
|
|
let an apothecary invent cardboard shoe-soles for the army of the
|
|
Sambre-and-Meuse, and construct for himself, out of this cardboard, sold
|
|
as leather, four hundred thousand francs of income; let a pork-packer
|
|
espouse usury, and cause it to bring forth seven or eight millions, of
|
|
which he is the father and of which it is the mother; let a preacher
|
|
become a bishop by force of his nasal drawl; let the steward of a fine
|
|
family be so rich on retiring from service that he is made minister
|
|
of finances,--and men call that Genius, just as they call the face
|
|
of Mousqueton Beauty, and the mien of Claude Majesty. With the
|
|
constellations of space they confound the stars of the abyss which are
|
|
made in the soft mire of the puddle by the feet of ducks.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIII--WHAT HE BELIEVED
|
|
|
|
We are not obliged to sound the Bishop of D---- on the score of
|
|
orthodoxy. In the presence of such a soul we feel ourselves in no mood
|
|
but respect. The conscience of the just man should be accepted on his
|
|
word. Moreover, certain natures being given, we admit the possible
|
|
development of all beauties of human virtue in a belief that differs
|
|
from our own.
|
|
|
|
What did he think of this dogma, or of that mystery? These secrets of
|
|
the inner tribunal of the conscience are known only to the tomb, where
|
|
souls enter naked. The point on which we are certain is, that the
|
|
difficulties of faith never resolved themselves into hypocrisy in his
|
|
case. No decay is possible to the diamond. He believed to the extent
|
|
of his powers. "Credo in Patrem," he often exclaimed. Moreover, he
|
|
drew from good works that amount of satisfaction which suffices to the
|
|
conscience, and which whispers to a man, "Thou art with God!"
|
|
|
|
The point which we consider it our duty to note is, that outside of and
|
|
beyond his faith, as it were, the Bishop possessed an excess of love. It
|
|
was in that quarter, quia multum amavit,--because he loved much--that
|
|
he was regarded as vulnerable by "serious men," "grave persons" and
|
|
"reasonable people"; favorite locutions of our sad world where egotism
|
|
takes its word of command from pedantry. What was this excess of love?
|
|
It was a serene benevolence which overflowed men, as we have already
|
|
pointed out, and which, on occasion, extended even to things. He lived
|
|
without disdain. He was indulgent towards God's creation. Every man,
|
|
even the best, has within him a thoughtless harshness which he reserves
|
|
for animals. The Bishop of D---- had none of that harshness, which is
|
|
peculiar to many priests, nevertheless. He did not go as far as the
|
|
Brahmin, but he seemed to have weighed this saying of Ecclesiastes: "Who
|
|
knoweth whither the soul of the animal goeth?" Hideousness of aspect,
|
|
deformity of instinct, troubled him not, and did not arouse his
|
|
indignation. He was touched, almost softened by them. It seemed as
|
|
though he went thoughtfully away to seek beyond the bounds of life which
|
|
is apparent, the cause, the explanation, or the excuse for them. He
|
|
seemed at times to be asking God to commute these penalties. He examined
|
|
without wrath, and with the eye of a linguist who is deciphering a
|
|
palimpsest, that portion of chaos which still exists in nature. This
|
|
revery sometimes caused him to utter odd sayings. One morning he was in
|
|
his garden, and thought himself alone, but his sister was walking behind
|
|
him, unseen by him: suddenly he paused and gazed at something on the
|
|
ground; it was a large, black, hairy, frightful spider. His sister heard
|
|
him say:--
|
|
|
|
"Poor beast! It is not its fault!"
|
|
|
|
Why not mention these almost divinely childish sayings of kindness?
|
|
Puerile they may be; but these sublime puerilities were peculiar to
|
|
Saint Francis d'Assisi and of Marcus Aurelius. One day he sprained his
|
|
ankle in his effort to avoid stepping on an ant. Thus lived this just
|
|
man. Sometimes he fell asleep in his garden, and then there was nothing
|
|
more venerable possible.
|
|
|
|
Monseigneur Bienvenu had formerly been, if the stories anent his youth,
|
|
and even in regard to his manhood, were to be believed, a passionate,
|
|
and, possibly, a violent man. His universal suavity was less an instinct
|
|
of nature than the result of a grand conviction which had filtered into
|
|
his heart through the medium of life, and had trickled there slowly,
|
|
thought by thought; for, in a character, as in a rock, there may exist
|
|
apertures made by drops of water. These hollows are uneffaceable; these
|
|
formations are indestructible.
|
|
|
|
In 1815, as we think we have already said, he reached his seventy-fifth
|
|
birthday, but he did not appear to be more than sixty. He was not tall;
|
|
he was rather plump; and, in order to combat this tendency, he was fond
|
|
of taking long strolls on foot; his step was firm, and his form was
|
|
but slightly bent, a detail from which we do not pretend to draw any
|
|
conclusion. Gregory XVI., at the age of eighty, held himself erect and
|
|
smiling, which did not prevent him from being a bad bishop. Monseigneur
|
|
Welcome had what the people term a "fine head," but so amiable was he
|
|
that they forgot that it was fine.
|
|
|
|
When he conversed with that infantile gayety which was one of his
|
|
charms, and of which we have already spoken, people felt at their ease
|
|
with him, and joy seemed to radiate from his whole person. His fresh and
|
|
ruddy complexion, his very white teeth, all of which he had preserved,
|
|
and which were displayed by his smile, gave him that open and easy air
|
|
which cause the remark to be made of a man, "He's a good fellow"; and
|
|
of an old man, "He is a fine man." That, it will be recalled, was the
|
|
effect which he produced upon Napoleon. On the first encounter, and to
|
|
one who saw him for the first time, he was nothing, in fact, but a fine
|
|
man. But if one remained near him for a few hours, and beheld him in the
|
|
least degree pensive, the fine man became gradually transfigured, and
|
|
took on some imposing quality, I know not what; his broad and serious
|
|
brow, rendered august by his white locks, became august also by virtue
|
|
of meditation; majesty radiated from his goodness, though his goodness
|
|
ceased not to be radiant; one experienced something of the emotion which
|
|
one would feel on beholding a smiling angel slowly unfold his wings,
|
|
without ceasing to smile. Respect, an unutterable respect, penetrated
|
|
you by degrees and mounted to your heart, and one felt that one had
|
|
before him one of those strong, thoroughly tried, and indulgent souls
|
|
where thought is so grand that it can no longer be anything but gentle.
|
|
|
|
As we have seen, prayer, the celebration of the offices of religion,
|
|
alms-giving, the consolation of the afflicted, the cultivation of a bit
|
|
of land, fraternity, frugality, hospitality, renunciation, confidence,
|
|
study, work, filled every day of his life. Filled is exactly the word;
|
|
certainly the Bishop's day was quite full to the brim, of good words and
|
|
good deeds. Nevertheless, it was not complete if cold or rainy weather
|
|
prevented his passing an hour or two in his garden before going to bed,
|
|
and after the two women had retired. It seemed to be a sort of rite with
|
|
him, to prepare himself for slumber by meditation in the presence of
|
|
the grand spectacles of the nocturnal heavens. Sometimes, if the two old
|
|
women were not asleep, they heard him pacing slowly along the walks at
|
|
a very advanced hour of the night. He was there alone, communing with
|
|
himself, peaceful, adoring, comparing the serenity of his heart with the
|
|
serenity of the ether, moved amid the darkness by the visible splendor
|
|
of the constellations and the invisible splendor of God, opening his
|
|
heart to the thoughts which fall from the Unknown. At such moments,
|
|
while he offered his heart at the hour when nocturnal flowers offer
|
|
their perfume, illuminated like a lamp amid the starry night, as he
|
|
poured himself out in ecstasy in the midst of the universal radiance of
|
|
creation, he could not have told himself, probably, what was passing in
|
|
his spirit; he felt something take its flight from him, and something
|
|
descend into him. Mysterious exchange of the abysses of the soul with
|
|
the abysses of the universe!
|
|
|
|
He thought of the grandeur and presence of God; of the future eternity,
|
|
that strange mystery; of the eternity past, a mystery still more
|
|
strange; of all the infinities, which pierced their way into all
|
|
his senses, beneath his eyes; and, without seeking to comprehend the
|
|
incomprehensible, he gazed upon it. He did not study God; he was dazzled
|
|
by him. He considered those magnificent conjunctions of atoms, which
|
|
communicate aspects to matter, reveal forces by verifying them, create
|
|
individualities in unity, proportions in extent, the innumerable in the
|
|
infinite, and, through light, produce beauty. These conjunctions are
|
|
formed and dissolved incessantly; hence life and death.
|
|
|
|
He seated himself on a wooden bench, with his back against a decrepit
|
|
vine; he gazed at the stars, past the puny and stunted silhouettes
|
|
of his fruit-trees. This quarter of an acre, so poorly planted, so
|
|
encumbered with mean buildings and sheds, was dear to him, and satisfied
|
|
his wants.
|
|
|
|
What more was needed by this old man, who divided the leisure of his
|
|
life, where there was so little leisure, between gardening in the
|
|
daytime and contemplation at night? Was not this narrow enclosure, with
|
|
the heavens for a ceiling, sufficient to enable him to adore God in his
|
|
most divine works, in turn? Does not this comprehend all, in fact? and
|
|
what is there left to desire beyond it? A little garden in which to
|
|
walk, and immensity in which to dream. At one's feet that which can be
|
|
cultivated and plucked; over head that which one can study and meditate
|
|
upon: some flowers on earth, and all the stars in the sky.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIV--WHAT HE THOUGHT
|
|
|
|
|
|
One last word.
|
|
|
|
Since this sort of details might, particularly at the present moment,
|
|
and to use an expression now in fashion, give to the Bishop of D---- a
|
|
certain "pantheistical" physiognomy, and induce the belief, either
|
|
to his credit or discredit, that he entertained one of those personal
|
|
philosophies which are peculiar to our century, which sometimes spring
|
|
up in solitary spirits, and there take on a form and grow until they
|
|
usurp the place of religion, we insist upon it, that not one of
|
|
those persons who knew Monseigneur Welcome would have thought himself
|
|
authorized to think anything of the sort. That which enlightened this
|
|
man was his heart. His wisdom was made of the light which comes from
|
|
there.
|
|
|
|
No systems; many works. Abstruse speculations contain vertigo; no,
|
|
there is nothing to indicate that he risked his mind in apocalypses. The
|
|
apostle may be daring, but the bishop must be timid. He would probably
|
|
have felt a scruple at sounding too far in advance certain problems
|
|
which are, in a manner, reserved for terrible great minds. There is a
|
|
sacred horror beneath the porches of the enigma; those gloomy openings
|
|
stand yawning there, but something tells you, you, a passer-by in life,
|
|
that you must not enter. Woe to him who penetrates thither!
|
|
|
|
Geniuses in the impenetrable depths of abstraction and pure speculation,
|
|
situated, so to speak, above all dogmas, propose their ideas to
|
|
God. Their prayer audaciously offers discussion. Their adoration
|
|
interrogates. This is direct religion, which is full of anxiety and
|
|
responsibility for him who attempts its steep cliffs.
|
|
|
|
Human meditation has no limits. At his own risk and peril, it analyzes
|
|
and digs deep into its own bedazzlement. One might almost say, that by
|
|
a sort of splendid reaction, it with it dazzles nature; the mysterious
|
|
world which surrounds us renders back what it has received; it is
|
|
probable that the contemplators are contemplated. However that may be,
|
|
there are on earth men who--are they men?--perceive distinctly at the
|
|
verge of the horizons of revery the heights of the absolute, and who
|
|
have the terrible vision of the infinite mountain. Monseigneur Welcome
|
|
was one of these men; Monseigneur Welcome was not a genius. He would
|
|
have feared those sublimities whence some very great men even, like
|
|
Swedenborg and Pascal, have slipped into insanity. Certainly, these
|
|
powerful reveries have their moral utility, and by these arduous paths
|
|
one approaches to ideal perfection. As for him, he took the path which
|
|
shortens,--the Gospel's.
|
|
|
|
He did not attempt to impart to his chasuble the folds of Elijah's
|
|
mantle; he projected no ray of future upon the dark groundswell of
|
|
events; he did not seek to condense in flame the light of things; he
|
|
had nothing of the prophet and nothing of the magician about him. This
|
|
humble soul loved, and that was all.
|
|
|
|
That he carried prayer to the pitch of a superhuman aspiration is
|
|
probable: but one can no more pray too much than one can love too much;
|
|
and if it is a heresy to pray beyond the texts, Saint Theresa and Saint
|
|
Jerome would be heretics.
|
|
|
|
He inclined towards all that groans and all that expiates. The universe
|
|
appeared to him like an immense malady; everywhere he felt fever,
|
|
everywhere he heard the sound of suffering, and, without seeking to
|
|
solve the enigma, he strove to dress the wound. The terrible spectacle
|
|
of created things developed tenderness in him; he was occupied only
|
|
in finding for himself, and in inspiring others with the best way to
|
|
compassionate and relieve. That which exists was for this good and rare
|
|
priest a permanent subject of sadness which sought consolation.
|
|
|
|
There are men who toil at extracting gold; he toiled at the extraction
|
|
of pity. Universal misery was his mine. The sadness which reigned
|
|
everywhere was but an excuse for unfailing kindness. Love each other; he
|
|
declared this to be complete, desired nothing further, and that was the
|
|
whole of his doctrine. One day, that man who believed himself to be a
|
|
"philosopher," the senator who has already been alluded to, said to the
|
|
Bishop: "Just survey the spectacle of the world: all war against
|
|
all; the strongest has the most wit. Your love each other is
|
|
nonsense."--"Well," replied Monseigneur Welcome, without contesting the
|
|
point, "if it is nonsense, the soul should shut itself up in it, as the
|
|
pearl in the oyster." Thus he shut himself up, he lived there, he
|
|
was absolutely satisfied with it, leaving on one side the prodigious
|
|
questions which attract and terrify, the fathomless perspectives of
|
|
abstraction, the precipices of metaphysics--all those profundities
|
|
which converge, for the apostle in God, for the atheist in nothingness;
|
|
destiny, good and evil, the way of being against being, the conscience
|
|
of man, the thoughtful somnambulism of the animal, the transformation
|
|
in death, the recapitulation of existences which the tomb contains, the
|
|
incomprehensible grafting of successive loves on the persistent _I_,
|
|
the essence, the substance, the Nile, and the Ens, the soul, nature,
|
|
liberty, necessity; perpendicular problems, sinister obscurities, where
|
|
lean the gigantic archangels of the human mind; formidable abysses,
|
|
which Lucretius, Manou, Saint Paul, Dante, contemplate with eyes
|
|
flashing lightning, which seems by its steady gaze on the infinite to
|
|
cause stars to blaze forth there.
|
|
|
|
Monseigneur Bienvenu was simply a man who took note of the exterior of
|
|
mysterious questions without scrutinizing them, and without troubling
|
|
his own mind with them, and who cherished in his own soul a grave
|
|
respect for darkness.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SECOND--THE FALL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE EVENING OF A DAY OF WALKING
|
|
|
|
Early in the month of October, 1815, about an hour before sunset, a
|
|
man who was travelling on foot entered the little town of D----The few
|
|
inhabitants who were at their windows or on their thresholds at the
|
|
moment stared at this traveller with a sort of uneasiness. It was
|
|
difficult to encounter a wayfarer of more wretched appearance. He was
|
|
a man of medium stature, thickset and robust, in the prime of life.
|
|
He might have been forty-six or forty-eight years old. A cap with a
|
|
drooping leather visor partly concealed his face, burned and tanned by
|
|
sun and wind, and dripping with perspiration. His shirt of coarse yellow
|
|
linen, fastened at the neck by a small silver anchor, permitted a view
|
|
of his hairy breast: he had a cravat twisted into a string; trousers of
|
|
blue drilling, worn and threadbare, white on one knee and torn on the
|
|
other; an old gray, tattered blouse, patched on one of the elbows with
|
|
a bit of green cloth sewed on with twine; a tightly packed soldier
|
|
knapsack, well buckled and perfectly new, on his back; an enormous,
|
|
knotty stick in his hand; iron-shod shoes on his stockingless feet; a
|
|
shaved head and a long beard.
|
|
|
|
The sweat, the heat, the journey on foot, the dust, added I know not
|
|
what sordid quality to this dilapidated whole. His hair was closely cut,
|
|
yet bristling, for it had begun to grow a little, and did not seem to
|
|
have been cut for some time.
|
|
|
|
No one knew him. He was evidently only a chance passer-by. Whence came
|
|
he? From the south; from the seashore, perhaps, for he made his entrance
|
|
into D---- by the same street which, seven months previously, had
|
|
witnessed the passage of the Emperor Napoleon on his way from Cannes
|
|
to Paris. This man must have been walking all day. He seemed very much
|
|
fatigued. Some women of the ancient market town which is situated below
|
|
the city had seen him pause beneath the trees of the boulevard Gassendi,
|
|
and drink at the fountain which stands at the end of the promenade. He
|
|
must have been very thirsty: for the children who followed him saw him
|
|
stop again for a drink, two hundred paces further on, at the fountain in
|
|
the market-place.
|
|
|
|
On arriving at the corner of the Rue Poichevert, he turned to the left,
|
|
and directed his steps toward the town-hall. He entered, then came out
|
|
a quarter of an hour later. A gendarme was seated near the door, on the
|
|
stone bench which General Drouot had mounted on the 4th of March to read
|
|
to the frightened throng of the inhabitants of D---- the proclamation
|
|
of the Gulf Juan. The man pulled off his cap and humbly saluted the
|
|
gendarme.
|
|
|
|
The gendarme, without replying to his salute, stared attentively at him,
|
|
followed him for a while with his eyes, and then entered the town-hall.
|
|
|
|
There then existed at D---- a fine inn at the sign of the Cross of
|
|
Colbas. This inn had for a landlord a certain Jacquin Labarre, a man
|
|
of consideration in the town on account of his relationship to another
|
|
Labarre, who kept the inn of the Three Dauphins in Grenoble, and had
|
|
served in the Guides. At the time of the Emperor's landing, many rumors
|
|
had circulated throughout the country with regard to this inn of the
|
|
Three Dauphins. It was said that General Bertrand, disguised as a
|
|
carter, had made frequent trips thither in the month of January, and
|
|
that he had distributed crosses of honor to the soldiers and handfuls
|
|
of gold to the citizens. The truth is, that when the Emperor entered
|
|
Grenoble he had refused to install himself at the hotel of the
|
|
prefecture; he had thanked the mayor, saying, "I am going to the house
|
|
of a brave man of my acquaintance"; and he had betaken himself to the
|
|
Three Dauphins. This glory of the Labarre of the Three Dauphins was
|
|
reflected upon the Labarre of the Cross of Colbas, at a distance of five
|
|
and twenty leagues. It was said of him in the town, "That is the cousin
|
|
of the man of Grenoble."
|
|
|
|
The man bent his steps towards this inn, which was the best in the
|
|
country-side. He entered the kitchen, which opened on a level with the
|
|
street. All the stoves were lighted; a huge fire blazed gayly in the
|
|
fireplace. The host, who was also the chief cook, was going from one
|
|
stew-pan to another, very busily superintending an excellent dinner
|
|
designed for the wagoners, whose loud talking, conversation, and
|
|
laughter were audible from an adjoining apartment. Any one who has
|
|
travelled knows that there is no one who indulges in better cheer than
|
|
wagoners. A fat marmot, flanked by white partridges and heather-cocks,
|
|
was turning on a long spit before the fire; on the stove, two huge carps
|
|
from Lake Lauzet and a trout from Lake Alloz were cooking.
|
|
|
|
The host, hearing the door open and seeing a newcomer enter, said,
|
|
without raising his eyes from his stoves:--
|
|
|
|
"What do you wish, sir?"
|
|
|
|
"Food and lodging," said the man.
|
|
|
|
"Nothing easier," replied the host. At that moment he turned his head,
|
|
took in the traveller's appearance with a single glance, and added, "By
|
|
paying for it."
|
|
|
|
The man drew a large leather purse from the pocket of his blouse, and
|
|
answered, "I have money."
|
|
|
|
"In that case, we are at your service," said the host.
|
|
|
|
The man put his purse back in his pocket, removed his knapsack from
|
|
his back, put it on the ground near the door, retained his stick in his
|
|
hand, and seated himself on a low stool close to the fire. D---- is in
|
|
the mountains. The evenings are cold there in October.
|
|
|
|
But as the host went back and forth, he scrutinized the traveller.
|
|
|
|
"Will dinner be ready soon?" said the man.
|
|
|
|
"Immediately," replied the landlord.
|
|
|
|
While the newcomer was warming himself before the fire, with his back
|
|
turned, the worthy host, Jacquin Labarre, drew a pencil from his pocket,
|
|
then tore off the corner of an old newspaper which was lying on a small
|
|
table near the window. On the white margin he wrote a line or two,
|
|
folded it without sealing, and then intrusted this scrap of paper to
|
|
a child who seemed to serve him in the capacity both of scullion and
|
|
lackey. The landlord whispered a word in the scullion's ear, and the
|
|
child set off on a run in the direction of the town-hall.
|
|
|
|
The traveller saw nothing of all this.
|
|
|
|
Once more he inquired, "Will dinner be ready soon?"
|
|
|
|
"Immediately," responded the host.
|
|
|
|
The child returned. He brought back the paper. The host unfolded it
|
|
eagerly, like a person who is expecting a reply. He seemed to read it
|
|
attentively, then tossed his head, and remained thoughtful for a moment.
|
|
Then he took a step in the direction of the traveller, who appeared to
|
|
be immersed in reflections which were not very serene.
|
|
|
|
"I cannot receive you, sir," said he.
|
|
|
|
The man half rose.
|
|
|
|
"What! Are you afraid that I will not pay you? Do you want me to pay you
|
|
in advance? I have money, I tell you."
|
|
|
|
"It is not that."
|
|
|
|
"What then?"
|
|
|
|
"You have money--"
|
|
|
|
"Yes," said the man.
|
|
|
|
"And I," said the host, "have no room."
|
|
|
|
The man resumed tranquilly, "Put me in the stable."
|
|
|
|
"I cannot."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"The horses take up all the space."
|
|
|
|
"Very well!" retorted the man; "a corner of the loft then, a truss of
|
|
straw. We will see about that after dinner."
|
|
|
|
"I cannot give you any dinner."
|
|
|
|
This declaration, made in a measured but firm tone, struck the stranger
|
|
as grave. He rose.
|
|
|
|
"Ah! bah! But I am dying of hunger. I have been walking since sunrise. I
|
|
have travelled twelve leagues. I pay. I wish to eat."
|
|
|
|
"I have nothing," said the landlord.
|
|
|
|
The man burst out laughing, and turned towards the fireplace and the
|
|
stoves: "Nothing! and all that?"
|
|
|
|
"All that is engaged."
|
|
|
|
"By whom?"
|
|
|
|
"By messieurs the wagoners."
|
|
|
|
"How many are there of them?"
|
|
|
|
"Twelve."
|
|
|
|
"There is enough food there for twenty."
|
|
|
|
"They have engaged the whole of it and paid for it in advance."
|
|
|
|
The man seated himself again, and said, without raising his voice, "I am
|
|
at an inn; I am hungry, and I shall remain."
|
|
|
|
Then the host bent down to his ear, and said in a tone which made him
|
|
start, "Go away!"
|
|
|
|
At that moment the traveller was bending forward and thrusting some
|
|
brands into the fire with the iron-shod tip of his staff; he turned
|
|
quickly round, and as he opened his mouth to reply, the host gazed
|
|
steadily at him and added, still in a low voice: "Stop! there's enough
|
|
of that sort of talk. Do you want me to tell you your name? Your name is
|
|
Jean Valjean. Now do you want me to tell you who you are? When I saw you
|
|
come in I suspected something; I sent to the town-hall, and this was the
|
|
reply that was sent to me. Can you read?"
|
|
|
|
So saying, he held out to the stranger, fully unfolded, the paper which
|
|
had just travelled from the inn to the town-hall, and from the town-hall
|
|
to the inn. The man cast a glance upon it. The landlord resumed after a
|
|
pause.
|
|
|
|
"I am in the habit of being polite to every one. Go away!"
|
|
|
|
The man dropped his head, picked up the knapsack which he had deposited
|
|
on the ground, and took his departure.
|
|
|
|
He chose the principal street. He walked straight on at a venture,
|
|
keeping close to the houses like a sad and humiliated man. He did not
|
|
turn round a single time. Had he done so, he would have seen the host
|
|
of the Cross of Colbas standing on his threshold, surrounded by all
|
|
the guests of his inn, and all the passers-by in the street, talking
|
|
vivaciously, and pointing him out with his finger; and, from the glances
|
|
of terror and distrust cast by the group, he might have divined that his
|
|
arrival would speedily become an event for the whole town.
|
|
|
|
He saw nothing of all this. People who are crushed do not look behind
|
|
them. They know but too well the evil fate which follows them.
|
|
|
|
Thus he proceeded for some time, walking on without ceasing, traversing
|
|
at random streets of which he knew nothing, forgetful of his fatigue,
|
|
as is often the case when a man is sad. All at once he felt the pangs
|
|
of hunger sharply. Night was drawing near. He glanced about him, to see
|
|
whether he could not discover some shelter.
|
|
|
|
The fine hostelry was closed to him; he was seeking some very humble
|
|
public house, some hovel, however lowly.
|
|
|
|
Just then a light flashed up at the end of the streets; a pine branch
|
|
suspended from a cross-beam of iron was outlined against the white sky
|
|
of the twilight. He proceeded thither.
|
|
|
|
It proved to be, in fact, a public house. The public house which is in
|
|
the Rue de Chaffaut.
|
|
|
|
The wayfarer halted for a moment, and peeped through the window into the
|
|
interior of the low-studded room of the public house, illuminated by a
|
|
small lamp on a table and by a large fire on the hearth. Some men were
|
|
engaged in drinking there. The landlord was warming himself. An iron
|
|
pot, suspended from a crane, bubbled over the flame.
|
|
|
|
The entrance to this public house, which is also a sort of an inn, is by
|
|
two doors. One opens on the street, the other upon a small yard filled
|
|
with manure. The traveller dare not enter by the street door. He slipped
|
|
into the yard, halted again, then raised the latch timidly and opened
|
|
the door.
|
|
|
|
"Who goes there?" said the master.
|
|
|
|
"Some one who wants supper and bed."
|
|
|
|
"Good. We furnish supper and bed here."
|
|
|
|
He entered. All the men who were drinking turned round. The lamp
|
|
illuminated him on one side, the firelight on the other. They examined
|
|
him for some time while he was taking off his knapsack.
|
|
|
|
The host said to him, "There is the fire. The supper is cooking in the
|
|
pot. Come and warm yourself, comrade."
|
|
|
|
He approached and seated himself near the hearth. He stretched out his
|
|
feet, which were exhausted with fatigue, to the fire; a fine odor was
|
|
emitted by the pot. All that could be distinguished of his face, beneath
|
|
his cap, which was well pulled down, assumed a vague appearance
|
|
of comfort, mingled with that other poignant aspect which habitual
|
|
suffering bestows.
|
|
|
|
It was, moreover, a firm, energetic, and melancholy profile. This
|
|
physiognomy was strangely composed; it began by seeming humble, and
|
|
ended by seeming severe. The eye shone beneath its lashes like a fire
|
|
beneath brushwood.
|
|
|
|
One of the men seated at the table, however, was a fishmonger who,
|
|
before entering the public house of the Rue de Chaffaut, had been to
|
|
stable his horse at Labarre's. It chanced that he had that very morning
|
|
encountered this unprepossessing stranger on the road between Bras
|
|
d'Asse and--I have forgotten the name. I think it was Escoublon. Now,
|
|
when he met him, the man, who then seemed already extremely weary, had
|
|
requested him to take him on his crupper; to which the fishmonger had
|
|
made no reply except by redoubling his gait. This fishmonger had been
|
|
a member half an hour previously of the group which surrounded Jacquin
|
|
Labarre, and had himself related his disagreeable encounter of the
|
|
morning to the people at the Cross of Colbas. From where he sat he made
|
|
an imperceptible sign to the tavern-keeper. The tavern-keeper went to
|
|
him. They exchanged a few words in a low tone. The man had again become
|
|
absorbed in his reflections.
|
|
|
|
The tavern-keeper returned to the fireplace, laid his hand abruptly on
|
|
the shoulder of the man, and said to him:--
|
|
|
|
"You are going to get out of here."
|
|
|
|
The stranger turned round and replied gently, "Ah! You know?--"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"I was sent away from the other inn."
|
|
|
|
"And you are to be turned out of this one."
|
|
|
|
"Where would you have me go?"
|
|
|
|
"Elsewhere."
|
|
|
|
The man took his stick and his knapsack and departed.
|
|
|
|
As he went out, some children who had followed him from the Cross of
|
|
Colbas, and who seemed to be lying in wait for him, threw stones at him.
|
|
He retraced his steps in anger, and threatened them with his stick: the
|
|
children dispersed like a flock of birds.
|
|
|
|
He passed before the prison. At the door hung an iron chain attached to
|
|
a bell. He rang.
|
|
|
|
The wicket opened.
|
|
|
|
"Turnkey," said he, removing his cap politely, "will you have the
|
|
kindness to admit me, and give me a lodging for the night?"
|
|
|
|
A voice replied:--
|
|
|
|
"The prison is not an inn. Get yourself arrested, and you will be
|
|
admitted."
|
|
|
|
The wicket closed again.
|
|
|
|
He entered a little street in which there were many gardens. Some of
|
|
them are enclosed only by hedges, which lends a cheerful aspect to the
|
|
street. In the midst of these gardens and hedges he caught sight of a
|
|
small house of a single story, the window of which was lighted up. He
|
|
peered through the pane as he had done at the public house. Within was a
|
|
large whitewashed room, with a bed draped in printed cotton stuff, and
|
|
a cradle in one corner, a few wooden chairs, and a double-barrelled gun
|
|
hanging on the wall. A table was spread in the centre of the room. A
|
|
copper lamp illuminated the tablecloth of coarse white linen, the pewter
|
|
jug shining like silver, and filled with wine, and the brown, smoking
|
|
soup-tureen. At this table sat a man of about forty, with a merry and
|
|
open countenance, who was dandling a little child on his knees. Close by
|
|
a very young woman was nursing another child. The father was laughing,
|
|
the child was laughing, the mother was smiling.
|
|
|
|
The stranger paused a moment in revery before this tender and calming
|
|
spectacle. What was taking place within him? He alone could have
|
|
told. It is probable that he thought that this joyous house would be
|
|
hospitable, and that, in a place where he beheld so much happiness, he
|
|
would find perhaps a little pity.
|
|
|
|
He tapped on the pane with a very small and feeble knock.
|
|
|
|
They did not hear him.
|
|
|
|
He tapped again.
|
|
|
|
He heard the woman say, "It seems to me, husband, that some one is
|
|
knocking."
|
|
|
|
"No," replied the husband.
|
|
|
|
He tapped a third time.
|
|
|
|
The husband rose, took the lamp, and went to the door, which he opened.
|
|
|
|
He was a man of lofty stature, half peasant, half artisan. He wore a
|
|
huge leather apron, which reached to his left shoulder, and which a
|
|
hammer, a red handkerchief, a powder-horn, and all sorts of objects
|
|
which were upheld by the girdle, as in a pocket, caused to bulge out. He
|
|
carried his head thrown backwards; his shirt, widely opened and turned
|
|
back, displayed his bull neck, white and bare. He had thick eyelashes,
|
|
enormous black whiskers, prominent eyes, the lower part of his face
|
|
like a snout; and besides all this, that air of being on his own ground,
|
|
which is indescribable.
|
|
|
|
"Pardon me, sir," said the wayfarer, "Could you, in consideration of
|
|
payment, give me a plate of soup and a corner of that shed yonder in the
|
|
garden, in which to sleep? Tell me; can you? For money?"
|
|
|
|
"Who are you?" demanded the master of the house.
|
|
|
|
The man replied: "I have just come from Puy-Moisson. I have walked all
|
|
day long. I have travelled twelve leagues. Can you?--if I pay?"
|
|
|
|
"I would not refuse," said the peasant, "to lodge any respectable man
|
|
who would pay me. But why do you not go to the inn?"
|
|
|
|
"There is no room."
|
|
|
|
"Bah! Impossible. This is neither a fair nor a market day. Have you been
|
|
to Labarre?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
The traveller replied with embarrassment: "I do not know. He did not
|
|
receive me."
|
|
|
|
"Have you been to What's-his-name's, in the Rue Chaffaut?"
|
|
|
|
The stranger's embarrassment increased; he stammered, "He did not
|
|
receive me either."
|
|
|
|
The peasant's countenance assumed an expression of distrust; he surveyed
|
|
the newcomer from head to feet, and suddenly exclaimed, with a sort of
|
|
shudder:--
|
|
|
|
"Are you the man?--"
|
|
|
|
He cast a fresh glance upon the stranger, took three steps backwards,
|
|
placed the lamp on the table, and took his gun down from the wall.
|
|
|
|
Meanwhile, at the words, Are you the man? the woman had risen, had
|
|
clasped her two children in her arms, and had taken refuge precipitately
|
|
behind her husband, staring in terror at the stranger, with her bosom
|
|
uncovered, and with frightened eyes, as she murmured in a low tone,
|
|
"Tso-maraude."[1]
|
|
|
|
All this took place in less time than it requires to picture it to
|
|
one's self. After having scrutinized the man for several moments, as one
|
|
scrutinizes a viper, the master of the house returned to the door and
|
|
said:--
|
|
|
|
"Clear out!"
|
|
|
|
"For pity's sake, a glass of water," said the man.
|
|
|
|
"A shot from my gun!" said the peasant.
|
|
|
|
Then he closed the door violently, and the man heard him shoot two large
|
|
bolts. A moment later, the window-shutter was closed, and the sound of a
|
|
bar of iron which was placed against it was audible outside.
|
|
|
|
Night continued to fall. A cold wind from the Alps was blowing. By the
|
|
light of the expiring day the stranger perceived, in one of the gardens
|
|
which bordered the street, a sort of hut, which seemed to him to be
|
|
built of sods. He climbed over the wooden fence resolutely, and found
|
|
himself in the garden. He approached the hut; its door consisted of a
|
|
very low and narrow aperture, and it resembled those buildings which
|
|
road-laborers construct for themselves along the roads. He thought
|
|
without doubt, that it was, in fact, the dwelling of a road-laborer; he
|
|
was suffering from cold and hunger, but this was, at least, a shelter
|
|
from the cold. This sort of dwelling is not usually occupied at night.
|
|
He threw himself flat on his face, and crawled into the hut. It was warm
|
|
there, and he found a tolerably good bed of straw. He lay, for a moment,
|
|
stretched out on this bed, without the power to make a movement, so
|
|
fatigued was he. Then, as the knapsack on his back was in his way, and
|
|
as it furnished, moreover, a pillow ready to his hand, he set about
|
|
unbuckling one of the straps. At that moment, a ferocious growl became
|
|
audible. He raised his eyes. The head of an enormous dog was outlined in
|
|
the darkness at the entrance of the hut.
|
|
|
|
It was a dog's kennel.
|
|
|
|
He was himself vigorous and formidable; he armed himself with his staff,
|
|
made a shield of his knapsack, and made his way out of the kennel in the
|
|
best way he could, not without enlarging the rents in his rags.
|
|
|
|
He left the garden in the same manner, but backwards, being obliged,
|
|
in order to keep the dog respectful, to have recourse to that manoeuvre
|
|
with his stick which masters in that sort of fencing designate as la
|
|
rose couverte.
|
|
|
|
When he had, not without difficulty, repassed the fence, and found
|
|
himself once more in the street, alone, without refuge, without shelter,
|
|
without a roof over his head, chased even from that bed of straw and
|
|
from that miserable kennel, he dropped rather than seated himself on a
|
|
stone, and it appears that a passer-by heard him exclaim, "I am not even
|
|
a dog!"
|
|
|
|
He soon rose again and resumed his march. He went out of the town,
|
|
hoping to find some tree or haystack in the fields which would afford
|
|
him shelter.
|
|
|
|
He walked thus for some time, with his head still drooping. When he felt
|
|
himself far from every human habitation, he raised his eyes and gazed
|
|
searchingly about him. He was in a field. Before him was one of those
|
|
low hills covered with close-cut stubble, which, after the harvest,
|
|
resemble shaved heads.
|
|
|
|
The horizon was perfectly black. This was not alone the obscurity of
|
|
night; it was caused by very low-hanging clouds which seemed to rest
|
|
upon the hill itself, and which were mounting and filling the whole
|
|
sky. Meanwhile, as the moon was about to rise, and as there was still
|
|
floating in the zenith a remnant of the brightness of twilight, these
|
|
clouds formed at the summit of the sky a sort of whitish arch, whence a
|
|
gleam of light fell upon the earth.
|
|
|
|
The earth was thus better lighted than the sky, which produces a
|
|
particularly sinister effect, and the hill, whose contour was poor and
|
|
mean, was outlined vague and wan against the gloomy horizon. The whole
|
|
effect was hideous, petty, lugubrious, and narrow.
|
|
|
|
There was nothing in the field or on the hill except a deformed tree,
|
|
which writhed and shivered a few paces distant from the wayfarer.
|
|
|
|
This man was evidently very far from having those delicate habits of
|
|
intelligence and spirit which render one sensible to the mysterious
|
|
aspects of things; nevertheless, there was something in that sky,
|
|
in that hill, in that plain, in that tree, which was so profoundly
|
|
desolate, that after a moment of immobility and revery he turned back
|
|
abruptly. There are instants when nature seems hostile.
|
|
|
|
He retraced his steps; the gates of D---- were closed. D----, which had
|
|
sustained sieges during the wars of religion, was still surrounded
|
|
in 1815 by ancient walls flanked by square towers which have been
|
|
demolished since. He passed through a breach and entered the town again.
|
|
|
|
It might have been eight o'clock in the evening. As he was not
|
|
acquainted with the streets, he recommenced his walk at random.
|
|
|
|
In this way he came to the prefecture, then to the seminary. As he
|
|
passed through the Cathedral Square, he shook his fist at the church.
|
|
|
|
At the corner of this square there is a printing establishment. It is
|
|
there that the proclamations of the Emperor and of the Imperial Guard
|
|
to the army, brought from the Island of Elba and dictated by Napoleon
|
|
himself, were printed for the first time.
|
|
|
|
Worn out with fatigue, and no longer entertaining any hope, he lay down
|
|
on a stone bench which stands at the doorway of this printing office.
|
|
|
|
At that moment an old woman came out of the church. She saw the man
|
|
stretched out in the shadow. "What are you doing there, my friend?" said
|
|
she.
|
|
|
|
He answered harshly and angrily: "As you see, my good woman, I am
|
|
sleeping." The good woman, who was well worthy the name, in fact, was
|
|
the Marquise de R----
|
|
|
|
"On this bench?" she went on.
|
|
|
|
"I have had a mattress of wood for nineteen years," said the man;
|
|
"to-day I have a mattress of stone."
|
|
|
|
"You have been a soldier?"
|
|
|
|
"Yes, my good woman, a soldier."
|
|
|
|
"Why do you not go to the inn?"
|
|
|
|
"Because I have no money."
|
|
|
|
"Alas!" said Madame de R----, "I have only four sous in my purse."
|
|
|
|
"Give it to me all the same."
|
|
|
|
The man took the four sous. Madame de R---- continued: "You cannot
|
|
obtain lodgings in an inn for so small a sum. But have you tried? It is
|
|
impossible for you to pass the night thus. You are cold and hungry, no
|
|
doubt. Some one might have given you a lodging out of charity."
|
|
|
|
"I have knocked at all doors."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"I have been driven away everywhere."
|
|
|
|
The "good woman" touched the man's arm, and pointed out to him on the
|
|
other side of the street a small, low house, which stood beside the
|
|
Bishop's palace.
|
|
|
|
"You have knocked at all doors?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Have you knocked at that one?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Knock there."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--PRUDENCE COUNSELLED TO WISDOM.
|
|
|
|
That evening, the Bishop of D----, after his promenade through the town,
|
|
remained shut up rather late in his room. He was busy over a great work
|
|
on Duties, which was never completed, unfortunately. He was carefully
|
|
compiling everything that the Fathers and the doctors have said on this
|
|
important subject. His book was divided into two parts: firstly, the
|
|
duties of all; secondly, the duties of each individual, according to the
|
|
class to which he belongs. The duties of all are the great duties. There
|
|
are four of these. Saint Matthew points them out: duties towards God
|
|
(Matt. vi.); duties towards one's self (Matt. v. 29, 30); duties towards
|
|
one's neighbor (Matt. vii. 12); duties towards animals (Matt. vi. 20,
|
|
25). As for the other duties the Bishop found them pointed out and
|
|
prescribed elsewhere: to sovereigns and subjects, in the Epistle to the
|
|
Romans; to magistrates, to wives, to mothers, to young men, by Saint
|
|
Peter; to husbands, fathers, children and servants, in the Epistle
|
|
to the Ephesians; to the faithful, in the Epistle to the Hebrews; to
|
|
virgins, in the Epistle to the Corinthians. Out of these precepts he was
|
|
laboriously constructing a harmonious whole, which he desired to present
|
|
to souls.
|
|
|
|
At eight o'clock he was still at work, writing with a good deal of
|
|
inconvenience upon little squares of paper, with a big book open on his
|
|
knees, when Madame Magloire entered, according to her wont, to get the
|
|
silver-ware from the cupboard near his bed. A moment later, the Bishop,
|
|
knowing that the table was set, and that his sister was probably
|
|
waiting for him, shut his book, rose from his table, and entered the
|
|
dining-room.
|
|
|
|
The dining-room was an oblong apartment, with a fireplace, which had a
|
|
door opening on the street (as we have said), and a window opening on
|
|
the garden.
|
|
|
|
Madame Magloire was, in fact, just putting the last touches to the
|
|
table.
|
|
|
|
As she performed this service, she was conversing with Mademoiselle
|
|
Baptistine.
|
|
|
|
A lamp stood on the table; the table was near the fireplace. A wood fire
|
|
was burning there.
|
|
|
|
One can easily picture to one's self these two women, both of whom
|
|
were over sixty years of age. Madame Magloire small, plump, vivacious;
|
|
Mademoiselle Baptistine gentle, slender, frail, somewhat taller than her
|
|
brother, dressed in a gown of puce-colored silk, of the fashion of 1806,
|
|
which she had purchased at that date in Paris, and which had lasted
|
|
ever since. To borrow vulgar phrases, which possess the merit of giving
|
|
utterance in a single word to an idea which a whole page would hardly
|
|
suffice to express, Madame Magloire had the air of a peasant, and
|
|
Mademoiselle Baptistine that of a lady. Madame Magloire wore a white
|
|
quilted cap, a gold Jeannette cross on a velvet ribbon upon her neck,
|
|
the only bit of feminine jewelry that there was in the house, a very
|
|
white fichu puffing out from a gown of coarse black woollen stuff, with
|
|
large, short sleeves, an apron of cotton cloth in red and green checks,
|
|
knotted round the waist with a green ribbon, with a stomacher of the
|
|
same attached by two pins at the upper corners, coarse shoes on her
|
|
feet, and yellow stockings, like the women of Marseilles. Mademoiselle
|
|
Baptistine's gown was cut on the patterns of 1806, with a short waist,
|
|
a narrow, sheath-like skirt, puffed sleeves, with flaps and buttons.
|
|
She concealed her gray hair under a frizzed wig known as the baby wig.
|
|
Madame Magloire had an intelligent, vivacious, and kindly air; the two
|
|
corners of her mouth unequally raised, and her upper lip, which was
|
|
larger than the lower, imparted to her a rather crabbed and imperious
|
|
look. So long as Monseigneur held his peace, she talked to him
|
|
resolutely with a mixture of respect and freedom; but as soon as
|
|
Monseigneur began to speak, as we have seen, she obeyed passively like
|
|
her mistress. Mademoiselle Baptistine did not even speak. She confined
|
|
herself to obeying and pleasing him. She had never been pretty, even
|
|
when she was young; she had large, blue, prominent eyes, and a long
|
|
arched nose; but her whole visage, her whole person, breathed forth an
|
|
ineffable goodness, as we stated in the beginning. She had always been
|
|
predestined to gentleness; but faith, charity, hope, those three virtues
|
|
which mildly warm the soul, had gradually elevated that gentleness to
|
|
sanctity. Nature had made her a lamb, religion had made her an angel.
|
|
Poor sainted virgin! Sweet memory which has vanished!
|
|
|
|
Mademoiselle Baptistine has so often narrated what passed at the
|
|
episcopal residence that evening, that there are many people now living
|
|
who still recall the most minute details.
|
|
|
|
At the moment when the Bishop entered, Madame Magloire was talking with
|
|
considerable vivacity. She was haranguing Mademoiselle Baptistine on
|
|
a subject which was familiar to her and to which the Bishop was also
|
|
accustomed. The question concerned the lock upon the entrance door.
|
|
|
|
It appears that while procuring some provisions for supper, Madame
|
|
Magloire had heard things in divers places. People had spoken of a
|
|
prowler of evil appearance; a suspicious vagabond had arrived who must
|
|
be somewhere about the town, and those who should take it into their
|
|
heads to return home late that night might be subjected to unpleasant
|
|
encounters. The police was very badly organized, moreover, because there
|
|
was no love lost between the Prefect and the Mayor, who sought to injure
|
|
each other by making things happen. It behooved wise people to play the
|
|
part of their own police, and to guard themselves well, and care must be
|
|
taken to duly close, bar and barricade their houses, and to fasten the
|
|
doors well.
|
|
|
|
Madame Magloire emphasized these last words; but the Bishop had just
|
|
come from his room, where it was rather cold. He seated himself in front
|
|
of the fire, and warmed himself, and then fell to thinking of other
|
|
things. He did not take up the remark dropped with design by Madame
|
|
Magloire. She repeated it. Then Mademoiselle Baptistine, desirous of
|
|
satisfying Madame Magloire without displeasing her brother, ventured to
|
|
say timidly:--
|
|
|
|
"Did you hear what Madame Magloire is saying, brother?"
|
|
|
|
"I have heard something of it in a vague way," replied the Bishop. Then
|
|
half-turning in his chair, placing his hands on his knees, and raising
|
|
towards the old servant woman his cordial face, which so easily grew
|
|
joyous, and which was illuminated from below by the firelight,--"Come,
|
|
what is the matter? What is the matter? Are we in any great danger?"
|
|
|
|
Then Madame Magloire began the whole story afresh, exaggerating it a
|
|
little without being aware of the fact. It appeared that a Bohemian, a
|
|
bare-footed vagabond, a sort of dangerous mendicant, was at that moment
|
|
in the town. He had presented himself at Jacquin Labarre's to obtain
|
|
lodgings, but the latter had not been willing to take him in. He had
|
|
been seen to arrive by the way of the boulevard Gassendi and roam about
|
|
the streets in the gloaming. A gallows-bird with a terrible face.
|
|
|
|
"Really!" said the Bishop.
|
|
|
|
This willingness to interrogate encouraged Madame Magloire; it seemed
|
|
to her to indicate that the Bishop was on the point of becoming alarmed;
|
|
she pursued triumphantly:--
|
|
|
|
"Yes, Monseigneur. That is how it is. There will be some sort of
|
|
catastrophe in this town to-night. Every one says so. And withal, the
|
|
police is so badly regulated" (a useful repetition). "The idea of living
|
|
in a mountainous country, and not even having lights in the streets at
|
|
night! One goes out. Black as ovens, indeed! And I say, Monseigneur, and
|
|
Mademoiselle there says with me--"
|
|
|
|
"I," interrupted his sister, "say nothing. What my brother does is well
|
|
done."
|
|
|
|
Madame Magloire continued as though there had been no protest:--
|
|
|
|
"We say that this house is not safe at all; that if Monseigneur will
|
|
permit, I will go and tell Paulin Musebois, the locksmith, to come and
|
|
replace the ancient locks on the doors; we have them, and it is only the
|
|
work of a moment; for I say that nothing is more terrible than a
|
|
door which can be opened from the outside with a latch by the first
|
|
passer-by; and I say that we need bolts, Monseigneur, if only for this
|
|
night; moreover, Monseigneur has the habit of always saying 'come in';
|
|
and besides, even in the middle of the night, O mon Dieu! there is no
|
|
need to ask permission."
|
|
|
|
At that moment there came a tolerably violent knock on the door.
|
|
|
|
"Come in," said the Bishop.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE HEROISM OF PASSIVE OBEDIENCE.
|
|
|
|
The door opened.
|
|
|
|
It opened wide with a rapid movement, as though some one had given it an
|
|
energetic and resolute push.
|
|
|
|
A man entered.
|
|
|
|
We already know the man. It was the wayfarer whom we have seen wandering
|
|
about in search of shelter.
|
|
|
|
He entered, advanced a step, and halted, leaving the door open behind
|
|
him. He had his knapsack on his shoulders, his cudgel in his hand, a
|
|
rough, audacious, weary, and violent expression in his eyes. The fire on
|
|
the hearth lighted him up. He was hideous. It was a sinister apparition.
|
|
|
|
Madame Magloire had not even the strength to utter a cry. She trembled,
|
|
and stood with her mouth wide open.
|
|
|
|
Mademoiselle Baptistine turned round, beheld the man entering, and half
|
|
started up in terror; then, turning her head by degrees towards the
|
|
fireplace again, she began to observe her brother, and her face became
|
|
once more profoundly calm and serene.
|
|
|
|
The Bishop fixed a tranquil eye on the man.
|
|
|
|
As he opened his mouth, doubtless to ask the new-comer what he desired,
|
|
the man rested both hands on his staff, directed his gaze at the old man
|
|
and the two women, and without waiting for the Bishop to speak, he said,
|
|
in a loud voice:--
|
|
|
|
"See here. My name is Jean Valjean. I am a convict from the galleys.
|
|
I have passed nineteen years in the galleys. I was liberated four days
|
|
ago, and am on my way to Pontarlier, which is my destination. I have
|
|
been walking for four days since I left Toulon. I have travelled a dozen
|
|
leagues to-day on foot. This evening, when I arrived in these parts, I
|
|
went to an inn, and they turned me out, because of my yellow passport,
|
|
which I had shown at the town-hall. I had to do it. I went to an inn.
|
|
They said to me, 'Be off,' at both places. No one would take me. I
|
|
went to the prison; the jailer would not admit me. I went into a dog's
|
|
kennel; the dog bit me and chased me off, as though he had been a man.
|
|
One would have said that he knew who I was. I went into the fields,
|
|
intending to sleep in the open air, beneath the stars. There were no
|
|
stars. I thought it was going to rain, and I re-entered the town, to
|
|
seek the recess of a doorway. Yonder, in the square, I meant to sleep
|
|
on a stone bench. A good woman pointed out your house to me, and said
|
|
to me, 'Knock there!' I have knocked. What is this place? Do you keep
|
|
an inn? I have money--savings. One hundred and nine francs fifteen sous,
|
|
which I earned in the galleys by my labor, in the course of nineteen
|
|
years. I will pay. What is that to me? I have money. I am very weary;
|
|
twelve leagues on foot; I am very hungry. Are you willing that I should
|
|
remain?"
|
|
|
|
"Madame Magloire," said the Bishop, "you will set another place."
|
|
|
|
The man advanced three paces, and approached the lamp which was on
|
|
the table. "Stop," he resumed, as though he had not quite understood;
|
|
"that's not it. Did you hear? I am a galley-slave; a convict. I come
|
|
from the galleys." He drew from his pocket a large sheet of yellow
|
|
paper, which he unfolded. "Here's my passport. Yellow, as you see. This
|
|
serves to expel me from every place where I go. Will you read it? I know
|
|
how to read. I learned in the galleys. There is a school there for those
|
|
who choose to learn. Hold, this is what they put on this passport: 'Jean
|
|
Valjean, discharged convict, native of'--that is nothing to you--'has
|
|
been nineteen years in the galleys: five years for house-breaking
|
|
and burglary; fourteen years for having attempted to escape on four
|
|
occasions. He is a very dangerous man.' There! Every one has cast me
|
|
out. Are you willing to receive me? Is this an inn? Will you give me
|
|
something to eat and a bed? Have you a stable?"
|
|
|
|
"Madame Magloire," said the Bishop, "you will put white sheets on the
|
|
bed in the alcove." We have already explained the character of the two
|
|
women's obedience.
|
|
|
|
Madame Magloire retired to execute these orders.
|
|
|
|
The Bishop turned to the man.
|
|
|
|
"Sit down, sir, and warm yourself. We are going to sup in a few moments,
|
|
and your bed will be prepared while you are supping."
|
|
|
|
At this point the man suddenly comprehended. The expression of his face,
|
|
up to that time sombre and harsh, bore the imprint of stupefaction,
|
|
of doubt, of joy, and became extraordinary. He began stammering like a
|
|
crazy man:--
|
|
|
|
"Really? What! You will keep me? You do not drive me forth? A convict!
|
|
You call me sir! You do not address me as thou? 'Get out of here, you
|
|
dog!' is what people always say to me. I felt sure that you would expel
|
|
me, so I told you at once who I am. Oh, what a good woman that was who
|
|
directed me hither! I am going to sup! A bed with a mattress and sheets,
|
|
like the rest of the world! a bed! It is nineteen years since I have
|
|
slept in a bed! You actually do not want me to go! You are good
|
|
people. Besides, I have money. I will pay well. Pardon me, monsieur the
|
|
inn-keeper, but what is your name? I will pay anything you ask. You are
|
|
a fine man. You are an inn-keeper, are you not?"
|
|
|
|
"I am," replied the Bishop, "a priest who lives here."
|
|
|
|
"A priest!" said the man. "Oh, what a fine priest! Then you are not
|
|
going to demand any money of me? You are the cure, are you not? the cure
|
|
of this big church? Well! I am a fool, truly! I had not perceived your
|
|
skull-cap."
|
|
|
|
As he spoke, he deposited his knapsack and his cudgel in a corner,
|
|
replaced his passport in his pocket, and seated himself. Mademoiselle
|
|
Baptistine gazed mildly at him. He continued:
|
|
|
|
"You are humane, Monsieur le Cure; you have not scorned me. A good
|
|
priest is a very good thing. Then you do not require me to pay?"
|
|
|
|
"No," said the Bishop; "keep your money. How much have you? Did you not
|
|
tell me one hundred and nine francs?"
|
|
|
|
"And fifteen sous," added the man.
|
|
|
|
"One hundred and nine francs fifteen sous. And how long did it take you
|
|
to earn that?"
|
|
|
|
"Nineteen years."
|
|
|
|
"Nineteen years!"
|
|
|
|
The Bishop sighed deeply.
|
|
|
|
The man continued: "I have still the whole of my money. In four days I
|
|
have spent only twenty-five sous, which I earned by helping unload some
|
|
wagons at Grasse. Since you are an abbe, I will tell you that we had a
|
|
chaplain in the galleys. And one day I saw a bishop there. Monseigneur
|
|
is what they call him. He was the Bishop of Majore at Marseilles. He is
|
|
the cure who rules over the other cures, you understand. Pardon me,
|
|
I say that very badly; but it is such a far-off thing to me! You
|
|
understand what we are! He said mass in the middle of the galleys, on an
|
|
altar. He had a pointed thing, made of gold, on his head; it glittered
|
|
in the bright light of midday. We were all ranged in lines on the three
|
|
sides, with cannons with lighted matches facing us. We could not see
|
|
very well. He spoke; but he was too far off, and we did not hear. That
|
|
is what a bishop is like."
|
|
|
|
While he was speaking, the Bishop had gone and shut the door, which had
|
|
remained wide open.
|
|
|
|
Madame Magloire returned. She brought a silver fork and spoon, which she
|
|
placed on the table.
|
|
|
|
"Madame Magloire," said the Bishop, "place those things as near the fire
|
|
as possible." And turning to his guest: "The night wind is harsh on the
|
|
Alps. You must be cold, sir."
|
|
|
|
Each time that he uttered the word sir, in his voice which was so gently
|
|
grave and polished, the man's face lighted up. Monsieur to a convict is
|
|
like a glass of water to one of the shipwrecked of the Medusa. Ignominy
|
|
thirsts for consideration.
|
|
|
|
"This lamp gives a very bad light," said the Bishop.
|
|
|
|
Madame Magloire understood him, and went to get the two silver
|
|
candlesticks from the chimney-piece in Monseigneur's bed-chamber, and
|
|
placed them, lighted, on the table.
|
|
|
|
"Monsieur le Cure," said the man, "you are good; you do not despise me.
|
|
You receive me into your house. You light your candles for me. Yet I
|
|
have not concealed from you whence I come and that I am an unfortunate
|
|
man."
|
|
|
|
The Bishop, who was sitting close to him, gently touched his hand. "You
|
|
could not help telling me who you were. This is not my house; it is
|
|
the house of Jesus Christ. This door does not demand of him who enters
|
|
whether he has a name, but whether he has a grief. You suffer, you are
|
|
hungry and thirsty; you are welcome. And do not thank me; do not say
|
|
that I receive you in my house. No one is at home here, except the man
|
|
who needs a refuge. I say to you, who are passing by, that you are much
|
|
more at home here than I am myself. Everything here is yours. What need
|
|
have I to know your name? Besides, before you told me you had one which
|
|
I knew."
|
|
|
|
The man opened his eyes in astonishment.
|
|
|
|
"Really? You knew what I was called?"
|
|
|
|
"Yes," replied the Bishop, "you are called my brother."
|
|
|
|
"Stop, Monsieur le Cure," exclaimed the man. "I was very hungry when
|
|
I entered here; but you are so good, that I no longer know what has
|
|
happened to me."
|
|
|
|
The Bishop looked at him, and said,--
|
|
|
|
"You have suffered much?"
|
|
|
|
"Oh, the red coat, the ball on the ankle, a plank to sleep on, heat,
|
|
cold, toil, the convicts, the thrashings, the double chain for nothing,
|
|
the cell for one word; even sick and in bed, still the chain! Dogs, dogs
|
|
are happier! Nineteen years! I am forty-six. Now there is the yellow
|
|
passport. That is what it is like."
|
|
|
|
"Yes," resumed the Bishop, "you have come from a very sad place.
|
|
Listen. There will be more joy in heaven over the tear-bathed face of a
|
|
repentant sinner than over the white robes of a hundred just men. If you
|
|
emerge from that sad place with thoughts of hatred and of wrath against
|
|
mankind, you are deserving of pity; if you emerge with thoughts of
|
|
good-will and of peace, you are more worthy than any one of us."
|
|
|
|
In the meantime, Madame Magloire had served supper: soup, made with
|
|
water, oil, bread, and salt; a little bacon, a bit of mutton, figs, a
|
|
fresh cheese, and a large loaf of rye bread. She had, of her own accord,
|
|
added to the Bishop's ordinary fare a bottle of his old Mauves wine.
|
|
|
|
The Bishop's face at once assumed that expression of gayety which is
|
|
peculiar to hospitable natures. "To table!" he cried vivaciously. As was
|
|
his custom when a stranger supped with him, he made the man sit on his
|
|
right. Mademoiselle Baptistine, perfectly peaceable and natural, took
|
|
her seat at his left.
|
|
|
|
The Bishop asked a blessing; then helped the soup himself, according to
|
|
his custom. The man began to eat with avidity.
|
|
|
|
All at once the Bishop said: "It strikes me there is something missing
|
|
on this table."
|
|
|
|
Madame Magloire had, in fact, only placed the three sets of forks and
|
|
spoons which were absolutely necessary. Now, it was the usage of the
|
|
house, when the Bishop had any one to supper, to lay out the whole
|
|
six sets of silver on the table-cloth--an innocent ostentation. This
|
|
graceful semblance of luxury was a kind of child's play, which was full
|
|
of charm in that gentle and severe household, which raised poverty into
|
|
dignity.
|
|
|
|
Madame Magloire understood the remark, went out without saying a word,
|
|
and a moment later the three sets of silver forks and spoons demanded by
|
|
the Bishop were glittering upon the cloth, symmetrically arranged before
|
|
the three persons seated at the table.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--DETAILS CONCERNING THE CHEESE-DAIRIES OF PONTARLIER.
|
|
|
|
Now, in order to convey an idea of what passed at that table, we cannot
|
|
do better than to transcribe here a passage from one of Mademoiselle
|
|
Baptistine's letters to Madame Boischevron, wherein the conversation
|
|
between the convict and the Bishop is described with ingenious
|
|
minuteness.
|
|
|
|
|
|
". . . This man paid no attention to any one. He ate with the voracity
|
|
of a starving man. However, after supper he said:
|
|
|
|
"'Monsieur le Cure of the good God, all this is far too good for me; but
|
|
I must say that the carters who would not allow me to eat with them keep
|
|
a better table than you do.'
|
|
|
|
"Between ourselves, the remark rather shocked me. My brother replied:--
|
|
|
|
"'They are more fatigued than I.'
|
|
|
|
"'No,' returned the man, 'they have more money. You are poor; I see that
|
|
plainly. You cannot be even a curate. Are you really a cure? Ah, if the
|
|
good God were but just, you certainly ought to be a cure!'
|
|
|
|
"'The good God is more than just,' said my brother.
|
|
|
|
"A moment later he added:--
|
|
|
|
"'Monsieur Jean Valjean, is it to Pontarlier that you are going?'
|
|
|
|
"'With my road marked out for me.'
|
|
|
|
"I think that is what the man said. Then he went on:--
|
|
|
|
"'I must be on my way by daybreak to-morrow. Travelling is hard. If the
|
|
nights are cold, the days are hot.'
|
|
|
|
"'You are going to a good country,' said my brother. 'During the
|
|
Revolution my family was ruined. I took refuge in Franche-Comte at
|
|
first, and there I lived for some time by the toil of my hands. My will
|
|
was good. I found plenty to occupy me. One has only to choose. There are
|
|
paper mills, tanneries, distilleries, oil factories, watch factories
|
|
on a large scale, steel mills, copper works, twenty iron foundries at
|
|
least, four of which, situated at Lods, at Chatillon, at Audincourt, and
|
|
at Beure, are tolerably large.'
|
|
|
|
"I think I am not mistaken in saying that those are the names which my
|
|
brother mentioned. Then he interrupted himself and addressed me:--
|
|
|
|
"'Have we not some relatives in those parts, my dear sister?'
|
|
|
|
"I replied,--
|
|
|
|
"'We did have some; among others, M. de Lucenet, who was captain of the
|
|
gates at Pontarlier under the old regime.'
|
|
|
|
"'Yes,' resumed my brother; 'but in '93, one had no longer any
|
|
relatives, one had only one's arms. I worked. They have, in the
|
|
country of Pontarlier, whither you are going, Monsieur Valjean, a
|
|
truly patriarchal and truly charming industry, my sister. It is their
|
|
cheese-dairies, which they call fruitieres.'
|
|
|
|
"Then my brother, while urging the man to eat, explained to him, with
|
|
great minuteness, what these fruitieres of Pontarlier were; that they
|
|
were divided into two classes: the big barns which belong to the rich,
|
|
and where there are forty or fifty cows which produce from seven to
|
|
eight thousand cheeses each summer, and the associated fruitieres, which
|
|
belong to the poor; these are the peasants of mid-mountain, who hold
|
|
their cows in common, and share the proceeds. 'They engage the services
|
|
of a cheese-maker, whom they call the grurin; the grurin receives the
|
|
milk of the associates three times a day, and marks the quantity on
|
|
a double tally. It is towards the end of April that the work of the
|
|
cheese-dairies begins; it is towards the middle of June that the
|
|
cheese-makers drive their cows to the mountains.'
|
|
|
|
"The man recovered his animation as he ate. My brother made him drink
|
|
that good Mauves wine, which he does not drink himself, because he says
|
|
that wine is expensive. My brother imparted all these details with that
|
|
easy gayety of his with which you are acquainted, interspersing his
|
|
words with graceful attentions to me. He recurred frequently to that
|
|
comfortable trade of grurin, as though he wished the man to understand,
|
|
without advising him directly and harshly, that this would afford him
|
|
a refuge. One thing struck me. This man was what I have told you. Well,
|
|
neither during supper, nor during the entire evening, did my brother
|
|
utter a single word, with the exception of a few words about Jesus when
|
|
he entered, which could remind the man of what he was, nor of what my
|
|
brother was. To all appearances, it was an occasion for preaching him
|
|
a little sermon, and of impressing the Bishop on the convict, so that a
|
|
mark of the passage might remain behind. This might have appeared to any
|
|
one else who had this, unfortunate man in his hands to afford a chance
|
|
to nourish his soul as well as his body, and to bestow upon him
|
|
some reproach, seasoned with moralizing and advice, or a little
|
|
commiseration, with an exhortation to conduct himself better in the
|
|
future. My brother did not even ask him from what country he came,
|
|
nor what was his history. For in his history there is a fault, and my
|
|
brother seemed to avoid everything which could remind him of it. To such
|
|
a point did he carry it, that at one time, when my brother was speaking
|
|
of the mountaineers of Pontarlier, who exercise a gentle labor near
|
|
heaven, and who, he added, are happy because they are innocent, he
|
|
stopped short, fearing lest in this remark there might have escaped him
|
|
something which might wound the man. By dint of reflection, I think
|
|
I have comprehended what was passing in my brother's heart. He was
|
|
thinking, no doubt, that this man, whose name is Jean Valjean, had his
|
|
misfortune only too vividly present in his mind; that the best thing
|
|
was to divert him from it, and to make him believe, if only momentarily,
|
|
that he was a person like any other, by treating him just in his
|
|
ordinary way. Is not this indeed, to understand charity well? Is there
|
|
not, dear Madame, something truly evangelical in this delicacy which
|
|
abstains from sermon, from moralizing, from allusions? and is not the
|
|
truest pity, when a man has a sore point, not to touch it at all? It has
|
|
seemed to me that this might have been my brother's private thought. In
|
|
any case, what I can say is that, if he entertained all these ideas, he
|
|
gave no sign of them; from beginning to end, even to me he was the same
|
|
as he is every evening, and he supped with this Jean Valjean with the
|
|
same air and in the same manner in which he would have supped with M.
|
|
Gedeon le Provost, or with the curate of the parish.
|
|
|
|
"Towards the end, when he had reached the figs, there came a knock at
|
|
the door. It was Mother Gerbaud, with her little one in her arms. My
|
|
brother kissed the child on the brow, and borrowed fifteen sous which I
|
|
had about me to give to Mother Gerbaud. The man was not paying much
|
|
heed to anything then. He was no longer talking, and he seemed very much
|
|
fatigued. After poor old Gerbaud had taken her departure, my brother
|
|
said grace; then he turned to the man and said to him, 'You must be
|
|
in great need of your bed.' Madame Magloire cleared the table very
|
|
promptly. I understood that we must retire, in order to allow this
|
|
traveller to go to sleep, and we both went up stairs. Nevertheless, I
|
|
sent Madame Magloire down a moment later, to carry to the man's bed a
|
|
goat skin from the Black Forest, which was in my room. The nights are
|
|
frigid, and that keeps one warm. It is a pity that this skin is old; all
|
|
the hair is falling out. My brother bought it while he was in Germany,
|
|
at Tottlingen, near the sources of the Danube, as well as the little
|
|
ivory-handled knife which I use at table.
|
|
|
|
"Madame Magloire returned immediately. We said our prayers in the
|
|
drawing-room, where we hang up the linen, and then we each retired to
|
|
our own chambers, without saying a word to each other."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--TRANQUILLITY
|
|
|
|
After bidding his sister good night, Monseigneur Bienvenu took one of
|
|
the two silver candlesticks from the table, handed the other to his
|
|
guest, and said to him,--
|
|
|
|
"Monsieur, I will conduct you to your room."
|
|
|
|
The man followed him.
|
|
|
|
As might have been observed from what has been said above, the house was
|
|
so arranged that in order to pass into the oratory where the alcove was
|
|
situated, or to get out of it, it was necessary to traverse the Bishop's
|
|
bedroom.
|
|
|
|
At the moment when he was crossing this apartment, Madame Magloire was
|
|
putting away the silverware in the cupboard near the head of the bed.
|
|
This was her last care every evening before she went to bed.
|
|
|
|
The Bishop installed his guest in the alcove. A fresh white bed had been
|
|
prepared there. The man set the candle down on a small table.
|
|
|
|
"Well," said the Bishop, "may you pass a good night. To-morrow morning,
|
|
before you set out, you shall drink a cup of warm milk from our cows."
|
|
|
|
"Thanks, Monsieur l'Abbe," said the man.
|
|
|
|
Hardly had he pronounced these words full of peace, when all of a
|
|
sudden, and without transition, he made a strange movement, which would
|
|
have frozen the two sainted women with horror, had they witnessed it.
|
|
Even at this day it is difficult for us to explain what inspired him at
|
|
that moment. Did he intend to convey a warning or to throw out a menace?
|
|
Was he simply obeying a sort of instinctive impulse which was obscure
|
|
even to himself? He turned abruptly to the old man, folded his arms, and
|
|
bending upon his host a savage gaze, he exclaimed in a hoarse voice:--
|
|
|
|
"Ah! really! You lodge me in your house, close to yourself like this?"
|
|
|
|
He broke off, and added with a laugh in which there lurked something
|
|
monstrous:--
|
|
|
|
"Have you really reflected well? How do you know that I have not been an
|
|
assassin?"
|
|
|
|
The Bishop replied:--
|
|
|
|
"That is the concern of the good God."
|
|
|
|
Then gravely, and moving his lips like one who is praying or talking
|
|
to himself, he raised two fingers of his right hand and bestowed his
|
|
benediction on the man, who did not bow, and without turning his head or
|
|
looking behind him, he returned to his bedroom.
|
|
|
|
When the alcove was in use, a large serge curtain drawn from wall to
|
|
wall concealed the altar. The Bishop knelt before this curtain as he
|
|
passed and said a brief prayer. A moment later he was in his garden,
|
|
walking, meditating, contemplating, his heart and soul wholly absorbed
|
|
in those grand and mysterious things which God shows at night to the
|
|
eyes which remain open.
|
|
|
|
As for the man, he was actually so fatigued that he did not even profit
|
|
by the nice white sheets. Snuffing out his candle with his nostrils
|
|
after the manner of convicts, he dropped, all dressed as he was, upon
|
|
the bed, where he immediately fell into a profound sleep.
|
|
|
|
Midnight struck as the Bishop returned from his garden to his apartment.
|
|
|
|
A few minutes later all were asleep in the little house.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--JEAN VALJEAN
|
|
|
|
Towards the middle of the night Jean Valjean woke.
|
|
|
|
Jean Valjean came from a poor peasant family of Brie. He had not learned
|
|
to read in his childhood. When he reached man's estate, he became a
|
|
tree-pruner at Faverolles. His mother was named Jeanne Mathieu; his
|
|
father was called Jean Valjean or Vlajean, probably a sobriquet, and a
|
|
contraction of viola Jean, "here's Jean."
|
|
|
|
Jean Valjean was of that thoughtful but not gloomy disposition which
|
|
constitutes the peculiarity of affectionate natures. On the whole,
|
|
however, there was something decidedly sluggish and insignificant about
|
|
Jean Valjean in appearance, at least. He had lost his father and mother
|
|
at a very early age. His mother had died of a milk fever, which had not
|
|
been properly attended to. His father, a tree-pruner, like himself, had
|
|
been killed by a fall from a tree. All that remained to Jean Valjean
|
|
was a sister older than himself,--a widow with seven children, boys and
|
|
girls. This sister had brought up Jean Valjean, and so long as she had a
|
|
husband she lodged and fed her young brother.
|
|
|
|
The husband died. The eldest of the seven children was eight years old.
|
|
The youngest, one.
|
|
|
|
Jean Valjean had just attained his twenty-fifth year. He took the
|
|
father's place, and, in his turn, supported the sister who had brought
|
|
him up. This was done simply as a duty and even a little churlishly
|
|
on the part of Jean Valjean. Thus his youth had been spent in rude and
|
|
ill-paid toil. He had never known a "kind woman friend" in his native
|
|
parts. He had not had the time to fall in love.
|
|
|
|
He returned at night weary, and ate his broth without uttering a word.
|
|
His sister, mother Jeanne, often took the best part of his repast from
|
|
his bowl while he was eating,--a bit of meat, a slice of bacon, the
|
|
heart of the cabbage,--to give to one of her children. As he went on
|
|
eating, with his head bent over the table and almost into his soup, his
|
|
long hair falling about his bowl and concealing his eyes, he had the air
|
|
of perceiving nothing and allowing it. There was at Faverolles, not
|
|
far from the Valjean thatched cottage, on the other side of the lane,
|
|
a farmer's wife named Marie-Claude; the Valjean children, habitually
|
|
famished, sometimes went to borrow from Marie-Claude a pint of milk, in
|
|
their mother's name, which they drank behind a hedge or in some alley
|
|
corner, snatching the jug from each other so hastily that the little
|
|
girls spilled it on their aprons and down their necks. If their mother
|
|
had known of this marauding, she would have punished the delinquents
|
|
severely. Jean Valjean gruffly and grumblingly paid Marie-Claude for
|
|
the pint of milk behind their mother's back, and the children were not
|
|
punished.
|
|
|
|
In pruning season he earned eighteen sous a day; then he hired out as
|
|
a hay-maker, as laborer, as neat-herd on a farm, as a drudge. He did
|
|
whatever he could. His sister worked also but what could she do with
|
|
seven little children? It was a sad group enveloped in misery, which was
|
|
being gradually annihilated. A very hard winter came. Jean had no work.
|
|
The family had no bread. No bread literally. Seven children!
|
|
|
|
One Sunday evening, Maubert Isabeau, the baker on the Church Square at
|
|
Faverolles, was preparing to go to bed, when he heard a violent blow on
|
|
the grated front of his shop. He arrived in time to see an arm passed
|
|
through a hole made by a blow from a fist, through the grating and the
|
|
glass. The arm seized a loaf of bread and carried it off. Isabeau ran
|
|
out in haste; the robber fled at the full speed of his legs. Isabeau ran
|
|
after him and stopped him. The thief had flung away the loaf, but his
|
|
arm was still bleeding. It was Jean Valjean.
|
|
|
|
This took place in 1795. Jean Valjean was taken before the tribunals
|
|
of the time for theft and breaking and entering an inhabited house at
|
|
night. He had a gun which he used better than any one else in the world,
|
|
he was a bit of a poacher, and this injured his case. There exists a
|
|
legitimate prejudice against poachers. The poacher, like the smuggler,
|
|
smacks too strongly of the brigand. Nevertheless, we will remark
|
|
cursorily, there is still an abyss between these races of men and the
|
|
hideous assassin of the towns. The poacher lives in the forest, the
|
|
smuggler lives in the mountains or on the sea. The cities make ferocious
|
|
men because they make corrupt men. The mountain, the sea, the forest,
|
|
make savage men; they develop the fierce side, but often without
|
|
destroying the humane side.
|
|
|
|
Jean Valjean was pronounced guilty. The terms of the Code were explicit.
|
|
There occur formidable hours in our civilization; there are moments when
|
|
the penal laws decree a shipwreck. What an ominous minute is that in
|
|
which society draws back and consummates the irreparable abandonment
|
|
of a sentient being! Jean Valjean was condemned to five years in the
|
|
galleys.
|
|
|
|
On the 22d of April, 1796, the victory of Montenotte, won by the
|
|
general-in-chief of the army of Italy, whom the message of the Directory
|
|
to the Five Hundred, of the 2d of Floreal, year IV., calls Buona-Parte,
|
|
was announced in Paris; on that same day a great gang of galley-slaves
|
|
was put in chains at Bicetre. Jean Valjean formed a part of that gang.
|
|
An old turnkey of the prison, who is now nearly eighty years old, still
|
|
recalls perfectly that unfortunate wretch who was chained to the end of
|
|
the fourth line, in the north angle of the courtyard. He was seated on
|
|
the ground like the others. He did not seem to comprehend his position,
|
|
except that it was horrible. It is probable that he, also, was
|
|
disentangling from amid the vague ideas of a poor man, ignorant of
|
|
everything, something excessive. While the bolt of his iron collar was
|
|
being riveted behind his head with heavy blows from the hammer, he wept,
|
|
his tears stifled him, they impeded his speech; he only managed to
|
|
say from time to time, "I was a tree-pruner at Faverolles." Then still
|
|
sobbing, he raised his right hand and lowered it gradually seven times,
|
|
as though he were touching in succession seven heads of unequal heights,
|
|
and from this gesture it was divined that the thing which he had done,
|
|
whatever it was, he had done for the sake of clothing and nourishing
|
|
seven little children.
|
|
|
|
He set out for Toulon. He arrived there, after a journey of twenty-seven
|
|
days, on a cart, with a chain on his neck. At Toulon he was clothed in
|
|
the red cassock. All that had constituted his life, even to his name,
|
|
was effaced; he was no longer even Jean Valjean; he was number 24,601.
|
|
What became of his sister? What became of the seven children? Who
|
|
troubled himself about that? What becomes of the handful of leaves from
|
|
the young tree which is sawed off at the root?
|
|
|
|
It is always the same story. These poor living beings, these creatures
|
|
of God, henceforth without support, without guide, without refuge,
|
|
wandered away at random,--who even knows?--each in his own direction
|
|
perhaps, and little by little buried themselves in that cold mist which
|
|
engulfs solitary destinies; gloomy shades, into which disappear in
|
|
succession so many unlucky heads, in the sombre march of the human race.
|
|
They quitted the country. The clock-tower of what had been their village
|
|
forgot them; the boundary line of what had been their field forgot them;
|
|
after a few years' residence in the galleys, Jean Valjean himself forgot
|
|
them. In that heart, where there had been a wound, there was a scar.
|
|
That is all. Only once, during all the time which he spent at Toulon,
|
|
did he hear his sister mentioned. This happened, I think, towards
|
|
the end of the fourth year of his captivity. I know not through what
|
|
channels the news reached him. Some one who had known them in their
|
|
own country had seen his sister. She was in Paris. She lived in a poor
|
|
street Rear Saint-Sulpice, in the Rue du Gindre. She had with her only
|
|
one child, a little boy, the youngest. Where were the other six? Perhaps
|
|
she did not know herself. Every morning she went to a printing office,
|
|
No. 3 Rue du Sabot, where she was a folder and stitcher. She was obliged
|
|
to be there at six o'clock in the morning--long before daylight in
|
|
winter. In the same building with the printing office there was a
|
|
school, and to this school she took her little boy, who was seven years
|
|
old. But as she entered the printing office at six, and the school only
|
|
opened at seven, the child had to wait in the courtyard, for the school
|
|
to open, for an hour--one hour of a winter night in the open air! They
|
|
would not allow the child to come into the printing office, because he
|
|
was in the way, they said. When the workmen passed in the morning, they
|
|
beheld this poor little being seated on the pavement, overcome with
|
|
drowsiness, and often fast asleep in the shadow, crouched down and
|
|
doubled up over his basket. When it rained, an old woman, the portress,
|
|
took pity on him; she took him into her den, where there was a pallet, a
|
|
spinning-wheel, and two wooden chairs, and the little one slumbered in a
|
|
corner, pressing himself close to the cat that he might suffer less from
|
|
cold. At seven o'clock the school opened, and he entered. That is what
|
|
was told to Jean Valjean.
|
|
|
|
They talked to him about it for one day; it was a moment, a flash,
|
|
as though a window had suddenly been opened upon the destiny of those
|
|
things whom he had loved; then all closed again. He heard nothing more
|
|
forever. Nothing from them ever reached him again; he never beheld
|
|
them; he never met them again; and in the continuation of this mournful
|
|
history they will not be met with any more.
|
|
|
|
Towards the end of this fourth year Jean Valjean's turn to escape
|
|
arrived. His comrades assisted him, as is the custom in that sad place.
|
|
He escaped. He wandered for two days in the fields at liberty, if being
|
|
at liberty is to be hunted, to turn the head every instant, to quake at
|
|
the slightest noise, to be afraid of everything,--of a smoking roof,
|
|
of a passing man, of a barking dog, of a galloping horse, of a striking
|
|
clock, of the day because one can see, of the night because one cannot
|
|
see, of the highway, of the path, of a bush, of sleep. On the evening
|
|
of the second day he was captured. He had neither eaten nor slept for
|
|
thirty-six hours. The maritime tribunal condemned him, for this crime,
|
|
to a prolongation of his term for three years, which made eight years.
|
|
In the sixth year his turn to escape occurred again; he availed himself
|
|
of it, but could not accomplish his flight fully. He was missing at
|
|
roll-call. The cannon were fired, and at night the patrol found him
|
|
hidden under the keel of a vessel in process of construction; he
|
|
resisted the galley guards who seized him. Escape and rebellion. This
|
|
case, provided for by a special code, was punished by an addition of
|
|
five years, two of them in the double chain. Thirteen years. In the
|
|
tenth year his turn came round again; he again profited by it; he
|
|
succeeded no better. Three years for this fresh attempt. Sixteen years.
|
|
Finally, I think it was during his thirteenth year, he made a last
|
|
attempt, and only succeeded in getting retaken at the end of four
|
|
hours of absence. Three years for those four hours. Nineteen years. In
|
|
October, 1815, he was released; he had entered there in 1796, for having
|
|
broken a pane of glass and taken a loaf of bread.
|
|
|
|
Room for a brief parenthesis. This is the second time, during his
|
|
studies on the penal question and damnation by law, that the author of
|
|
this book has come across the theft of a loaf of bread as the point of
|
|
departure for the disaster of a destiny. Claude Gueux had stolen a loaf;
|
|
Jean Valjean had stolen a loaf. English statistics prove the fact that
|
|
four thefts out of five in London have hunger for their immediate cause.
|
|
|
|
Jean Valjean had entered the galleys sobbing and shuddering; he emerged
|
|
impassive. He had entered in despair; he emerged gloomy.
|
|
|
|
What had taken place in that soul?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE INTERIOR OF DESPAIR
|
|
|
|
|
|
Let us try to say it.
|
|
|
|
It is necessary that society should look at these things, because it is
|
|
itself which creates them.
|
|
|
|
He was, as we have said, an ignorant man, but he was not a fool. The
|
|
light of nature was ignited in him. Unhappiness, which also possesses a
|
|
clearness of vision of its own, augmented the small amount of daylight
|
|
which existed in this mind. Beneath the cudgel, beneath the chain, in
|
|
the cell, in hardship, beneath the burning sun of the galleys, upon the
|
|
plank bed of the convict, he withdrew into his own consciousness and
|
|
meditated.
|
|
|
|
He constituted himself the tribunal.
|
|
|
|
He began by putting himself on trial.
|
|
|
|
He recognized the fact that he was not an innocent man unjustly
|
|
punished. He admitted that he had committed an extreme and blameworthy
|
|
act; that that loaf of bread would probably not have been refused to
|
|
him had he asked for it; that, in any case, it would have been better to
|
|
wait until he could get it through compassion or through work; that
|
|
it is not an unanswerable argument to say, "Can one wait when one is
|
|
hungry?" That, in the first place, it is very rare for any one to die of
|
|
hunger, literally; and next, that, fortunately or unfortunately, man
|
|
is so constituted that he can suffer long and much, both morally and
|
|
physically, without dying; that it is therefore necessary to have
|
|
patience; that that would even have been better for those poor little
|
|
children; that it had been an act of madness for him, a miserable,
|
|
unfortunate wretch, to take society at large violently by the collar,
|
|
and to imagine that one can escape from misery through theft; that that
|
|
is in any case a poor door through which to escape from misery through
|
|
which infamy enters; in short, that he was in the wrong.
|
|
|
|
Then he asked himself--
|
|
|
|
Whether he had been the only one in fault in his fatal history. Whether
|
|
it was not a serious thing, that he, a laborer, out of work, that he, an
|
|
industrious man, should have lacked bread. And whether, the fault once
|
|
committed and confessed, the chastisement had not been ferocious and
|
|
disproportioned. Whether there had not been more abuse on the part of
|
|
the law, in respect to the penalty, than there had been on the part
|
|
of the culprit in respect to his fault. Whether there had not been an
|
|
excess of weights in one balance of the scale, in the one which contains
|
|
expiation. Whether the over-weight of the penalty was not equivalent
|
|
to the annihilation of the crime, and did not result in reversing the
|
|
situation, of replacing the fault of the delinquent by the fault of the
|
|
repression, of converting the guilty man into the victim, and the debtor
|
|
into the creditor, and of ranging the law definitely on the side of the
|
|
man who had violated it.
|
|
|
|
Whether this penalty, complicated by successive aggravations for
|
|
attempts at escape, had not ended in becoming a sort of outrage
|
|
perpetrated by the stronger upon the feebler, a crime of society against
|
|
the individual, a crime which was being committed afresh every day, a
|
|
crime which had lasted nineteen years.
|
|
|
|
He asked himself whether human society could have the right to force its
|
|
members to suffer equally in one case for its own unreasonable lack
|
|
of foresight, and in the other case for its pitiless foresight; and to
|
|
seize a poor man forever between a defect and an excess, a default of
|
|
work and an excess of punishment.
|
|
|
|
Whether it was not outrageous for society to treat thus precisely those
|
|
of its members who were the least well endowed in the division of goods
|
|
made by chance, and consequently the most deserving of consideration.
|
|
|
|
These questions put and answered, he judged society and condemned it.
|
|
|
|
He condemned it to his hatred.
|
|
|
|
He made it responsible for the fate which he was suffering, and he said
|
|
to himself that it might be that one day he should not hesitate to call
|
|
it to account. He declared to himself that there was no equilibrium
|
|
between the harm which he had caused and the harm which was being done
|
|
to him; he finally arrived at the conclusion that his punishment was
|
|
not, in truth, unjust, but that it most assuredly was iniquitous.
|
|
|
|
Anger may be both foolish and absurd; one can be irritated wrongfully;
|
|
one is exasperated only when there is some show of right on one's side
|
|
at bottom. Jean Valjean felt himself exasperated.
|
|
|
|
And besides, human society had done him nothing but harm; he had never
|
|
seen anything of it save that angry face which it calls Justice, and
|
|
which it shows to those whom it strikes. Men had only touched him to
|
|
bruise him. Every contact with them had been a blow. Never, since
|
|
his infancy, since the days of his mother, of his sister, had he ever
|
|
encountered a friendly word and a kindly glance. From suffering to
|
|
suffering, he had gradually arrived at the conviction that life is a
|
|
war; and that in this war he was the conquered. He had no other weapon
|
|
than his hate. He resolved to whet it in the galleys and to bear it away
|
|
with him when he departed.
|
|
|
|
There was at Toulon a school for the convicts, kept by the Ignorantin
|
|
friars, where the most necessary branches were taught to those of the
|
|
unfortunate men who had a mind for them. He was of the number who had
|
|
a mind. He went to school at the age of forty, and learned to read,
|
|
to write, to cipher. He felt that to fortify his intelligence was to
|
|
fortify his hate. In certain cases, education and enlightenment can
|
|
serve to eke out evil.
|
|
|
|
This is a sad thing to say; after having judged society, which had
|
|
caused his unhappiness, he judged Providence, which had made society,
|
|
and he condemned it also.
|
|
|
|
Thus during nineteen years of torture and slavery, this soul mounted and
|
|
at the same time fell. Light entered it on one side, and darkness on the
|
|
other.
|
|
|
|
Jean Valjean had not, as we have seen, an evil nature. He was still good
|
|
when he arrived at the galleys. He there condemned society, and felt
|
|
that he was becoming wicked; he there condemned Providence, and was
|
|
conscious that he was becoming impious.
|
|
|
|
It is difficult not to indulge in meditation at this point.
|
|
|
|
Does human nature thus change utterly and from top to bottom? Can the
|
|
man created good by God be rendered wicked by man? Can the soul be
|
|
completely made over by fate, and become evil, fate being evil? Can
|
|
the heart become misshapen and contract incurable deformities and
|
|
infirmities under the oppression of a disproportionate unhappiness,
|
|
as the vertebral column beneath too low a vault? Is there not in every
|
|
human soul, was there not in the soul of Jean Valjean in particular, a
|
|
first spark, a divine element, incorruptible in this world, immortal in
|
|
the other, which good can develop, fan, ignite, and make to glow with
|
|
splendor, and which evil can never wholly extinguish?
|
|
|
|
Grave and obscure questions, to the last of which every physiologist
|
|
would probably have responded no, and that without hesitation, had
|
|
he beheld at Toulon, during the hours of repose, which were for Jean
|
|
Valjean hours of revery, this gloomy galley-slave, seated with folded
|
|
arms upon the bar of some capstan, with the end of his chain thrust into
|
|
his pocket to prevent its dragging, serious, silent, and thoughtful,
|
|
a pariah of the laws which regarded the man with wrath, condemned by
|
|
civilization, and regarding heaven with severity.
|
|
|
|
Certainly,--and we make no attempt to dissimulate the fact,--the
|
|
observing physiologist would have beheld an irremediable misery; he
|
|
would, perchance, have pitied this sick man, of the law's making; but
|
|
he would not have even essayed any treatment; he would have turned aside
|
|
his gaze from the caverns of which he would have caught a glimpse within
|
|
this soul, and, like Dante at the portals of hell, he would have effaced
|
|
from this existence the word which the finger of God has, nevertheless,
|
|
inscribed upon the brow of every man,--hope.
|
|
|
|
Was this state of his soul, which we have attempted to analyze, as
|
|
perfectly clear to Jean Valjean as we have tried to render it for
|
|
those who read us? Did Jean Valjean distinctly perceive, after their
|
|
formation, and had he seen distinctly during the process of their
|
|
formation, all the elements of which his moral misery was composed? Had
|
|
this rough and unlettered man gathered a perfectly clear perception of
|
|
the succession of ideas through which he had, by degrees, mounted and
|
|
descended to the lugubrious aspects which had, for so many years, formed
|
|
the inner horizon of his spirit? Was he conscious of all that passed
|
|
within him, and of all that was working there? That is something
|
|
which we do not presume to state; it is something which we do not even
|
|
believe. There was too much ignorance in Jean Valjean, even after his
|
|
misfortune, to prevent much vagueness from still lingering there. At
|
|
times he did not rightly know himself what he felt. Jean Valjean was in
|
|
the shadows; he suffered in the shadows; he hated in the shadows; one
|
|
might have said that he hated in advance of himself. He dwelt habitually
|
|
in this shadow, feeling his way like a blind man and a dreamer. Only, at
|
|
intervals, there suddenly came to him, from without and from within, an
|
|
access of wrath, a surcharge of suffering, a livid and rapid flash which
|
|
illuminated his whole soul, and caused to appear abruptly all around
|
|
him, in front, behind, amid the gleams of a frightful light, the hideous
|
|
precipices and the sombre perspective of his destiny.
|
|
|
|
The flash passed, the night closed in again; and where was he? He no
|
|
longer knew. The peculiarity of pains of this nature, in which
|
|
that which is pitiless--that is to say, that which is
|
|
brutalizing--predominates, is to transform a man, little by little, by
|
|
a sort of stupid transfiguration, into a wild beast; sometimes into a
|
|
ferocious beast.
|
|
|
|
Jean Valjean's successive and obstinate attempts at escape would alone
|
|
suffice to prove this strange working of the law upon the human soul.
|
|
Jean Valjean would have renewed these attempts, utterly useless and
|
|
foolish as they were, as often as the opportunity had presented itself,
|
|
without reflecting for an instant on the result, nor on the experiences
|
|
which he had already gone through. He escaped impetuously, like the wolf
|
|
who finds his cage open. Instinct said to him, "Flee!" Reason would have
|
|
said, "Remain!" But in the presence of so violent a temptation, reason
|
|
vanished; nothing remained but instinct. The beast alone acted. When
|
|
he was recaptured, the fresh severities inflicted on him only served to
|
|
render him still more wild.
|
|
|
|
One detail, which we must not omit, is that he possessed a physical
|
|
strength which was not approached by a single one of the denizens of the
|
|
galleys. At work, at paying out a cable or winding up a capstan, Jean
|
|
Valjean was worth four men. He sometimes lifted and sustained enormous
|
|
weights on his back; and when the occasion demanded it, he replaced that
|
|
implement which is called a jack-screw, and was formerly called orgueil
|
|
[pride], whence, we may remark in passing, is derived the name of the
|
|
Rue Montorgueil, near the Halles [Fishmarket] in Paris. His comrades had
|
|
nicknamed him Jean the Jack-screw. Once, when they were repairing the
|
|
balcony of the town-hall at Toulon, one of those admirable caryatids of
|
|
Puget, which support the balcony, became loosened, and was on the point
|
|
of falling. Jean Valjean, who was present, supported the caryatid with
|
|
his shoulder, and gave the workmen time to arrive.
|
|
|
|
His suppleness even exceeded his strength. Certain convicts who were
|
|
forever dreaming of escape, ended by making a veritable science of force
|
|
and skill combined. It is the science of muscles. An entire system of
|
|
mysterious statics is daily practised by prisoners, men who are forever
|
|
envious of the flies and birds. To climb a vertical surface, and to find
|
|
points of support where hardly a projection was visible, was play to
|
|
Jean Valjean. An angle of the wall being given, with the tension of his
|
|
back and legs, with his elbows and his heels fitted into the unevenness
|
|
of the stone, he raised himself as if by magic to the third story. He
|
|
sometimes mounted thus even to the roof of the galley prison.
|
|
|
|
He spoke but little. He laughed not at all. An excessive emotion was
|
|
required to wring from him, once or twice a year, that lugubrious laugh
|
|
of the convict, which is like the echo of the laugh of a demon. To all
|
|
appearance, he seemed to be occupied in the constant contemplation of
|
|
something terrible.
|
|
|
|
He was absorbed, in fact.
|
|
|
|
Athwart the unhealthy perceptions of an incomplete nature and a crushed
|
|
intelligence, he was confusedly conscious that some monstrous thing was
|
|
resting on him. In that obscure and wan shadow within which he crawled,
|
|
each time that he turned his neck and essayed to raise his glance,
|
|
he perceived with terror, mingled with rage, a sort of frightful
|
|
accumulation of things, collecting and mounting above him, beyond the
|
|
range of his vision,--laws, prejudices, men, and deeds,--whose outlines
|
|
escaped him, whose mass terrified him, and which was nothing else than
|
|
that prodigious pyramid which we call civilization. He distinguished,
|
|
here and there in that swarming and formless mass, now near him, now
|
|
afar off and on inaccessible table-lands, some group, some detail,
|
|
vividly illuminated; here the galley-sergeant and his cudgel; there the
|
|
gendarme and his sword; yonder the mitred archbishop; away at the top,
|
|
like a sort of sun, the Emperor, crowned and dazzling. It seemed to him
|
|
that these distant splendors, far from dissipating his night, rendered
|
|
it more funereal and more black. All this--laws, prejudices, deeds, men,
|
|
things--went and came above him, over his head, in accordance with the
|
|
complicated and mysterious movement which God imparts to civilization,
|
|
walking over him and crushing him with I know not what peacefulness
|
|
in its cruelty and inexorability in its indifference. Souls which have
|
|
fallen to the bottom of all possible misfortune, unhappy men lost in the
|
|
lowest of those limbos at which no one any longer looks, the reproved of
|
|
the law, feel the whole weight of this human society, so formidable for
|
|
him who is without, so frightful for him who is beneath, resting upon
|
|
their heads.
|
|
|
|
In this situation Jean Valjean meditated; and what could be the nature
|
|
of his meditation?
|
|
|
|
If the grain of millet beneath the millstone had thoughts, it would,
|
|
doubtless, think that same thing which Jean Valjean thought.
|
|
|
|
All these things, realities full of spectres, phantasmagories full of
|
|
realities, had eventually created for him a sort of interior state which
|
|
is almost indescribable.
|
|
|
|
At times, amid his convict toil, he paused. He fell to thinking. His
|
|
reason, at one and the same time riper and more troubled than of yore,
|
|
rose in revolt. Everything which had happened to him seemed to him
|
|
absurd; everything that surrounded him seemed to him impossible. He said
|
|
to himself, "It is a dream." He gazed at the galley-sergeant standing a
|
|
few paces from him; the galley-sergeant seemed a phantom to him. All of
|
|
a sudden the phantom dealt him a blow with his cudgel.
|
|
|
|
Visible nature hardly existed for him. It would almost be true to say
|
|
that there existed for Jean Valjean neither sun, nor fine summer days,
|
|
nor radiant sky, nor fresh April dawns. I know not what vent-hole
|
|
daylight habitually illumined his soul.
|
|
|
|
To sum up, in conclusion, that which can be summed up and translated
|
|
into positive results in all that we have just pointed out, we will
|
|
confine ourselves to the statement that, in the course of nineteen
|
|
years, Jean Valjean, the inoffensive tree-pruner of Faverolles, the
|
|
formidable convict of Toulon, had become capable, thanks to the manner
|
|
in which the galleys had moulded him, of two sorts of evil action:
|
|
firstly, of evil action which was rapid, unpremeditated, dashing,
|
|
entirely instinctive, in the nature of reprisals for the evil which
|
|
he had undergone; secondly, of evil action which was serious, grave,
|
|
consciously argued out and premeditated, with the false ideas which
|
|
such a misfortune can furnish. His deliberate deeds passed through
|
|
three successive phases, which natures of a certain stamp can alone
|
|
traverse,--reasoning, will, perseverance. He had for moving causes his
|
|
habitual wrath, bitterness of soul, a profound sense of indignities
|
|
suffered, the reaction even against the good, the innocent, and the
|
|
just, if there are any such. The point of departure, like the point
|
|
of arrival, for all his thoughts, was hatred of human law; that hatred
|
|
which, if it be not arrested in its development by some providential
|
|
incident, becomes, within a given time, the hatred of society, then
|
|
the hatred of the human race, then the hatred of creation, and which
|
|
manifests itself by a vague, incessant, and brutal desire to do harm to
|
|
some living being, no matter whom. It will be perceived that it was
|
|
not without reason that Jean Valjean's passport described him as a very
|
|
dangerous man.
|
|
|
|
From year to year this soul had dried away slowly, but with fatal
|
|
sureness. When the heart is dry, the eye is dry. On his departure from
|
|
the galleys it had been nineteen years since he had shed a tear.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--BILLOWS AND SHADOWS
|
|
|
|
|
|
A man overboard!
|
|
|
|
What matters it? The vessel does not halt. The wind blows. That sombre
|
|
ship has a path which it is forced to pursue. It passes on.
|
|
|
|
The man disappears, then reappears; he plunges, he rises again to the
|
|
surface; he calls, he stretches out his arms; he is not heard. The
|
|
vessel, trembling under the hurricane, is wholly absorbed in its own
|
|
workings; the passengers and sailors do not even see the drowning man;
|
|
his miserable head is but a speck amid the immensity of the waves. He
|
|
gives vent to desperate cries from out of the depths. What a spectre is
|
|
that retreating sail! He gazes and gazes at it frantically. It retreats,
|
|
it grows dim, it diminishes in size. He was there but just now, he was
|
|
one of the crew, he went and came along the deck with the rest, he had
|
|
his part of breath and of sunlight, he was a living man. Now, what has
|
|
taken place? He has slipped, he has fallen; all is at an end.
|
|
|
|
He is in the tremendous sea. Under foot he has nothing but what flees
|
|
and crumbles. The billows, torn and lashed by the wind, encompass him
|
|
hideously; the tossings of the abyss bear him away; all the tongues of
|
|
water dash over his head; a populace of waves spits upon him; confused
|
|
openings half devour him; every time that he sinks, he catches glimpses
|
|
of precipices filled with night; frightful and unknown vegetations seize
|
|
him, knot about his feet, draw him to them; he is conscious that he is
|
|
becoming an abyss, that he forms part of the foam; the waves toss him
|
|
from one to another; he drinks in the bitterness; the cowardly ocean
|
|
attacks him furiously, to drown him; the enormity plays with his agony.
|
|
It seems as though all that water were hate.
|
|
|
|
Nevertheless, he struggles.
|
|
|
|
He tries to defend himself; he tries to sustain himself; he makes
|
|
an effort; he swims. He, his petty strength all exhausted instantly,
|
|
combats the inexhaustible.
|
|
|
|
Where, then, is the ship? Yonder. Barely visible in the pale shadows of
|
|
the horizon.
|
|
|
|
The wind blows in gusts; all the foam overwhelms him. He raises his eyes
|
|
and beholds only the lividness of the clouds. He witnesses, amid his
|
|
death-pangs, the immense madness of the sea. He is tortured by this
|
|
madness; he hears noises strange to man, which seem to come from beyond
|
|
the limits of the earth, and from one knows not what frightful region
|
|
beyond.
|
|
|
|
There are birds in the clouds, just as there are angels above human
|
|
distresses; but what can they do for him? They sing and fly and float,
|
|
and he, he rattles in the death agony.
|
|
|
|
He feels himself buried in those two infinities, the ocean and the sky,
|
|
at one and the same time: the one is a tomb; the other is a shroud.
|
|
|
|
Night descends; he has been swimming for hours; his strength is
|
|
exhausted; that ship, that distant thing in which there were men, has
|
|
vanished; he is alone in the formidable twilight gulf; he sinks, he
|
|
stiffens himself, he twists himself; he feels under him the monstrous
|
|
billows of the invisible; he shouts.
|
|
|
|
There are no more men. Where is God?
|
|
|
|
He shouts. Help! Help! He still shouts on.
|
|
|
|
Nothing on the horizon; nothing in heaven.
|
|
|
|
He implores the expanse, the waves, the seaweed, the reef; they are
|
|
deaf. He beseeches the tempest; the imperturbable tempest obeys only the
|
|
infinite.
|
|
|
|
Around him darkness, fog, solitude, the stormy and nonsentient tumult,
|
|
the undefined curling of those wild waters. In him horror and fatigue.
|
|
Beneath him the depths. Not a point of support. He thinks of the gloomy
|
|
adventures of the corpse in the limitless shadow. The bottomless cold
|
|
paralyzes him. His hands contract convulsively; they close, and grasp
|
|
nothingness. Winds, clouds, whirlwinds, gusts, useless stars! What is
|
|
to be done? The desperate man gives up; he is weary, he chooses the
|
|
alternative of death; he resists not; he lets himself go; he abandons
|
|
his grip; and then he tosses forevermore in the lugubrious dreary depths
|
|
of engulfment.
|
|
|
|
Oh, implacable march of human societies! Oh, losses of men and of
|
|
souls on the way! Ocean into which falls all that the law lets slip!
|
|
Disastrous absence of help! Oh, moral death!
|
|
|
|
The sea is the inexorable social night into which the penal laws fling
|
|
their condemned. The sea is the immensity of wretchedness.
|
|
|
|
The soul, going down stream in this gulf, may become a corpse. Who shall
|
|
resuscitate it?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--NEW TROUBLES
|
|
|
|
When the hour came for him to take his departure from the galleys, when
|
|
Jean Valjean heard in his ear the strange words, Thou art free! the
|
|
moment seemed improbable and unprecedented; a ray of vivid light, a ray
|
|
of the true light of the living, suddenly penetrated within him. But it
|
|
was not long before this ray paled. Jean Valjean had been dazzled by
|
|
the idea of liberty. He had believed in a new life. He very speedily
|
|
perceived what sort of liberty it is to which a yellow passport is
|
|
provided.
|
|
|
|
And this was encompassed with much bitterness. He had calculated that
|
|
his earnings, during his sojourn in the galleys, ought to amount to
|
|
a hundred and seventy-one francs. It is but just to add that he had
|
|
forgotten to include in his calculations the forced repose of Sundays
|
|
and festival days during nineteen years, which entailed a diminution
|
|
of about eighty francs. At all events, his hoard had been reduced by
|
|
various local levies to the sum of one hundred and nine francs fifteen
|
|
sous, which had been counted out to him on his departure. He had
|
|
understood nothing of this, and had thought himself wronged. Let us say
|
|
the word--robbed.
|
|
|
|
On the day following his liberation, he saw, at Grasse, in front of
|
|
an orange-flower distillery, some men engaged in unloading bales. He
|
|
offered his services. Business was pressing; they were accepted. He set
|
|
to work. He was intelligent, robust, adroit; he did his best; the master
|
|
seemed pleased. While he was at work, a gendarme passed, observed
|
|
him, and demanded his papers. It was necessary to show him the yellow
|
|
passport. That done, Jean Valjean resumed his labor. A little while
|
|
before he had questioned one of the workmen as to the amount which they
|
|
earned each day at this occupation; he had been told thirty sous. When
|
|
evening arrived, as he was forced to set out again on the following day,
|
|
he presented himself to the owner of the distillery and requested to be
|
|
paid. The owner did not utter a word, but handed him fifteen sous. He
|
|
objected. He was told, "That is enough for thee." He persisted. The
|
|
master looked him straight between the eyes, and said to him "Beware of
|
|
the prison."
|
|
|
|
There, again, he considered that he had been robbed.
|
|
|
|
Society, the State, by diminishing his hoard, had robbed him wholesale.
|
|
Now it was the individual who was robbing him at retail.
|
|
|
|
Liberation is not deliverance. One gets free from the galleys, but not
|
|
from the sentence.
|
|
|
|
That is what happened to him at Grasse. We have seen in what manner he
|
|
was received at D----
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--THE MAN AROUSED
|
|
|
|
As the Cathedral clock struck two in the morning, Jean Valjean awoke.
|
|
|
|
What woke him was that his bed was too good. It was nearly twenty years
|
|
since he had slept in a bed, and, although he had not undressed, the
|
|
sensation was too novel not to disturb his slumbers.
|
|
|
|
He had slept more than four hours. His fatigue had passed away. He was
|
|
accustomed not to devote many hours to repose.
|
|
|
|
He opened his eyes and stared into the gloom which surrounded him; then
|
|
he closed them again, with the intention of going to sleep once more.
|
|
|
|
When many varied sensations have agitated the day, when various matters
|
|
preoccupy the mind, one falls asleep once, but not a second time.
|
|
Sleep comes more easily than it returns. This is what happened to Jean
|
|
Valjean. He could not get to sleep again, and he fell to thinking.
|
|
|
|
He was at one of those moments when the thoughts which one has in one's
|
|
mind are troubled. There was a sort of dark confusion in his brain. His
|
|
memories of the olden time and of the immediate present floated there
|
|
pell-mell and mingled confusedly, losing their proper forms, becoming
|
|
disproportionately large, then suddenly disappearing, as in a muddy and
|
|
perturbed pool. Many thoughts occurred to him; but there was one which
|
|
kept constantly presenting itself afresh, and which drove away all
|
|
others. We will mention this thought at once: he had observed the six
|
|
sets of silver forks and spoons and the ladle which Madame Magloire had
|
|
placed on the table.
|
|
|
|
Those six sets of silver haunted him.--They were there.--A few paces
|
|
distant.--Just as he was traversing the adjoining room to reach the
|
|
one in which he then was, the old servant-woman had been in the act
|
|
of placing them in a little cupboard near the head of the bed.--He had
|
|
taken careful note of this cupboard.--On the right, as you entered from
|
|
the dining-room.--They were solid.--And old silver.--From the ladle one
|
|
could get at least two hundred francs.--Double what he had earned in
|
|
nineteen years.--It is true that he would have earned more if "the
|
|
administration had not robbed him."
|
|
|
|
His mind wavered for a whole hour in fluctuations with which there was
|
|
certainly mingled some struggle. Three o'clock struck. He opened his
|
|
eyes again, drew himself up abruptly into a sitting posture, stretched
|
|
out his arm and felt of his knapsack, which he had thrown down on a
|
|
corner of the alcove; then he hung his legs over the edge of the bed,
|
|
and placed his feet on the floor, and thus found himself, almost without
|
|
knowing it, seated on his bed.
|
|
|
|
He remained for a time thoughtfully in this attitude, which would have
|
|
been suggestive of something sinister for any one who had seen him
|
|
thus in the dark, the only person awake in that house where all were
|
|
sleeping. All of a sudden he stooped down, removed his shoes and placed
|
|
them softly on the mat beside the bed; then he resumed his thoughtful
|
|
attitude, and became motionless once more.
|
|
|
|
Throughout this hideous meditation, the thoughts which we have above
|
|
indicated moved incessantly through his brain; entered, withdrew,
|
|
re-entered, and in a manner oppressed him; and then he thought, also,
|
|
without knowing why, and with the mechanical persistence of revery, of
|
|
a convict named Brevet, whom he had known in the galleys, and whose
|
|
trousers had been upheld by a single suspender of knitted cotton. The
|
|
checkered pattern of that suspender recurred incessantly to his mind.
|
|
|
|
He remained in this situation, and would have so remained indefinitely,
|
|
even until daybreak, had not the clock struck one--the half or quarter
|
|
hour. It seemed to him that that stroke said to him, "Come on!"
|
|
|
|
He rose to his feet, hesitated still another moment, and listened; all
|
|
was quiet in the house; then he walked straight ahead, with short steps,
|
|
to the window, of which he caught a glimpse. The night was not very
|
|
dark; there was a full moon, across which coursed large clouds driven by
|
|
the wind. This created, outdoors, alternate shadow and gleams of light,
|
|
eclipses, then bright openings of the clouds; and indoors a sort of
|
|
twilight. This twilight, sufficient to enable a person to see his way,
|
|
intermittent on account of the clouds, resembled the sort of livid light
|
|
which falls through an air-hole in a cellar, before which the passersby
|
|
come and go. On arriving at the window, Jean Valjean examined it. It had
|
|
no grating; it opened in the garden and was fastened, according to the
|
|
fashion of the country, only by a small pin. He opened it; but as a
|
|
rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed
|
|
it again immediately. He scrutinized the garden with that attentive gaze
|
|
which studies rather than looks. The garden was enclosed by a tolerably
|
|
low white wall, easy to climb. Far away, at the extremity, he perceived
|
|
tops of trees, spaced at regular intervals, which indicated that the
|
|
wall separated the garden from an avenue or lane planted with trees.
|
|
|
|
Having taken this survey, he executed a movement like that of a man who
|
|
has made up his mind, strode to his alcove, grasped his knapsack, opened
|
|
it, fumbled in it, pulled out of it something which he placed on the
|
|
bed, put his shoes into one of his pockets, shut the whole thing up
|
|
again, threw the knapsack on his shoulders, put on his cap, drew the
|
|
visor down over his eyes, felt for his cudgel, went and placed it in the
|
|
angle of the window; then returned to the bed, and resolutely seized the
|
|
object which he had deposited there. It resembled a short bar of
|
|
iron, pointed like a pike at one end. It would have been difficult to
|
|
distinguish in that darkness for what employment that bit of iron could
|
|
have been designed. Perhaps it was a lever; possibly it was a club.
|
|
|
|
In the daytime it would have been possible to recognize it as nothing
|
|
more than a miner's candlestick. Convicts were, at that period,
|
|
sometimes employed in quarrying stone from the lofty hills which environ
|
|
Toulon, and it was not rare for them to have miners' tools at their
|
|
command. These miners' candlesticks are of massive iron, terminated at
|
|
the lower extremity by a point, by means of which they are stuck into
|
|
the rock.
|
|
|
|
He took the candlestick in his right hand; holding his breath and trying
|
|
to deaden the sound of his tread, he directed his steps to the door of
|
|
the adjoining room, occupied by the Bishop, as we already know.
|
|
|
|
On arriving at this door, he found it ajar. The Bishop had not closed
|
|
it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--WHAT HE DOES
|
|
|
|
Jean Valjean listened. Not a sound.
|
|
|
|
He gave the door a push.
|
|
|
|
He pushed it gently with the tip of his finger, lightly, with the
|
|
furtive and uneasy gentleness of a cat which is desirous of entering.
|
|
|
|
The door yielded to this pressure, and made an imperceptible and silent
|
|
movement, which enlarged the opening a little.
|
|
|
|
He waited a moment; then gave the door a second and a bolder push.
|
|
|
|
It continued to yield in silence. The opening was now large enough to
|
|
allow him to pass. But near the door there stood a little table, which
|
|
formed an embarrassing angle with it, and barred the entrance.
|
|
|
|
Jean Valjean recognized the difficulty. It was necessary, at any cost,
|
|
to enlarge the aperture still further.
|
|
|
|
He decided on his course of action, and gave the door a third push, more
|
|
energetic than the two preceding. This time a badly oiled hinge suddenly
|
|
emitted amid the silence a hoarse and prolonged cry.
|
|
|
|
Jean Valjean shuddered. The noise of the hinge rang in his ears with
|
|
something of the piercing and formidable sound of the trump of the Day
|
|
of Judgment.
|
|
|
|
In the fantastic exaggerations of the first moment he almost imagined
|
|
that that hinge had just become animated, and had suddenly assumed a
|
|
terrible life, and that it was barking like a dog to arouse every one,
|
|
and warn and to wake those who were asleep. He halted, shuddering,
|
|
bewildered, and fell back from the tips of his toes upon his heels. He
|
|
heard the arteries in his temples beating like two forge hammers, and
|
|
it seemed to him that his breath issued from his breast with the roar
|
|
of the wind issuing from a cavern. It seemed impossible to him that the
|
|
horrible clamor of that irritated hinge should not have disturbed the
|
|
entire household, like the shock of an earthquake; the door, pushed by
|
|
him, had taken the alarm, and had shouted; the old man would rise at
|
|
once; the two old women would shriek out; people would come to their
|
|
assistance; in less than a quarter of an hour the town would be in an
|
|
uproar, and the gendarmerie on hand. For a moment he thought himself
|
|
lost.
|
|
|
|
He remained where he was, petrified like the statue of salt, not daring
|
|
to make a movement. Several minutes elapsed. The door had fallen wide
|
|
open. He ventured to peep into the next room. Nothing had stirred there.
|
|
He lent an ear. Nothing was moving in the house. The noise made by the
|
|
rusty hinge had not awakened any one.
|
|
|
|
This first danger was past; but there still reigned a frightful tumult
|
|
within him. Nevertheless, he did not retreat. Even when he had thought
|
|
himself lost, he had not drawn back. His only thought now was to finish
|
|
as soon as possible. He took a step and entered the room.
|
|
|
|
This room was in a state of perfect calm. Here and there vague and
|
|
confused forms were distinguishable, which in the daylight were papers
|
|
scattered on a table, open folios, volumes piled upon a stool, an
|
|
arm-chair heaped with clothing, a prie-Dieu, and which at that hour
|
|
were only shadowy corners and whitish spots. Jean Valjean advanced with
|
|
precaution, taking care not to knock against the furniture. He could
|
|
hear, at the extremity of the room, the even and tranquil breathing of
|
|
the sleeping Bishop.
|
|
|
|
He suddenly came to a halt. He was near the bed. He had arrived there
|
|
sooner than he had thought for.
|
|
|
|
Nature sometimes mingles her effects and her spectacles with our actions
|
|
with sombre and intelligent appropriateness, as though she desired to
|
|
make us reflect. For the last half-hour a large cloud had covered the
|
|
heavens. At the moment when Jean Valjean paused in front of the bed,
|
|
this cloud parted, as though on purpose, and a ray of light, traversing
|
|
the long window, suddenly illuminated the Bishop's pale face. He was
|
|
sleeping peacefully. He lay in his bed almost completely dressed, on
|
|
account of the cold of the Basses-Alps, in a garment of brown wool,
|
|
which covered his arms to the wrists. His head was thrown back on the
|
|
pillow, in the careless attitude of repose; his hand, adorned with the
|
|
pastoral ring, and whence had fallen so many good deeds and so many
|
|
holy actions, was hanging over the edge of the bed. His whole face
|
|
was illumined with a vague expression of satisfaction, of hope, and of
|
|
felicity. It was more than a smile, and almost a radiance. He bore upon
|
|
his brow the indescribable reflection of a light which was invisible.
|
|
The soul of the just contemplates in sleep a mysterious heaven.
|
|
|
|
A reflection of that heaven rested on the Bishop.
|
|
|
|
It was, at the same time, a luminous transparency, for that heaven was
|
|
within him. That heaven was his conscience.
|
|
|
|
[Illustration: The Fall 1b2-10-the-fall]
|
|
|
|
At the moment when the ray of moonlight superposed itself, so to speak,
|
|
upon that inward radiance, the sleeping Bishop seemed as in a glory. It
|
|
remained, however, gentle and veiled in an ineffable half-light. That
|
|
moon in the sky, that slumbering nature, that garden without a quiver,
|
|
that house which was so calm, the hour, the moment, the silence, added
|
|
some solemn and unspeakable quality to the venerable repose of this man,
|
|
and enveloped in a sort of serene and majestic aureole that white
|
|
hair, those closed eyes, that face in which all was hope and all was
|
|
confidence, that head of an old man, and that slumber of an infant.
|
|
|
|
There was something almost divine in this man, who was thus august,
|
|
without being himself aware of it.
|
|
|
|
Jean Valjean was in the shadow, and stood motionless, with his iron
|
|
candlestick in his hand, frightened by this luminous old man. Never had
|
|
he beheld anything like this. This confidence terrified him. The
|
|
moral world has no grander spectacle than this: a troubled and
|
|
uneasy conscience, which has arrived on the brink of an evil action,
|
|
contemplating the slumber of the just.
|
|
|
|
That slumber in that isolation, and with a neighbor like himself, had
|
|
about it something sublime, of which he was vaguely but imperiously
|
|
conscious.
|
|
|
|
No one could have told what was passing within him, not even himself. In
|
|
order to attempt to form an idea of it, it is necessary to think of the
|
|
most violent of things in the presence of the most gentle. Even on
|
|
his visage it would have been impossible to distinguish anything with
|
|
certainty. It was a sort of haggard astonishment. He gazed at it, and
|
|
that was all. But what was his thought? It would have been impossible to
|
|
divine it. What was evident was, that he was touched and astounded. But
|
|
what was the nature of this emotion?
|
|
|
|
His eye never quitted the old man. The only thing which was clearly
|
|
to be inferred from his attitude and his physiognomy was a strange
|
|
indecision. One would have said that he was hesitating between the two
|
|
abysses,--the one in which one loses one's self and that in which one
|
|
saves one's self. He seemed prepared to crush that skull or to kiss that
|
|
hand.
|
|
|
|
At the expiration of a few minutes his left arm rose slowly towards
|
|
his brow, and he took off his cap; then his arm fell back with the same
|
|
deliberation, and Jean Valjean fell to meditating once more, his cap in
|
|
his left hand, his club in his right hand, his hair bristling all over
|
|
his savage head.
|
|
|
|
The Bishop continued to sleep in profound peace beneath that terrifying
|
|
gaze.
|
|
|
|
The gleam of the moon rendered confusedly visible the crucifix over the
|
|
chimney-piece, which seemed to be extending its arms to both of them,
|
|
with a benediction for one and pardon for the other.
|
|
|
|
Suddenly Jean Valjean replaced his cap on his brow; then stepped rapidly
|
|
past the bed, without glancing at the Bishop, straight to the cupboard,
|
|
which he saw near the head; he raised his iron candlestick as though to
|
|
force the lock; the key was there; he opened it; the first thing which
|
|
presented itself to him was the basket of silverware; he seized it,
|
|
traversed the chamber with long strides, without taking any precautions
|
|
and without troubling himself about the noise, gained the door,
|
|
re-entered the oratory, opened the window, seized his cudgel, bestrode
|
|
the window-sill of the ground-floor, put the silver into his knapsack,
|
|
threw away the basket, crossed the garden, leaped over the wall like a
|
|
tiger, and fled.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--THE BISHOP WORKS
|
|
|
|
The next morning at sunrise Monseigneur Bienvenu was strolling in his
|
|
garden. Madame Magloire ran up to him in utter consternation.
|
|
|
|
"Monseigneur, Monseigneur!" she exclaimed, "does your Grace know where
|
|
the basket of silver is?"
|
|
|
|
"Yes," replied the Bishop.
|
|
|
|
"Jesus the Lord be blessed!" she resumed; "I did not know what had
|
|
become of it."
|
|
|
|
The Bishop had just picked up the basket in a flower-bed. He presented
|
|
it to Madame Magloire.
|
|
|
|
"Here it is."
|
|
|
|
"Well!" said she. "Nothing in it! And the silver?"
|
|
|
|
"Ah," returned the Bishop, "so it is the silver which troubles you? I
|
|
don't know where it is."
|
|
|
|
"Great, good God! It is stolen! That man who was here last night has
|
|
stolen it."
|
|
|
|
In a twinkling, with all the vivacity of an alert old woman, Madame
|
|
Magloire had rushed to the oratory, entered the alcove, and returned
|
|
to the Bishop. The Bishop had just bent down, and was sighing as he
|
|
examined a plant of cochlearia des Guillons, which the basket had broken
|
|
as it fell across the bed. He rose up at Madame Magloire's cry.
|
|
|
|
"Monseigneur, the man is gone! The silver has been stolen!"
|
|
|
|
As she uttered this exclamation, her eyes fell upon a corner of the
|
|
garden, where traces of the wall having been scaled were visible. The
|
|
coping of the wall had been torn away.
|
|
|
|
"Stay! yonder is the way he went. He jumped over into Cochefilet Lane.
|
|
Ah, the abomination! He has stolen our silver!"
|
|
|
|
The Bishop remained silent for a moment; then he raised his grave eyes,
|
|
and said gently to Madame Magloire:--
|
|
|
|
"And, in the first place, was that silver ours?"
|
|
|
|
Madame Magloire was speechless. Another silence ensued; then the Bishop
|
|
went on:--
|
|
|
|
"Madame Magloire, I have for a long time detained that silver
|
|
wrongfully. It belonged to the poor. Who was that man? A poor man,
|
|
evidently."
|
|
|
|
"Alas! Jesus!" returned Madame Magloire. "It is not for my sake, nor for
|
|
Mademoiselle's. It makes no difference to us. But it is for the sake of
|
|
Monseigneur. What is Monseigneur to eat with now?"
|
|
|
|
The Bishop gazed at her with an air of amazement.
|
|
|
|
"Ah, come! Are there no such things as pewter forks and spoons?"
|
|
|
|
Madame Magloire shrugged her shoulders.
|
|
|
|
"Pewter has an odor."
|
|
|
|
"Iron forks and spoons, then."
|
|
|
|
Madame Magloire made an expressive grimace.
|
|
|
|
"Iron has a taste."
|
|
|
|
"Very well," said the Bishop; "wooden ones then."
|
|
|
|
A few moments later he was breakfasting at the very table at which
|
|
Jean Valjean had sat on the previous evening. As he ate his breakfast,
|
|
Monseigneur Welcome remarked gayly to his sister, who said nothing, and
|
|
to Madame Magloire, who was grumbling under her breath, that one really
|
|
does not need either fork or spoon, even of wood, in order to dip a bit
|
|
of bread in a cup of milk.
|
|
|
|
"A pretty idea, truly," said Madame Magloire to herself, as she went and
|
|
came, "to take in a man like that! and to lodge him close to one's self!
|
|
And how fortunate that he did nothing but steal! Ah, mon Dieu! it makes
|
|
one shudder to think of it!"
|
|
|
|
As the brother and sister were about to rise from the table, there came
|
|
a knock at the door.
|
|
|
|
"Come in," said the Bishop.
|
|
|
|
The door opened. A singular and violent group made its appearance on the
|
|
threshold. Three men were holding a fourth man by the collar. The three
|
|
men were gendarmes; the other was Jean Valjean.
|
|
|
|
A brigadier of gendarmes, who seemed to be in command of the group, was
|
|
standing near the door. He entered and advanced to the Bishop, making a
|
|
military salute.
|
|
|
|
"Monseigneur--" said he.
|
|
|
|
At this word, Jean Valjean, who was dejected and seemed overwhelmed,
|
|
raised his head with an air of stupefaction.
|
|
|
|
"Monseigneur!" he murmured. "So he is not the cure?"
|
|
|
|
"Silence!" said the gendarme. "He is Monseigneur the Bishop."
|
|
|
|
In the meantime, Monseigneur Bienvenu had advanced as quickly as his
|
|
great age permitted.
|
|
|
|
"Ah! here you are!" he exclaimed, looking at Jean Valjean. "I am glad to
|
|
see you. Well, but how is this? I gave you the candlesticks too, which
|
|
are of silver like the rest, and for which you can certainly get two
|
|
hundred francs. Why did you not carry them away with your forks and
|
|
spoons?"
|
|
|
|
Jean Valjean opened his eyes wide, and stared at the venerable Bishop
|
|
with an expression which no human tongue can render any account of.
|
|
|
|
"Monseigneur," said the brigadier of gendarmes, "so what this man said
|
|
is true, then? We came across him. He was walking like a man who is
|
|
running away. We stopped him to look into the matter. He had this
|
|
silver--"
|
|
|
|
"And he told you," interposed the Bishop with a smile, "that it had been
|
|
given to him by a kind old fellow of a priest with whom he had passed
|
|
the night? I see how the matter stands. And you have brought him back
|
|
here? It is a mistake."
|
|
|
|
"In that case," replied the brigadier, "we can let him go?"
|
|
|
|
"Certainly," replied the Bishop.
|
|
|
|
The gendarmes released Jean Valjean, who recoiled.
|
|
|
|
"Is it true that I am to be released?" he said, in an almost
|
|
inarticulate voice, and as though he were talking in his sleep.
|
|
|
|
"Yes, thou art released; dost thou not understand?" said one of the
|
|
gendarmes.
|
|
|
|
"My friend," resumed the Bishop, "before you go, here are your
|
|
candlesticks. Take them."
|
|
|
|
He stepped to the chimney-piece, took the two silver candlesticks, and
|
|
brought them to Jean Valjean. The two women looked on without uttering
|
|
a word, without a gesture, without a look which could disconcert the
|
|
Bishop.
|
|
|
|
Jean Valjean was trembling in every limb. He took the two candlesticks
|
|
mechanically, and with a bewildered air.
|
|
|
|
"Now," said the Bishop, "go in peace. By the way, when you return, my
|
|
friend, it is not necessary to pass through the garden. You can always
|
|
enter and depart through the street door. It is never fastened with
|
|
anything but a latch, either by day or by night."
|
|
|
|
Then, turning to the gendarmes:--
|
|
|
|
"You may retire, gentlemen."
|
|
|
|
The gendarmes retired.
|
|
|
|
Jean Valjean was like a man on the point of fainting.
|
|
|
|
The Bishop drew near to him, and said in a low voice:--
|
|
|
|
"Do not forget, never forget, that you have promised to use this money
|
|
in becoming an honest man."
|
|
|
|
Jean Valjean, who had no recollection of ever having promised anything,
|
|
remained speechless. The Bishop had emphasized the words when he uttered
|
|
them. He resumed with solemnity:--
|
|
|
|
"Jean Valjean, my brother, you no longer belong to evil, but to good. It
|
|
is your soul that I buy from you; I withdraw it from black thoughts and
|
|
the spirit of perdition, and I give it to God."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIII--LITTLE GERVAIS
|
|
|
|
Jean Valjean left the town as though he were fleeing from it. He set out
|
|
at a very hasty pace through the fields, taking whatever roads and paths
|
|
presented themselves to him, without perceiving that he was incessantly
|
|
retracing his steps. He wandered thus the whole morning, without having
|
|
eaten anything and without feeling hungry. He was the prey of a throng
|
|
of novel sensations. He was conscious of a sort of rage; he did not
|
|
know against whom it was directed. He could not have told whether he was
|
|
touched or humiliated. There came over him at moments a strange emotion
|
|
which he resisted and to which he opposed the hardness acquired during
|
|
the last twenty years of his life. This state of mind fatigued him.
|
|
He perceived with dismay that the sort of frightful calm which the
|
|
injustice of his misfortune had conferred upon him was giving way within
|
|
him. He asked himself what would replace this. At times he would have
|
|
actually preferred to be in prison with the gendarmes, and that things
|
|
should not have happened in this way; it would have agitated him less.
|
|
Although the season was tolerably far advanced, there were still a few
|
|
late flowers in the hedge-rows here and there, whose odor as he passed
|
|
through them in his march recalled to him memories of his childhood.
|
|
These memories were almost intolerable to him, it was so long since they
|
|
had recurred to him.
|
|
|
|
Unutterable thoughts assembled within him in this manner all day long.
|
|
|
|
As the sun declined to its setting, casting long shadows athwart the
|
|
soil from every pebble, Jean Valjean sat down behind a bush upon a large
|
|
ruddy plain, which was absolutely deserted. There was nothing on the
|
|
horizon except the Alps. Not even the spire of a distant village. Jean
|
|
Valjean might have been three leagues distant from D---- A path which
|
|
intersected the plain passed a few paces from the bush.
|
|
|
|
In the middle of this meditation, which would have contributed not
|
|
a little to render his rags terrifying to any one who might have
|
|
encountered him, a joyous sound became audible.
|
|
|
|
He turned his head and saw a little Savoyard, about ten years of age,
|
|
coming up the path and singing, his hurdy-gurdy on his hip, and his
|
|
marmot-box on his back.
|
|
|
|
One of those gay and gentle children, who go from land to land affording
|
|
a view of their knees through the holes in their trousers.
|
|
|
|
Without stopping his song, the lad halted in his march from time to
|
|
time, and played at knuckle-bones with some coins which he had in his
|
|
hand--his whole fortune, probably.
|
|
|
|
Among this money there was one forty-sou piece.
|
|
|
|
The child halted beside the bush, without perceiving Jean Valjean, and
|
|
tossed up his handful of sous, which, up to that time, he had caught
|
|
with a good deal of adroitness on the back of his hand.
|
|
|
|
This time the forty-sou piece escaped him, and went rolling towards the
|
|
brushwood until it reached Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean set his foot upon it.
|
|
|
|
In the meantime, the child had looked after his coin and had caught
|
|
sight of him.
|
|
|
|
He showed no astonishment, but walked straight up to the man.
|
|
|
|
The spot was absolutely solitary. As far as the eye could see there was
|
|
not a person on the plain or on the path. The only sound was the tiny,
|
|
feeble cries of a flock of birds of passage, which was traversing the
|
|
heavens at an immense height. The child was standing with his back to
|
|
the sun, which cast threads of gold in his hair and empurpled with its
|
|
blood-red gleam the savage face of Jean Valjean.
|
|
|
|
"Sir," said the little Savoyard, with that childish confidence which is
|
|
composed of ignorance and innocence, "my money."
|
|
|
|
"What is your name?" said Jean Valjean.
|
|
|
|
"Little Gervais, sir."
|
|
|
|
"Go away," said Jean Valjean.
|
|
|
|
"Sir," resumed the child, "give me back my money."
|
|
|
|
Jean Valjean dropped his head, and made no reply.
|
|
|
|
The child began again, "My money, sir."
|
|
|
|
Jean Valjean's eyes remained fixed on the earth.
|
|
|
|
"My piece of money!" cried the child, "my white piece! my silver!"
|
|
|
|
It seemed as though Jean Valjean did not hear him. The child grasped him
|
|
by the collar of his blouse and shook him. At the same time he made an
|
|
effort to displace the big iron-shod shoe which rested on his treasure.
|
|
|
|
"I want my piece of money! my piece of forty sous!"
|
|
|
|
The child wept. Jean Valjean raised his head. He still remained seated.
|
|
His eyes were troubled. He gazed at the child, in a sort of amazement,
|
|
then he stretched out his hand towards his cudgel and cried in a
|
|
terrible voice, "Who's there?"
|
|
|
|
"I, sir," replied the child. "Little Gervais! I! Give me back my forty
|
|
sous, if you please! Take your foot away, sir, if you please!"
|
|
|
|
Then irritated, though he was so small, and becoming almost menacing:--
|
|
|
|
"Come now, will you take your foot away? Take your foot away, or we'll
|
|
see!"
|
|
|
|
"Ah! It's still you!" said Jean Valjean, and rising abruptly to his
|
|
feet, his foot still resting on the silver piece, he added:--
|
|
|
|
"Will you take yourself off!"
|
|
|
|
The frightened child looked at him, then began to tremble from head to
|
|
foot, and after a few moments of stupor he set out, running at the top
|
|
of his speed, without daring to turn his neck or to utter a cry.
|
|
|
|
Nevertheless, lack of breath forced him to halt after a certain
|
|
distance, and Jean Valjean heard him sobbing, in the midst of his own
|
|
revery.
|
|
|
|
At the end of a few moments the child had disappeared.
|
|
|
|
The sun had set.
|
|
|
|
The shadows were descending around Jean Valjean. He had eaten nothing
|
|
all day; it is probable that he was feverish.
|
|
|
|
He had remained standing and had not changed his attitude after the
|
|
child's flight. The breath heaved his chest at long and irregular
|
|
intervals. His gaze, fixed ten or twelve paces in front of him, seemed
|
|
to be scrutinizing with profound attention the shape of an ancient
|
|
fragment of blue earthenware which had fallen in the grass. All at once
|
|
he shivered; he had just begun to feel the chill of evening.
|
|
|
|
He settled his cap more firmly on his brow, sought mechanically to
|
|
cross and button his blouse, advanced a step and stopped to pick up his
|
|
cudgel.
|
|
|
|
At that moment he caught sight of the forty-sou piece, which his foot
|
|
had half ground into the earth, and which was shining among the pebbles.
|
|
It was as though he had received a galvanic shock. "What is this?"
|
|
he muttered between his teeth. He recoiled three paces, then halted,
|
|
without being able to detach his gaze from the spot which his foot had
|
|
trodden but an instant before, as though the thing which lay glittering
|
|
there in the gloom had been an open eye riveted upon him.
|
|
|
|
At the expiration of a few moments he darted convulsively towards the
|
|
silver coin, seized it, and straightened himself up again and began to
|
|
gaze afar off over the plain, at the same time casting his eyes towards
|
|
all points of the horizon, as he stood there erect and shivering, like a
|
|
terrified wild animal which is seeking refuge.
|
|
|
|
He saw nothing. Night was falling, the plain was cold and vague, great
|
|
banks of violet haze were rising in the gleam of the twilight.
|
|
|
|
He said, "Ah!" and set out rapidly in the direction in which the child
|
|
had disappeared. After about thirty paces he paused, looked about him
|
|
and saw nothing.
|
|
|
|
Then he shouted with all his might:--
|
|
|
|
"Little Gervais! Little Gervais!"
|
|
|
|
He paused and waited.
|
|
|
|
There was no reply.
|
|
|
|
The landscape was gloomy and deserted. He was encompassed by space.
|
|
There was nothing around him but an obscurity in which his gaze was
|
|
lost, and a silence which engulfed his voice.
|
|
|
|
An icy north wind was blowing, and imparted to things around him a
|
|
sort of lugubrious life. The bushes shook their thin little arms with
|
|
incredible fury. One would have said that they were threatening and
|
|
pursuing some one.
|
|
|
|
He set out on his march again, then he began to run; and from time to
|
|
time he halted and shouted into that solitude, with a voice which was
|
|
the most formidable and the most disconsolate that it was possible to
|
|
hear, "Little Gervais! Little Gervais!"
|
|
|
|
Assuredly, if the child had heard him, he would have been alarmed and
|
|
would have taken good care not to show himself. But the child was no
|
|
doubt already far away.
|
|
|
|
He encountered a priest on horseback. He stepped up to him and said:--
|
|
|
|
"Monsieur le Cure, have you seen a child pass?"
|
|
|
|
"No," said the priest.
|
|
|
|
"One named Little Gervais?"
|
|
|
|
"I have seen no one."
|
|
|
|
He drew two five-franc pieces from his money-bag and handed them to the
|
|
priest.
|
|
|
|
"Monsieur le Cure, this is for your poor people. Monsieur le Cure, he
|
|
was a little lad, about ten years old, with a marmot, I think, and a
|
|
hurdy-gurdy. One of those Savoyards, you know?"
|
|
|
|
"I have not seen him."
|
|
|
|
"Little Gervais? There are no villages here? Can you tell me?"
|
|
|
|
"If he is like what you say, my friend, he is a little stranger. Such
|
|
persons pass through these parts. We know nothing of them."
|
|
|
|
Jean Valjean seized two more coins of five francs each with violence,
|
|
and gave them to the priest.
|
|
|
|
"For your poor," he said.
|
|
|
|
Then he added, wildly:--
|
|
|
|
"Monsieur l'Abbe, have me arrested. I am a thief."
|
|
|
|
The priest put spurs to his horse and fled in haste, much alarmed.
|
|
|
|
Jean Valjean set out on a run, in the direction which he had first
|
|
taken.
|
|
|
|
In this way he traversed a tolerably long distance, gazing, calling,
|
|
shouting, but he met no one. Two or three times he ran across the plain
|
|
towards something which conveyed to him the effect of a human being
|
|
reclining or crouching down; it turned out to be nothing but brushwood
|
|
or rocks nearly on a level with the earth. At length, at a spot where
|
|
three paths intersected each other, he stopped. The moon had risen. He
|
|
sent his gaze into the distance and shouted for the last time, "Little
|
|
Gervais! Little Gervais! Little Gervais!" His shout died away in the
|
|
mist, without even awakening an echo. He murmured yet once more, "Little
|
|
Gervais!" but in a feeble and almost inarticulate voice. It was his last
|
|
effort; his legs gave way abruptly under him, as though an invisible
|
|
power had suddenly overwhelmed him with the weight of his evil
|
|
conscience; he fell exhausted, on a large stone, his fists clenched in
|
|
his hair and his face on his knees, and he cried, "I am a wretch!"
|
|
|
|
Then his heart burst, and he began to cry. It was the first time that he
|
|
had wept in nineteen years.
|
|
|
|
When Jean Valjean left the Bishop's house, he was, as we have seen,
|
|
quite thrown out of everything that had been his thought hitherto. He
|
|
could not yield to the evidence of what was going on within him. He
|
|
hardened himself against the angelic action and the gentle words of the
|
|
old man. "You have promised me to become an honest man. I buy your soul.
|
|
I take it away from the spirit of perversity; I give it to the good
|
|
God."
|
|
|
|
This recurred to his mind unceasingly. To this celestial kindness
|
|
he opposed pride, which is the fortress of evil within us. He was
|
|
indistinctly conscious that the pardon of this priest was the greatest
|
|
assault and the most formidable attack which had moved him yet; that his
|
|
obduracy was finally settled if he resisted this clemency; that if he
|
|
yielded, he should be obliged to renounce that hatred with which the
|
|
actions of other men had filled his soul through so many years, and
|
|
which pleased him; that this time it was necessary to conquer or to be
|
|
conquered; and that a struggle, a colossal and final struggle, had been
|
|
begun between his viciousness and the goodness of that man.
|
|
|
|
In the presence of these lights, he proceeded like a man who is
|
|
intoxicated. As he walked thus with haggard eyes, did he have a distinct
|
|
perception of what might result to him from his adventure at D----? Did
|
|
he understand all those mysterious murmurs which warn or importune the
|
|
spirit at certain moments of life? Did a voice whisper in his ear that
|
|
he had just passed the solemn hour of his destiny; that there no longer
|
|
remained a middle course for him; that if he were not henceforth the
|
|
best of men, he would be the worst; that it behooved him now, so to
|
|
speak, to mount higher than the Bishop, or fall lower than the convict;
|
|
that if he wished to become good be must become an angel; that if he
|
|
wished to remain evil, he must become a monster?
|
|
|
|
Here, again, some questions must be put, which we have already put
|
|
to ourselves elsewhere: did he catch some shadow of all this in his
|
|
thought, in a confused way? Misfortune certainly, as we have said, does
|
|
form the education of the intelligence; nevertheless, it is doubtful
|
|
whether Jean Valjean was in a condition to disentangle all that we have
|
|
here indicated. If these ideas occurred to him, he but caught glimpses
|
|
of, rather than saw them, and they only succeeded in throwing him into
|
|
an unutterable and almost painful state of emotion. On emerging from
|
|
that black and deformed thing which is called the galleys, the Bishop
|
|
had hurt his soul, as too vivid a light would have hurt his eyes on
|
|
emerging from the dark. The future life, the possible life which offered
|
|
itself to him henceforth, all pure and radiant, filled him with tremors
|
|
and anxiety. He no longer knew where he really was. Like an owl, who
|
|
should suddenly see the sun rise, the convict had been dazzled and
|
|
blinded, as it were, by virtue.
|
|
|
|
That which was certain, that which he did not doubt, was that he was no
|
|
longer the same man, that everything about him was changed, that it was
|
|
no longer in his power to make it as though the Bishop had not spoken to
|
|
him and had not touched him.
|
|
|
|
In this state of mind he had encountered little Gervais, and had robbed
|
|
him of his forty sous. Why? He certainly could not have explained it;
|
|
was this the last effect and the supreme effort, as it were, of the
|
|
evil thoughts which he had brought away from the galleys,--a remnant of
|
|
impulse, a result of what is called in statics, acquired force? It
|
|
was that, and it was also, perhaps, even less than that. Let us say it
|
|
simply, it was not he who stole; it was not the man; it was the beast,
|
|
who, by habit and instinct, had simply placed his foot upon that money,
|
|
while the intelligence was struggling amid so many novel and hitherto
|
|
unheard-of thoughts besetting it.
|
|
|
|
When intelligence re-awakened and beheld that action of the brute, Jean
|
|
Valjean recoiled with anguish and uttered a cry of terror.
|
|
|
|
[Illustration: Awakened 1b2-11-awakened]
|
|
|
|
It was because,--strange phenomenon, and one which was possible only
|
|
in the situation in which he found himself,--in stealing the money from
|
|
that child, he had done a thing of which he was no longer capable.
|
|
|
|
However that may be, this last evil action had a decisive effect on
|
|
him; it abruptly traversed that chaos which he bore in his mind, and
|
|
dispersed it, placed on one side the thick obscurity, and on the other
|
|
the light, and acted on his soul, in the state in which it then was, as
|
|
certain chemical reagents act upon a troubled mixture by precipitating
|
|
one element and clarifying the other.
|
|
|
|
First of all, even before examining himself and reflecting, all
|
|
bewildered, like one who seeks to save himself, he tried to find the
|
|
child in order to return his money to him; then, when he recognized the
|
|
fact that this was impossible, he halted in despair. At the moment when
|
|
he exclaimed "I am a wretch!" he had just perceived what he was, and he
|
|
was already separated from himself to such a degree, that he seemed to
|
|
himself to be no longer anything more than a phantom, and as if he had,
|
|
there before him, in flesh and blood, the hideous galley-convict, Jean
|
|
Valjean, cudgel in hand, his blouse on his hips, his knapsack filled
|
|
with stolen objects on his back, with his resolute and gloomy visage,
|
|
with his thoughts filled with abominable projects.
|
|
|
|
Excess of unhappiness had, as we have remarked, made him in some sort
|
|
a visionary. This, then, was in the nature of a vision. He actually saw
|
|
that Jean Valjean, that sinister face, before him. He had almost reached
|
|
the point of asking himself who that man was, and he was horrified by
|
|
him.
|
|
|
|
His brain was going through one of those violent and yet perfectly calm
|
|
moments in which revery is so profound that it absorbs reality. One no
|
|
longer beholds the object which one has before one, and one sees, as
|
|
though apart from one's self, the figures which one has in one's own
|
|
mind.
|
|
|
|
Thus he contemplated himself, so to speak, face to face, and at the same
|
|
time, athwart this hallucination, he perceived in a mysterious depth a
|
|
sort of light which he at first took for a torch. On scrutinizing
|
|
this light which appeared to his conscience with more attention, he
|
|
recognized the fact that it possessed a human form and that this torch
|
|
was the Bishop.
|
|
|
|
His conscience weighed in turn these two men thus placed before it,--the
|
|
Bishop and Jean Valjean. Nothing less than the first was required to
|
|
soften the second. By one of those singular effects, which are peculiar
|
|
to this sort of ecstasies, in proportion as his revery continued, as the
|
|
Bishop grew great and resplendent in his eyes, so did Jean Valjean grow
|
|
less and vanish. After a certain time he was no longer anything more
|
|
than a shade. All at once he disappeared. The Bishop alone remained; he
|
|
filled the whole soul of this wretched man with a magnificent radiance.
|
|
|
|
Jean Valjean wept for a long time. He wept burning tears, he sobbed with
|
|
more weakness than a woman, with more fright than a child.
|
|
|
|
As he wept, daylight penetrated more and more clearly into his soul; an
|
|
extraordinary light; a light at once ravishing and terrible. His past
|
|
life, his first fault, his long expiation, his external brutishness, his
|
|
internal hardness, his dismissal to liberty, rejoicing in manifold plans
|
|
of vengeance, what had happened to him at the Bishop's, the last thing
|
|
that he had done, that theft of forty sous from a child, a crime all the
|
|
more cowardly, and all the more monstrous since it had come after the
|
|
Bishop's pardon,--all this recurred to his mind and appeared clearly
|
|
to him, but with a clearness which he had never hitherto witnessed.
|
|
He examined his life, and it seemed horrible to him; his soul, and it
|
|
seemed frightful to him. In the meantime a gentle light rested over this
|
|
life and this soul. It seemed to him that he beheld Satan by the light
|
|
of Paradise.
|
|
|
|
How many hours did he weep thus? What did he do after he had wept?
|
|
Whither did he go! No one ever knew. The only thing which seems to be
|
|
authenticated is that that same night the carrier who served Grenoble at
|
|
that epoch, and who arrived at D---- about three o'clock in the morning,
|
|
saw, as he traversed the street in which the Bishop's residence was
|
|
situated, a man in the attitude of prayer, kneeling on the pavement in
|
|
the shadow, in front of the door of Monseigneur Welcome.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK THIRD.--IN THE YEAR 1817
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE YEAR 1817
|
|
|
|
|
|
1817 is the year which Louis XVIII., with a certain royal assurance
|
|
which was not wanting in pride, entitled the twenty-second of his reign.
|
|
It is the year in which M. Bruguiere de Sorsum was celebrated. All the
|
|
hairdressers' shops, hoping for powder and the return of the royal bird,
|
|
were besmeared with azure and decked with fleurs-de-lys. It was the
|
|
candid time at which Count Lynch sat every Sunday as church-warden in
|
|
the church-warden's pew of Saint-Germain-des-Pres, in his costume of a
|
|
peer of France, with his red ribbon and his long nose and the majesty
|
|
of profile peculiar to a man who has performed a brilliant action.
|
|
The brilliant action performed by M. Lynch was this: being mayor of
|
|
Bordeaux, on the 12th of March, 1814, he had surrendered the city a
|
|
little too promptly to M. the Duke d'Angouleme. Hence his peerage. In
|
|
1817 fashion swallowed up little boys of from four to six years of
|
|
age in vast caps of morocco leather with ear-tabs resembling Esquimaux
|
|
mitres. The French army was dressed in white, after the mode of the
|
|
Austrian; the regiments were called legions; instead of numbers they
|
|
bore the names of departments; Napoleon was at St. Helena; and since
|
|
England refused him green cloth, he was having his old coats turned.
|
|
In 1817 Pelligrini sang; Mademoiselle Bigottini danced; Potier reigned;
|
|
Odry did not yet exist. Madame Saqui had succeeded to Forioso. There
|
|
were still Prussians in France. M. Delalot was a personage. Legitimacy
|
|
had just asserted itself by cutting off the hand, then the head, of
|
|
Pleignier, of Carbonneau, and of Tolleron. The Prince de Talleyrand,
|
|
grand chamberlain, and the Abbe Louis, appointed minister of finance,
|
|
laughed as they looked at each other, with the laugh of the two augurs;
|
|
both of them had celebrated, on the 14th of July, 1790, the mass of
|
|
federation in the Champ de Mars; Talleyrand had said it as bishop, Louis
|
|
had served it in the capacity of deacon. In 1817, in the side-alleys
|
|
of this same Champ de Mars, two great cylinders of wood might have
|
|
been seen lying in the rain, rotting amid the grass, painted blue, with
|
|
traces of eagles and bees, from which the gilding was falling. These
|
|
were the columns which two years before had upheld the Emperor's
|
|
platform in the Champ de Mai. They were blackened here and there with
|
|
the scorches of the bivouac of Austrians encamped near Gros-Caillou. Two
|
|
or three of these columns had disappeared in these bivouac fires, and
|
|
had warmed the large hands of the Imperial troops. The Field of May had
|
|
this remarkable point: that it had been held in the month of June and in
|
|
the Field of March (Mars). In this year, 1817, two things were popular:
|
|
the Voltaire-Touquet and the snuff-box a la Charter. The most recent
|
|
Parisian sensation was the crime of Dautun, who had thrown his brother's
|
|
head into the fountain of the Flower-Market.
|
|
|
|
They had begun to feel anxious at the Naval Department, on account of
|
|
the lack of news from that fatal frigate, The Medusa, which was destined
|
|
to cover Chaumareix with infamy and Gericault with glory. Colonel Selves
|
|
was going to Egypt to become Soliman-Pasha. The palace of Thermes, in
|
|
the Rue de La Harpe, served as a shop for a cooper. On the platform of
|
|
the octagonal tower of the Hotel de Cluny, the little shed of boards,
|
|
which had served as an observatory to Messier, the naval astronomer
|
|
under Louis XVI., was still to be seen. The Duchesse de Duras read to
|
|
three or four friends her unpublished Ourika, in her boudoir furnished
|
|
by X. in sky-blue satin. The N's were scratched off the Louvre. The
|
|
bridge of Austerlitz had abdicated, and was entitled the bridge of the
|
|
King's Garden [du Jardin du Roi], a double enigma, which disguised the
|
|
bridge of Austerlitz and the Jardin des Plantes at one stroke. Louis
|
|
XVIII., much preoccupied while annotating Horace with the corner of his
|
|
finger-nail, heroes who have become emperors, and makers of wooden shoes
|
|
who have become dauphins, had two anxieties,--Napoleon and Mathurin
|
|
Bruneau. The French Academy had given for its prize subject, The
|
|
Happiness procured through Study. M. Bellart was officially eloquent.
|
|
In his shadow could be seen germinating that future advocate-general of
|
|
Broe, dedicated to the sarcasms of Paul-Louis Courier. There was a false
|
|
Chateaubriand, named Marchangy, in the interim, until there should be a
|
|
false Marchangy, named d'Arlincourt. Claire d'Albe and Malek-Adel were
|
|
masterpieces; Madame Cottin was proclaimed the chief writer of the
|
|
epoch. The Institute had the academician, Napoleon Bonaparte, stricken
|
|
from its list of members. A royal ordinance erected Angouleme into a
|
|
naval school; for the Duc d'Angouleme, being lord high admiral, it was
|
|
evident that the city of Angouleme had all the qualities of a seaport;
|
|
otherwise the monarchical principle would have received a wound. In
|
|
the Council of Ministers the question was agitated whether vignettes
|
|
representing slack-rope performances, which adorned Franconi's
|
|
advertising posters, and which attracted throngs of street urchins,
|
|
should be tolerated. M. Paer, the author of Agnese, a good sort of
|
|
fellow, with a square face and a wart on his cheek, directed the little
|
|
private concerts of the Marquise de Sasenaye in the Rue Ville l'Eveque.
|
|
All the young girls were singing the Hermit of Saint-Avelle, with words
|
|
by Edmond Geraud. The Yellow Dwarf was transferred into Mirror. The Cafe
|
|
Lemblin stood up for the Emperor, against the Cafe Valois, which upheld
|
|
the Bourbons. The Duc de Berri, already surveyed from the shadow by
|
|
Louvel, had just been married to a princess of Sicily. Madame de Stael
|
|
had died a year previously. The body-guard hissed Mademoiselle Mars.
|
|
The grand newspapers were all very small. Their form was restricted,
|
|
but their liberty was great. The Constitutionnel was constitutional.
|
|
La Minerve called Chateaubriand Chateaubriant. That made the good
|
|
middle-class people laugh heartily at the expense of the great writer.
|
|
In journals which sold themselves, prostituted journalists, insulted the
|
|
exiles of 1815. David had no longer any talent, Arnault had no longer
|
|
any wit, Carnot was no longer honest, Soult had won no battles; it is
|
|
true that Napoleon had no longer any genius. No one is ignorant of the
|
|
fact that letters sent to an exile by post very rarely reached him, as
|
|
the police made it their religious duty to intercept them. This is no
|
|
new fact; Descartes complained of it in his exile. Now David, having, in
|
|
a Belgian publication, shown some displeasure at not receiving letters
|
|
which had been written to him, it struck the royalist journals as
|
|
amusing; and they derided the prescribed man well on this occasion. What
|
|
separated two men more than an abyss was to say, the regicides, or
|
|
to say the voters; to say the enemies, or to say the allies; to say
|
|
Napoleon, or to say Buonaparte. All sensible people were agreed that the
|
|
era of revolution had been closed forever by King Louis XVIII., surnamed
|
|
"The Immortal Author of the Charter." On the platform of the Pont-Neuf,
|
|
the word Redivivus was carved on the pedestal that awaited the statue of
|
|
Henry IV. M. Piet, in the Rue Therese, No. 4, was making the rough draft
|
|
of his privy assembly to consolidate the monarchy. The leaders of the
|
|
Right said at grave conjunctures, "We must write to Bacot." MM. Canuel,
|
|
O'Mahoney, and De Chappedelaine were preparing the sketch, to some
|
|
extent with Monsieur's approval, of what was to become later on "The
|
|
Conspiracy of the Bord de l'Eau"--of the waterside. L'Epingle Noire was
|
|
already plotting in his own quarter. Delaverderie was conferring with
|
|
Trogoff. M. Decazes, who was liberal to a degree, reigned. Chateaubriand
|
|
stood every morning at his window at No. 27 Rue Saint-Dominique, clad in
|
|
footed trousers, and slippers, with a madras kerchief knotted over his
|
|
gray hair, with his eyes fixed on a mirror, a complete set of dentist's
|
|
instruments spread out before him, cleaning his teeth, which were
|
|
charming, while he dictated The Monarchy according to the Charter to
|
|
M. Pilorge, his secretary. Criticism, assuming an authoritative tone,
|
|
preferred Lafon to Talma. M. de Feletez signed himself A.; M. Hoffmann
|
|
signed himself Z. Charles Nodier wrote Therese Aubert. Divorce was
|
|
abolished. Lyceums called themselves colleges. The collegians, decorated
|
|
on the collar with a golden fleur-de-lys, fought each other apropos of
|
|
the King of Rome. The counter-police of the chateau had denounced to her
|
|
Royal Highness Madame, the portrait, everywhere exhibited, of M. the
|
|
Duc d'Orleans, who made a better appearance in his uniform of a
|
|
colonel-general of hussars than M. the Duc de Berri, in his uniform of
|
|
colonel-general of dragoons--a serious inconvenience. The city of
|
|
Paris was having the dome of the Invalides regilded at its own expense.
|
|
Serious men asked themselves what M. de Trinquelague would do on such or
|
|
such an occasion; M. Clausel de Montals differed on divers points
|
|
from M. Clausel de Coussergues; M. de Salaberry was not satisfied. The
|
|
comedian Picard, who belonged to the Academy, which the comedian Moliere
|
|
had not been able to do, had The Two Philiberts played at the Odeon,
|
|
upon whose pediment the removal of the letters still allowed THEATRE OF
|
|
THE EMPRESS to be plainly read. People took part for or against Cugnet
|
|
de Montarlot. Fabvier was factious; Bavoux was revolutionary. The
|
|
Liberal, Pelicier, published an edition of Voltaire, with the following
|
|
title: Works of Voltaire, of the French Academy. "That will attract
|
|
purchasers," said the ingenious editor. The general opinion was that M.
|
|
Charles Loyson would be the genius of the century; envy was beginning to
|
|
gnaw at him--a sign of glory; and this verse was composed on him:--
|
|
|
|
"Even when Loyson steals, one feels that he has paws."
|
|
|
|
As Cardinal Fesch refused to resign, M. de Pins, Archbishop of Amasie,
|
|
administered the diocese of Lyons. The quarrel over the valley of Dappes
|
|
was begun between Switzerland and France by a memoir from Captain,
|
|
afterwards General Dufour. Saint-Simon, ignored, was erecting his
|
|
sublime dream. There was a celebrated Fourier at the Academy of Science,
|
|
whom posterity has forgotten; and in some garret an obscure Fourier,
|
|
whom the future will recall. Lord Byron was beginning to make his mark;
|
|
a note to a poem by Millevoye introduced him to France in these terms:
|
|
a certain Lord Baron. David d'Angers was trying to work in marble. The
|
|
Abbe Caron was speaking, in terms of praise, to a private gathering of
|
|
seminarists in the blind alley of Feuillantines, of an unknown priest,
|
|
named Felicite-Robert, who, at a latter date, became Lamennais. A thing
|
|
which smoked and clattered on the Seine with the noise of a swimming dog
|
|
went and came beneath the windows of the Tuileries, from the Pont Royal
|
|
to the Pont Louis XV.; it was a piece of mechanism which was not
|
|
good for much; a sort of plaything, the idle dream of a dream-ridden
|
|
inventor; an utopia--a steamboat. The Parisians stared indifferently at
|
|
this useless thing. M. de Vaublanc, the reformer of the Institute by
|
|
a coup d'etat, the distinguished author of numerous academicians,
|
|
ordinances, and batches of members, after having created them, could
|
|
not succeed in becoming one himself. The Faubourg Saint-Germain and the
|
|
pavilion de Marsan wished to have M. Delaveau for prefect of police, on
|
|
account of his piety. Dupuytren and Recamier entered into a quarrel in
|
|
the amphitheatre of the School of Medicine, and threatened each other
|
|
with their fists on the subject of the divinity of Jesus Christ. Cuvier,
|
|
with one eye on Genesis and the other on nature, tried to please bigoted
|
|
reaction by reconciling fossils with texts and by making mastodons
|
|
flatter Moses.
|
|
|
|
M. Francois de Neufchateau, the praiseworthy cultivator of the memory
|
|
of Parmentier, made a thousand efforts to have pomme de terre [potato]
|
|
pronounced parmentiere, and succeeded therein not at all. The Abbe
|
|
Gregoire, ex-bishop, ex-conventionary, ex-senator, had passed, in the
|
|
royalist polemics, to the state of "Infamous Gregoire." The locution of
|
|
which we have made use--passed to the state of--has been condemned as a
|
|
neologism by M. Royer Collard. Under the third arch of the Pont de Jena,
|
|
the new stone with which, the two years previously, the mining aperture
|
|
made by Blucher to blow up the bridge had been stopped up, was still
|
|
recognizable on account of its whiteness. Justice summoned to its bar a
|
|
man who, on seeing the Comte d'Artois enter Notre Dame, had said aloud:
|
|
"Sapristi! I regret the time when I saw Bonaparte and Talma enter the
|
|
Bel Sauvage, arm in arm." A seditious utterance. Six months in prison.
|
|
Traitors showed themselves unbuttoned; men who had gone over to the
|
|
enemy on the eve of battle made no secret of their recompense, and
|
|
strutted immodestly in the light of day, in the cynicism of riches and
|
|
dignities; deserters from Ligny and Quatre-Bras, in the brazenness of
|
|
their well-paid turpitude, exhibited their devotion to the monarchy in
|
|
the most barefaced manner.
|
|
|
|
This is what floats up confusedly, pell-mell, for the year 1817, and is
|
|
now forgotten. History neglects nearly all these particulars, and cannot
|
|
do otherwise; the infinity would overwhelm it. Nevertheless, these
|
|
details, which are wrongly called trivial,--there are no trivial facts
|
|
in humanity, nor little leaves in vegetation,--are useful. It is of
|
|
the physiognomy of the years that the physiognomy of the centuries is
|
|
composed. In this year of 1817 four young Parisians arranged "a fine
|
|
farce."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--A DOUBLE QUARTETTE
|
|
|
|
|
|
These Parisians came, one from Toulouse, another from Limoges, the third
|
|
from Cahors, and the fourth from Montauban; but they were students; and
|
|
when one says student, one says Parisian: to study in Paris is to be
|
|
born in Paris.
|
|
|
|
These young men were insignificant; every one has seen such faces; four
|
|
specimens of humanity taken at random; neither good nor bad, neither
|
|
wise nor ignorant, neither geniuses nor fools; handsome, with that
|
|
charming April which is called twenty years. They were four Oscars; for,
|
|
at that epoch, Arthurs did not yet exist. Burn for him the perfumes of
|
|
Araby! exclaimed romance. Oscar advances. Oscar, I shall behold him!
|
|
People had just emerged from Ossian; elegance was Scandinavian and
|
|
Caledonian; the pure English style was only to prevail later, and
|
|
the first of the Arthurs, Wellington, had but just won the battle of
|
|
Waterloo.
|
|
|
|
These Oscars bore the names, one of Felix Tholomyes, of Toulouse; the
|
|
second, Listolier, of Cahors; the next, Fameuil, of Limoges; the last,
|
|
Blachevelle, of Montauban. Naturally, each of them had his mistress.
|
|
Blachevelle loved Favourite, so named because she had been in England;
|
|
Listolier adored Dahlia, who had taken for her nickname the name of a
|
|
flower; Fameuil idolized Zephine, an abridgment of Josephine; Tholomyes
|
|
had Fantine, called the Blonde, because of her beautiful, sunny hair.
|
|
|
|
Favourite, Dahlia, Zephine, and Fantine were four ravishing young women,
|
|
perfumed and radiant, still a little like working-women, and not yet
|
|
entirely divorced from their needles; somewhat disturbed by intrigues,
|
|
but still retaining on their faces something of the serenity of toil,
|
|
and in their souls that flower of honesty which survives the first fall
|
|
in woman. One of the four was called the young, because she was
|
|
the youngest of them, and one was called the old; the old one was
|
|
twenty-three. Not to conceal anything, the three first were more
|
|
experienced, more heedless, and more emancipated into the tumult of life
|
|
than Fantine the Blonde, who was still in her first illusions.
|
|
|
|
Dahlia, Zephine, and especially Favourite, could not have said as much.
|
|
There had already been more than one episode in their romance, though
|
|
hardly begun; and the lover who had borne the name of Adolph in the
|
|
first chapter had turned out to be Alphonse in the second, and Gustave
|
|
in the third. Poverty and coquetry are two fatal counsellors; one scolds
|
|
and the other flatters, and the beautiful daughters of the people have
|
|
both of them whispering in their ear, each on its own side. These badly
|
|
guarded souls listen. Hence the falls which they accomplish, and the
|
|
stones which are thrown at them. They are overwhelmed with splendor of
|
|
all that is immaculate and inaccessible. Alas! what if the Jungfrau were
|
|
hungry?
|
|
|
|
Favourite having been in England, was admired by Dahlia and Zephine. She
|
|
had had an establishment of her own very early in life. Her father was
|
|
an old unmarried professor of mathematics, a brutal man and a braggart,
|
|
who went out to give lessons in spite of his age. This professor, when
|
|
he was a young man, had one day seen a chambermaid's gown catch on
|
|
a fender; he had fallen in love in consequence of this accident. The
|
|
result had been Favourite. She met her father from time to time, and he
|
|
bowed to her. One morning an old woman with the air of a devotee,
|
|
had entered her apartments, and had said to her, "You do not know me,
|
|
Mamemoiselle?" "No." "I am your mother." Then the old woman opened the
|
|
sideboard, and ate and drank, had a mattress which she owned brought in,
|
|
and installed herself. This cross and pious old mother never spoke to
|
|
Favourite, remained hours without uttering a word, breakfasted, dined,
|
|
and supped for four, and went down to the porter's quarters for company,
|
|
where she spoke ill of her daughter.
|
|
|
|
It was having rosy nails that were too pretty which had drawn Dahlia to
|
|
Listolier, to others perhaps, to idleness. How could she make such nails
|
|
work? She who wishes to remain virtuous must not have pity on her hands.
|
|
As for Zephine, she had conquered Fameuil by her roguish and caressing
|
|
little way of saying "Yes, sir."
|
|
|
|
The young men were comrades; the young girls were friends. Such loves
|
|
are always accompanied by such friendships.
|
|
|
|
Goodness and philosophy are two distinct things; the proof of this
|
|
is that, after making all due allowances for these little irregular
|
|
households, Favourite, Zephine, and Dahlia were philosophical young
|
|
women, while Fantine was a good girl.
|
|
|
|
Good! some one will exclaim; and Tholomyes? Solomon would reply that
|
|
love forms a part of wisdom. We will confine ourselves to saying that
|
|
the love of Fantine was a first love, a sole love, a faithful love.
|
|
|
|
She alone, of all the four, was not called "thou" by a single one of
|
|
them.
|
|
|
|
Fantine was one of those beings who blossom, so to speak, from the dregs
|
|
of the people. Though she had emerged from the most unfathomable depths
|
|
of social shadow, she bore on her brow the sign of the anonymous and the
|
|
unknown. She was born at M. sur M. Of what parents? Who can say? She had
|
|
never known father or mother. She was called Fantine. Why Fantine? She
|
|
had never borne any other name. At the epoch of her birth the Directory
|
|
still existed. She had no family name; she had no family; no baptismal
|
|
name; the Church no longer existed. She bore the name which pleased
|
|
the first random passer-by, who had encountered her, when a very small
|
|
child, running bare-legged in the street. She received the name as she
|
|
received the water from the clouds upon her brow when it rained. She was
|
|
called little Fantine. No one knew more than that. This human creature
|
|
had entered life in just this way. At the age of ten, Fantine quitted
|
|
the town and went to service with some farmers in the neighborhood. At
|
|
fifteen she came to Paris "to seek her fortune." Fantine was beautiful,
|
|
and remained pure as long as she could. She was a lovely blonde, with
|
|
fine teeth. She had gold and pearls for her dowry; but her gold was on
|
|
her head, and her pearls were in her mouth.
|
|
|
|
She worked for her living; then, still for the sake of her living,--for
|
|
the heart, also, has its hunger,--she loved.
|
|
|
|
She loved Tholomyes.
|
|
|
|
An amour for him; passion for her. The streets of the Latin quarter,
|
|
filled with throngs of students and grisettes, saw the beginning of
|
|
their dream. Fantine had long evaded Tholomyes in the mazes of the hill
|
|
of the Pantheon, where so many adventurers twine and untwine, but in
|
|
such a way as constantly to encounter him again. There is a way of
|
|
avoiding which resembles seeking. In short, the eclogue took place.
|
|
|
|
Blachevelle, Listolier, and Fameuil formed a sort of group of which
|
|
Tholomyes was the head. It was he who possessed the wit.
|
|
|
|
Tholomyes was the antique old student; he was rich; he had an income of
|
|
four thousand francs; four thousand francs! a splendid scandal on
|
|
Mount Sainte-Genevieve. Tholomyes was a fast man of thirty, and badly
|
|
preserved. He was wrinkled and toothless, and he had the beginning of a
|
|
bald spot, of which he himself said with sadness, the skull at thirty,
|
|
the knee at forty. His digestion was mediocre, and he had been attacked
|
|
by a watering in one eye. But in proportion as his youth disappeared,
|
|
gayety was kindled; he replaced his teeth with buffooneries, his hair
|
|
with mirth, his health with irony, his weeping eye laughed incessantly.
|
|
He was dilapidated but still in flower. His youth, which was packing
|
|
up for departure long before its time, beat a retreat in good order,
|
|
bursting with laughter, and no one saw anything but fire. He had had a
|
|
piece rejected at the Vaudeville. He made a few verses now and then. In
|
|
addition to this he doubted everything to the last degree, which is a
|
|
vast force in the eyes of the weak. Being thus ironical and bald, he
|
|
was the leader. Iron is an English word. Is it possible that irony is
|
|
derived from it?
|
|
|
|
One day Tholomyes took the three others aside, with the gesture of an
|
|
oracle, and said to them:--
|
|
|
|
"Fantine, Dahlia, Zephine, and Favourite have been teasing us for nearly
|
|
a year to give them a surprise. We have promised them solemnly that we
|
|
would. They are forever talking about it to us, to me in particular,
|
|
just as the old women in Naples cry to Saint Januarius, 'Faccia
|
|
gialluta, fa o miracolo, Yellow face, perform thy miracle,' so our
|
|
beauties say to me incessantly, 'Tholomyes, when will you bring forth
|
|
your surprise?' At the same time our parents keep writing to us.
|
|
Pressure on both sides. The moment has arrived, it seems to me; let us
|
|
discuss the question."
|
|
|
|
Thereupon, Tholomyes lowered his voice and articulated something so
|
|
mirthful, that a vast and enthusiastic grin broke out upon the four
|
|
mouths simultaneously, and Blachevelle exclaimed, "That is an idea."
|
|
|
|
A smoky tap-room presented itself; they entered, and the remainder of
|
|
their confidential colloquy was lost in shadow.
|
|
|
|
The result of these shades was a dazzling pleasure party which took
|
|
place on the following Sunday, the four young men inviting the four
|
|
young girls.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--FOUR AND FOUR
|
|
|
|
It is hard nowadays to picture to one's self what a pleasure-trip of
|
|
students and grisettes to the country was like, forty-five years ago.
|
|
The suburbs of Paris are no longer the same; the physiognomy of what
|
|
may be called circumparisian life has changed completely in the last
|
|
half-century; where there was the cuckoo, there is the railway car;
|
|
where there was a tender-boat, there is now the steamboat; people speak
|
|
of Fecamp nowadays as they spoke of Saint-Cloud in those days. The Paris
|
|
of 1862 is a city which has France for its outskirts.
|
|
|
|
The four couples conscientiously went through with all the country
|
|
follies possible at that time. The vacation was beginning, and it was a
|
|
warm, bright, summer day. On the preceding day, Favourite, the only one
|
|
who knew how to write, had written the following to Tholomyes in the
|
|
name of the four: "It is a good hour to emerge from happiness." That
|
|
is why they rose at five o'clock in the morning. Then they went to
|
|
Saint-Cloud by the coach, looked at the dry cascade and exclaimed, "This
|
|
must be very beautiful when there is water!" They breakfasted at the
|
|
Tete-Noir, where Castaing had not yet been; they treated themselves to a
|
|
game of ring-throwing under the quincunx of trees of the grand fountain;
|
|
they ascended Diogenes' lantern, they gambled for macaroons at the
|
|
roulette establishment of the Pont de Sevres, picked bouquets at
|
|
Pateaux, bought reed-pipes at Neuilly, ate apple tarts everywhere, and
|
|
were perfectly happy.
|
|
|
|
The young girls rustled and chatted like warblers escaped from their
|
|
cage. It was a perfect delirium. From time to time they bestowed little
|
|
taps on the young men. Matutinal intoxication of life! adorable years!
|
|
the wings of the dragonfly quiver. Oh, whoever you may be, do you not
|
|
remember? Have you rambled through the brushwood, holding aside the
|
|
branches, on account of the charming head which is coming on behind you?
|
|
Have you slid, laughing, down a slope all wet with rain, with a beloved
|
|
woman holding your hand, and crying, "Ah, my new boots! what a state
|
|
they are in!"
|
|
|
|
Let us say at once that that merry obstacle, a shower, was lacking in
|
|
the case of this good-humored party, although Favourite had said as they
|
|
set out, with a magisterial and maternal tone, "The slugs are crawling
|
|
in the paths,--a sign of rain, children."
|
|
|
|
All four were madly pretty. A good old classic poet, then famous, a good
|
|
fellow who had an Eleonore, M. le Chevalier de Labouisse, as he strolled
|
|
that day beneath the chestnut-trees of Saint-Cloud, saw them pass about
|
|
ten o'clock in the morning, and exclaimed, "There is one too many of
|
|
them," as he thought of the Graces. Favourite, Blachevelle's friend, the
|
|
one aged three and twenty, the old one, ran on in front under the great
|
|
green boughs, jumped the ditches, stalked distractedly over bushes, and
|
|
presided over this merry-making with the spirit of a young female faun.
|
|
Zephine and Dahlia, whom chance had made beautiful in such a way that
|
|
they set each off when they were together, and completed each other,
|
|
never left each other, more from an instinct of coquetry than from
|
|
friendship, and clinging to each other, they assumed English poses; the
|
|
first keepsakes had just made their appearance, melancholy was dawning
|
|
for women, as later on, Byronism dawned for men; and the hair of the
|
|
tender sex began to droop dolefully. Zephine and Dahlia had their hair
|
|
dressed in rolls. Listolier and Fameuil, who were engaged in discussing
|
|
their professors, explained to Fantine the difference that existed
|
|
between M. Delvincourt and M. Blondeau.
|
|
|
|
Blachevelle seemed to have been created expressly to carry Favourite's
|
|
single-bordered, imitation India shawl of Ternaux's manufacture, on his
|
|
arm on Sundays.
|
|
|
|
Tholomyes followed, dominating the group. He was very gay, but one felt
|
|
the force of government in him; there was dictation in his joviality;
|
|
his principal ornament was a pair of trousers of elephant-leg pattern of
|
|
nankeen, with straps of braided copper wire; he carried a stout rattan
|
|
worth two hundred francs in his hand, and, as he treated himself to
|
|
everything, a strange thing called a cigar in his mouth. Nothing was
|
|
sacred to him; he smoked.
|
|
|
|
"That Tholomyes is astounding!" said the others, with veneration. "What
|
|
trousers! What energy!"
|
|
|
|
As for Fantine, she was a joy to behold. Her splendid teeth had
|
|
evidently received an office from God,--laughter. She preferred to carry
|
|
her little hat of sewed straw, with its long white strings, in her hand
|
|
rather than on her head. Her thick blond hair, which was inclined to
|
|
wave, and which easily uncoiled, and which it was necessary to fasten
|
|
up incessantly, seemed made for the flight of Galatea under the
|
|
willows. Her rosy lips babbled enchantingly. The corners of her mouth
|
|
voluptuously turned up, as in the antique masks of Erigone, had an
|
|
air of encouraging the audacious; but her long, shadowy lashes drooped
|
|
discreetly over the jollity of the lower part of the face as though to
|
|
call a halt. There was something indescribably harmonious and striking
|
|
about her entire dress. She wore a gown of mauve barege, little reddish
|
|
brown buskins, whose ribbons traced an X on her fine, white, open-worked
|
|
stockings, and that sort of muslin spencer, a Marseilles invention,
|
|
whose name, canezou, a corruption of the words quinze aout, pronounced
|
|
after the fashion of the Canebiere, signifies fine weather, heat, and
|
|
midday. The three others, less timid, as we have already said,
|
|
wore low-necked dresses without disguise, which in summer, beneath
|
|
flower-adorned hats, are very graceful and enticing; but by the side
|
|
of these audacious outfits, blond Fantine's canezou, with its
|
|
transparencies, its indiscretion, and its reticence, concealing and
|
|
displaying at one and the same time, seemed an alluring godsend of
|
|
decency, and the famous Court of Love, presided over by the Vicomtesse
|
|
de Cette, with the sea-green eyes, would, perhaps, have awarded the
|
|
prize for coquetry to this canezou, in the contest for the prize of
|
|
modesty. The most ingenious is, at times, the wisest. This does happen.
|
|
|
|
Brilliant of face, delicate of profile, with eyes of a deep blue, heavy
|
|
lids, feet arched and small, wrists and ankles admirably formed, a white
|
|
skin which, here and there allowed the azure branching of the veins to
|
|
be seen, joy, a cheek that was young and fresh, the robust throat of the
|
|
Juno of AEgina, a strong and supple nape of the neck, shoulders modelled
|
|
as though by Coustou, with a voluptuous dimple in the middle, visible
|
|
through the muslin; a gayety cooled by dreaminess; sculptural and
|
|
exquisite--such was Fantine; and beneath these feminine adornments and
|
|
these ribbons one could divine a statue, and in that statue a soul.
|
|
|
|
Fantine was beautiful, without being too conscious of it. Those rare
|
|
dreamers, mysterious priests of the beautiful who silently confront
|
|
everything with perfection, would have caught a glimpse in this little
|
|
working-woman, through the transparency of her Parisian grace, of the
|
|
ancient sacred euphony. This daughter of the shadows was thoroughbred.
|
|
She was beautiful in the two ways--style and rhythm. Style is the form
|
|
of the ideal; rhythm is its movement.
|
|
|
|
We have said that Fantine was joy; she was also modesty.
|
|
|
|
To an observer who studied her attentively, that which breathed from
|
|
her athwart all the intoxication of her age, the season, and her
|
|
love affair, was an invincible expression of reserve and modesty. She
|
|
remained a little astonished. This chaste astonishment is the shade
|
|
of difference which separates Psyche from Venus. Fantine had the long,
|
|
white, fine fingers of the vestal virgin who stirs the ashes of the
|
|
sacred fire with a golden pin. Although she would have refused nothing
|
|
to Tholomyes, as we shall have more than ample opportunity to see, her
|
|
face in repose was supremely virginal; a sort of serious and almost
|
|
austere dignity suddenly overwhelmed her at certain times, and there
|
|
was nothing more singular and disturbing than to see gayety become so
|
|
suddenly extinct there, and meditation succeed to cheerfulness without
|
|
any transition state. This sudden and sometimes severely accentuated
|
|
gravity resembled the disdain of a goddess. Her brow, her nose, her
|
|
chin, presented that equilibrium of outline which is quite distinct
|
|
from equilibrium of proportion, and from which harmony of countenance
|
|
results; in the very characteristic interval which separates the base
|
|
of the nose from the upper lip, she had that imperceptible and charming
|
|
fold, a mysterious sign of chastity, which makes Barberousse fall in
|
|
love with a Diana found in the treasures of Iconia.
|
|
|
|
Love is a fault; so be it. Fantine was innocence floating high over
|
|
fault.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THOLOMYES IS SO MERRY THAT HE SINGS A SPANISH DITTY
|
|
|
|
|
|
That day was composed of dawn, from one end to the other. All nature
|
|
seemed to be having a holiday, and to be laughing. The flower-beds of
|
|
Saint-Cloud perfumed the air; the breath of the Seine rustled the
|
|
leaves vaguely; the branches gesticulated in the wind, bees pillaged the
|
|
jasmines; a whole bohemia of butterflies swooped down upon the yarrow,
|
|
the clover, and the sterile oats; in the august park of the King of
|
|
France there was a pack of vagabonds, the birds.
|
|
|
|
The four merry couples, mingled with the sun, the fields, the flowers,
|
|
the trees, were resplendent.
|
|
|
|
And in this community of Paradise, talking, singing, running, dancing,
|
|
chasing butterflies, plucking convolvulus, wetting their pink, open-work
|
|
stockings in the tall grass, fresh, wild, without malice, all received,
|
|
to some extent, the kisses of all, with the exception of Fantine,
|
|
who was hedged about with that vague resistance of hers composed of
|
|
dreaminess and wildness, and who was in love. "You always have a queer
|
|
look about you," said Favourite to her.
|
|
|
|
Such things are joys. These passages of happy couples are a profound
|
|
appeal to life and nature, and make a caress and light spring forth from
|
|
everything. There was once a fairy who created the fields and forests
|
|
expressly for those in love,--in that eternal hedge-school of lovers,
|
|
which is forever beginning anew, and which will last as long as there
|
|
are hedges and scholars. Hence the popularity of spring among thinkers.
|
|
The patrician and the knife-grinder, the duke and the peer, the limb
|
|
of the law, the courtiers and townspeople, as they used to say in olden
|
|
times, all are subjects of this fairy. They laugh and hunt, and there
|
|
is in the air the brilliance of an apotheosis--what a transfiguration
|
|
effected by love! Notaries' clerks are gods. And the little cries,
|
|
the pursuits through the grass, the waists embraced on the fly, those
|
|
jargons which are melodies, those adorations which burst forth in the
|
|
manner of pronouncing a syllable, those cherries torn from one mouth by
|
|
another,--all this blazes forth and takes its place among the celestial
|
|
glories. Beautiful women waste themselves sweetly. They think that this
|
|
will never come to an end. Philosophers, poets, painters, observe these
|
|
ecstasies and know not what to make of it, so greatly are they dazzled
|
|
by it. The departure for Cythera! exclaims Watteau; Lancret, the painter
|
|
of plebeians, contemplates his bourgeois, who have flitted away into the
|
|
azure sky; Diderot stretches out his arms to all these love idyls, and
|
|
d'Urfe mingles druids with them.
|
|
|
|
After breakfast the four couples went to what was then called the King's
|
|
Square to see a newly arrived plant from India, whose name escapes our
|
|
memory at this moment, and which, at that epoch, was attracting all
|
|
Paris to Saint-Cloud. It was an odd and charming shrub with a long stem,
|
|
whose numerous branches, bristling and leafless and as fine as threads,
|
|
were covered with a million tiny white rosettes; this gave the shrub the
|
|
air of a head of hair studded with flowers. There was always an admiring
|
|
crowd about it.
|
|
|
|
After viewing the shrub, Tholomyes exclaimed, "I offer you asses!" and
|
|
having agreed upon a price with the owner of the asses, they returned
|
|
by way of Vanvres and Issy. At Issy an incident occurred. The truly
|
|
national park, at that time owned by Bourguin the contractor, happened
|
|
to be wide open. They passed the gates, visited the manikin anchorite in
|
|
his grotto, tried the mysterious little effects of the famous cabinet
|
|
of mirrors, the wanton trap worthy of a satyr become a millionaire or of
|
|
Turcaret metamorphosed into a Priapus. They had stoutly shaken the swing
|
|
attached to the two chestnut-trees celebrated by the Abbe de Bernis.
|
|
As he swung these beauties, one after the other, producing folds in the
|
|
fluttering skirts which Greuze would have found to his taste, amid peals
|
|
of laughter, the Toulousan Tholomyes, who was somewhat of a Spaniard,
|
|
Toulouse being the cousin of Tolosa, sang, to a melancholy chant, the
|
|
old ballad gallega, probably inspired by some lovely maid dashing in
|
|
full flight upon a rope between two trees:--
|
|
|
|
"Soy de Badajoz, "Badajoz is my home,
|
|
Amor me llama, And Love is my name;
|
|
Toda mi alma, To my eyes in flame,
|
|
Es en mi ojos, All my soul doth come;
|
|
Porque ensenas, For instruction meet
|
|
A tuas piernas. I receive at thy feet"
|
|
|
|
|
|
Fantine alone refused to swing.
|
|
|
|
"I don't like to have people put on airs like that," muttered Favourite,
|
|
with a good deal of acrimony.
|
|
|
|
After leaving the asses there was a fresh delight; they crossed the
|
|
Seine in a boat, and proceeding from Passy on foot they reached the
|
|
barrier of l'Etoile. They had been up since five o'clock that morning,
|
|
as the reader will remember; but bah! there is no such thing as fatigue
|
|
on Sunday, said Favourite; on Sunday fatigue does not work.
|
|
|
|
About three o'clock the four couples, frightened at their happiness,
|
|
were sliding down the Russian mountains, a singular edifice which then
|
|
occupied the heights of Beaujon, and whose undulating line was visible
|
|
above the trees of the Champs Elysees.
|
|
|
|
From time to time Favourite exclaimed:--
|
|
|
|
"And the surprise? I claim the surprise."
|
|
|
|
"Patience," replied Tholomyes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--AT BOMBARDA'S
|
|
|
|
The Russian mountains having been exhausted, they began to think about
|
|
dinner; and the radiant party of eight, somewhat weary at last, became
|
|
stranded in Bombarda's public house, a branch establishment which had
|
|
been set up in the Champs-Elysees by that famous restaurant-keeper,
|
|
Bombarda, whose sign could then be seen in the Rue de Rivoli, near
|
|
Delorme Alley.
|
|
|
|
A large but ugly room, with an alcove and a bed at the end (they had
|
|
been obliged to put up with this accommodation in view of the Sunday
|
|
crowd); two windows whence they could survey beyond the elms, the quay
|
|
and the river; a magnificent August sunlight lightly touching the panes;
|
|
two tables; upon one of them a triumphant mountain of bouquets, mingled
|
|
with the hats of men and women; at the other the four couples seated
|
|
round a merry confusion of platters, dishes, glasses, and bottles; jugs
|
|
of beer mingled with flasks of wine; very little order on the table,
|
|
some disorder beneath it;
|
|
|
|
"They made beneath the table
|
|
A noise, a clatter of the feet that was abominable,"
|
|
|
|
says Moliere.
|
|
|
|
This was the state which the shepherd idyl, begun at five o'clock in
|
|
the morning, had reached at half-past four in the afternoon. The sun was
|
|
setting; their appetites were satisfied.
|
|
|
|
The Champs-Elysees, filled with sunshine and with people, were nothing
|
|
but light and dust, the two things of which glory is composed. The
|
|
horses of Marly, those neighing marbles, were prancing in a cloud
|
|
of gold. Carriages were going and coming. A squadron of magnificent
|
|
body-guards, with their clarions at their head, were descending the
|
|
Avenue de Neuilly; the white flag, showing faintly rosy in the setting
|
|
sun, floated over the dome of the Tuileries. The Place de la Concorde,
|
|
which had become the Place Louis XV. once more, was choked with happy
|
|
promenaders. Many wore the silver fleur-de-lys suspended from the
|
|
white-watered ribbon, which had not yet wholly disappeared from
|
|
button-holes in the year 1817. Here and there choruses of little girls
|
|
threw to the winds, amid the passersby, who formed into circles and
|
|
applauded, the then celebrated Bourbon air, which was destined to strike
|
|
the Hundred Days with lightning, and which had for its refrain:--
|
|
|
|
"Rendez-nous notre pere de Gand,
|
|
Rendez-nous notre pere."
|
|
|
|
"Give us back our father from Ghent,
|
|
Give us back our father."
|
|
|
|
|
|
Groups of dwellers in the suburbs, in Sunday array, sometimes even
|
|
decorated with the fleur-de-lys, like the bourgeois, scattered over the
|
|
large square and the Marigny square, were playing at rings and revolving
|
|
on the wooden horses; others were engaged in drinking; some journeyman
|
|
printers had on paper caps; their laughter was audible. Every thing
|
|
was radiant. It was a time of undisputed peace and profound royalist
|
|
security; it was the epoch when a special and private report of Chief
|
|
of Police Angeles to the King, on the subject of the suburbs of Paris,
|
|
terminated with these lines:--
|
|
|
|
"Taking all things into consideration, Sire, there is nothing to be
|
|
feared from these people. They are as heedless and as indolent as cats.
|
|
The populace is restless in the provinces; it is not in Paris. These are
|
|
very pretty men, Sire. It would take all of two of them to make one
|
|
of your grenadiers. There is nothing to be feared on the part of the
|
|
populace of Paris the capital. It is remarkable that the stature of
|
|
this population should have diminished in the last fifty years; and
|
|
the populace of the suburbs is still more puny than at the time of the
|
|
Revolution. It is not dangerous. In short, it is an amiable rabble."
|
|
|
|
Prefects of the police do not deem it possible that a cat can transform
|
|
itself into a lion; that does happen, however, and in that lies the
|
|
miracle wrought by the populace of Paris. Moreover, the cat so despised
|
|
by Count Angles possessed the esteem of the republics of old. In their
|
|
eyes it was liberty incarnate; and as though to serve as pendant to
|
|
the Minerva Aptera of the Piraeus, there stood on the public square in
|
|
Corinth the colossal bronze figure of a cat. The ingenuous police of the
|
|
Restoration beheld the populace of Paris in too "rose-colored" a light;
|
|
it is not so much of "an amiable rabble" as it is thought. The Parisian
|
|
is to the Frenchman what the Athenian was to the Greek: no one sleeps
|
|
more soundly than he, no one is more frankly frivolous and lazy than
|
|
he, no one can better assume the air of forgetfulness; let him not be
|
|
trusted nevertheless; he is ready for any sort of cool deed; but when
|
|
there is glory at the end of it, he is worthy of admiration in every
|
|
sort of fury. Give him a pike, he will produce the 10th of August; give
|
|
him a gun, you will have Austerlitz. He is Napoleon's stay and Danton's
|
|
resource. Is it a question of country, he enlists; is it a question of
|
|
liberty, he tears up the pavements. Beware! his hair filled with wrath,
|
|
is epic; his blouse drapes itself like the folds of a chlamys. Take
|
|
care! he will make of the first Rue Grenetat which comes to hand Caudine
|
|
Forks. When the hour strikes, this man of the faubourgs will grow in
|
|
stature; this little man will arise, and his gaze will be terrible, and
|
|
his breath will become a tempest, and there will issue forth from that
|
|
slender chest enough wind to disarrange the folds of the Alps. It is,
|
|
thanks to the suburban man of Paris, that the Revolution, mixed with
|
|
arms, conquers Europe. He sings; it is his delight. Proportion his song
|
|
to his nature, and you will see! As long as he has for refrain nothing
|
|
but la Carmagnole, he only overthrows Louis XVI.; make him sing the
|
|
Marseillaise, and he will free the world.
|
|
|
|
This note jotted down on the margin of Angles' report, we will return to
|
|
our four couples. The dinner, as we have said, was drawing to its close.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--A CHAPTER IN WHICH THEY ADORE EACH OTHER
|
|
|
|
Chat at table, the chat of love; it is as impossible to reproduce one as
|
|
the other; the chat of love is a cloud; the chat at table is smoke.
|
|
|
|
Fameuil and Dahlia were humming. Tholomyes was drinking. Zephine was
|
|
laughing, Fantine smiling, Listolier blowing a wooden trumpet which he
|
|
had purchased at Saint-Cloud.
|
|
|
|
Favourite gazed tenderly at Blachevelle and said:--
|
|
|
|
"Blachevelle, I adore you."
|
|
|
|
This called forth a question from Blachevelle:--
|
|
|
|
"What would you do, Favourite, if I were to cease to love you?"
|
|
|
|
"I!" cried Favourite. "Ah! Do not say that even in jest! If you were
|
|
to cease to love me, I would spring after you, I would scratch you,
|
|
I should rend you, I would throw you into the water, I would have you
|
|
arrested."
|
|
|
|
Blachevelle smiled with the voluptuous self-conceit of a man who is
|
|
tickled in his self-love. Favourite resumed:--
|
|
|
|
"Yes, I would scream to the police! Ah! I should not restrain myself,
|
|
not at all! Rabble!"
|
|
|
|
Blachevelle threw himself back in his chair, in an ecstasy, and closed
|
|
both eyes proudly.
|
|
|
|
Dahlia, as she ate, said in a low voice to Favourite, amid the uproar:--
|
|
|
|
"So you really idolize him deeply, that Blachevelle of yours?"
|
|
|
|
"I? I detest him," replied Favourite in the same tone, seizing her fork
|
|
again. "He is avaricious. I love the little fellow opposite me in my
|
|
house. He is very nice, that young man; do you know him? One can see
|
|
that he is an actor by profession. I love actors. As soon as he comes
|
|
in, his mother says to him: 'Ah! mon Dieu! my peace of mind is gone.
|
|
There he goes with his shouting. But, my dear, you are splitting my
|
|
head!' So he goes up to rat-ridden garrets, to black holes, as high as
|
|
he can mount, and there he sets to singing, declaiming, how do I know
|
|
what? so that he can be heard down stairs! He earns twenty sous a day at
|
|
an attorney's by penning quibbles. He is the son of a former precentor
|
|
of Saint-Jacques-du-Haut-Pas. Ah! he is very nice. He idolizes me so,
|
|
that one day when he saw me making batter for some pancakes, he said to
|
|
me: 'Mamselle, make your gloves into fritters, and I will eat them.' It
|
|
is only artists who can say such things as that. Ah! he is very nice.
|
|
I am in a fair way to go out of my head over that little fellow. Never
|
|
mind; I tell Blachevelle that I adore him--how I lie! Hey! How I do
|
|
lie!"
|
|
|
|
Favourite paused, and then went on:--
|
|
|
|
"I am sad, you see, Dahlia. It has done nothing but rain all summer; the
|
|
wind irritates me; the wind does not abate. Blachevelle is very stingy;
|
|
there are hardly any green peas in the market; one does not know what to
|
|
eat. I have the spleen, as the English say, butter is so dear! and then
|
|
you see it is horrible, here we are dining in a room with a bed in it,
|
|
and that disgusts me with life."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE WISDOM OF THOLOMYES
|
|
|
|
In the meantime, while some sang, the rest talked together tumultuously
|
|
all at once; it was no longer anything but noise. Tholomyes intervened.
|
|
|
|
"Let us not talk at random nor too fast," he exclaimed. "Let us reflect,
|
|
if we wish to be brilliant. Too much improvisation empties the mind in
|
|
a stupid way. Running beer gathers no froth. No haste, gentlemen. Let us
|
|
mingle majesty with the feast. Let us eat with meditation; let us make
|
|
haste slowly. Let us not hurry. Consider the springtime; if it makes
|
|
haste, it is done for; that is to say, it gets frozen. Excess of zeal
|
|
ruins peach-trees and apricot-trees. Excess of zeal kills the grace and
|
|
the mirth of good dinners. No zeal, gentlemen! Grimod de la Reyniere
|
|
agrees with Talleyrand."
|
|
|
|
A hollow sound of rebellion rumbled through the group.
|
|
|
|
"Leave us in peace, Tholomyes," said Blachevelle.
|
|
|
|
"Down with the tyrant!" said Fameuil.
|
|
|
|
"Bombarda, Bombance, and Bambochel!" cried Listolier.
|
|
|
|
"Sunday exists," resumed Fameuil.
|
|
|
|
"We are sober," added Listolier.
|
|
|
|
"Tholomyes," remarked Blachevelle, "contemplate my calmness [mon
|
|
calme]."
|
|
|
|
"You are the Marquis of that," retorted Tholomyes.
|
|
|
|
This mediocre play upon words produced the effect of a stone in a pool.
|
|
The Marquis de Montcalm was at that time a celebrated royalist. All the
|
|
frogs held their peace.
|
|
|
|
"Friends," cried Tholomyes, with the accent of a man who had recovered
|
|
his empire, "Come to yourselves. This pun which has fallen from the
|
|
skies must not be received with too much stupor. Everything which falls
|
|
in that way is not necessarily worthy of enthusiasm and respect. The pun
|
|
is the dung of the mind which soars. The jest falls, no matter where;
|
|
and the mind after producing a piece of stupidity plunges into the azure
|
|
depths. A whitish speck flattened against the rock does not prevent the
|
|
condor from soaring aloft. Far be it from me to insult the pun! I honor
|
|
it in proportion to its merits; nothing more. All the most august, the
|
|
most sublime, the most charming of humanity, and perhaps outside of
|
|
humanity, have made puns. Jesus Christ made a pun on St. Peter, Moses on
|
|
Isaac, AEschylus on Polynices, Cleopatra on Octavius. And observe that
|
|
Cleopatra's pun preceded the battle of Actium, and that had it not been
|
|
for it, no one would have remembered the city of Toryne, a Greek name
|
|
which signifies a ladle. That once conceded, I return to my exhortation.
|
|
I repeat, brothers, I repeat, no zeal, no hubbub, no excess; even in
|
|
witticisms, gayety, jollities, or plays on words. Listen to me. I have
|
|
the prudence of Amphiaraus and the baldness of Caesar. There must be a
|
|
limit, even to rebuses. Est modus in rebus.
|
|
|
|
"There must be a limit, even to dinners. You are fond of apple
|
|
turnovers, ladies; do not indulge in them to excess. Even in the matter
|
|
of turnovers, good sense and art are requisite. Gluttony chastises the
|
|
glutton, Gula punit Gulax. Indigestion is charged by the good God with
|
|
preaching morality to stomachs. And remember this: each one of our
|
|
passions, even love, has a stomach which must not be filled too full. In
|
|
all things the word finis must be written in good season; self-control
|
|
must be exercised when the matter becomes urgent; the bolt must be drawn
|
|
on appetite; one must set one's own fantasy to the violin, and carry
|
|
one's self to the post. The sage is the man who knows how, at a given
|
|
moment, to effect his own arrest. Have some confidence in me, for I
|
|
have succeeded to some extent in my study of the law, according to
|
|
the verdict of my examinations, for I know the difference between the
|
|
question put and the question pending, for I have sustained a thesis in
|
|
Latin upon the manner in which torture was administered at Rome at the
|
|
epoch when Munatius Demens was quaestor of the Parricide; because I
|
|
am going to be a doctor, apparently it does not follow that it is
|
|
absolutely necessary that I should be an imbecile. I recommend you to
|
|
moderation in your desires. It is true that my name is Felix Tholomyes;
|
|
I speak well. Happy is he who, when the hour strikes, takes a heroic
|
|
resolve, and abdicates like Sylla or Origenes."
|
|
|
|
Favourite listened with profound attention.
|
|
|
|
"Felix," said she, "what a pretty word! I love that name. It is Latin;
|
|
it means prosper."
|
|
|
|
Tholomyes went on:--
|
|
|
|
"Quirites, gentlemen, caballeros, my friends. Do you wish never to feel
|
|
the prick, to do without the nuptial bed, and to brave love? Nothing
|
|
more simple. Here is the receipt: lemonade, excessive exercise, hard
|
|
labor; work yourself to death, drag blocks, sleep not, hold vigil,
|
|
gorge yourself with nitrous beverages, and potions of nymphaeas; drink
|
|
emulsions of poppies and agnus castus; season this with a strict diet,
|
|
starve yourself, and add thereto cold baths, girdles of herbs, the
|
|
application of a plate of lead, lotions made with the subacetate of
|
|
lead, and fomentations of oxycrat."
|
|
|
|
"I prefer a woman," said Listolier.
|
|
|
|
"Woman," resumed Tholomyes; "distrust her. Woe to him who yields himself
|
|
to the unstable heart of woman! Woman is perfidious and disingenuous.
|
|
She detests the serpent from professional jealousy. The serpent is the
|
|
shop over the way."
|
|
|
|
"Tholomyes!" cried Blachevelle, "you are drunk!"
|
|
|
|
"Pardieu," said Tholomyes.
|
|
|
|
"Then be gay," resumed Blachevelle.
|
|
|
|
"I agree to that," responded Tholomyes.
|
|
|
|
And, refilling his glass, he rose.
|
|
|
|
"Glory to wine! Nunc te, Bacche, canam! Pardon me ladies; that is
|
|
Spanish. And the proof of it, senoras, is this: like people, like cask.
|
|
The arrobe of Castile contains sixteen litres; the cantaro of Alicante,
|
|
twelve; the almude of the Canaries, twenty-five; the cuartin of the
|
|
Balearic Isles, twenty-six; the boot of Tzar Peter, thirty. Long
|
|
live that Tzar who was great, and long live his boot, which was still
|
|
greater! Ladies, take the advice of a friend; make a mistake in your
|
|
neighbor if you see fit. The property of love is to err. A love
|
|
affair is not made to crouch down and brutalize itself like an English
|
|
serving-maid who has callouses on her knees from scrubbing. It is not
|
|
made for that; it errs gayly, our gentle love. It has been said, error
|
|
is human; I say, error is love. Ladies, I idolize you all. O Zephine, O
|
|
Josephine, face more than irregular, you would be charming were you not
|
|
all askew. You have the air of a pretty face upon which some one has
|
|
sat down by mistake. As for Favourite, O nymphs and muses! one day
|
|
when Blachevelle was crossing the gutter in the Rue Guerin-Boisseau,
|
|
he espied a beautiful girl with white stockings well drawn up, which
|
|
displayed her legs. This prologue pleased him, and Blachevelle fell
|
|
in love. The one he loved was Favourite. O Favourite, thou hast Ionian
|
|
lips. There was a Greek painter named Euphorion, who was surnamed the
|
|
painter of the lips. That Greek alone would have been worthy to paint
|
|
thy mouth. Listen! before thee, there was never a creature worthy of the
|
|
name. Thou wert made to receive the apple like Venus, or to eat it like
|
|
Eve; beauty begins with thee. I have just referred to Eve; it is thou
|
|
who hast created her. Thou deservest the letters-patent of the beautiful
|
|
woman. O Favourite, I cease to address you as 'thou,' because I pass
|
|
from poetry to prose. You were speaking of my name a little while ago.
|
|
That touched me; but let us, whoever we may be, distrust names. They may
|
|
delude us. I am called Felix, and I am not happy. Words are liars. Let
|
|
us not blindly accept the indications which they afford us. It would be
|
|
a mistake to write to Liege [2] for corks, and to Pau for gloves. Miss
|
|
Dahlia, were I in your place, I would call myself Rosa. A flower should
|
|
smell sweet, and woman should have wit. I say nothing of Fantine; she
|
|
is a dreamer, a musing, thoughtful, pensive person; she is a phantom
|
|
possessed of the form of a nymph and the modesty of a nun, who has
|
|
strayed into the life of a grisette, but who takes refuge in illusions,
|
|
and who sings and prays and gazes into the azure without very well
|
|
knowing what she sees or what she is doing, and who, with her eyes fixed
|
|
on heaven, wanders in a garden where there are more birds than are in
|
|
existence. O Fantine, know this: I, Tholomyes, I am all illusion; but
|
|
she does not even hear me, that blond maid of Chimeras! as for the rest,
|
|
everything about her is freshness, suavity, youth, sweet morning light.
|
|
O Fantine, maid worthy of being called Marguerite or Pearl, you are a
|
|
woman from the beauteous Orient. Ladies, a second piece of advice: do
|
|
not marry; marriage is a graft; it takes well or ill; avoid that risk.
|
|
But bah! what am I saying? I am wasting my words. Girls are incurable
|
|
on the subject of marriage, and all that we wise men can say will not
|
|
prevent the waistcoat-makers and the shoe-stitchers from dreaming
|
|
of husbands studded with diamonds. Well, so be it; but, my beauties,
|
|
remember this, you eat too much sugar. You have but one fault, O woman,
|
|
and that is nibbling sugar. O nibbling sex, your pretty little white
|
|
teeth adore sugar. Now, heed me well, sugar is a salt. All salts are
|
|
withering. Sugar is the most desiccating of all salts; it sucks the
|
|
liquids of the blood through the veins; hence the coagulation, and then
|
|
the solidification of the blood; hence tubercles in the lungs, hence
|
|
death. That is why diabetes borders on consumption. Then, do not crunch
|
|
sugar, and you will live. I turn to the men: gentlemen, make conquest,
|
|
rob each other of your well-beloved without remorse. Chassez across.
|
|
In love there are no friends. Everywhere where there is a pretty woman
|
|
hostility is open. No quarter, war to the death! a pretty woman is a
|
|
casus belli; a pretty woman is flagrant misdemeanor. All the invasions
|
|
of history have been determined by petticoats. Woman is man's right.
|
|
Romulus carried off the Sabines; William carried off the Saxon women;
|
|
Caesar carried off the Roman women. The man who is not loved soars like
|
|
a vulture over the mistresses of other men; and for my own part, to all
|
|
those unfortunate men who are widowers, I throw the sublime proclamation
|
|
of Bonaparte to the army of Italy: "Soldiers, you are in need of
|
|
everything; the enemy has it."
|
|
|
|
Tholomyes paused.
|
|
|
|
"Take breath, Tholomyes," said Blachevelle.
|
|
|
|
At the same moment Blachevelle, supported by Listolier and Fameuil,
|
|
struck up to a plaintive air, one of those studio songs composed of
|
|
the first words which come to hand, rhymed richly and not at all, as
|
|
destitute of sense as the gesture of the tree and the sound of the wind,
|
|
which have their birth in the vapor of pipes, and are dissipated and
|
|
take their flight with them. This is the couplet by which the group
|
|
replied to Tholomyes' harangue:--
|
|
|
|
|
|
"The father turkey-cocks so grave
|
|
Some money to an agent gave,
|
|
That master good Clermont-Tonnerre
|
|
Might be made pope on Saint Johns' day fair.
|
|
But this good Clermont could not be
|
|
Made pope, because no priest was he;
|
|
And then their agent, whose wrath burned,
|
|
With all their money back returned."
|
|
|
|
|
|
This was not calculated to calm Tholomyes' improvisation; he emptied his
|
|
glass, filled, refilled it, and began again:--
|
|
|
|
"Down with wisdom! Forget all that I have said. Let us be neither prudes
|
|
nor prudent men nor prudhommes. I propose a toast to mirth; be merry.
|
|
Let us complete our course of law by folly and eating! Indigestion and
|
|
the digest. Let Justinian be the male, and Feasting, the female! Joy in
|
|
the depths! Live, O creation! The world is a great diamond. I am happy.
|
|
The birds are astonishing. What a festival everywhere! The nightingale
|
|
is a gratuitous Elleviou. Summer, I salute thee! O Luxembourg! O
|
|
Georgics of the Rue Madame, and of the Allee de l'Observatoire! O
|
|
pensive infantry soldiers! O all those charming nurses who, while they
|
|
guard the children, amuse themselves! The pampas of America would please
|
|
me if I had not the arcades of the Odeon. My soul flits away into the
|
|
virgin forests and to the savannas. All is beautiful. The flies buzz in
|
|
the sun. The sun has sneezed out the humming bird. Embrace me, Fantine!"
|
|
|
|
He made a mistake and embraced Favourite.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE DEATH OF A HORSE
|
|
|
|
|
|
"The dinners are better at Edon's than at Bombarda's," exclaimed
|
|
Zephine.
|
|
|
|
"I prefer Bombarda to Edon," declared Blachevelle. "There is more
|
|
luxury. It is more Asiatic. Look at the room downstairs; there are
|
|
mirrors [glaces] on the walls."
|
|
|
|
"I prefer them [glaces, ices] on my plate," said Favourite.
|
|
|
|
Blachevelle persisted:--
|
|
|
|
"Look at the knives. The handles are of silver at Bombarda's and of bone
|
|
at Edon's. Now, silver is more valuable than bone."
|
|
|
|
"Except for those who have a silver chin," observed Tholomyes.
|
|
|
|
He was looking at the dome of the Invalides, which was visible from
|
|
Bombarda's windows.
|
|
|
|
A pause ensued.
|
|
|
|
"Tholomyes," exclaimed Fameuil, "Listolier and I were having a
|
|
discussion just now."
|
|
|
|
"A discussion is a good thing," replied Tholomyes; "a quarrel is
|
|
better."
|
|
|
|
"We were disputing about philosophy."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"Which do you prefer, Descartes or Spinoza?"
|
|
|
|
"Desaugiers," said Tholomyes.
|
|
|
|
This decree pronounced, he took a drink, and went on:--
|
|
|
|
"I consent to live. All is not at an end on earth since we can still
|
|
talk nonsense. For that I return thanks to the immortal gods. We lie.
|
|
One lies, but one laughs. One affirms, but one doubts. The unexpected
|
|
bursts forth from the syllogism. That is fine. There are still human
|
|
beings here below who know how to open and close the surprise box of the
|
|
paradox merrily. This, ladies, which you are drinking with so tranquil
|
|
an air is Madeira wine, you must know, from the vineyard of Coural das
|
|
Freiras, which is three hundred and seventeen fathoms above the level of
|
|
the sea. Attention while you drink! three hundred and seventeen fathoms!
|
|
and Monsieur Bombarda, the magnificent eating-house keeper, gives you
|
|
those three hundred and seventeen fathoms for four francs and fifty
|
|
centimes."
|
|
|
|
Again Fameuil interrupted him:--
|
|
|
|
"Tholomyes, your opinions fix the law. Who is your favorite author?"
|
|
|
|
"Ber--"
|
|
|
|
"Quin?"
|
|
|
|
"No; Choux."
|
|
|
|
And Tholomyes continued:--
|
|
|
|
"Honor to Bombarda! He would equal Munophis of Elephanta if he could but
|
|
get me an Indian dancing-girl, and Thygelion of Chaeronea if he could
|
|
bring me a Greek courtesan; for, oh, ladies! there were Bombardas in
|
|
Greece and in Egypt. Apuleius tells us of them. Alas! always the same,
|
|
and nothing new; nothing more unpublished by the creator in creation!
|
|
Nil sub sole novum, says Solomon; amor omnibus idem, says Virgil; and
|
|
Carabine mounts with Carabin into the bark at Saint-Cloud, as Aspasia
|
|
embarked with Pericles upon the fleet at Samos. One last word. Do you
|
|
know what Aspasia was, ladies? Although she lived at an epoch when women
|
|
had, as yet, no soul, she was a soul; a soul of a rosy and purple
|
|
hue, more ardent hued than fire, fresher than the dawn. Aspasia was
|
|
a creature in whom two extremes of womanhood met; she was the goddess
|
|
prostitute; Socrates plus Manon Lescaut. Aspasia was created in case a
|
|
mistress should be needed for Prometheus."
|
|
|
|
Tholomyes, once started, would have found some difficulty in stopping,
|
|
had not a horse fallen down upon the quay just at that moment. The
|
|
shock caused the cart and the orator to come to a dead halt. It was a
|
|
Beauceron mare, old and thin, and one fit for the knacker, which was
|
|
dragging a very heavy cart. On arriving in front of Bombarda's, the
|
|
worn-out, exhausted beast had refused to proceed any further. This
|
|
incident attracted a crowd. Hardly had the cursing and indignant carter
|
|
had time to utter with proper energy the sacramental word, Matin (the
|
|
jade), backed up with a pitiless cut of the whip, when the jade fell,
|
|
never to rise again. On hearing the hubbub made by the passersby,
|
|
Tholomyes' merry auditors turned their heads, and Tholomyes took
|
|
advantage of the opportunity to bring his allocution to a close with
|
|
this melancholy strophe:--
|
|
|
|
"Elle etait de ce monde ou coucous et carrosses [3]
|
|
Ont le meme destin;
|
|
Et, rosse, elle a vecu ce que vivant les rosses,
|
|
L'espace d'un matin!"
|
|
|
|
|
|
"Poor horse!" sighed Fantine.
|
|
|
|
And Dahlia exclaimed:--
|
|
|
|
"There is Fantine on the point of crying over horses. How can one be
|
|
such a pitiful fool as that!"
|
|
|
|
At that moment Favourite, folding her arms and throwing her head back,
|
|
looked resolutely at Tholomyes and said:--
|
|
|
|
"Come, now! the surprise?"
|
|
|
|
"Exactly. The moment has arrived," replied Tholomyes. "Gentlemen,
|
|
the hour for giving these ladies a surprise has struck. Wait for us a
|
|
moment, ladies."
|
|
|
|
"It begins with a kiss," said Blachevelle.
|
|
|
|
"On the brow," added Tholomyes.
|
|
|
|
Each gravely bestowed a kiss on his mistress's brow; then all four filed
|
|
out through the door, with their fingers on their lips.
|
|
|
|
Favourite clapped her hands on their departure.
|
|
|
|
"It is beginning to be amusing already," said she.
|
|
|
|
"Don't be too long," murmured Fantine; "we are waiting for you."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--A MERRY END TO MIRTH
|
|
|
|
When the young girls were left alone, they leaned two by two on the
|
|
window-sills, chatting, craning out their heads, and talking from one
|
|
window to the other.
|
|
|
|
They saw the young men emerge from the Cafe Bombarda arm in arm. The
|
|
latter turned round, made signs to them, smiled, and disappeared in
|
|
that dusty Sunday throng which makes a weekly invasion into the
|
|
Champs-Elysees.
|
|
|
|
"Don't be long!" cried Fantine.
|
|
|
|
"What are they going to bring us?" said Zephine.
|
|
|
|
"It will certainly be something pretty," said Dahlia.
|
|
|
|
"For my part," said Favourite, "I want it to be of gold."
|
|
|
|
Their attention was soon distracted by the movements on the shore of the
|
|
lake, which they could see through the branches of the large trees, and
|
|
which diverted them greatly.
|
|
|
|
It was the hour for the departure of the mail-coaches and diligences.
|
|
Nearly all the stage-coaches for the south and west passed through the
|
|
Champs-Elysees. The majority followed the quay and went through the
|
|
Passy Barrier. From moment to moment, some huge vehicle, painted yellow
|
|
and black, heavily loaded, noisily harnessed, rendered shapeless
|
|
by trunks, tarpaulins, and valises, full of heads which immediately
|
|
disappeared, rushed through the crowd with all the sparks of a forge,
|
|
with dust for smoke, and an air of fury, grinding the pavements,
|
|
changing all the paving-stones into steels. This uproar delighted the
|
|
young girls. Favourite exclaimed:--
|
|
|
|
"What a row! One would say that it was a pile of chains flying away."
|
|
|
|
It chanced that one of these vehicles, which they could only see with
|
|
difficulty through the thick elms, halted for a moment, then set out
|
|
again at a gallop. This surprised Fantine.
|
|
|
|
"That's odd!" said she. "I thought the diligence never stopped."
|
|
|
|
Favourite shrugged her shoulders.
|
|
|
|
"This Fantine is surprising. I am coming to take a look at her out of
|
|
curiosity. She is dazzled by the simplest things. Suppose a case: I am
|
|
a traveller; I say to the diligence, 'I will go on in advance; you shall
|
|
pick me up on the quay as you pass.' The diligence passes, sees me,
|
|
halts, and takes me. That is done every day. You do not know life, my
|
|
dear."
|
|
|
|
In this manner a certain time elapsed. All at once Favourite made a
|
|
movement, like a person who is just waking up.
|
|
|
|
"Well," said she, "and the surprise?"
|
|
|
|
"Yes, by the way," joined in Dahlia, "the famous surprise?"
|
|
|
|
"They are a very long time about it!" said Fantine.
|
|
|
|
As Fantine concluded this sigh, the waiter who had served them at dinner
|
|
entered. He held in his hand something which resembled a letter.
|
|
|
|
"What is that?" demanded Favourite.
|
|
|
|
The waiter replied:--
|
|
|
|
"It is a paper that those gentlemen left for these ladies."
|
|
|
|
"Why did you not bring it at once?"
|
|
|
|
"Because," said the waiter, "the gentlemen ordered me not to deliver it
|
|
to the ladies for an hour."
|
|
|
|
Favourite snatched the paper from the waiter's hand. It was, in fact, a
|
|
letter.
|
|
|
|
"Stop!" said she; "there is no address; but this is what is written on
|
|
it--"
|
|
|
|
"THIS IS THE SURPRISE."
|
|
|
|
She tore the letter open hastily, opened it, and read [she knew how to
|
|
read]:--
|
|
|
|
"OUR BELOVED:--
|
|
|
|
"You must know that we have parents. Parents--you do not know much about
|
|
such things. They are called fathers and mothers by the civil code,
|
|
which is puerile and honest. Now, these parents groan, these old folks
|
|
implore us, these good men and these good women call us prodigal sons;
|
|
they desire our return, and offer to kill calves for us. Being virtuous,
|
|
we obey them. At the hour when you read this, five fiery horses will
|
|
be bearing us to our papas and mammas. We are pulling up our stakes, as
|
|
Bossuet says. We are going; we are gone. We flee in the arms of Lafitte
|
|
and on the wings of Caillard. The Toulouse diligence tears us from
|
|
the abyss, and the abyss is you, O our little beauties! We return to
|
|
society, to duty, to respectability, at full trot, at the rate of three
|
|
leagues an hour. It is necessary for the good of the country that we
|
|
should be, like the rest of the world, prefects, fathers of families,
|
|
rural police, and councillors of state. Venerate us. We are sacrificing
|
|
ourselves. Mourn for us in haste, and replace us with speed. If this
|
|
letter lacerates you, do the same by it. Adieu.
|
|
|
|
"For the space of nearly two years we have made you happy. We bear you
|
|
no grudge for that. "Signed:
|
|
BLACHEVELLE.
|
|
FAMUEIL.
|
|
LISTOLIER.
|
|
FELIX THOLOMYES.
|
|
|
|
"Postscriptum. The dinner is paid for."
|
|
|
|
|
|
The four young women looked at each other.
|
|
|
|
Favourite was the first to break the silence.
|
|
|
|
"Well!" she exclaimed, "it's a very pretty farce, all the same."
|
|
|
|
"It is very droll," said Zephine.
|
|
|
|
"That must have been Blachevelle's idea," resumed Favourite. "It makes
|
|
me in love with him. No sooner is he gone than he is loved. This is an
|
|
adventure, indeed."
|
|
|
|
"No," said Dahlia; "it was one of Tholomyes' ideas. That is evident.
|
|
|
|
"In that case," retorted Favourite, "death to Blachevelle, and long live
|
|
Tholomyes!"
|
|
|
|
"Long live Tholomyes!" exclaimed Dahlia and Zephine.
|
|
|
|
And they burst out laughing.
|
|
|
|
Fantine laughed with the rest.
|
|
|
|
An hour later, when she had returned to her room, she wept. It was
|
|
her first love affair, as we have said; she had given herself to this
|
|
Tholomyes as to a husband, and the poor girl had a child.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--TO CONFIDE IS SOMETIMES TO DELIVER INTO A PERSON'S POWER
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--ONE MOTHER MEETS ANOTHER MOTHER
|
|
|
|
There was, at Montfermeil, near Paris, during the first quarter of this
|
|
century, a sort of cook-shop which no longer exists. This cook-shop was
|
|
kept by some people named Thenardier, husband and wife. It was situated
|
|
in Boulanger Lane. Over the door there was a board nailed flat against
|
|
the wall. Upon this board was painted something which resembled a
|
|
man carrying another man on his back, the latter wearing the big gilt
|
|
epaulettes of a general, with large silver stars; red spots represented
|
|
blood; the rest of the picture consisted of smoke, and probably
|
|
represented a battle. Below ran this inscription: AT THE SIGN OF
|
|
SERGEANT OF WATERLOO (Au Sargent de Waterloo).
|
|
|
|
Nothing is more common than a cart or a truck at the door of a hostelry.
|
|
Nevertheless, the vehicle, or, to speak more accurately, the fragment of
|
|
a vehicle, which encumbered the street in front of the cook-shop of the
|
|
Sergeant of Waterloo, one evening in the spring of 1818, would certainly
|
|
have attracted, by its mass, the attention of any painter who had passed
|
|
that way.
|
|
|
|
It was the fore-carriage of one of those trucks which are used in wooded
|
|
tracts of country, and which serve to transport thick planks and the
|
|
trunks of trees. This fore-carriage was composed of a massive iron
|
|
axle-tree with a pivot, into which was fitted a heavy shaft, and
|
|
which was supported by two huge wheels. The whole thing was compact,
|
|
overwhelming, and misshapen. It seemed like the gun-carriage of an
|
|
enormous cannon. The ruts of the road had bestowed on the wheels, the
|
|
fellies, the hub, the axle, and the shaft, a layer of mud, a hideous
|
|
yellowish daubing hue, tolerably like that with which people are fond
|
|
of ornamenting cathedrals. The wood was disappearing under mud, and the
|
|
iron beneath rust. Under the axle-tree hung, like drapery, a huge chain,
|
|
worthy of some Goliath of a convict. This chain suggested, not the
|
|
beams, which it was its office to transport, but the mastodons and
|
|
mammoths which it might have served to harness; it had the air of the
|
|
galleys, but of cyclopean and superhuman galleys, and it seemed to have
|
|
been detached from some monster. Homer would have bound Polyphemus with
|
|
it, and Shakespeare, Caliban.
|
|
|
|
Why was that fore-carriage of a truck in that place in the street? In
|
|
the first place, to encumber the street; next, in order that it might
|
|
finish the process of rusting. There is a throng of institutions in the
|
|
old social order, which one comes across in this fashion as one walks
|
|
about outdoors, and which have no other reasons for existence than the
|
|
above.
|
|
|
|
The centre of the chain swung very near the ground in the middle, and in
|
|
the loop, as in the rope of a swing, there were seated and grouped, on
|
|
that particular evening, in exquisite interlacement, two little girls;
|
|
one about two years and a half old, the other, eighteen months; the
|
|
younger in the arms of the other. A handkerchief, cleverly knotted about
|
|
them, prevented their falling out. A mother had caught sight of that
|
|
frightful chain, and had said, "Come! there's a plaything for my
|
|
children."
|
|
|
|
The two children, who were dressed prettily and with some elegance, were
|
|
radiant with pleasure; one would have said that they were two roses amid
|
|
old iron; their eyes were a triumph; their fresh cheeks were full of
|
|
laughter. One had chestnut hair; the other, brown. Their innocent faces
|
|
were two delighted surprises; a blossoming shrub which grew near wafted
|
|
to the passers-by perfumes which seemed to emanate from them; the child
|
|
of eighteen months displayed her pretty little bare stomach with the
|
|
chaste indecency of childhood. Above and around these two delicate
|
|
heads, all made of happiness and steeped in light, the gigantic
|
|
fore-carriage, black with rust, almost terrible, all entangled in curves
|
|
and wild angles, rose in a vault, like the entrance of a cavern. A few
|
|
paces apart, crouching down upon the threshold of the hostelry, the
|
|
mother, not a very prepossessing woman, by the way, though touching
|
|
at that moment, was swinging the two children by means of a long cord,
|
|
watching them carefully, for fear of accidents, with that animal and
|
|
celestial expression which is peculiar to maternity. At every backward
|
|
and forward swing the hideous links emitted a strident sound, which
|
|
resembled a cry of rage; the little girls were in ecstasies; the setting
|
|
sun mingled in this joy, and nothing could be more charming than this
|
|
caprice of chance which had made of a chain of Titans the swing of
|
|
cherubim.
|
|
|
|
As she rocked her little ones, the mother hummed in a discordant voice a
|
|
romance then celebrated:--
|
|
|
|
|
|
"It must be, said a warrior."
|
|
|
|
|
|
Her song, and the contemplation of her daughters, prevented her hearing
|
|
and seeing what was going on in the street.
|
|
|
|
In the meantime, some one had approached her, as she was beginning the
|
|
first couplet of the romance, and suddenly she heard a voice saying very
|
|
near her ear:--
|
|
|
|
"You have two beautiful children there, Madame."
|
|
|
|
|
|
"To the fair and tender Imogene--"
|
|
|
|
|
|
replied the mother, continuing her romance; then she turned her head.
|
|
|
|
A woman stood before her, a few paces distant. This woman also had a
|
|
child, which she carried in her arms.
|
|
|
|
She was carrying, in addition, a large carpet-bag, which seemed very
|
|
heavy.
|
|
|
|
This woman's child was one of the most divine creatures that it is
|
|
possible to behold. It was a girl, two or three years of age. She could
|
|
have entered into competition with the two other little ones, so far as
|
|
the coquetry of her dress was concerned; she wore a cap of fine linen,
|
|
ribbons on her bodice, and Valenciennes lace on her cap. The folds of
|
|
her skirt were raised so as to permit a view of her white, firm, and
|
|
dimpled leg. She was admirably rosy and healthy. The little beauty
|
|
inspired a desire to take a bite from the apples of her cheeks. Of her
|
|
eyes nothing could be known, except that they must be very large, and
|
|
that they had magnificent lashes. She was asleep.
|
|
|
|
She slept with that slumber of absolute confidence peculiar to her
|
|
age. The arms of mothers are made of tenderness; in them children sleep
|
|
profoundly.
|
|
|
|
As for the mother, her appearance was sad and poverty-stricken. She
|
|
was dressed like a working-woman who is inclined to turn into a peasant
|
|
again. She was young. Was she handsome? Perhaps; but in that attire it
|
|
was not apparent. Her hair, a golden lock of which had escaped, seemed
|
|
very thick, but was severely concealed beneath an ugly, tight, close,
|
|
nun-like cap, tied under the chin. A smile displays beautiful teeth when
|
|
one has them; but she did not smile. Her eyes did not seem to have been
|
|
dry for a very long time. She was pale; she had a very weary and rather
|
|
sickly appearance. She gazed upon her daughter asleep in her arms with
|
|
the air peculiar to a mother who has nursed her own child. A large blue
|
|
handkerchief, such as the Invalides use, was folded into a fichu, and
|
|
concealed her figure clumsily. Her hands were sunburnt and all dotted
|
|
with freckles, her forefinger was hardened and lacerated with the
|
|
needle; she wore a cloak of coarse brown woollen stuff, a linen gown,
|
|
and coarse shoes. It was Fantine.
|
|
|
|
It was Fantine, but difficult to recognize. Nevertheless, on
|
|
scrutinizing her attentively, it was evident that she still retained
|
|
her beauty. A melancholy fold, which resembled the beginning of irony,
|
|
wrinkled her right cheek. As for her toilette, that aerial toilette of
|
|
muslin and ribbons, which seemed made of mirth, of folly, and of music,
|
|
full of bells, and perfumed with lilacs had vanished like that beautiful
|
|
and dazzling hoar-frost which is mistaken for diamonds in the sunlight;
|
|
it melts and leaves the branch quite black.
|
|
|
|
Ten months had elapsed since the "pretty farce."
|
|
|
|
What had taken place during those ten months? It can be divined.
|
|
|
|
After abandonment, straightened circumstances. Fantine had immediately
|
|
lost sight of Favourite, Zephine and Dahlia; the bond once broken on the
|
|
side of the men, it was loosed between the women; they would have been
|
|
greatly astonished had any one told them a fortnight later, that they
|
|
had been friends; there no longer existed any reason for such a thing.
|
|
Fantine had remained alone. The father of her child gone,--alas! such
|
|
ruptures are irrevocable,--she found herself absolutely isolated, minus
|
|
the habit of work and plus the taste for pleasure. Drawn away by her
|
|
liaison with Tholomyes to disdain the pretty trade which she knew, she
|
|
had neglected to keep her market open; it was now closed to her. She had
|
|
no resource. Fantine barely knew how to read, and did not know how to
|
|
write; in her childhood she had only been taught to sign her name;
|
|
she had a public letter-writer indite an epistle to Tholomyes, then a
|
|
second, then a third. Tholomyes replied to none of them. Fantine heard
|
|
the gossips say, as they looked at her child: "Who takes those children
|
|
seriously! One only shrugs one's shoulders over such children!" Then she
|
|
thought of Tholomyes, who had shrugged his shoulders over his child,
|
|
and who did not take that innocent being seriously; and her heart grew
|
|
gloomy toward that man. But what was she to do? She no longer knew to
|
|
whom to apply. She had committed a fault, but the foundation of her
|
|
nature, as will be remembered, was modesty and virtue. She was vaguely
|
|
conscious that she was on the verge of falling into distress, and of
|
|
gliding into a worse state. Courage was necessary; she possessed it, and
|
|
held herself firm. The idea of returning to her native town of M. sur
|
|
M. occurred to her. There, some one might possibly know her and give her
|
|
work; yes, but it would be necessary to conceal her fault. In a confused
|
|
way she perceived the necessity of a separation which would be more
|
|
painful than the first one. Her heart contracted, but she took her
|
|
resolution. Fantine, as we shall see, had the fierce bravery of life.
|
|
She had already valiantly renounced finery, had dressed herself in
|
|
linen, and had put all her silks, all her ornaments, all her ribbons,
|
|
and all her laces on her daughter, the only vanity which was left to
|
|
her, and a holy one it was. She sold all that she had, which produced
|
|
for her two hundred francs; her little debts paid, she had only about
|
|
eighty francs left. At the age of twenty-two, on a beautiful spring
|
|
morning, she quitted Paris, bearing her child on her back. Any one who
|
|
had seen these two pass would have had pity on them. This woman had,
|
|
in all the world, nothing but her child, and the child had, in all the
|
|
world, no one but this woman. Fantine had nursed her child, and this had
|
|
tired her chest, and she coughed a little.
|
|
|
|
We shall have no further occasion to speak of M. Felix Tholomyes. Let us
|
|
confine ourselves to saying, that, twenty years later, under King Louis
|
|
Philippe, he was a great provincial lawyer, wealthy and influential, a
|
|
wise elector, and a very severe juryman; he was still a man of pleasure.
|
|
|
|
Towards the middle of the day, after having, from time to time, for the
|
|
sake of resting herself, travelled, for three or four sous a league, in
|
|
what was then known as the Petites Voitures des Environs de Paris, the
|
|
"little suburban coach service," Fantine found herself at Montfermeil,
|
|
in the alley Boulanger.
|
|
|
|
As she passed the Thenardier hostelry, the two little girls, blissful
|
|
in the monster swing, had dazzled her in a manner, and she had halted in
|
|
front of that vision of joy.
|
|
|
|
Charms exist. These two little girls were a charm to this mother.
|
|
|
|
She gazed at them in much emotion. The presence of angels is an
|
|
announcement of Paradise. She thought that, above this inn, she beheld
|
|
the mysterious HERE of Providence. These two little creatures were
|
|
evidently happy. She gazed at them, she admired them, in such emotion
|
|
that at the moment when their mother was recovering her breath between
|
|
two couplets of her song, she could not refrain from addressing to her
|
|
the remark which we have just read:--
|
|
|
|
"You have two pretty children, Madame."
|
|
|
|
The most ferocious creatures are disarmed by caresses bestowed on their
|
|
young.
|
|
|
|
The mother raised her head and thanked her, and bade the wayfarer
|
|
sit down on the bench at the door, she herself being seated on the
|
|
threshold. The two women began to chat.
|
|
|
|
"My name is Madame Thenardier," said the mother of the two little girls.
|
|
"We keep this inn."
|
|
|
|
Then, her mind still running on her romance, she resumed humming between
|
|
her teeth:--
|
|
|
|
"It must be so; I am a knight,
|
|
And I am off to Palestine."
|
|
|
|
|
|
This Madame Thenardier was a sandy-complexioned woman, thin and
|
|
angular--the type of the soldier's wife in all its unpleasantness; and
|
|
what was odd, with a languishing air, which she owed to her perusal
|
|
of romances. She was a simpering, but masculine creature. Old romances
|
|
produce that effect when rubbed against the imagination of cook-shop
|
|
woman. She was still young; she was barely thirty. If this crouching
|
|
woman had stood upright, her lofty stature and her frame of a
|
|
perambulating colossus suitable for fairs, might have frightened the
|
|
traveller at the outset, troubled her confidence, and disturbed what
|
|
caused what we have to relate to vanish. A person who is seated instead
|
|
of standing erect--destinies hang upon such a thing as that.
|
|
|
|
The traveller told her story, with slight modifications.
|
|
|
|
That she was a working-woman; that her husband was dead; that her
|
|
work in Paris had failed her, and that she was on her way to seek it
|
|
elsewhere, in her own native parts; that she had left Paris that morning
|
|
on foot; that, as she was carrying her child, and felt fatigued, she had
|
|
got into the Villemomble coach when she met it; that from Villemomble
|
|
she had come to Montfermeil on foot; that the little one had walked a
|
|
little, but not much, because she was so young, and that she had been
|
|
obliged to take her up, and the jewel had fallen asleep.
|
|
|
|
At this word she bestowed on her daughter a passionate kiss, which woke
|
|
her. The child opened her eyes, great blue eyes like her mother's, and
|
|
looked at--what? Nothing; with that serious and sometimes severe air of
|
|
little children, which is a mystery of their luminous innocence in
|
|
the presence of our twilight of virtue. One would say that they feel
|
|
themselves to be angels, and that they know us to be men. Then the child
|
|
began to laugh; and although the mother held fast to her, she slipped to
|
|
the ground with the unconquerable energy of a little being which wished
|
|
to run. All at once she caught sight of the two others in the swing,
|
|
stopped short, and put out her tongue, in sign of admiration.
|
|
|
|
Mother Thenardier released her daughters, made them descend from the
|
|
swing, and said:--
|
|
|
|
"Now amuse yourselves, all three of you."
|
|
|
|
Children become acquainted quickly at that age, and at the expiration
|
|
of a minute the little Thenardiers were playing with the new-comer at
|
|
making holes in the ground, which was an immense pleasure.
|
|
|
|
The new-comer was very gay; the goodness of the mother is written in the
|
|
gayety of the child; she had seized a scrap of wood which served her
|
|
for a shovel, and energetically dug a cavity big enough for a fly. The
|
|
grave-digger's business becomes a subject for laughter when performed by
|
|
a child.
|
|
|
|
The two women pursued their chat.
|
|
|
|
"What is your little one's name?"
|
|
|
|
"Cosette."
|
|
|
|
For Cosette, read Euphrasie. The child's name was Euphrasie. But out
|
|
of Euphrasie the mother had made Cosette by that sweet and graceful
|
|
instinct of mothers and of the populace which changes Josepha into
|
|
Pepita, and Francoise into Sillette. It is a sort of derivative which
|
|
disarranges and disconcerts the whole science of etymologists. We have
|
|
known a grandmother who succeeded in turning Theodore into Gnon.
|
|
|
|
"How old is she?"
|
|
|
|
"She is going on three."
|
|
|
|
"That is the age of my eldest."
|
|
|
|
In the meantime, the three little girls were grouped in an attitude of
|
|
profound anxiety and blissfulness; an event had happened; a big worm
|
|
had emerged from the ground, and they were afraid; and they were in
|
|
ecstasies over it.
|
|
|
|
Their radiant brows touched each other; one would have said that there
|
|
were three heads in one aureole.
|
|
|
|
"How easily children get acquainted at once!" exclaimed Mother
|
|
Thenardier; "one would swear that they were three sisters!"
|
|
|
|
This remark was probably the spark which the other mother had been
|
|
waiting for. She seized the Thenardier's hand, looked at her fixedly,
|
|
and said:--
|
|
|
|
"Will you keep my child for me?"
|
|
|
|
The Thenardier made one of those movements of surprise which signify
|
|
neither assent nor refusal.
|
|
|
|
Cosette's mother continued:--
|
|
|
|
"You see, I cannot take my daughter to the country. My work will not
|
|
permit it. With a child one can find no situation. People are ridiculous
|
|
in the country. It was the good God who caused me to pass your inn. When
|
|
I caught sight of your little ones, so pretty, so clean, and so happy,
|
|
it overwhelmed me. I said: 'Here is a good mother. That is just the
|
|
thing; that will make three sisters.' And then, it will not be long
|
|
before I return. Will you keep my child for me?"
|
|
|
|
"I must see about it," replied the Thenardier.
|
|
|
|
"I will give you six francs a month."
|
|
|
|
Here a man's voice called from the depths of the cook-shop:--
|
|
|
|
"Not for less than seven francs. And six months paid in advance."
|
|
|
|
"Six times seven makes forty-two," said the Thenardier.
|
|
|
|
"I will give it," said the mother.
|
|
|
|
"And fifteen francs in addition for preliminary expenses," added the
|
|
man's voice.
|
|
|
|
"Total, fifty-seven francs," said Madame Thenardier. And she hummed
|
|
vaguely, with these figures:--
|
|
|
|
"It must be, said a warrior."
|
|
|
|
|
|
"I will pay it," said the mother. "I have eighty francs. I shall have
|
|
enough left to reach the country, by travelling on foot. I shall
|
|
earn money there, and as soon as I have a little I will return for my
|
|
darling."
|
|
|
|
The man's voice resumed:--
|
|
|
|
"The little one has an outfit?"
|
|
|
|
"That is my husband," said the Thenardier.
|
|
|
|
"Of course she has an outfit, the poor treasure.--I understood perfectly
|
|
that it was your husband.--And a beautiful outfit, too! a senseless
|
|
outfit, everything by the dozen, and silk gowns like a lady. It is here,
|
|
in my carpet-bag."
|
|
|
|
"You must hand it over," struck in the man's voice again.
|
|
|
|
"Of course I shall give it to you," said the mother. "It would be very
|
|
queer if I were to leave my daughter quite naked!"
|
|
|
|
The master's face appeared.
|
|
|
|
"That's good," said he.
|
|
|
|
The bargain was concluded. The mother passed the night at the inn, gave
|
|
up her money and left her child, fastened her carpet-bag once more, now
|
|
reduced in volume by the removal of the outfit, and light henceforth
|
|
and set out on the following morning, intending to return soon. People
|
|
arrange such departures tranquilly; but they are despairs!
|
|
|
|
A neighbor of the Thenardiers met this mother as she was setting out,
|
|
and came back with the remark:--
|
|
|
|
"I have just seen a woman crying in the street so that it was enough to
|
|
rend your heart."
|
|
|
|
When Cosette's mother had taken her departure, the man said to the
|
|
woman:--
|
|
|
|
"That will serve to pay my note for one hundred and ten francs which
|
|
falls due to-morrow; I lacked fifty francs. Do you know that I should
|
|
have had a bailiff and a protest after me? You played the mouse-trap
|
|
nicely with your young ones."
|
|
|
|
"Without suspecting it," said the woman.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--FIRST SKETCH OF TWO UNPREPOSSESSING FIGURES
|
|
|
|
The mouse which had been caught was a pitiful specimen; but the cat
|
|
rejoices even over a lean mouse.
|
|
|
|
Who were these Thenardiers?
|
|
|
|
Let us say a word or two of them now. We will complete the sketch later
|
|
on.
|
|
|
|
These beings belonged to that bastard class composed of coarse people
|
|
who have been successful, and of intelligent people who have descended
|
|
in the scale, which is between the class called "middle" and the class
|
|
denominated as "inferior," and which combines some of the defects of the
|
|
second with nearly all the vices of the first, without possessing
|
|
the generous impulse of the workingman nor the honest order of the
|
|
bourgeois.
|
|
|
|
They were of those dwarfed natures which, if a dull fire chances to warm
|
|
them up, easily become monstrous. There was in the woman a substratum
|
|
of the brute, and in the man the material for a blackguard. Both were
|
|
susceptible, in the highest degree, of the sort of hideous progress
|
|
which is accomplished in the direction of evil. There exist crab-like
|
|
souls which are continually retreating towards the darkness,
|
|
retrograding in life rather than advancing, employing experience to
|
|
augment their deformity, growing incessantly worse, and becoming more
|
|
and more impregnated with an ever-augmenting blackness. This man and
|
|
woman possessed such souls.
|
|
|
|
Thenardier, in particular, was troublesome for a physiognomist. One can
|
|
only look at some men to distrust them; for one feels that they are
|
|
dark in both directions. They are uneasy in the rear and threatening
|
|
in front. There is something of the unknown about them. One can no more
|
|
answer for what they have done than for what they will do. The shadow
|
|
which they bear in their glance denounces them. From merely hearing them
|
|
utter a word or seeing them make a gesture, one obtains a glimpse of
|
|
sombre secrets in their past and of sombre mysteries in their future.
|
|
|
|
This Thenardier, if he himself was to be believed, had been a soldier--a
|
|
sergeant, he said. He had probably been through the campaign of 1815,
|
|
and had even conducted himself with tolerable valor, it would seem. We
|
|
shall see later on how much truth there was in this. The sign of his
|
|
hostelry was in allusion to one of his feats of arms. He had painted it
|
|
himself; for he knew how to do a little of everything, and badly.
|
|
|
|
It was at the epoch when the ancient classical romance which, after
|
|
having been Clelie, was no longer anything but Lodoiska, still noble,
|
|
but ever more and more vulgar, having fallen from Mademoiselle de
|
|
Scuderi to Madame Bournon-Malarme, and from Madame de Lafayette to
|
|
Madame Barthelemy-Hadot, was setting the loving hearts of the portresses
|
|
of Paris aflame, and even ravaging the suburbs to some extent. Madame
|
|
Thenardier was just intelligent enough to read this sort of books. She
|
|
lived on them. In them she drowned what brains she possessed. This had
|
|
given her, when very young, and even a little later, a sort of pensive
|
|
attitude towards her husband, a scamp of a certain depth, a ruffian
|
|
lettered to the extent of the grammar, coarse and fine at one and the
|
|
same time, but, so far as sentimentalism was concerned, given to the
|
|
perusal of Pigault-Lebrun, and "in what concerns the sex," as he said
|
|
in his jargon--a downright, unmitigated lout. His wife was twelve or
|
|
fifteen years younger than he was. Later on, when her hair, arranged in
|
|
a romantically drooping fashion, began to grow gray, when the Magaera
|
|
began to be developed from the Pamela, the female Thenardier was nothing
|
|
but a coarse, vicious woman, who had dabbled in stupid romances. Now,
|
|
one cannot read nonsense with impunity. The result was that her eldest
|
|
daughter was named Eponine; as for the younger, the poor little thing
|
|
came near being called Gulnare; I know not to what diversion, effected
|
|
by a romance of Ducray-Dumenil, she owed the fact that she merely bore
|
|
the name of Azelma.
|
|
|
|
However, we will remark by the way, everything was not ridiculous and
|
|
superficial in that curious epoch to which we are alluding, and which
|
|
may be designated as the anarchy of baptismal names. By the side of
|
|
this romantic element which we have just indicated there is the social
|
|
symptom. It is not rare for the neatherd's boy nowadays to bear the name
|
|
of Arthur, Alfred, or Alphonse, and for the vicomte--if there are
|
|
still any vicomtes--to be called Thomas, Pierre, or Jacques. This
|
|
displacement, which places the "elegant" name on the plebeian and the
|
|
rustic name on the aristocrat, is nothing else than an eddy of equality.
|
|
The irresistible penetration of the new inspiration is there as
|
|
everywhere else. Beneath this apparent discord there is a great and a
|
|
profound thing,--the French Revolution.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE LARK
|
|
|
|
It is not all in all sufficient to be wicked in order to prosper. The
|
|
cook-shop was in a bad way.
|
|
|
|
Thanks to the traveller's fifty-seven francs, Thenardier had been able
|
|
to avoid a protest and to honor his signature. On the following month
|
|
they were again in need of money. The woman took Cosette's outfit to
|
|
Paris, and pawned it at the pawnbroker's for sixty francs. As soon
|
|
as that sum was spent, the Thenardiers grew accustomed to look on the
|
|
little girl merely as a child whom they were caring for out of charity;
|
|
and they treated her accordingly. As she had no longer any clothes, they
|
|
dressed her in the cast-off petticoats and chemises of the Thenardier
|
|
brats; that is to say, in rags. They fed her on what all the rest
|
|
had left--a little better than the dog, a little worse than the cat.
|
|
Moreover, the cat and the dog were her habitual table-companions;
|
|
Cosette ate with them under the table, from a wooden bowl similar to
|
|
theirs.
|
|
|
|
The mother, who had established herself, as we shall see later on, at M.
|
|
sur M., wrote, or, more correctly, caused to be written, a letter every
|
|
month, that she might have news of her child. The Thenardiers replied
|
|
invariably, "Cosette is doing wonderfully well."
|
|
|
|
At the expiration of the first six months the mother sent seven francs
|
|
for the seventh month, and continued her remittances with tolerable
|
|
regularity from month to month. The year was not completed when
|
|
Thenardier said: "A fine favor she is doing us, in sooth! What does she
|
|
expect us to do with her seven francs?" and he wrote to demand twelve
|
|
francs. The mother, whom they had persuaded into the belief that her
|
|
child was happy, "and was coming on well," submitted, and forwarded the
|
|
twelve francs.
|
|
|
|
Certain natures cannot love on the one hand without hating on the other.
|
|
Mother Thenardier loved her two daughters passionately, which caused her
|
|
to hate the stranger.
|
|
|
|
It is sad to think that the love of a mother can possess villainous
|
|
aspects. Little as was the space occupied by Cosette, it seemed to
|
|
her as though it were taken from her own, and that that little child
|
|
diminished the air which her daughters breathed. This woman, like many
|
|
women of her sort, had a load of caresses and a burden of blows and
|
|
injuries to dispense each day. If she had not had Cosette, it is certain
|
|
that her daughters, idolized as they were, would have received the whole
|
|
of it; but the stranger did them the service to divert the blows to
|
|
herself. Her daughters received nothing but caresses. Cosette could not
|
|
make a motion which did not draw down upon her head a heavy shower of
|
|
violent blows and unmerited chastisement. The sweet, feeble being, who
|
|
should not have understood anything of this world or of God, incessantly
|
|
punished, scolded, ill-used, beaten, and seeing beside her two little
|
|
creatures like herself, who lived in a ray of dawn!
|
|
|
|
Madame Thenardier was vicious with Cosette. Eponine and Azelma were
|
|
vicious. Children at that age are only copies of their mother. The size
|
|
is smaller; that is all.
|
|
|
|
A year passed; then another.
|
|
|
|
People in the village said:--
|
|
|
|
"Those Thenardiers are good people. They are not rich, and yet they are
|
|
bringing up a poor child who was abandoned on their hands!"
|
|
|
|
They thought that Cosette's mother had forgotten her.
|
|
|
|
In the meanwhile, Thenardier, having learned, it is impossible to say by
|
|
what obscure means, that the child was probably a bastard, and that the
|
|
mother could not acknowledge it, exacted fifteen francs a month, saying
|
|
that "the creature" was growing and "eating," and threatening to send
|
|
her away. "Let her not bother me," he exclaimed, "or I'll fire her brat
|
|
right into the middle of her secrets. I must have an increase." The
|
|
mother paid the fifteen francs.
|
|
|
|
From year to year the child grew, and so did her wretchedness.
|
|
|
|
As long as Cosette was little, she was the scape-goat of the two other
|
|
children; as soon as she began to develop a little, that is to say,
|
|
before she was even five years old, she became the servant of the
|
|
household.
|
|
|
|
Five years old! the reader will say; that is not probable. Alas! it is
|
|
true. Social suffering begins at all ages. Have we not recently seen the
|
|
trial of a man named Dumollard, an orphan turned bandit, who, from the
|
|
age of five, as the official documents state, being alone in the world,
|
|
"worked for his living and stole"?
|
|
|
|
Cosette was made to run on errands, to sweep the rooms, the courtyard,
|
|
the street, to wash the dishes, to even carry burdens. The Thenardiers
|
|
considered themselves all the more authorized to behave in this manner,
|
|
since the mother, who was still at M. sur M., had become irregular in
|
|
her payments. Some months she was in arrears.
|
|
|
|
If this mother had returned to Montfermeil at the end of these three
|
|
years, she would not have recognized her child. Cosette, so pretty and
|
|
rosy on her arrival in that house, was now thin and pale. She had an
|
|
indescribably uneasy look. "The sly creature," said the Thenardiers.
|
|
|
|
Injustice had made her peevish, and misery had made her ugly. Nothing
|
|
remained to her except her beautiful eyes, which inspired pain, because,
|
|
large as they were, it seemed as though one beheld in them a still
|
|
larger amount of sadness.
|
|
|
|
It was a heart-breaking thing to see this poor child, not yet six years
|
|
old, shivering in the winter in her old rags of linen, full of holes,
|
|
sweeping the street before daylight, with an enormous broom in her tiny
|
|
red hands, and a tear in her great eyes.
|
|
|
|
[Illustration: Cossette Sweeping 1b4-1-cossette-sweeping]
|
|
|
|
She was called the Lark in the neighborhood. The populace, who are fond
|
|
of these figures of speech, had taken a fancy to bestow this name on
|
|
this trembling, frightened, and shivering little creature, no bigger
|
|
than a bird, who was awake every morning before any one else in the
|
|
house or the village, and was always in the street or the fields before
|
|
daybreak.
|
|
|
|
Only the little lark never sang.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--THE DESCENT.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE HISTORY OF A PROGRESS IN BLACK GLASS TRINKETS
|
|
|
|
And in the meantime, what had become of that mother who according to
|
|
the people at Montfermeil, seemed to have abandoned her child? Where was
|
|
she? What was she doing?
|
|
|
|
After leaving her little Cosette with the Thenardiers, she had continued
|
|
her journey, and had reached M. sur M.
|
|
|
|
This, it will be remembered, was in 1818.
|
|
|
|
Fantine had quitted her province ten years before. M. sur M. had changed
|
|
its aspect. While Fantine had been slowly descending from wretchedness
|
|
to wretchedness, her native town had prospered.
|
|
|
|
About two years previously one of those industrial facts which are the
|
|
grand events of small districts had taken place.
|
|
|
|
This detail is important, and we regard it as useful to develop it at
|
|
length; we should almost say, to underline it.
|
|
|
|
From time immemorial, M. sur M. had had for its special industry the
|
|
imitation of English jet and the black glass trinkets of Germany. This
|
|
industry had always vegetated, on account of the high price of the raw
|
|
material, which reacted on the manufacture. At the moment when Fantine
|
|
returned to M. sur M., an unheard-of transformation had taken place
|
|
in the production of "black goods." Towards the close of 1815 a man,
|
|
a stranger, had established himself in the town, and had been inspired
|
|
with the idea of substituting, in this manufacture, gum-lac for resin,
|
|
and, for bracelets in particular, slides of sheet-iron simply laid
|
|
together, for slides of soldered sheet-iron.
|
|
|
|
This very small change had effected a revolution.
|
|
|
|
This very small change had, in fact, prodigiously reduced the cost of
|
|
the raw material, which had rendered it possible in the first place, to
|
|
raise the price of manufacture, a benefit to the country; in the second
|
|
place, to improve the workmanship, an advantage to the consumer; in the
|
|
third place, to sell at a lower price, while trebling the profit, which
|
|
was a benefit to the manufacturer.
|
|
|
|
Thus three results ensued from one idea.
|
|
|
|
In less than three years the inventor of this process had become rich,
|
|
which is good, and had made every one about him rich, which is better.
|
|
He was a stranger in the Department. Of his origin, nothing was known;
|
|
of the beginning of his career, very little. It was rumored that he had
|
|
come to town with very little money, a few hundred francs at the most.
|
|
|
|
It was from this slender capital, enlisted in the service of an
|
|
ingenious idea, developed by method and thought, that he had drawn his
|
|
own fortune, and the fortune of the whole countryside.
|
|
|
|
On his arrival at M. sur M. he had only the garments, the appearance,
|
|
and the language of a workingman.
|
|
|
|
It appears that on the very day when he made his obscure entry into
|
|
the little town of M. sur M., just at nightfall, on a December evening,
|
|
knapsack on back and thorn club in hand, a large fire had broken out
|
|
in the town-hall. This man had rushed into the flames and saved, at the
|
|
risk of his own life, two children who belonged to the captain of the
|
|
gendarmerie; this is why they had forgotten to ask him for his passport.
|
|
Afterwards they had learned his name. He was called Father Madeleine.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--MADELEINE
|
|
|
|
He was a man about fifty years of age, who had a preoccupied air, and
|
|
who was good. That was all that could be said about him.
|
|
|
|
Thanks to the rapid progress of the industry which he had so admirably
|
|
re-constructed, M. sur M. had become a rather important centre of trade.
|
|
Spain, which consumes a good deal of black jet, made enormous purchases
|
|
there each year. M. sur M. almost rivalled London and Berlin in this
|
|
branch of commerce. Father Madeleine's profits were such, that at the
|
|
end of the second year he was able to erect a large factory, in which
|
|
there were two vast workrooms, one for the men, and the other for women.
|
|
Any one who was hungry could present himself there, and was sure of
|
|
finding employment and bread. Father Madeleine required of the men good
|
|
will, of the women pure morals, and of all, probity. He had separated
|
|
the work-rooms in order to separate the sexes, and so that the women and
|
|
girls might remain discreet. On this point he was inflexible. It was the
|
|
only thing in which he was in a manner intolerant. He was all the more
|
|
firmly set on this severity, since M. sur M., being a garrison town,
|
|
opportunities for corruption abounded. However, his coming had been a
|
|
boon, and his presence was a godsend. Before Father Madeleine's arrival,
|
|
everything had languished in the country; now everything lived with
|
|
a healthy life of toil. A strong circulation warmed everything and
|
|
penetrated everywhere. Slack seasons and wretchedness were unknown.
|
|
There was no pocket so obscure that it had not a little money in it; no
|
|
dwelling so lowly that there was not some little joy within it.
|
|
|
|
Father Madeleine gave employment to every one. He exacted but one thing:
|
|
Be an honest man. Be an honest woman.
|
|
|
|
As we have said, in the midst of this activity of which he was the cause
|
|
and the pivot, Father Madeleine made his fortune; but a singular thing
|
|
in a simple man of business, it did not seem as though that were his
|
|
chief care. He appeared to be thinking much of others, and little of
|
|
himself. In 1820 he was known to have a sum of six hundred and thirty
|
|
thousand francs lodged in his name with Laffitte; but before reserving
|
|
these six hundred and thirty thousand francs, he had spent more than a
|
|
million for the town and its poor.
|
|
|
|
The hospital was badly endowed; he founded six beds there. M. sur M. is
|
|
divided into the upper and the lower town. The lower town, in which he
|
|
lived, had but one school, a miserable hovel, which was falling to ruin:
|
|
he constructed two, one for girls, the other for boys. He allotted a
|
|
salary from his own funds to the two instructors, a salary twice as
|
|
large as their meagre official salary, and one day he said to some one
|
|
who expressed surprise, "The two prime functionaries of the state are
|
|
the nurse and the schoolmaster." He created at his own expense an infant
|
|
school, a thing then almost unknown in France, and a fund for aiding old
|
|
and infirm workmen. As his factory was a centre, a new quarter, in which
|
|
there were a good many indigent families, rose rapidly around him; he
|
|
established there a free dispensary.
|
|
|
|
At first, when they watched his beginnings, the good souls said, "He's
|
|
a jolly fellow who means to get rich." When they saw him enriching
|
|
the country before he enriched himself, the good souls said, "He is
|
|
an ambitious man." This seemed all the more probable since the man was
|
|
religious, and even practised his religion to a certain degree, a thing
|
|
which was very favorably viewed at that epoch. He went regularly to
|
|
low mass every Sunday. The local deputy, who nosed out all rivalry
|
|
everywhere, soon began to grow uneasy over this religion. This deputy
|
|
had been a member of the legislative body of the Empire, and shared the
|
|
religious ideas of a father of the Oratoire, known under the name
|
|
of Fouche, Duc d'Otrante, whose creature and friend he had been. He
|
|
indulged in gentle raillery at God with closed doors. But when he beheld
|
|
the wealthy manufacturer Madeleine going to low mass at seven o'clock,
|
|
he perceived in him a possible candidate, and resolved to outdo him; he
|
|
took a Jesuit confessor, and went to high mass and to vespers. Ambition
|
|
was at that time, in the direct acceptation of the word, a race to the
|
|
steeple. The poor profited by this terror as well as the good God, for
|
|
the honorable deputy also founded two beds in the hospital, which made
|
|
twelve.
|
|
|
|
Nevertheless, in 1819 a rumor one morning circulated through the town
|
|
to the effect that, on the representations of the prefect and in
|
|
consideration of the services rendered by him to the country, Father
|
|
Madeleine was to be appointed by the King, mayor of M. sur M. Those who
|
|
had pronounced this new-comer to be "an ambitious fellow," seized with
|
|
delight on this opportunity which all men desire, to exclaim, "There!
|
|
what did we say!" All M. sur M. was in an uproar. The rumor was well
|
|
founded. Several days later the appointment appeared in the Moniteur. On
|
|
the following day Father Madeleine refused.
|
|
|
|
In this same year of 1819 the products of the new process invented by
|
|
Madeleine figured in the industrial exhibition; when the jury made their
|
|
report, the King appointed the inventor a chevalier of the Legion of
|
|
Honor. A fresh excitement in the little town. Well, so it was the cross
|
|
that he wanted! Father Madeleine refused the cross.
|
|
|
|
Decidedly this man was an enigma. The good souls got out of their
|
|
predicament by saying, "After all, he is some sort of an adventurer."
|
|
|
|
We have seen that the country owed much to him; the poor owed him
|
|
everything; he was so useful and he was so gentle that people had been
|
|
obliged to honor and respect him. His workmen, in particular, adored
|
|
him, and he endured this adoration with a sort of melancholy gravity.
|
|
When he was known to be rich, "people in society" bowed to him, and
|
|
he received invitations in the town; he was called, in town, Monsieur
|
|
Madeleine; his workmen and the children continued to call him Father
|
|
Madeleine, and that was what was most adapted to make him smile. In
|
|
proportion as he mounted, throve, invitations rained down upon him.
|
|
"Society" claimed him for its own. The prim little drawing-rooms on
|
|
M. sur M., which, of course, had at first been closed to the artisan,
|
|
opened both leaves of their folding-doors to the millionnaire. They made
|
|
a thousand advances to him. He refused.
|
|
|
|
This time the good gossips had no trouble. "He is an ignorant man, of
|
|
no education. No one knows where he came from. He would not know how to
|
|
behave in society. It has not been absolutely proved that he knows how
|
|
to read."
|
|
|
|
When they saw him making money, they said, "He is a man of business."
|
|
When they saw him scattering his money about, they said, "He is an
|
|
ambitious man." When he was seen to decline honors, they said, "He is
|
|
an adventurer." When they saw him repulse society, they said, "He is a
|
|
brute."
|
|
|
|
In 1820, five years after his arrival in M. sur M., the services which
|
|
he had rendered to the district were so dazzling, the opinion of
|
|
the whole country round about was so unanimous, that the King again
|
|
appointed him mayor of the town. He again declined; but the prefect
|
|
resisted his refusal, all the notabilities of the place came to implore
|
|
him, the people in the street besought him; the urging was so vigorous
|
|
that he ended by accepting. It was noticed that the thing which seemed
|
|
chiefly to bring him to a decision was the almost irritated apostrophe
|
|
addressed to him by an old woman of the people, who called to him from
|
|
her threshold, in an angry way: "A good mayor is a useful thing. Is he
|
|
drawing back before the good which he can do?"
|
|
|
|
This was the third phase of his ascent. Father Madeleine had become
|
|
Monsieur Madeleine. Monsieur Madeleine became Monsieur le Maire.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--SUMS DEPOSITED WITH LAFFITTE
|
|
|
|
On the other hand, he remained as simple as on the first day. He had
|
|
gray hair, a serious eye, the sunburned complexion of a laborer, the
|
|
thoughtful visage of a philosopher. He habitually wore a hat with a
|
|
wide brim, and a long coat of coarse cloth, buttoned to the chin. He
|
|
fulfilled his duties as mayor; but, with that exception, he lived in
|
|
solitude. He spoke to but few people. He avoided polite attentions;
|
|
he escaped quickly; he smiled to relieve himself of the necessity of
|
|
talking; he gave, in order to get rid of the necessity for smiling, The
|
|
women said of him, "What a good-natured bear!" His pleasure consisted in
|
|
strolling in the fields.
|
|
|
|
He always took his meals alone, with an open book before him, which he
|
|
read. He had a well-selected little library. He loved books; books
|
|
are cold but safe friends. In proportion as leisure came to him with
|
|
fortune, he seemed to take advantage of it to cultivate his mind. It had
|
|
been observed that, ever since his arrival at M. sur M.. his language
|
|
had grown more polished, more choice, and more gentle with every passing
|
|
year. He liked to carry a gun with him on his strolls, but he rarely
|
|
made use of it. When he did happen to do so, his shooting was something
|
|
so infallible as to inspire terror. He never killed an inoffensive
|
|
animal. He never shot at a little bird.
|
|
|
|
Although he was no longer young, it was thought that he was still
|
|
prodigiously strong. He offered his assistance to any one who was in
|
|
need of it, lifted a horse, released a wheel clogged in the mud, or
|
|
stopped a runaway bull by the horns. He always had his pockets full
|
|
of money when he went out; but they were empty on his return. When he
|
|
passed through a village, the ragged brats ran joyously after him, and
|
|
surrounded him like a swarm of gnats.
|
|
|
|
It was thought that he must, in the past, have lived a country life,
|
|
since he knew all sorts of useful secrets, which he taught to the
|
|
peasants. He taught them how to destroy scurf on wheat, by sprinkling it
|
|
and the granary and inundating the cracks in the floor with a solution
|
|
of common salt; and how to chase away weevils by hanging up orviot in
|
|
bloom everywhere, on the walls and the ceilings, among the grass and in
|
|
the houses.
|
|
|
|
He had "recipes" for exterminating from a field, blight, tares, foxtail,
|
|
and all parasitic growths which destroy the wheat. He defended a rabbit
|
|
warren against rats, simply by the odor of a guinea-pig which he placed
|
|
in it.
|
|
|
|
One day he saw some country people busily engaged in pulling up nettles;
|
|
he examined the plants, which were uprooted and already dried, and said:
|
|
"They are dead. Nevertheless, it would be a good thing to know how to
|
|
make use of them. When the nettle is young, the leaf makes an excellent
|
|
vegetable; when it is older, it has filaments and fibres like hemp and
|
|
flax. Nettle cloth is as good as linen cloth. Chopped up, nettles are
|
|
good for poultry; pounded, they are good for horned cattle. The seed of
|
|
the nettle, mixed with fodder, gives gloss to the hair of animals; the
|
|
root, mixed with salt, produces a beautiful yellow coloring-matter.
|
|
Moreover, it is an excellent hay, which can be cut twice. And what is
|
|
required for the nettle? A little soil, no care, no culture. Only the
|
|
seed falls as it is ripe, and it is difficult to collect it. That
|
|
is all. With the exercise of a little care, the nettle could be made
|
|
useful; it is neglected and it becomes hurtful. It is exterminated. How
|
|
many men resemble the nettle!" He added, after a pause: "Remember this,
|
|
my friends: there are no such things as bad plants or bad men. There are
|
|
only bad cultivators."
|
|
|
|
The children loved him because he knew how to make charming little
|
|
trifles of straw and cocoanuts.
|
|
|
|
When he saw the door of a church hung in black, he entered: he sought
|
|
out funerals as other men seek christenings. Widowhood and the grief of
|
|
others attracted him, because of his great gentleness; he mingled with
|
|
the friends clad in mourning, with families dressed in black, with
|
|
the priests groaning around a coffin. He seemed to like to give to his
|
|
thoughts for text these funereal psalmodies filled with the vision of
|
|
the other world. With his eyes fixed on heaven, he listened with a
|
|
sort of aspiration towards all the mysteries of the infinite, those sad
|
|
voices which sing on the verge of the obscure abyss of death.
|
|
|
|
He performed a multitude of good actions, concealing his agency in them
|
|
as a man conceals himself because of evil actions. He penetrated houses
|
|
privately, at night; he ascended staircases furtively. A poor wretch
|
|
on returning to his attic would find that his door had been opened,
|
|
sometimes even forced, during his absence. The poor man made a clamor
|
|
over it: some malefactor had been there! He entered, and the first
|
|
thing he beheld was a piece of gold lying forgotten on some piece of
|
|
furniture. The "malefactor" who had been there was Father Madeleine.
|
|
|
|
He was affable and sad. The people said: "There is a rich man who has
|
|
not a haughty air. There is a happy man who has not a contented air."
|
|
|
|
Some people maintained that he was a mysterious person, and that no
|
|
one ever entered his chamber, which was a regular anchorite's cell,
|
|
furnished with winged hour-glasses and enlivened by cross-bones and
|
|
skulls of dead men! This was much talked of, so that one of the elegant
|
|
and malicious young women of M. sur M. came to him one day, and asked:
|
|
"Monsieur le Maire, pray show us your chamber. It is said to be a
|
|
grotto." He smiled, and introduced them instantly into this "grotto."
|
|
They were well punished for their curiosity. The room was very simply
|
|
furnished in mahogany, which was rather ugly, like all furniture of
|
|
that sort, and hung with paper worth twelve sous. They could see nothing
|
|
remarkable about it, except two candlesticks of antique pattern which
|
|
stood on the chimney-piece and appeared to be silver, "for they were
|
|
hall-marked," an observation full of the type of wit of petty towns.
|
|
|
|
Nevertheless, people continued to say that no one ever got into the
|
|
room, and that it was a hermit's cave, a mysterious retreat, a hole, a
|
|
tomb.
|
|
|
|
It was also whispered about that he had "immense" sums deposited with
|
|
Laffitte, with this peculiar feature, that they were always at his
|
|
immediate disposal, so that, it was added, M. Madeleine could make his
|
|
appearance at Laffitte's any morning, sign a receipt, and carry off his
|
|
two or three millions in ten minutes. In reality, "these two or three
|
|
millions" were reducible, as we have said, to six hundred and thirty or
|
|
forty thousand francs.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--M. MADELEINE IN MOURNING
|
|
|
|
At the beginning of 1820 the newspapers announced the death of M.
|
|
Myriel, Bishop of D----, surnamed "Monseigneur Bienvenu," who had died
|
|
in the odor of sanctity at the age of eighty-two.
|
|
|
|
The Bishop of D---- to supply here a detail which the papers
|
|
omitted--had been blind for many years before his death, and content to
|
|
be blind, as his sister was beside him.
|
|
|
|
Let us remark by the way, that to be blind and to be loved, is, in fact,
|
|
one of the most strangely exquisite forms of happiness upon this earth,
|
|
where nothing is complete. To have continually at one's side a woman, a
|
|
daughter, a sister, a charming being, who is there because you need her
|
|
and because she cannot do without you; to know that we are indispensable
|
|
to a person who is necessary to us; to be able to incessantly measure
|
|
one's affection by the amount of her presence which she bestows on us,
|
|
and to say to ourselves, "Since she consecrates the whole of her time
|
|
to me, it is because I possess the whole of her heart"; to behold her
|
|
thought in lieu of her face; to be able to verify the fidelity of one
|
|
being amid the eclipse of the world; to regard the rustle of a gown
|
|
as the sound of wings; to hear her come and go, retire, speak, return,
|
|
sing, and to think that one is the centre of these steps, of this
|
|
speech; to manifest at each instant one's personal attraction; to feel
|
|
one's self all the more powerful because of one's infirmity; to become
|
|
in one's obscurity, and through one's obscurity, the star around which
|
|
this angel gravitates,--few felicities equal this. The supreme happiness
|
|
of life consists in the conviction that one is loved; loved for
|
|
one's own sake--let us say rather, loved in spite of one's self; this
|
|
conviction the blind man possesses. To be served in distress is to be
|
|
caressed. Does he lack anything? No. One does not lose the sight when
|
|
one has love. And what love! A love wholly constituted of virtue! There
|
|
is no blindness where there is certainty. Soul seeks soul, gropingly,
|
|
and finds it. And this soul, found and tested, is a woman. A hand
|
|
sustains you; it is hers: a mouth lightly touches your brow; it is her
|
|
mouth: you hear a breath very near you; it is hers. To have everything
|
|
of her, from her worship to her pity, never to be left, to have that
|
|
sweet weakness aiding you, to lean upon that immovable reed, to
|
|
touch Providence with one's hands, and to be able to take it in
|
|
one's arms,--God made tangible,--what bliss! The heart, that obscure,
|
|
celestial flower, undergoes a mysterious blossoming. One would not
|
|
exchange that shadow for all brightness! The angel soul is there,
|
|
uninterruptedly there; if she departs, it is but to return again; she
|
|
vanishes like a dream, and reappears like reality. One feels warmth
|
|
approaching, and behold! she is there. One overflows with serenity, with
|
|
gayety, with ecstasy; one is a radiance amid the night. And there are
|
|
a thousand little cares. Nothings, which are enormous in that void. The
|
|
most ineffable accents of the feminine voice employed to lull you, and
|
|
supplying the vanished universe to you. One is caressed with the soul.
|
|
One sees nothing, but one feels that one is adored. It is a paradise of
|
|
shadows.
|
|
|
|
It was from this paradise that Monseigneur Welcome had passed to the
|
|
other.
|
|
|
|
The announcement of his death was reprinted by the local journal of M.
|
|
sur M. On the following day, M. Madeleine appeared clad wholly in black,
|
|
and with crape on his hat.
|
|
|
|
This mourning was noticed in the town, and commented on. It seemed
|
|
to throw a light on M. Madeleine's origin. It was concluded that some
|
|
relationship existed between him and the venerable Bishop. "He has gone
|
|
into mourning for the Bishop of D----" said the drawing-rooms; this
|
|
raised M. Madeleine's credit greatly, and procured for him, instantly
|
|
and at one blow, a certain consideration in the noble world of M. sur
|
|
M. The microscopic Faubourg Saint-Germain of the place meditated raising
|
|
the quarantine against M. Madeleine, the probable relative of a bishop.
|
|
M. Madeleine perceived the advancement which he had obtained, by the
|
|
more numerous courtesies of the old women and the more plentiful smiles
|
|
of the young ones. One evening, a ruler in that petty great world, who
|
|
was curious by right of seniority, ventured to ask him, "M. le Maire is
|
|
doubtless a cousin of the late Bishop of D----?"
|
|
|
|
He said, "No, Madame."
|
|
|
|
"But," resumed the dowager, "you are wearing mourning for him."
|
|
|
|
He replied, "It is because I was a servant in his family in my youth."
|
|
|
|
Another thing which was remarked, was, that every time that he
|
|
encountered in the town a young Savoyard who was roaming about the
|
|
country and seeking chimneys to sweep, the mayor had him summoned,
|
|
inquired his name, and gave him money. The little Savoyards told each
|
|
other about it: a great many of them passed that way.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--VAGUE FLASHES ON THE HORIZON
|
|
|
|
Little by little, and in the course of time, all this opposition
|
|
subsided. There had at first been exercised against M. Madeleine,
|
|
in virtue of a sort of law which all those who rise must submit to,
|
|
blackening and calumnies; then they grew to be nothing more than
|
|
ill-nature, then merely malicious remarks, then even this entirely
|
|
disappeared; respect became complete, unanimous, cordial, and towards
|
|
1821 the moment arrived when the word "Monsieur le Maire" was pronounced
|
|
at M. sur M. with almost the same accent as "Monseigneur the Bishop"
|
|
had been pronounced in D---- in 1815. People came from a distance of ten
|
|
leagues around to consult M. Madeleine. He put an end to differences,
|
|
he prevented lawsuits, he reconciled enemies. Every one took him for the
|
|
judge, and with good reason. It seemed as though he had for a soul the
|
|
book of the natural law. It was like an epidemic of veneration, which in
|
|
the course of six or seven years gradually took possession of the whole
|
|
district.
|
|
|
|
One single man in the town, in the arrondissement, absolutely escaped
|
|
this contagion, and, whatever Father Madeleine did, remained his
|
|
opponent as though a sort of incorruptible and imperturbable instinct
|
|
kept him on the alert and uneasy. It seems, in fact, as though there
|
|
existed in certain men a veritable bestial instinct, though pure and
|
|
upright, like all instincts, which creates antipathies and sympathies,
|
|
which fatally separates one nature from another nature, which does not
|
|
hesitate, which feels no disquiet, which does not hold its peace,
|
|
and which never belies itself, clear in its obscurity, infallible,
|
|
imperious, intractable, stubborn to all counsels of the intelligence
|
|
and to all the dissolvents of reason, and which, in whatever manner
|
|
destinies are arranged, secretly warns the man-dog of the presence of
|
|
the man-cat, and the man-fox of the presence of the man-lion.
|
|
|
|
It frequently happened that when M. Madeleine was passing along a
|
|
street, calm, affectionate, surrounded by the blessings of all, a man of
|
|
lofty stature, clad in an iron-gray frock-coat, armed with a heavy
|
|
cane, and wearing a battered hat, turned round abruptly behind him, and
|
|
followed him with his eyes until he disappeared, with folded arms and
|
|
a slow shake of the head, and his upper lip raised in company with
|
|
his lower to his nose, a sort of significant grimace which might be
|
|
translated by: "What is that man, after all? I certainly have seen him
|
|
somewhere. In any case, I am not his dupe."
|
|
|
|
This person, grave with a gravity which was almost menacing, was one
|
|
of those men who, even when only seen by a rapid glimpse, arrest the
|
|
spectator's attention.
|
|
|
|
His name was Javert, and he belonged to the police.
|
|
|
|
At M. sur M. he exercised the unpleasant but useful functions of an
|
|
inspector. He had not seen Madeleine's beginnings. Javert owed the post
|
|
which he occupied to the protection of M. Chabouillet, the secretary of
|
|
the Minister of State, Comte Angeles, then prefect of police at Paris.
|
|
When Javert arrived at M. sur M. the fortune of the great manufacturer
|
|
was already made, and Father Madeleine had become Monsieur Madeleine.
|
|
|
|
Certain police officers have a peculiar physiognomy, which is
|
|
complicated with an air of baseness mingled with an air of authority.
|
|
Javert possessed this physiognomy minus the baseness.
|
|
|
|
It is our conviction that if souls were visible to the eyes, we should
|
|
be able to see distinctly that strange thing that each one individual
|
|
of the human race corresponds to some one of the species of the animal
|
|
creation; and we could easily recognize this truth, hardly perceived
|
|
by the thinker, that from the oyster to the eagle, from the pig to the
|
|
tiger, all animals exist in man, and that each one of them is in a man.
|
|
Sometimes even several of them at a time.
|
|
|
|
Animals are nothing else than the figures of our virtues and our vices,
|
|
straying before our eyes, the visible phantoms of our souls. God shows
|
|
them to us in order to induce us to reflect. Only since animals are mere
|
|
shadows, God has not made them capable of education in the full sense
|
|
of the word; what is the use? On the contrary, our souls being realities
|
|
and having a goal which is appropriate to them, God has bestowed on
|
|
them intelligence; that is to say, the possibility of education. Social
|
|
education, when well done, can always draw from a soul, of whatever sort
|
|
it may be, the utility which it contains.
|
|
|
|
This, be it said, is of course from the restricted point of view of the
|
|
terrestrial life which is apparent, and without prejudging the profound
|
|
question of the anterior or ulterior personality of the beings which are
|
|
not man. The visible _I_ in nowise authorizes the thinker to deny the
|
|
latent _I_. Having made this reservation, let us pass on.
|
|
|
|
Now, if the reader will admit, for a moment, with us, that in every man
|
|
there is one of the animal species of creation, it will be easy for us
|
|
to say what there was in Police Officer Javert.
|
|
|
|
The peasants of Asturias are convinced that in every litter of wolves
|
|
there is one dog, which is killed by the mother because, otherwise, as
|
|
he grew up, he would devour the other little ones.
|
|
|
|
Give to this dog-son of a wolf a human face, and the result will be
|
|
Javert.
|
|
|
|
Javert had been born in prison, of a fortune-teller, whose husband was
|
|
in the galleys. As he grew up, he thought that he was outside the pale
|
|
of society, and he despaired of ever re-entering it. He observed that
|
|
society unpardoningly excludes two classes of men,--those who attack
|
|
it and those who guard it; he had no choice except between these
|
|
two classes; at the same time, he was conscious of an indescribable
|
|
foundation of rigidity, regularity, and probity, complicated with an
|
|
inexpressible hatred for the race of bohemians whence he was sprung. He
|
|
entered the police; he succeeded there. At forty years of age he was an
|
|
inspector.
|
|
|
|
During his youth he had been employed in the convict establishments of
|
|
the South.
|
|
|
|
Before proceeding further, let us come to an understanding as to the
|
|
words, "human face," which we have just applied to Javert.
|
|
|
|
The human face of Javert consisted of a flat nose, with two deep
|
|
nostrils, towards which enormous whiskers ascended on his cheeks. One
|
|
felt ill at ease when he saw these two forests and these two caverns
|
|
for the first time. When Javert laughed,--and his laugh was rare and
|
|
terrible,--his thin lips parted and revealed to view not only his teeth,
|
|
but his gums, and around his nose there formed a flattened and savage
|
|
fold, as on the muzzle of a wild beast. Javert, serious, was a watchdog;
|
|
when he laughed, he was a tiger. As for the rest, he had very little
|
|
skull and a great deal of jaw; his hair concealed his forehead and
|
|
fell over his eyebrows; between his eyes there was a permanent, central
|
|
frown, like an imprint of wrath; his gaze was obscure; his mouth pursed
|
|
up and terrible; his air that of ferocious command.
|
|
|
|
This man was composed of two very simple and two very good sentiments,
|
|
comparatively; but he rendered them almost bad, by dint of exaggerating
|
|
them,--respect for authority, hatred of rebellion; and in his eyes,
|
|
murder, robbery, all crimes, are only forms of rebellion. He enveloped
|
|
in a blind and profound faith every one who had a function in the state,
|
|
from the prime minister to the rural policeman. He covered with scorn,
|
|
aversion, and disgust every one who had once crossed the legal threshold
|
|
of evil. He was absolute, and admitted no exceptions. On the one hand,
|
|
he said, "The functionary can make no mistake; the magistrate is never
|
|
the wrong." On the other hand, he said, "These men are irremediably
|
|
lost. Nothing good can come from them." He fully shared the opinion of
|
|
those extreme minds which attribute to human law I know not what power
|
|
of making, or, if the reader will have it so, of authenticating, demons,
|
|
and who place a Styx at the base of society. He was stoical, serious,
|
|
austere; a melancholy dreamer, humble and haughty, like fanatics. His
|
|
glance was like a gimlet, cold and piercing. His whole life hung on
|
|
these two words: watchfulness and supervision. He had introduced a
|
|
straight line into what is the most crooked thing in the world;
|
|
he possessed the conscience of his usefulness, the religion of his
|
|
functions, and he was a spy as other men are priests. Woe to the man
|
|
who fell into his hands! He would have arrested his own father, if
|
|
the latter had escaped from the galleys, and would have denounced his
|
|
mother, if she had broken her ban. And he would have done it with that
|
|
sort of inward satisfaction which is conferred by virtue. And, withal,
|
|
a life of privation, isolation, abnegation, chastity, with never
|
|
a diversion. It was implacable duty; the police understood, as the
|
|
Spartans understood Sparta, a pitiless lying in wait, a ferocious
|
|
honesty, a marble informer, Brutus in Vidocq.
|
|
|
|
Javert's whole person was expressive of the man who spies and who
|
|
withdraws himself from observation. The mystical school of Joseph de
|
|
Maistre, which at that epoch seasoned with lofty cosmogony those things
|
|
which were called the ultra newspapers, would not have failed to declare
|
|
that Javert was a symbol. His brow was not visible; it disappeared
|
|
beneath his hat: his eyes were not visible, since they were lost under
|
|
his eyebrows: his chin was not visible, for it was plunged in his
|
|
cravat: his hands were not visible; they were drawn up in his sleeves:
|
|
and his cane was not visible; he carried it under his coat. But when the
|
|
occasion presented itself, there was suddenly seen to emerge from all
|
|
this shadow, as from an ambuscade, a narrow and angular forehead, a
|
|
baleful glance, a threatening chin, enormous hands, and a monstrous
|
|
cudgel.
|
|
|
|
In his leisure moments, which were far from frequent, he read, although
|
|
he hated books; this caused him to be not wholly illiterate. This could
|
|
be recognized by some emphasis in his speech.
|
|
|
|
As we have said, he had no vices. When he was pleased with himself,
|
|
he permitted himself a pinch of snuff. Therein lay his connection with
|
|
humanity.
|
|
|
|
The reader will have no difficulty in understanding that Javert was the
|
|
terror of that whole class which the annual statistics of the Ministry
|
|
of Justice designates under the rubric, Vagrants. The name of Javert
|
|
routed them by its mere utterance; the face of Javert petrified them at
|
|
sight.
|
|
|
|
Such was this formidable man.
|
|
|
|
Javert was like an eye constantly fixed on M. Madeleine. An eye full of
|
|
suspicion and conjecture. M. Madeleine had finally perceived the fact;
|
|
but it seemed to be of no importance to him. He did not even put a
|
|
question to Javert; he neither sought nor avoided him; he bore that
|
|
embarrassing and almost oppressive gaze without appearing to notice it.
|
|
He treated Javert with ease and courtesy, as he did all the rest of the
|
|
world.
|
|
|
|
It was divined, from some words which escaped Javert, that he had
|
|
secretly investigated, with that curiosity which belongs to the race,
|
|
and into which there enters as much instinct as will, all the anterior
|
|
traces which Father Madeleine might have left elsewhere. He seemed to
|
|
know, and he sometimes said in covert words, that some one had gleaned
|
|
certain information in a certain district about a family which had
|
|
disappeared. Once he chanced to say, as he was talking to himself, "I
|
|
think I have him!" Then he remained pensive for three days, and uttered
|
|
not a word. It seemed that the thread which he thought he held had
|
|
broken.
|
|
|
|
Moreover, and this furnishes the necessary corrective for the too
|
|
absolute sense which certain words might present, there can be nothing
|
|
really infallible in a human creature, and the peculiarity of instinct
|
|
is that it can become confused, thrown off the track, and defeated.
|
|
Otherwise, it would be superior to intelligence, and the beast would be
|
|
found to be provided with a better light than man.
|
|
|
|
Javert was evidently somewhat disconcerted by the perfect naturalness
|
|
and tranquillity of M. Madeleine.
|
|
|
|
One day, nevertheless, his strange manner appeared to produce an
|
|
impression on M. Madeleine. It was on the following occasion.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--FATHER FAUCHELEVENT
|
|
|
|
One morning M. Madeleine was passing through an unpaved alley of M. sur
|
|
M.; he heard a noise, and saw a group some distance away. He approached.
|
|
An old man named Father Fauchelevent had just fallen beneath his cart,
|
|
his horse having tumbled down.
|
|
|
|
This Fauchelevent was one of the few enemies whom M. Madeleine had at
|
|
that time. When Madeleine arrived in the neighborhood, Fauchelevent, an
|
|
ex-notary and a peasant who was almost educated, had a business which
|
|
was beginning to be in a bad way. Fauchelevent had seen this simple
|
|
workman grow rich, while he, a lawyer, was being ruined. This had filled
|
|
him with jealousy, and he had done all he could, on every occasion,
|
|
to injure Madeleine. Then bankruptcy had come; and as the old man had
|
|
nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he
|
|
had turned carter.
|
|
|
|
The horse had two broken legs and could not rise. The old man was caught
|
|
in the wheels. The fall had been so unlucky that the whole weight of the
|
|
vehicle rested on his breast. The cart was quite heavily laden. Father
|
|
Fauchelevent was rattling in the throat in the most lamentable manner.
|
|
They had tried, but in vain, to drag him out. An unmethodical effort,
|
|
aid awkwardly given, a wrong shake, might kill him. It was impossible to
|
|
disengage him otherwise than by lifting the vehicle off of him.
|
|
Javert, who had come up at the moment of the accident, had sent for a
|
|
jack-screw.
|
|
|
|
M. Madeleine arrived. People stood aside respectfully.
|
|
|
|
"Help!" cried old Fauchelevent. "Who will be good and save the old man?"
|
|
|
|
M. Madeleine turned towards those present:--
|
|
|
|
"Is there a jack-screw to be had?"
|
|
|
|
"One has been sent for," answered the peasant.
|
|
|
|
"How long will it take to get it?"
|
|
|
|
"They have gone for the nearest, to Flachot's place, where there is a
|
|
farrier; but it makes no difference; it will take a good quarter of an
|
|
hour."
|
|
|
|
"A quarter of an hour!" exclaimed Madeleine.
|
|
|
|
It had rained on the preceding night; the soil was soaked.
|
|
|
|
The cart was sinking deeper into the earth every moment, and crushing
|
|
the old carter's breast more and more. It was evident that his ribs
|
|
would be broken in five minutes more.
|
|
|
|
"It is impossible to wait another quarter of an hour," said Madeleine to
|
|
the peasants, who were staring at him.
|
|
|
|
"We must!"
|
|
|
|
"But it will be too late then! Don't you see that the cart is sinking?"
|
|
|
|
"Well!"
|
|
|
|
"Listen," resumed Madeleine; "there is still room enough under the cart
|
|
to allow a man to crawl beneath it and raise it with his back. Only half
|
|
a minute, and the poor man can be taken out. Is there any one here who
|
|
has stout loins and heart? There are five louis d'or to be earned!"
|
|
|
|
Not a man in the group stirred.
|
|
|
|
"Ten louis," said Madeleine.
|
|
|
|
The persons present dropped their eyes. One of them muttered: "A man
|
|
would need to be devilish strong. And then he runs the risk of getting
|
|
crushed!"
|
|
|
|
"Come," began Madeleine again, "twenty louis."
|
|
|
|
The same silence.
|
|
|
|
"It is not the will which is lacking," said a voice.
|
|
|
|
M. Madeleine turned round, and recognized Javert. He had not noticed him
|
|
on his arrival.
|
|
|
|
Javert went on:--
|
|
|
|
"It is strength. One would have to be a terrible man to do such a thing
|
|
as lift a cart like that on his back."
|
|
|
|
Then, gazing fixedly at M. Madeleine, he went on, emphasizing every word
|
|
that he uttered:--
|
|
|
|
"Monsieur Madeleine, I have never known but one man capable of doing
|
|
what you ask."
|
|
|
|
Madeleine shuddered.
|
|
|
|
Javert added, with an air of indifference, but without removing his eyes
|
|
from Madeleine:--
|
|
|
|
"He was a convict."
|
|
|
|
"Ah!" said Madeleine.
|
|
|
|
"In the galleys at Toulon."
|
|
|
|
Madeleine turned pale.
|
|
|
|
Meanwhile, the cart continued to sink slowly. Father Fauchelevent
|
|
rattled in the throat, and shrieked:--
|
|
|
|
"I am strangling! My ribs are breaking! a screw! something! Ah!"
|
|
|
|
Madeleine glanced about him.
|
|
|
|
"Is there, then, no one who wishes to earn twenty louis and save the
|
|
life of this poor old man?"
|
|
|
|
No one stirred. Javert resumed:--
|
|
|
|
"I have never known but one man who could take the place of a screw, and
|
|
he was that convict."
|
|
|
|
"Ah! It is crushing me!" cried the old man.
|
|
|
|
Madeleine raised his head, met Javert's falcon eye still fixed upon
|
|
him, looked at the motionless peasants, and smiled sadly. Then, without
|
|
saying a word, he fell on his knees, and before the crowd had even had
|
|
time to utter a cry, he was underneath the vehicle.
|
|
|
|
A terrible moment of expectation and silence ensued.
|
|
|
|
They beheld Madeleine, almost flat on his stomach beneath that terrible
|
|
weight, make two vain efforts to bring his knees and his elbows
|
|
together. They shouted to him, "Father Madeleine, come out!" Old
|
|
Fauchelevent himself said to him, "Monsieur Madeleine, go away! You see
|
|
that I am fated to die! Leave me! You will get yourself crushed also!"
|
|
Madeleine made no reply.
|
|
|
|
All the spectators were panting. The wheels had continued to sink, and
|
|
it had become almost impossible for Madeleine to make his way from under
|
|
the vehicle.
|
|
|
|
Suddenly the enormous mass was seen to quiver, the cart rose slowly, the
|
|
wheels half emerged from the ruts. They heard a stifled voice crying,
|
|
"Make haste! Help!" It was Madeleine, who had just made a final effort.
|
|
|
|
They rushed forwards. The devotion of a single man had given force and
|
|
courage to all. The cart was raised by twenty arms. Old Fauchelevent was
|
|
saved.
|
|
|
|
Madeleine rose. He was pale, though dripping with perspiration. His
|
|
clothes were torn and covered with mud. All wept. The old man kissed
|
|
his knees and called him the good God. As for him, he bore upon
|
|
his countenance an indescribable expression of happy and celestial
|
|
suffering, and he fixed his tranquil eye on Javert, who was still
|
|
staring at him.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--FAUCHELEVENT BECOMES A GARDENER IN PARIS
|
|
|
|
|
|
Fauchelevent had dislocated his kneepan in his fall. Father Madeleine
|
|
had him conveyed to an infirmary which he had established for his
|
|
workmen in the factory building itself, and which was served by two
|
|
sisters of charity. On the following morning the old man found a
|
|
thousand-franc bank-note on his night-stand, with these words in Father
|
|
Madeleine's writing: "I purchase your horse and cart." The cart was
|
|
broken, and the horse was dead. Fauchelevent recovered, but his knee
|
|
remained stiff. M. Madeleine, on the recommendation of the sisters of
|
|
charity and of his priest, got the good man a place as gardener in a
|
|
female convent in the Rue Saint-Antoine in Paris.
|
|
|
|
Some time afterwards, M. Madeleine was appointed mayor. The first time
|
|
that Javert beheld M. Madeleine clothed in the scarf which gave him
|
|
authority over the town, he felt the sort of shudder which a watch-dog
|
|
might experience on smelling a wolf in his master's clothes. From
|
|
that time forth he avoided him as much as he possibly could. When the
|
|
requirements of the service imperatively demanded it, and he could
|
|
not do otherwise than meet the mayor, he addressed him with profound
|
|
respect.
|
|
|
|
This prosperity created at M. sur M. by Father Madeleine had, besides
|
|
the visible signs which we have mentioned, another symptom which was
|
|
none the less significant for not being visible. This never deceives.
|
|
When the population suffers, when work is lacking, when there is no
|
|
commerce, the tax-payer resists imposts through penury, he exhausts and
|
|
oversteps his respite, and the state expends a great deal of money in
|
|
the charges for compelling and collection. When work is abundant, when
|
|
the country is rich and happy, the taxes are paid easily and cost the
|
|
state nothing. It may be said, that there is one infallible thermometer
|
|
of the public misery and riches,--the cost of collecting the taxes.
|
|
In the course of seven years the expense of collecting the taxes had
|
|
diminished three-fourths in the arrondissement of M. sur M., and this
|
|
led to this arrondissement being frequently cited from all the rest by
|
|
M. de Villele, then Minister of Finance.
|
|
|
|
Such was the condition of the country when Fantine returned thither. No
|
|
one remembered her. Fortunately, the door of M. Madeleine's factory was
|
|
like the face of a friend. She presented herself there, and was admitted
|
|
to the women's workroom. The trade was entirely new to Fantine; she
|
|
could not be very skilful at it, and she therefore earned but little by
|
|
her day's work; but it was sufficient; the problem was solved; she was
|
|
earning her living.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--MADAME VICTURNIEN EXPENDS THIRTY FRANCS ON MORALITY
|
|
|
|
When Fantine saw that she was making her living, she felt joyful for a
|
|
moment. To live honestly by her own labor, what mercy from heaven! The
|
|
taste for work had really returned to her. She bought a looking-glass,
|
|
took pleasure in surveying in it her youth, her beautiful hair, her fine
|
|
teeth; she forgot many things; she thought only of Cosette and of the
|
|
possible future, and was almost happy. She hired a little room and
|
|
furnished on credit on the strength of her future work--a lingering
|
|
trace of her improvident ways. As she was not able to say that she was
|
|
married she took good care, as we have seen, not to mention her little
|
|
girl.
|
|
|
|
At first, as the reader has seen, she paid the Thenardiers promptly. As
|
|
she only knew how to sign her name, she was obliged to write through a
|
|
public letter-writer.
|
|
|
|
She wrote often, and this was noticed. It began to be said in an
|
|
undertone, in the women's workroom, that Fantine "wrote letters" and
|
|
that "she had ways about her."
|
|
|
|
There is no one for spying on people's actions like those who are
|
|
not concerned in them. Why does that gentleman never come except at
|
|
nightfall? Why does Mr. So-and-So never hang his key on its nail on
|
|
Tuesday? Why does he always take the narrow streets? Why does Madame
|
|
always descend from her hackney-coach before reaching her house? Why
|
|
does she send out to purchase six sheets of note paper, when she has a
|
|
"whole stationer's shop full of it?" etc. There exist beings who, for
|
|
the sake of obtaining the key to these enigmas, which are, moreover, of
|
|
no consequence whatever to them, spend more money, waste more time,
|
|
take more trouble, than would be required for ten good actions, and
|
|
that gratuitously, for their own pleasure, without receiving any other
|
|
payment for their curiosity than curiosity. They will follow up such and
|
|
such a man or woman for whole days; they will do sentry duty for hours
|
|
at a time on the corners of the streets, under alley-way doors at night,
|
|
in cold and rain; they will bribe errand-porters, they will make the
|
|
drivers of hackney-coaches and lackeys tipsy, buy a waiting-maid, suborn
|
|
a porter. Why? For no reason. A pure passion for seeing, knowing,
|
|
and penetrating into things. A pure itch for talking. And often
|
|
these secrets once known, these mysteries made public, these enigmas
|
|
illuminated by the light of day, bring on catastrophies, duels,
|
|
failures, the ruin of families, and broken lives, to the great joy
|
|
of those who have "found out everything," without any interest in the
|
|
matter, and by pure instinct. A sad thing.
|
|
|
|
Certain persons are malicious solely through a necessity for talking.
|
|
Their conversation, the chat of the drawing-room, gossip of the
|
|
anteroom, is like those chimneys which consume wood rapidly; they need
|
|
a great amount of combustibles; and their combustibles are furnished by
|
|
their neighbors.
|
|
|
|
So Fantine was watched.
|
|
|
|
In addition, many a one was jealous of her golden hair and of her white
|
|
teeth.
|
|
|
|
It was remarked that in the workroom she often turned aside, in the
|
|
midst of the rest, to wipe away a tear. These were the moments when she
|
|
was thinking of her child; perhaps, also, of the man whom she had loved.
|
|
|
|
Breaking the gloomy bonds of the past is a mournful task.
|
|
|
|
It was observed that she wrote twice a month at least, and that she
|
|
paid the carriage on the letter. They managed to obtain the address:
|
|
Monsieur, Monsieur Thenardier, inn-keeper at Montfermeil. The public
|
|
writer, a good old man who could not fill his stomach with red wine
|
|
without emptying his pocket of secrets, was made to talk in the
|
|
wine-shop. In short, it was discovered that Fantine had a child. "She
|
|
must be a pretty sort of a woman." An old gossip was found, who made the
|
|
trip to Montfermeil, talked to the Thenardiers, and said on her return:
|
|
"For my five and thirty francs I have freed my mind. I have seen the
|
|
child."
|
|
|
|
The gossip who did this thing was a gorgon named Madame Victurnien, the
|
|
guardian and door-keeper of every one's virtue. Madame Victurnien was
|
|
fifty-six, and re-enforced the mask of ugliness with the mask of age.
|
|
A quavering voice, a whimsical mind. This old dame had once been
|
|
young--astonishing fact! In her youth, in '93, she had married a
|
|
monk who had fled from his cloister in a red cap, and passed from
|
|
the Bernardines to the Jacobins. She was dry, rough, peevish, sharp,
|
|
captious, almost venomous; all this in memory of her monk, whose widow
|
|
she was, and who had ruled over her masterfully and bent her to his
|
|
will. She was a nettle in which the rustle of the cassock was visible.
|
|
At the Restoration she had turned bigot, and that with so much energy
|
|
that the priests had forgiven her her monk. She had a small property,
|
|
which she bequeathed with much ostentation to a religious community.
|
|
She was in high favor at the episcopal palace of Arras. So this Madame
|
|
Victurnien went to Montfermeil, and returned with the remark, "I have
|
|
seen the child."
|
|
|
|
All this took time. Fantine had been at the factory for more than a
|
|
year, when, one morning, the superintendent of the workroom handed her
|
|
fifty francs from the mayor, told her that she was no longer employed
|
|
in the shop, and requested her, in the mayor's name, to leave the
|
|
neighborhood.
|
|
|
|
This was the very month when the Thenardiers, after having demanded
|
|
twelve francs instead of six, had just exacted fifteen francs instead of
|
|
twelve.
|
|
|
|
Fantine was overwhelmed. She could not leave the neighborhood; she was
|
|
in debt for her rent and furniture. Fifty francs was not sufficient
|
|
to cancel this debt. She stammered a few supplicating words. The
|
|
superintendent ordered her to leave the shop on the instant. Besides,
|
|
Fantine was only a moderately good workwoman. Overcome with shame, even
|
|
more than with despair, she quitted the shop, and returned to her room.
|
|
So her fault was now known to every one.
|
|
|
|
She no longer felt strong enough to say a word. She was advised to
|
|
see the mayor; she did not dare. The mayor had given her fifty francs
|
|
because he was good, and had dismissed her because he was just. She
|
|
bowed before the decision.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--MADAME VICTURNIEN'S SUCCESS
|
|
|
|
So the monk's widow was good for something.
|
|
|
|
But M. Madeleine had heard nothing of all this. Life is full of just
|
|
such combinations of events. M. Madeleine was in the habit of almost
|
|
never entering the women's workroom.
|
|
|
|
At the head of this room he had placed an elderly spinster, whom
|
|
the priest had provided for him, and he had full confidence in this
|
|
superintendent,--a truly respectable person, firm, equitable, upright,
|
|
full of the charity which consists in giving, but not having in the same
|
|
degree that charity which consists in understanding and in forgiving.
|
|
M. Madeleine relied wholly on her. The best men are often obliged
|
|
to delegate their authority. It was with this full power, and the
|
|
conviction that she was doing right, that the superintendent had
|
|
instituted the suit, judged, condemned, and executed Fantine.
|
|
|
|
As regards the fifty francs, she had given them from a fund which M.
|
|
Madeleine had intrusted to her for charitable purposes, and for giving
|
|
assistance to the workwomen, and of which she rendered no account.
|
|
|
|
Fantine tried to obtain a situation as a servant in the neighborhood;
|
|
she went from house to house. No one would have her. She could not
|
|
leave town. The second-hand dealer, to whom she was in debt for her
|
|
furniture--and what furniture!--said to her, "If you leave, I will have
|
|
you arrested as a thief." The householder, whom she owed for her rent,
|
|
said to her, "You are young and pretty; you can pay." She divided the
|
|
fifty francs between the landlord and the furniture-dealer, returned to
|
|
the latter three-quarters of his goods, kept only necessaries, and found
|
|
herself without work, without a trade, with nothing but her bed, and
|
|
still about fifty francs in debt.
|
|
|
|
She began to make coarse shirts for soldiers of the garrison, and earned
|
|
twelve sous a day. Her daughter cost her ten. It was at this point that
|
|
she began to pay the Thenardiers irregularly.
|
|
|
|
However, the old woman who lighted her candle for her when she returned
|
|
at night, taught her the art of living in misery. Back of living on
|
|
little, there is the living on nothing. These are the two chambers; the
|
|
first is dark, the second is black.
|
|
|
|
Fantine learned how to live without fire entirely in the winter; how to
|
|
give up a bird which eats a half a farthing's worth of millet every
|
|
two days; how to make a coverlet of one's petticoat, and a petticoat of
|
|
one's coverlet; how to save one's candle, by taking one's meals by
|
|
the light of the opposite window. No one knows all that certain feeble
|
|
creatures, who have grown old in privation and honesty, can get out of
|
|
a sou. It ends by being a talent. Fantine acquired this sublime talent,
|
|
and regained a little courage.
|
|
|
|
At this epoch she said to a neighbor, "Bah! I say to myself, by only
|
|
sleeping five hours, and working all the rest of the time at my sewing,
|
|
I shall always manage to nearly earn my bread. And, then, when one is
|
|
sad, one eats less. Well, sufferings, uneasiness, a little bread on one
|
|
hand, trouble on the other,--all this will support me."
|
|
|
|
It would have been a great happiness to have her little girl with her in
|
|
this distress. She thought of having her come. But what then! Make her
|
|
share her own destitution! And then, she was in debt to the Thenardiers!
|
|
How could she pay them? And the journey! How pay for that?
|
|
|
|
The old woman who had given her lessons in what may be called the life
|
|
of indigence, was a sainted spinster named Marguerite, who was pious
|
|
with a true piety, poor and charitable towards the poor, and even
|
|
towards the rich, knowing how to write just sufficiently to sign herself
|
|
Marguerite, and believing in God, which is science.
|
|
|
|
There are many such virtuous people in this lower world; some day they
|
|
will be in the world above. This life has a morrow.
|
|
|
|
At first, Fantine had been so ashamed that she had not dared to go out.
|
|
|
|
When she was in the street, she divined that people turned round behind
|
|
her, and pointed at her; every one stared at her and no one greeted her;
|
|
the cold and bitter scorn of the passers-by penetrated her very flesh
|
|
and soul like a north wind.
|
|
|
|
It seems as though an unfortunate woman were utterly bare beneath the
|
|
sarcasm and the curiosity of all in small towns. In Paris, at least, no
|
|
one knows you, and this obscurity is a garment. Oh! how she would have
|
|
liked to betake herself to Paris! Impossible!
|
|
|
|
She was obliged to accustom herself to disrepute, as she had accustomed
|
|
herself to indigence. Gradually she decided on her course. At the
|
|
expiration of two or three months she shook off her shame, and began to
|
|
go about as though there were nothing the matter. "It is all the same to
|
|
me," she said.
|
|
|
|
She went and came, bearing her head well up, with a bitter smile, and
|
|
was conscious that she was becoming brazen-faced.
|
|
|
|
Madame Victurnien sometimes saw her passing, from her window, noticed
|
|
the distress of "that creature" who, "thanks to her," had been "put back
|
|
in her proper place," and congratulated herself. The happiness of the
|
|
evil-minded is black.
|
|
|
|
Excess of toil wore out Fantine, and the little dry cough which troubled
|
|
her increased. She sometimes said to her neighbor, Marguerite, "Just
|
|
feel how hot my hands are!"
|
|
|
|
Nevertheless, when she combed her beautiful hair in the morning with
|
|
an old broken comb, and it flowed about her like floss silk, she
|
|
experienced a moment of happy coquetry.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--RESULT OF THE SUCCESS
|
|
|
|
She had been dismissed towards the end of the winter; the summer passed,
|
|
but winter came again. Short days, less work. Winter: no warmth,
|
|
no light, no noonday, the evening joining on to the morning, fogs,
|
|
twilight; the window is gray; it is impossible to see clearly at it. The
|
|
sky is but a vent-hole. The whole day is a cavern. The sun has the air
|
|
of a beggar. A frightful season! Winter changes the water of heaven and
|
|
the heart of man into a stone. Her creditors harrassed her.
|
|
|
|
Fantine earned too little. Her debts had increased. The Thenardiers, who
|
|
were not promptly paid, wrote to her constantly letters whose contents
|
|
drove her to despair, and whose carriage ruined her. One day they wrote
|
|
to her that her little Cosette was entirely naked in that cold weather,
|
|
that she needed a woollen skirt, and that her mother must send at least
|
|
ten francs for this. She received the letter, and crushed it in her
|
|
hands all day long. That evening she went into a barber's shop at the
|
|
corner of the street, and pulled out her comb. Her admirable golden hair
|
|
fell to her knees.
|
|
|
|
"What splendid hair!" exclaimed the barber.
|
|
|
|
"How much will you give me for it?" said she.
|
|
|
|
"Ten francs."
|
|
|
|
"Cut it off."
|
|
|
|
She purchased a knitted petticoat and sent it to the Thenardiers. This
|
|
petticoat made the Thenardiers furious. It was the money that they
|
|
wanted. They gave the petticoat to Eponine. The poor Lark continued to
|
|
shiver.
|
|
|
|
Fantine thought: "My child is no longer cold. I have clothed her with my
|
|
hair." She put on little round caps which concealed her shorn head, and
|
|
in which she was still pretty.
|
|
|
|
Dark thoughts held possession of Fantine's heart.
|
|
|
|
When she saw that she could no longer dress her hair, she began to hate
|
|
every one about her. She had long shared the universal veneration for
|
|
Father Madeleine; yet, by dint of repeating to herself that it was he
|
|
who had discharged her, that he was the cause of her unhappiness, she
|
|
came to hate him also, and most of all. When she passed the factory in
|
|
working hours, when the workpeople were at the door, she affected to
|
|
laugh and sing.
|
|
|
|
An old workwoman who once saw her laughing and singing in this fashion
|
|
said, "There's a girl who will come to a bad end."
|
|
|
|
She took a lover, the first who offered, a man whom she did not love,
|
|
out of bravado and with rage in her heart. He was a miserable scamp,
|
|
a sort of mendicant musician, a lazy beggar, who beat her, and who
|
|
abandoned her as she had taken him, in disgust.
|
|
|
|
She adored her child.
|
|
|
|
The lower she descended, the darker everything grew about her, the more
|
|
radiant shone that little angel at the bottom of her heart. She said,
|
|
"When I get rich, I will have my Cosette with me;" and she laughed. Her
|
|
cough did not leave her, and she had sweats on her back.
|
|
|
|
One day she received from the Thenardiers a letter couched in the
|
|
following terms: "Cosette is ill with a malady which is going the rounds
|
|
of the neighborhood. A miliary fever, they call it. Expensive drugs are
|
|
required. This is ruining us, and we can no longer pay for them. If you
|
|
do not send us forty francs before the week is out, the little one will
|
|
be dead."
|
|
|
|
She burst out laughing, and said to her old neighbor: "Ah! they are
|
|
good! Forty francs! the idea! That makes two napoleons! Where do they
|
|
think I am to get them? These peasants are stupid, truly."
|
|
|
|
Nevertheless she went to a dormer window in the staircase and read the
|
|
letter once more. Then she descended the stairs and emerged, running and
|
|
leaping and still laughing.
|
|
|
|
Some one met her and said to her, "What makes you so gay?"
|
|
|
|
She replied: "A fine piece of stupidity that some country people have
|
|
written to me. They demand forty francs of me. So much for you, you
|
|
peasants!"
|
|
|
|
As she crossed the square, she saw a great many people collected around
|
|
a carriage of eccentric shape, upon the top of which stood a man dressed
|
|
in red, who was holding forth. He was a quack dentist on his rounds,
|
|
who was offering to the public full sets of teeth, opiates, powders and
|
|
elixirs.
|
|
|
|
Fantine mingled in the group, and began to laugh with the rest at
|
|
the harangue, which contained slang for the populace and jargon for
|
|
respectable people. The tooth-puller espied the lovely, laughing girl,
|
|
and suddenly exclaimed: "You have beautiful teeth, you girl there, who
|
|
are laughing; if you want to sell me your palettes, I will give you a
|
|
gold napoleon apiece for them."
|
|
|
|
"What are my palettes?" asked Fantine.
|
|
|
|
"The palettes," replied the dental professor, "are the front teeth, the
|
|
two upper ones."
|
|
|
|
"How horrible!" exclaimed Fantine.
|
|
|
|
"Two napoleons!" grumbled a toothless old woman who was present. "Here's
|
|
a lucky girl!"
|
|
|
|
Fantine fled and stopped her ears that she might not hear the hoarse
|
|
voice of the man shouting to her: "Reflect, my beauty! two napoleons;
|
|
they may prove of service. If your heart bids you, come this evening to
|
|
the inn of the Tillac d'Argent; you will find me there."
|
|
|
|
Fantine returned home. She was furious, and related the occurrence to
|
|
her good neighbor Marguerite: "Can you understand such a thing? Is he
|
|
not an abominable man? How can they allow such people to go about the
|
|
country! Pull out my two front teeth! Why, I should be horrible! My hair
|
|
will grow again, but my teeth! Ah! what a monster of a man! I should
|
|
prefer to throw myself head first on the pavement from the fifth story!
|
|
He told me that he should be at the Tillac d'Argent this evening."
|
|
|
|
"And what did he offer?" asked Marguerite.
|
|
|
|
"Two napoleons."
|
|
|
|
"That makes forty francs."
|
|
|
|
"Yes," said Fantine; "that makes forty francs."
|
|
|
|
She remained thoughtful, and began her work. At the expiration of a
|
|
quarter of an hour she left her sewing and went to read the Thenardiers'
|
|
letter once more on the staircase.
|
|
|
|
On her return, she said to Marguerite, who was at work beside her:--
|
|
|
|
"What is a miliary fever? Do you know?"
|
|
|
|
"Yes," answered the old spinster; "it is a disease."
|
|
|
|
"Does it require many drugs?"
|
|
|
|
"Oh! terrible drugs."
|
|
|
|
"How does one get it?"
|
|
|
|
"It is a malady that one gets without knowing how."
|
|
|
|
"Then it attacks children?"
|
|
|
|
"Children in particular."
|
|
|
|
"Do people die of it?"
|
|
|
|
"They may," said Marguerite.
|
|
|
|
Fantine left the room and went to read her letter once more on the
|
|
staircase.
|
|
|
|
That evening she went out, and was seen to turn her steps in the
|
|
direction of the Rue de Paris, where the inns are situated.
|
|
|
|
The next morning, when Marguerite entered Fantine's room before
|
|
daylight,--for they always worked together, and in this manner used only
|
|
one candle for the two,--she found Fantine seated on her bed, pale and
|
|
frozen. She had not lain down. Her cap had fallen on her knees.
|
|
Her candle had burned all night, and was almost entirely consumed.
|
|
Marguerite halted on the threshold, petrified at this tremendous
|
|
wastefulness, and exclaimed:--
|
|
|
|
"Lord! the candle is all burned out! Something has happened."
|
|
|
|
Then she looked at Fantine, who turned toward her her head bereft of its
|
|
hair.
|
|
|
|
Fantine had grown ten years older since the preceding night.
|
|
|
|
"Jesus!" said Marguerite, "what is the matter with you, Fantine?"
|
|
|
|
"Nothing," replied Fantine. "Quite the contrary. My child will not die
|
|
of that frightful malady, for lack of succor. I am content."
|
|
|
|
So saying, she pointed out to the spinster two napoleons which were
|
|
glittering on the table.
|
|
|
|
"Ah! Jesus God!" cried Marguerite. "Why, it is a fortune! Where did you
|
|
get those louis d'or?"
|
|
|
|
"I got them," replied Fantine.
|
|
|
|
At the same time she smiled. The candle illuminated her countenance. It
|
|
was a bloody smile. A reddish saliva soiled the corners of her lips, and
|
|
she had a black hole in her mouth.
|
|
|
|
The two teeth had been extracted.
|
|
|
|
She sent the forty francs to Montfermeil.
|
|
|
|
After all it was a ruse of the Thenardiers to obtain money. Cosette was
|
|
not ill.
|
|
|
|
Fantine threw her mirror out of the window. She had long since quitted
|
|
her cell on the second floor for an attic with only a latch to fasten
|
|
it, next the roof; one of those attics whose extremity forms an angle
|
|
with the floor, and knocks you on the head every instant. The poor
|
|
occupant can reach the end of his chamber as he can the end of his
|
|
destiny, only by bending over more and more.
|
|
|
|
She had no longer a bed; a rag which she called her coverlet, a mattress
|
|
on the floor, and a seatless chair still remained. A little rosebush
|
|
which she had, had dried up, forgotten, in one corner. In the other
|
|
corner was a butter-pot to hold water, which froze in winter, and in
|
|
which the various levels of the water remained long marked by these
|
|
circles of ice. She had lost her shame; she lost her coquetry. A final
|
|
sign. She went out, with dirty caps. Whether from lack of time or from
|
|
indifference, she no longer mended her linen. As the heels wore out,
|
|
she dragged her stockings down into her shoes. This was evident from the
|
|
perpendicular wrinkles. She patched her bodice, which was old and worn
|
|
out, with scraps of calico which tore at the slightest movement. The
|
|
people to whom she was indebted made "scenes" and gave her no peace.
|
|
She found them in the street, she found them again on her staircase. She
|
|
passed many a night weeping and thinking. Her eyes were very bright,
|
|
and she felt a steady pain in her shoulder towards the top of the
|
|
left shoulder-blade. She coughed a great deal. She deeply hated Father
|
|
Madeleine, but made no complaint. She sewed seventeen hours a day; but
|
|
a contractor for the work of prisons, who made the prisoners work at a
|
|
discount, suddenly made prices fall, which reduced the daily earnings
|
|
of working-women to nine sous. Seventeen hours of toil, and nine sous a
|
|
day! Her creditors were more pitiless than ever. The second-hand dealer,
|
|
who had taken back nearly all his furniture, said to her incessantly,
|
|
"When will you pay me, you hussy?" What did they want of her, good God!
|
|
She felt that she was being hunted, and something of the wild beast
|
|
developed in her. About the same time, Thenardier wrote to her that he
|
|
had waited with decidedly too much amiability and that he must have a
|
|
hundred francs at once; otherwise he would turn little Cosette out of
|
|
doors, convalescent as she was from her heavy illness, into the cold and
|
|
the streets, and that she might do what she liked with herself, and die
|
|
if she chose. "A hundred francs," thought Fantine. "But in what trade
|
|
can one earn a hundred sous a day?"
|
|
|
|
"Come!" said she, "let us sell what is left."
|
|
|
|
The unfortunate girl became a woman of the town.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--CHRISTUS NOS LIBERAVIT
|
|
|
|
What is this history of Fantine? It is society purchasing a slave.
|
|
|
|
From whom? From misery.
|
|
|
|
From hunger, cold, isolation, destitution. A dolorous bargain. A soul
|
|
for a morsel of bread. Misery offers; society accepts.
|
|
|
|
The sacred law of Jesus Christ governs our civilization, but it does
|
|
not, as yet, permeate it; it is said that slavery has disappeared from
|
|
European civilization. This is a mistake. It still exists; but it weighs
|
|
only upon the woman, and it is called prostitution.
|
|
|
|
It weighs upon the woman, that is to say, upon grace, weakness, beauty,
|
|
maternity. This is not one of the least of man's disgraces.
|
|
|
|
At the point in this melancholy drama which we have now reached, nothing
|
|
is left to Fantine of that which she had formerly been.
|
|
|
|
She has become marble in becoming mire. Whoever touches her feels cold.
|
|
She passes; she endures you; she ignores you; she is the severe and
|
|
dishonored figure. Life and the social order have said their last word
|
|
for her. All has happened to her that will happen to her. She has
|
|
felt everything, borne everything, experienced everything, suffered
|
|
everything, lost everything, mourned everything. She is resigned, with
|
|
that resignation which resembles indifference, as death resembles sleep.
|
|
She no longer avoids anything. Let all the clouds fall upon her, and all
|
|
the ocean sweep over her! What matters it to her? She is a sponge that
|
|
is soaked.
|
|
|
|
At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that
|
|
fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything
|
|
whatever.
|
|
|
|
Alas! What are all these fates, driven on pell-mell? Whither are they
|
|
going? Why are they thus?
|
|
|
|
He who knows that sees the whole of the shadow.
|
|
|
|
He is alone. His name is God.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--M. BAMATABOIS'S INACTIVITY
|
|
|
|
There is in all small towns, and there was at M. sur M. in particular,
|
|
a class of young men who nibble away an income of fifteen hundred
|
|
francs with the same air with which their prototypes devour two hundred
|
|
thousand francs a year in Paris. These are beings of the great neuter
|
|
species: impotent men, parasites, cyphers, who have a little land, a
|
|
little folly, a little wit; who would be rustics in a drawing-room, and
|
|
who think themselves gentlemen in the dram-shop; who say, "My fields,
|
|
my peasants, my woods"; who hiss actresses at the theatre to prove that
|
|
they are persons of taste; quarrel with the officers of the garrison
|
|
to prove that they are men of war; hunt, smoke, yawn, drink, smell of
|
|
tobacco, play billiards, stare at travellers as they descend from the
|
|
diligence, live at the cafe, dine at the inn, have a dog which eats the
|
|
bones under the table, and a mistress who eats the dishes on the table;
|
|
who stick at a sou, exaggerate the fashions, admire tragedy, despise
|
|
women, wear out their old boots, copy London through Paris, and Paris
|
|
through the medium of Pont-A-Mousson, grow old as dullards, never work,
|
|
serve no use, and do no great harm.
|
|
|
|
M. Felix Tholomyes, had he remained in his own province and never beheld
|
|
Paris, would have been one of these men.
|
|
|
|
If they were richer, one would say, "They are dandies;" if they were
|
|
poorer, one would say, "They are idlers." They are simply men without
|
|
employment. Among these unemployed there are bores, the bored, dreamers,
|
|
and some knaves.
|
|
|
|
At that period a dandy was composed of a tall collar, a big cravat, a
|
|
watch with trinkets, three vests of different colors, worn one on top of
|
|
the other--the red and blue inside; of a short-waisted olive coat, with
|
|
a codfish tail, a double row of silver buttons set close to each other
|
|
and running up to the shoulder; and a pair of trousers of a lighter
|
|
shade of olive, ornamented on the two seams with an indefinite, but
|
|
always uneven, number of lines, varying from one to eleven--a limit
|
|
which was never exceeded. Add to this, high shoes with little irons
|
|
on the heels, a tall hat with a narrow brim, hair worn in a tuft, an
|
|
enormous cane, and conversation set off by puns of Potier. Over all,
|
|
spurs and a mustache. At that epoch mustaches indicated the bourgeois,
|
|
and spurs the pedestrian.
|
|
|
|
The provincial dandy wore the longest of spurs and the fiercest of
|
|
mustaches.
|
|
|
|
It was the period of the conflict of the republics of South America with
|
|
the King of Spain, of Bolivar against Morillo. Narrow-brimmed hats were
|
|
royalist, and were called morillos; liberals wore hats with wide brims,
|
|
which were called bolivars.
|
|
|
|
Eight or ten months, then, after that which is related in the preceding
|
|
pages, towards the first of January, 1823, on a snowy evening, one of
|
|
these dandies, one of these unemployed, a "right thinker," for he wore
|
|
a morillo, and was, moreover, warmly enveloped in one of those large
|
|
cloaks which completed the fashionable costume in cold weather, was
|
|
amusing himself by tormenting a creature who was prowling about in a
|
|
ball-dress, with neck uncovered and flowers in her hair, in front of
|
|
the officers' cafe. This dandy was smoking, for he was decidedly
|
|
fashionable.
|
|
|
|
Each time that the woman passed in front of him, he bestowed on her,
|
|
together with a puff from his cigar, some apostrophe which he considered
|
|
witty and mirthful, such as, "How ugly you are!--Will you get out of my
|
|
sight?--You have no teeth!" etc., etc. This gentleman was known as M.
|
|
Bamatabois. The woman, a melancholy, decorated spectre which went and
|
|
came through the snow, made him no reply, did not even glance at him,
|
|
and nevertheless continued her promenade in silence, and with a sombre
|
|
regularity, which brought her every five minutes within reach of this
|
|
sarcasm, like the condemned soldier who returns under the rods. The
|
|
small effect which he produced no doubt piqued the lounger; and taking
|
|
advantage of a moment when her back was turned, he crept up behind her
|
|
with the gait of a wolf, and stifling his laugh, bent down, picked up a
|
|
handful of snow from the pavement, and thrust it abruptly into her back,
|
|
between her bare shoulders. The woman uttered a roar, whirled round,
|
|
gave a leap like a panther, and hurled herself upon the man, burying her
|
|
nails in his face, with the most frightful words which could fall from
|
|
the guard-room into the gutter. These insults, poured forth in a voice
|
|
roughened by brandy, did, indeed, proceed in hideous wise from a mouth
|
|
which lacked its two front teeth. It was Fantine.
|
|
|
|
At the noise thus produced, the officers ran out in throngs from the
|
|
cafe, passers-by collected, and a large and merry circle, hooting and
|
|
applauding, was formed around this whirlwind composed of two beings,
|
|
whom there was some difficulty in recognizing as a man and a woman: the
|
|
man struggling, his hat on the ground; the woman striking out with feet
|
|
and fists, bareheaded, howling, minus hair and teeth, livid with wrath,
|
|
horrible.
|
|
|
|
Suddenly a man of lofty stature emerged vivaciously from the crowd,
|
|
seized the woman by her satin bodice, which was covered with mud, and
|
|
said to her, "Follow me!"
|
|
|
|
The woman raised her head; her furious voice suddenly died away. Her
|
|
eyes were glassy; she turned pale instead of livid, and she trembled
|
|
with a quiver of terror. She had recognized Javert.
|
|
|
|
The dandy took advantage of the incident to make his escape.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIII--THE SOLUTION OF SOME QUESTIONS CONNECTED WITH THE
|
|
MUNICIPAL POLICE
|
|
|
|
Javert thrust aside the spectators, broke the circle, and set out
|
|
with long strides towards the police station, which is situated at the
|
|
extremity of the square, dragging the wretched woman after him. She
|
|
yielded mechanically. Neither he nor she uttered a word. The cloud of
|
|
spectators followed, jesting, in a paroxysm of delight. Supreme misery
|
|
an occasion for obscenity.
|
|
|
|
On arriving at the police station, which was a low room, warmed by a
|
|
stove, with a glazed and grated door opening on the street, and guarded
|
|
by a detachment, Javert opened the door, entered with Fantine, and shut
|
|
the door behind him, to the great disappointment of the curious, who
|
|
raised themselves on tiptoe, and craned their necks in front of the
|
|
thick glass of the station-house, in their effort to see. Curiosity is a
|
|
sort of gluttony. To see is to devour.
|
|
|
|
On entering, Fantine fell down in a corner, motionless and mute,
|
|
crouching down like a terrified dog.
|
|
|
|
The sergeant of the guard brought a lighted candle to the table. Javert
|
|
seated himself, drew a sheet of stamped paper from his pocket, and began
|
|
to write.
|
|
|
|
This class of women is consigned by our laws entirely to the discretion
|
|
of the police. The latter do what they please, punish them, as seems
|
|
good to them, and confiscate at their will those two sorry things which
|
|
they entitle their industry and their liberty. Javert was impassive; his
|
|
grave face betrayed no emotion whatever. Nevertheless, he was seriously
|
|
and deeply preoccupied. It was one of those moments when he was
|
|
exercising without control, but subject to all the scruples of a severe
|
|
conscience, his redoubtable discretionary power. At that moment he was
|
|
conscious that his police agent's stool was a tribunal. He was entering
|
|
judgment. He judged and condemned. He summoned all the ideas which could
|
|
possibly exist in his mind, around the great thing which he was doing.
|
|
The more he examined the deed of this woman, the more shocked he felt.
|
|
It was evident that he had just witnessed the commission of a crime.
|
|
He had just beheld, yonder, in the street, society, in the person of a
|
|
freeholder and an elector, insulted and attacked by a creature who was
|
|
outside all pales. A prostitute had made an attempt on the life of a
|
|
citizen. He had seen that, he, Javert. He wrote in silence.
|
|
|
|
When he had finished he signed the paper, folded it, and said to the
|
|
sergeant of the guard, as he handed it to him, "Take three men and
|
|
conduct this creature to jail."
|
|
|
|
Then, turning to Fantine, "You are to have six months of it." The
|
|
unhappy woman shuddered.
|
|
|
|
"Six months! six months of prison!" she exclaimed. "Six months in which
|
|
to earn seven sous a day! But what will become of Cosette? My daughter!
|
|
my daughter! But I still owe the Thenardiers over a hundred francs; do
|
|
you know that, Monsieur Inspector?"
|
|
|
|
She dragged herself across the damp floor, among the muddy boots of all
|
|
those men, without rising, with clasped hands, and taking great strides
|
|
on her knees.
|
|
|
|
"Monsieur Javert," said she, "I beseech your mercy. I assure you that
|
|
I was not in the wrong. If you had seen the beginning, you would have
|
|
seen. I swear to you by the good God that I was not to blame! That
|
|
gentleman, the bourgeois, whom I do not know, put snow in my back. Has
|
|
any one the right to put snow down our backs when we are walking along
|
|
peaceably, and doing no harm to any one? I am rather ill, as you see.
|
|
And then, he had been saying impertinent things to me for a long time:
|
|
'You are ugly! you have no teeth!' I know well that I have no longer
|
|
those teeth. I did nothing; I said to myself, 'The gentleman is amusing
|
|
himself.' I was honest with him; I did not speak to him. It was at that
|
|
moment that he put the snow down my back. Monsieur Javert, good Monsieur
|
|
Inspector! is there not some person here who saw it and can tell you
|
|
that this is quite true? Perhaps I did wrong to get angry. You know that
|
|
one is not master of one's self at the first moment. One gives way to
|
|
vivacity; and then, when some one puts something cold down your
|
|
back just when you are not expecting it! I did wrong to spoil that
|
|
gentleman's hat. Why did he go away? I would ask his pardon. Oh, my God!
|
|
It makes no difference to me whether I ask his pardon. Do me the favor
|
|
to-day, for this once, Monsieur Javert. Hold! you do not know that in
|
|
prison one can earn only seven sous a day; it is not the government's
|
|
fault, but seven sous is one's earnings; and just fancy, I must pay
|
|
one hundred francs, or my little girl will be sent to me. Oh, my God!
|
|
I cannot have her with me. What I do is so vile! Oh, my Cosette! Oh, my
|
|
little angel of the Holy Virgin! what will become of her, poor creature?
|
|
I will tell you: it is the Thenardiers, inn-keepers, peasants; and such
|
|
people are unreasonable. They want money. Don't put me in prison! You
|
|
see, there is a little girl who will be turned out into the street to
|
|
get along as best she may, in the very heart of the winter; and you must
|
|
have pity on such a being, my good Monsieur Javert. If she were older,
|
|
she might earn her living; but it cannot be done at that age. I am not a
|
|
bad woman at bottom. It is not cowardliness and gluttony that have made
|
|
me what I am. If I have drunk brandy, it was out of misery. I do not
|
|
love it; but it benumbs the senses. When I was happy, it was only
|
|
necessary to glance into my closets, and it would have been evident that
|
|
I was not a coquettish and untidy woman. I had linen, a great deal of
|
|
linen. Have pity on me, Monsieur Javert!"
|
|
|
|
She spoke thus, rent in twain, shaken with sobs, blinded with tears,
|
|
her neck bare, wringing her hands, and coughing with a dry, short cough,
|
|
stammering softly with a voice of agony. Great sorrow is a divine and
|
|
terrible ray, which transfigures the unhappy. At that moment Fantine had
|
|
become beautiful once more. From time to time she paused, and tenderly
|
|
kissed the police agent's coat. She would have softened a heart of
|
|
granite; but a heart of wood cannot be softened.
|
|
|
|
"Come!" said Javert, "I have heard you out. Have you entirely finished?
|
|
You will get six months. Now march! The Eternal Father in person could
|
|
do nothing more."
|
|
|
|
At these solemn words, "the Eternal Father in person could do nothing
|
|
more," she understood that her fate was sealed. She sank down,
|
|
murmuring, "Mercy!"
|
|
|
|
Javert turned his back.
|
|
|
|
The soldiers seized her by the arms.
|
|
|
|
A few moments earlier a man had entered, but no one had paid any heed
|
|
to him. He shut the door, leaned his back against it, and listened to
|
|
Fantine's despairing supplications.
|
|
|
|
At the instant when the soldiers laid their hands upon the unfortunate
|
|
woman, who would not rise, he emerged from the shadow, and said:--
|
|
|
|
"One moment, if you please."
|
|
|
|
Javert raised his eyes and recognized M. Madeleine. He removed his hat,
|
|
and, saluting him with a sort of aggrieved awkwardness:--
|
|
|
|
"Excuse me, Mr. Mayor--"
|
|
|
|
The words "Mr. Mayor" produced a curious effect upon Fantine. She rose
|
|
to her feet with one bound, like a spectre springing from the earth,
|
|
thrust aside the soldiers with both arms, walked straight up to M.
|
|
Madeleine before any one could prevent her, and gazing intently at him,
|
|
with a bewildered air, she cried:--
|
|
|
|
"Ah! so it is you who are M. le Maire!"
|
|
|
|
Then she burst into a laugh, and spit in his face.
|
|
|
|
M. Madeleine wiped his face, and said:--
|
|
|
|
"Inspector Javert, set this woman at liberty."
|
|
|
|
Javert felt that he was on the verge of going mad. He experienced at
|
|
that moment, blow upon blow and almost simultaneously, the most violent
|
|
emotions which he had ever undergone in all his life. To see a woman of
|
|
the town spit in the mayor's face was a thing so monstrous that, in his
|
|
most daring flights of fancy, he would have regarded it as a sacrilege
|
|
to believe it possible. On the other hand, at the very bottom of his
|
|
thought, he made a hideous comparison as to what this woman was, and as
|
|
to what this mayor might be; and then he, with horror, caught a glimpse
|
|
of I know not what simple explanation of this prodigious attack. But
|
|
when he beheld that mayor, that magistrate, calmly wipe his face and
|
|
say, "Set this woman at liberty," he underwent a sort of intoxication
|
|
of amazement; thought and word failed him equally; the sum total of
|
|
possible astonishment had been exceeded in his case. He remained mute.
|
|
|
|
The words had produced no less strange an effect on Fantine. She raised
|
|
her bare arm, and clung to the damper of the stove, like a person who
|
|
is reeling. Nevertheless, she glanced about her, and began to speak in a
|
|
low voice, as though talking to herself:--
|
|
|
|
"At liberty! I am to be allowed to go! I am not to go to prison for six
|
|
months! Who said that? It is not possible that any one could have said
|
|
that. I did not hear aright. It cannot have been that monster of a
|
|
mayor! Was it you, my good Monsieur Javert, who said that I was to be
|
|
set free? Oh, see here! I will tell you about it, and you will let me
|
|
go. That monster of a mayor, that old blackguard of a mayor, is the
|
|
cause of all. Just imagine, Monsieur Javert, he turned me out! all
|
|
because of a pack of rascally women, who gossip in the workroom. If that
|
|
is not a horror, what is? To dismiss a poor girl who is doing her
|
|
work honestly! Then I could no longer earn enough, and all this misery
|
|
followed. In the first place, there is one improvement which these
|
|
gentlemen of the police ought to make, and that is, to prevent prison
|
|
contractors from wronging poor people. I will explain it to you, you
|
|
see: you are earning twelve sous at shirt-making, the price falls to
|
|
nine sous; and it is not enough to live on. Then one has to become
|
|
whatever one can. As for me, I had my little Cosette, and I was actually
|
|
forced to become a bad woman. Now you understand how it is that that
|
|
blackguard of a mayor caused all the mischief. After that I stamped on
|
|
that gentleman's hat in front of the officers' cafe; but he had spoiled
|
|
my whole dress with snow. We women have but one silk dress for evening
|
|
wear. You see that I did not do wrong deliberately--truly, Monsieur
|
|
Javert; and everywhere I behold women who are far more wicked than I,
|
|
and who are much happier. O Monsieur Javert! it was you who gave orders
|
|
that I am to be set free, was it not? Make inquiries, speak to my
|
|
landlord; I am paying my rent now; they will tell you that I am
|
|
perfectly honest. Ah! my God! I beg your pardon; I have unintentionally
|
|
touched the damper of the stove, and it has made it smoke."
|
|
|
|
M. Madeleine listened to her with profound attention. While she was
|
|
speaking, he fumbled in his waistcoat, drew out his purse and opened
|
|
it. It was empty. He put it back in his pocket. He said to Fantine, "How
|
|
much did you say that you owed?"
|
|
|
|
Fantine, who was looking at Javert only, turned towards him:--
|
|
|
|
"Was I speaking to you?"
|
|
|
|
Then, addressing the soldiers:--
|
|
|
|
"Say, you fellows, did you see how I spit in his face? Ah! you old
|
|
wretch of a mayor, you came here to frighten me, but I'm not afraid of
|
|
you. I am afraid of Monsieur Javert. I am afraid of my good Monsieur
|
|
Javert!"
|
|
|
|
So saying, she turned to the inspector again:--
|
|
|
|
"And yet, you see, Mr. Inspector, it is necessary to be just. I
|
|
understand that you are just, Mr. Inspector; in fact, it is perfectly
|
|
simple: a man amuses himself by putting snow down a woman's back, and
|
|
that makes the officers laugh; one must divert themselves in some way;
|
|
and we--well, we are here for them to amuse themselves with, of course!
|
|
And then, you, you come; you are certainly obliged to preserve order,
|
|
you lead off the woman who is in the wrong; but on reflection, since you
|
|
are a good man, you say that I am to be set at liberty; it is for
|
|
the sake of the little one, for six months in prison would prevent my
|
|
supporting my child. 'Only, don't do it again, you hussy!' Oh! I won't
|
|
do it again, Monsieur Javert! They may do whatever they please to me
|
|
now; I will not stir. But to-day, you see, I cried because it hurt me.
|
|
I was not expecting that snow from the gentleman at all; and then as I
|
|
told you, I am not well; I have a cough; I seem to have a burning ball
|
|
in my stomach, and the doctor tells me, 'Take care of yourself.' Here,
|
|
feel, give me your hand; don't be afraid--it is here."
|
|
|
|
She no longer wept, her voice was caressing; she placed Javert's coarse
|
|
hand on her delicate, white throat and looked smilingly at him.
|
|
|
|
All at once she rapidly adjusted her disordered garments, dropped the
|
|
folds of her skirt, which had been pushed up as she dragged herself
|
|
along, almost to the height of her knee, and stepped towards the door,
|
|
saying to the soldiers in a low voice, and with a friendly nod:--
|
|
|
|
"Children, Monsieur l'Inspecteur has said that I am to be released, and
|
|
I am going."
|
|
|
|
She laid her hand on the latch of the door. One step more and she would
|
|
be in the street.
|
|
|
|
Javert up to that moment had remained erect, motionless, with his eyes
|
|
fixed on the ground, cast athwart this scene like some displaced statue,
|
|
which is waiting to be put away somewhere.
|
|
|
|
The sound of the latch roused him. He raised his head with an expression
|
|
of sovereign authority, an expression all the more alarming in
|
|
proportion as the authority rests on a low level, ferocious in the wild
|
|
beast, atrocious in the man of no estate.
|
|
|
|
"Sergeant!" he cried, "don't you see that that jade is walking off! Who
|
|
bade you let her go?"
|
|
|
|
"I," said Madeleine.
|
|
|
|
Fantine trembled at the sound of Javert's voice, and let go of the latch
|
|
as a thief relinquishes the article which he has stolen. At the sound
|
|
of Madeleine's voice she turned around, and from that moment forth she
|
|
uttered no word, nor dared so much as to breathe freely, but her glance
|
|
strayed from Madeleine to Javert, and from Javert to Madeleine in turn,
|
|
according to which was speaking.
|
|
|
|
It was evident that Javert must have been exasperated beyond measure
|
|
before he would permit himself to apostrophize the sergeant as he
|
|
had done, after the mayor's suggestion that Fantine should be set at
|
|
liberty. Had he reached the point of forgetting the mayor's presence?
|
|
Had he finally declared to himself that it was impossible that any
|
|
"authority" should have given such an order, and that the mayor must
|
|
certainly have said one thing by mistake for another, without intending
|
|
it? Or, in view of the enormities of which he had been a witness for the
|
|
past two hours, did he say to himself, that it was necessary to recur to
|
|
supreme resolutions, that it was indispensable that the small should
|
|
be made great, that the police spy should transform himself into a
|
|
magistrate, that the policeman should become a dispenser of justice, and
|
|
that, in this prodigious extremity, order, law, morality, government,
|
|
society in its entirety, was personified in him, Javert?
|
|
|
|
However that may be, when M. Madeleine uttered that word, _I_, as we
|
|
have just heard, Police Inspector Javert was seen to turn toward the
|
|
mayor, pale, cold, with blue lips, and a look of despair, his whole body
|
|
agitated by an imperceptible quiver and an unprecedented occurrence, and
|
|
say to him, with downcast eyes but a firm voice:--
|
|
|
|
"Mr. Mayor, that cannot be."
|
|
|
|
"Why not?" said M. Madeleine.
|
|
|
|
"This miserable woman has insulted a citizen."
|
|
|
|
"Inspector Javert," replied the mayor, in a calm and conciliating tone,
|
|
"listen. You are an honest man, and I feel no hesitation in explaining
|
|
matters to you. Here is the true state of the case: I was passing
|
|
through the square just as you were leading this woman away; there were
|
|
still groups of people standing about, and I made inquiries and learned
|
|
everything; it was the townsman who was in the wrong and who should have
|
|
been arrested by properly conducted police."
|
|
|
|
Javert retorted:--
|
|
|
|
"This wretch has just insulted Monsieur le Maire."
|
|
|
|
"That concerns me," said M. Madeleine. "My own insult belongs to me, I
|
|
think. I can do what I please about it."
|
|
|
|
"I beg Monsieur le Maire's pardon. The insult is not to him but to the
|
|
law."
|
|
|
|
"Inspector Javert," replied M. Madeleine, "the highest law is
|
|
conscience. I have heard this woman; I know what I am doing."
|
|
|
|
"And I, Mr. Mayor, do not know what I see."
|
|
|
|
"Then content yourself with obeying."
|
|
|
|
"I am obeying my duty. My duty demands that this woman shall serve six
|
|
months in prison."
|
|
|
|
M. Madeleine replied gently:--
|
|
|
|
"Heed this well; she will not serve a single day."
|
|
|
|
At this decisive word, Javert ventured to fix a searching look on the
|
|
mayor and to say, but in a tone of voice that was still profoundly
|
|
respectful:--
|
|
|
|
"I am sorry to oppose Monsieur le Maire; it is for the first time in my
|
|
life, but he will permit me to remark that I am within the bounds of my
|
|
authority. I confine myself, since Monsieur le Maire desires it, to the
|
|
question of the gentleman. I was present. This woman flung herself
|
|
on Monsieur Bamatabnois, who is an elector and the proprietor of that
|
|
handsome house with a balcony, which forms the corner of the esplanade,
|
|
three stories high and entirely of cut stone. Such things as there are
|
|
in the world! In any case, Monsieur le Maire, this is a question of
|
|
police regulations in the streets, and concerns me, and I shall detain
|
|
this woman Fantine."
|
|
|
|
Then M. Madeleine folded his arms, and said in a severe voice which no
|
|
one in the town had heard hitherto:--
|
|
|
|
"The matter to which you refer is one connected with the municipal
|
|
police. According to the terms of articles nine, eleven, fifteen, and
|
|
sixty-six of the code of criminal examination, I am the judge. I order
|
|
that this woman shall be set at liberty."
|
|
|
|
Javert ventured to make a final effort.
|
|
|
|
"But, Mr. Mayor--"
|
|
|
|
"I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December,
|
|
1799, in regard to arbitrary detention."
|
|
|
|
"Monsieur le Maire, permit me--"
|
|
|
|
"Not another word."
|
|
|
|
"But--"
|
|
|
|
"Leave the room," said M. Madeleine.
|
|
|
|
Javert received the blow erect, full in the face, in his breast, like
|
|
a Russian soldier. He bowed to the very earth before the mayor and left
|
|
the room.
|
|
|
|
Fantine stood aside from the door and stared at him in amazement as he
|
|
passed.
|
|
|
|
Nevertheless, she also was the prey to a strange confusion. She had just
|
|
seen herself a subject of dispute between two opposing powers. She had
|
|
seen two men who held in their hands her liberty, her life, her soul,
|
|
her child, in combat before her very eyes; one of these men was drawing
|
|
her towards darkness, the other was leading her back towards the light.
|
|
In this conflict, viewed through the exaggerations of terror, these two
|
|
men had appeared to her like two giants; the one spoke like her demon,
|
|
the other like her good angel. The angel had conquered the demon, and,
|
|
strange to say, that which made her shudder from head to foot was
|
|
the fact that this angel, this liberator, was the very man whom she
|
|
abhorred, that mayor whom she had so long regarded as the author of all
|
|
her woes, that Madeleine! And at the very moment when she had insulted
|
|
him in so hideous a fashion, he had saved her! Had she, then, been
|
|
mistaken? Must she change her whole soul? She did not know; she
|
|
trembled. She listened in bewilderment, she looked on in affright, and
|
|
at every word uttered by M. Madeleine she felt the frightful shades of
|
|
hatred crumble and melt within her, and something warm and ineffable,
|
|
indescribable, which was both joy, confidence and love, dawn in her
|
|
heart.
|
|
|
|
When Javert had taken his departure, M. Madeleine turned to her and said
|
|
to her in a deliberate voice, like a serious man who does not wish to
|
|
weep and who finds some difficulty in speaking:--
|
|
|
|
"I have heard you. I knew nothing about what you have mentioned. I
|
|
believe that it is true, and I feel that it is true. I was even ignorant
|
|
of the fact that you had left my shop. Why did you not apply to me? But
|
|
here; I will pay your debts, I will send for your child, or you shall go
|
|
to her. You shall live here, in Paris, or where you please. I undertake
|
|
the care of your child and yourself. You shall not work any longer if
|
|
you do not like. I will give all the money you require. You shall be
|
|
honest and happy once more. And listen! I declare to you that if all
|
|
is as you say,--and I do not doubt it,--you have never ceased to be
|
|
virtuous and holy in the sight of God. Oh! poor woman."
|
|
|
|
This was more than Fantine could bear. To have Cosette! To leave this
|
|
life of infamy. To live free, rich, happy, respectable with Cosette; to
|
|
see all these realities of paradise blossom of a sudden in the midst of
|
|
her misery. She stared stupidly at this man who was talking to her, and
|
|
could only give vent to two or three sobs, "Oh! Oh! Oh!"
|
|
|
|
Her limbs gave way beneath her, she knelt in front of M. Madeleine, and
|
|
before he could prevent her he felt her grasp his hand and press her
|
|
lips to it.
|
|
|
|
Then she fainted.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--JAVERT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE BEGINNING OF REPOSE
|
|
|
|
|
|
M. Madeleine had Fantine removed to that infirmary which he had
|
|
established in his own house. He confided her to the sisters, who put
|
|
her to bed. A burning fever had come on. She passed a part of the night
|
|
in delirium and raving. At length, however, she fell asleep.
|
|
|
|
On the morrow, towards midday, Fantine awoke. She heard some one
|
|
breathing close to her bed; she drew aside the curtain and saw M.
|
|
Madeleine standing there and looking at something over her head. His
|
|
gaze was full of pity, anguish, and supplication. She followed its
|
|
direction, and saw that it was fixed on a crucifix which was nailed to
|
|
the wall.
|
|
|
|
Thenceforth, M. Madeleine was transfigured in Fantine's eyes. He seemed
|
|
to her to be clothed in light. He was absorbed in a sort of prayer. She
|
|
gazed at him for a long time without daring to interrupt him. At last
|
|
she said timidly:--
|
|
|
|
"What are you doing?"
|
|
|
|
M. Madeleine had been there for an hour. He had been waiting for Fantine
|
|
to awake. He took her hand, felt of her pulse, and replied:--
|
|
|
|
"How do you feel?"
|
|
|
|
"Well, I have slept," she replied; "I think that I am better, It is
|
|
nothing."
|
|
|
|
He answered, responding to the first question which she had put to him
|
|
as though he had just heard it:--
|
|
|
|
"I was praying to the martyr there on high."
|
|
|
|
And he added in his own mind, "For the martyr here below."
|
|
|
|
M. Madeleine had passed the night and the morning in making inquiries.
|
|
He knew all now. He knew Fantine's history in all its heart-rending
|
|
details. He went on:--
|
|
|
|
"You have suffered much, poor mother. Oh! do not complain; you now have
|
|
the dowry of the elect. It is thus that men are transformed into angels.
|
|
It is not their fault they do not know how to go to work otherwise.
|
|
You see this hell from which you have just emerged is the first form of
|
|
heaven. It was necessary to begin there."
|
|
|
|
He sighed deeply. But she smiled on him with that sublime smile in which
|
|
two teeth were lacking.
|
|
|
|
That same night, Javert wrote a letter. The next morning be posted it
|
|
himself at the office of M. sur M. It was addressed to Paris, and the
|
|
superscription ran: To Monsieur Chabouillet, Secretary of Monsieur le
|
|
Prefet of Police. As the affair in the station-house had been bruited
|
|
about, the post-mistress and some other persons who saw the letter
|
|
before it was sent off, and who recognized Javert's handwriting on the
|
|
cover, thought that he was sending in his resignation.
|
|
|
|
M. Madeleine made haste to write to the Thenardiers. Fantine owed
|
|
them one hundred and twenty francs. He sent them three hundred francs,
|
|
telling them to pay themselves from that sum, and to fetch the child
|
|
instantly to M. sur M., where her sick mother required her presence.
|
|
|
|
This dazzled Thenardier. "The devil!" said the man to his wife; "don't
|
|
let's allow the child to go. This lark is going to turn into a milch
|
|
cow. I see through it. Some ninny has taken a fancy to the mother."
|
|
|
|
He replied with a very well drawn-up bill for five hundred and some odd
|
|
francs. In this memorandum two indisputable items figured up over three
|
|
hundred francs,--one for the doctor, the other for the apothecary
|
|
who had attended and physicked Eponine and Azelma through two long
|
|
illnesses. Cosette, as we have already said, had not been ill. It was
|
|
only a question of a trifling substitution of names. At the foot of the
|
|
memorandum Thenardier wrote, Received on account, three hundred francs.
|
|
|
|
M. Madeleine immediately sent three hundred francs more, and wrote,
|
|
"Make haste to bring Cosette."
|
|
|
|
"Christi!" said Thenardier, "let's not give up the child."
|
|
|
|
In the meantime, Fantine did not recover. She still remained in the
|
|
infirmary.
|
|
|
|
The sisters had at first only received and nursed "that woman" with
|
|
repugnance. Those who have seen the bas-reliefs of Rheims will recall
|
|
the inflation of the lower lip of the wise virgins as they survey the
|
|
foolish virgins. The ancient scorn of the vestals for the ambubajae is
|
|
one of the most profound instincts of feminine dignity; the sisters
|
|
felt it with the double force contributed by religion. But in a few days
|
|
Fantine disarmed them. She said all kinds of humble and gentle things,
|
|
and the mother in her provoked tenderness. One day the sisters heard
|
|
her say amid her fever: "I have been a sinner; but when I have my child
|
|
beside me, it will be a sign that God has pardoned me. While I was
|
|
leading a bad life, I should not have liked to have my Cosette with me;
|
|
I could not have borne her sad, astonished eyes. It was for her sake
|
|
that I did evil, and that is why God pardons me. I shall feel the
|
|
benediction of the good God when Cosette is here. I shall gaze at her;
|
|
it will do me good to see that innocent creature. She knows nothing at
|
|
all. She is an angel, you see, my sisters. At that age the wings have
|
|
not fallen off."
|
|
|
|
M. Madeleine went to see her twice a day, and each time she asked him:--
|
|
|
|
"Shall I see my Cosette soon?"
|
|
|
|
He answered:--
|
|
|
|
"To-morrow, perhaps. She may arrive at any moment. I am expecting her."
|
|
|
|
And the mother's pale face grew radiant.
|
|
|
|
"Oh!" she said, "how happy I am going to be!"
|
|
|
|
We have just said that she did not recover her health. On the contrary,
|
|
her condition seemed to become more grave from week to week. That
|
|
handful of snow applied to her bare skin between her shoulder-blades had
|
|
brought about a sudden suppression of perspiration, as a consequence of
|
|
which the malady which had been smouldering within her for many years
|
|
was violently developed at last. At that time people were beginning to
|
|
follow the fine Laennec's fine suggestions in the study and treatment of
|
|
chest maladies. The doctor sounded Fantine's chest and shook his head.
|
|
|
|
M. Madeleine said to the doctor:--
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"Has she not a child which she desires to see?" said the doctor.
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Well! Make haste and get it here!"
|
|
|
|
M. Madeleine shuddered.
|
|
|
|
Fantine inquired:--
|
|
|
|
"What did the doctor say?"
|
|
|
|
M. Madeleine forced himself to smile.
|
|
|
|
"He said that your child was to be brought speedily. That that would
|
|
restore your health."
|
|
|
|
"Oh!" she rejoined, "he is right! But what do those Thenardiers mean
|
|
by keeping my Cosette from me! Oh! she is coming. At last I behold
|
|
happiness close beside me!"
|
|
|
|
In the meantime Thenardier did not "let go of the child," and gave a
|
|
hundred insufficient reasons for it. Cosette was not quite well enough
|
|
to take a journey in the winter. And then, there still remained some
|
|
petty but pressing debts in the neighborhood, and they were collecting
|
|
the bills for them, etc., etc.
|
|
|
|
"I shall send some one to fetch Cosette!" said Father Madeleine. "If
|
|
necessary, I will go myself."
|
|
|
|
He wrote the following letter to Fantine's dictation, and made her sign
|
|
it:--
|
|
|
|
"MONSIEUR THENARDIER:--
|
|
You will deliver Cosette to this person.
|
|
You will be paid for all the little things.
|
|
I have the honor to salute you with respect.
|
|
"FANTINE."
|
|
|
|
|
|
In the meantime a serious incident occurred. Carve as we will the
|
|
mysterious block of which our life is made, the black vein of destiny
|
|
constantly reappears in it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--HOW JEAN MAY BECOME CHAMP
|
|
|
|
|
|
One morning M. Madeleine was in his study, occupied in arranging in
|
|
advance some pressing matters connected with the mayor's office, in case
|
|
he should decide to take the trip to Montfermeil, when he was informed
|
|
that Police Inspector Javert was desirous of speaking with him.
|
|
Madeleine could not refrain from a disagreeable impression on hearing
|
|
this name. Javert had avoided him more than ever since the affair of the
|
|
police-station, and M. Madeleine had not seen him.
|
|
|
|
"Admit him," he said.
|
|
|
|
Javert entered.
|
|
|
|
M. Madeleine had retained his seat near the fire, pen in hand, his eyes
|
|
fixed on the docket which he was turning over and annotating, and which
|
|
contained the trials of the commission on highways for the infraction of
|
|
police regulations. He did not disturb himself on Javert's account. He
|
|
could not help thinking of poor Fantine, and it suited him to be glacial
|
|
in his manner.
|
|
|
|
Javert bestowed a respectful salute on the mayor, whose back was turned
|
|
to him. The mayor did not look at him, but went on annotating this
|
|
docket.
|
|
|
|
Javert advanced two or three paces into the study, and halted, without
|
|
breaking the silence.
|
|
|
|
If any physiognomist who had been familiar with Javert, and who had
|
|
made a lengthy study of this savage in the service of civilization,
|
|
this singular composite of the Roman, the Spartan, the monk, and the
|
|
corporal, this spy who was incapable of a lie, this unspotted police
|
|
agent--if any physiognomist had known his secret and long-cherished
|
|
aversion for M. Madeleine, his conflict with the mayor on the subject of
|
|
Fantine, and had examined Javert at that moment, he would have said to
|
|
himself, "What has taken place?" It was evident to any one acquainted
|
|
with that clear, upright, sincere, honest, austere, and ferocious
|
|
conscience, that Javert had but just gone through some great interior
|
|
struggle. Javert had nothing in his soul which he had not also in his
|
|
countenance. Like violent people in general, he was subject to abrupt
|
|
changes of opinion. His physiognomy had never been more peculiar and
|
|
startling. On entering he bowed to M. Madeleine with a look in which
|
|
there was neither rancor, anger, nor distrust; he halted a few paces in
|
|
the rear of the mayor's arm-chair, and there he stood, perfectly erect,
|
|
in an attitude almost of discipline, with the cold, ingenuous roughness
|
|
of a man who has never been gentle and who has always been patient; he
|
|
waited without uttering a word, without making a movement, in genuine
|
|
humility and tranquil resignation, calm, serious, hat in hand, with
|
|
eyes cast down, and an expression which was half-way between that of a
|
|
soldier in the presence of his officer and a criminal in the presence
|
|
of his judge, until it should please the mayor to turn round. All the
|
|
sentiments as well as all the memories which one might have attributed
|
|
to him had disappeared. That face, as impenetrable and simple as
|
|
granite, no longer bore any trace of anything but a melancholy
|
|
depression. His whole person breathed lowliness and firmness and an
|
|
indescribable courageous despondency.
|
|
|
|
At last the mayor laid down his pen and turned half round.
|
|
|
|
"Well! What is it? What is the matter, Javert?"
|
|
|
|
Javert remained silent for an instant as though collecting his ideas,
|
|
then raised his voice with a sort of sad solemnity, which did not,
|
|
however, preclude simplicity.
|
|
|
|
"This is the matter, Mr. Mayor; a culpable act has been committed."
|
|
|
|
"What act?"
|
|
|
|
"An inferior agent of the authorities has failed in respect, and in the
|
|
gravest manner, towards a magistrate. I have come to bring the fact to
|
|
your knowledge, as it is my duty to do."
|
|
|
|
"Who is the agent?" asked M. Madeleine.
|
|
|
|
"I," said Javert.
|
|
|
|
"You?"
|
|
|
|
"I."
|
|
|
|
"And who is the magistrate who has reason to complain of the agent?"
|
|
|
|
"You, Mr. Mayor."
|
|
|
|
M. Madeleine sat erect in his arm-chair. Javert went on, with a severe
|
|
air and his eyes still cast down.
|
|
|
|
"Mr. Mayor, I have come to request you to instigate the authorities to
|
|
dismiss me."
|
|
|
|
M. Madeleine opened his mouth in amazement. Javert interrupted him:--
|
|
|
|
"You will say that I might have handed in my resignation, but that does
|
|
not suffice. Handing in one's resignation is honorable. I have failed in
|
|
my duty; I ought to be punished; I must be turned out."
|
|
|
|
And after a pause he added:--
|
|
|
|
"Mr. Mayor, you were severe with me the other day, and unjustly. Be so
|
|
to-day, with justice."
|
|
|
|
"Come, now! Why?" exclaimed M. Madeleine. "What nonsense is this?
|
|
What is the meaning of this? What culpable act have you been guilty of
|
|
towards me? What have you done to me? What are your wrongs with regard
|
|
to me? You accuse yourself; you wish to be superseded--"
|
|
|
|
"Turned out," said Javert.
|
|
|
|
"Turned out; so it be, then. That is well. I do not understand."
|
|
|
|
"You shall understand, Mr. Mayor."
|
|
|
|
Javert sighed from the very bottom of his chest, and resumed, still
|
|
coldly and sadly:--
|
|
|
|
"Mr. Mayor, six weeks ago, in consequence of the scene over that woman,
|
|
I was furious, and I informed against you."
|
|
|
|
"Informed against me!"
|
|
|
|
"At the Prefecture of Police in Paris."
|
|
|
|
M. Madeleine, who was not in the habit of laughing much oftener than
|
|
Javert himself, burst out laughing now:--
|
|
|
|
"As a mayor who had encroached on the province of the police?"
|
|
|
|
"As an ex-convict."
|
|
|
|
The mayor turned livid.
|
|
|
|
Javert, who had not raised his eyes, went on:--
|
|
|
|
"I thought it was so. I had had an idea for a long time; a resemblance;
|
|
inquiries which you had caused to be made at Faverolles; the strength
|
|
of your loins; the adventure with old Fauchelevant; your skill in
|
|
marksmanship; your leg, which you drag a little;--I hardly know what
|
|
all,--absurdities! But, at all events, I took you for a certain Jean
|
|
Valjean."
|
|
|
|
"A certain--What did you say the name was?"
|
|
|
|
"Jean Valjean. He was a convict whom I was in the habit of seeing twenty
|
|
years ago, when I was adjutant-guard of convicts at Toulon. On leaving
|
|
the galleys, this Jean Valjean, as it appears, robbed a bishop; then he
|
|
committed another theft, accompanied with violence, on a public highway
|
|
on the person of a little Savoyard. He disappeared eight years ago, no
|
|
one knows how, and he has been sought, I fancied. In short, I did this
|
|
thing! Wrath impelled me; I denounced you at the Prefecture!"
|
|
|
|
M. Madeleine, who had taken up the docket again several moments before
|
|
this, resumed with an air of perfect indifference:--
|
|
|
|
"And what reply did you receive?"
|
|
|
|
"That I was mad."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"Well, they were right."
|
|
|
|
"It is lucky that you recognize the fact."
|
|
|
|
"I am forced to do so, since the real Jean Valjean has been found."
|
|
|
|
The sheet of paper which M. Madeleine was holding dropped from his
|
|
hand; he raised his head, gazed fixedly at Javert, and said with his
|
|
indescribable accent:--
|
|
|
|
"Ah!"
|
|
|
|
Javert continued:--
|
|
|
|
"This is the way it is, Mr. Mayor. It seems that there was in the
|
|
neighborhood near Ailly-le-Haut-Clocher an old fellow who was called
|
|
Father Champmathieu. He was a very wretched creature. No one paid any
|
|
attention to him. No one knows what such people subsist on. Lately, last
|
|
autumn, Father Champmathieu was arrested for the theft of some cider
|
|
apples from--Well, no matter, a theft had been committed, a wall scaled,
|
|
branches of trees broken. My Champmathieu was arrested. He still had
|
|
the branch of apple-tree in his hand. The scamp is locked up. Up to
|
|
this point it was merely an affair of a misdemeanor. But here is where
|
|
Providence intervened.
|
|
|
|
"The jail being in a bad condition, the examining magistrate finds it
|
|
convenient to transfer Champmathieu to Arras, where the departmental
|
|
prison is situated. In this prison at Arras there is an ex-convict named
|
|
Brevet, who is detained for I know not what, and who has been appointed
|
|
turnkey of the house, because of good behavior. Mr. Mayor, no sooner had
|
|
Champmathieu arrived than Brevet exclaims: 'Eh! Why, I know that man!
|
|
He is a fagot![4] Take a good look at me, my good man! You are Jean
|
|
Valjean!' 'Jean Valjean! who's Jean Valjean?' Champmathieu feigns
|
|
astonishment. 'Don't play the innocent dodge,' says Brevet. 'You are
|
|
Jean Valjean! You have been in the galleys of Toulon; it was twenty
|
|
years ago; we were there together.' Champmathieu denies it. Parbleu! You
|
|
understand. The case is investigated. The thing was well ventilated for
|
|
me. This is what they discovered: This Champmathieu had been, thirty
|
|
years ago, a pruner of trees in various localities, notably at
|
|
Faverolles. There all trace of him was lost. A long time afterwards he
|
|
was seen again in Auvergne; then in Paris, where he is said to have been
|
|
a wheelwright, and to have had a daughter, who was a laundress; but that
|
|
has not been proved. Now, before going to the galleys for theft, what
|
|
was Jean Valjean? A pruner of trees. Where? At Faverolles. Another fact.
|
|
This Valjean's Christian name was Jean, and his mother's surname was
|
|
Mathieu. What more natural to suppose than that, on emerging from the
|
|
galleys, he should have taken his mother's name for the purpose of
|
|
concealing himself, and have called himself Jean Mathieu? He goes to
|
|
Auvergne. The local pronunciation turns Jean into Chan--he is called
|
|
Chan Mathieu. Our man offers no opposition, and behold him transformed
|
|
into Champmathieu. You follow me, do you not? Inquiries were made at
|
|
Faverolles. The family of Jean Valjean is no longer there. It is not
|
|
known where they have gone. You know that among those classes a family
|
|
often disappears. Search was made, and nothing was found. When such
|
|
people are not mud, they are dust. And then, as the beginning of the
|
|
story dates thirty years back, there is no longer any one at Faverolles
|
|
who knew Jean Valjean. Inquiries were made at Toulon. Besides Brevet,
|
|
there are only two convicts in existence who have seen Jean Valjean;
|
|
they are Cochepaille and Chenildieu, and are sentenced for life.
|
|
They are taken from the galleys and confronted with the pretended
|
|
Champmathieu. They do not hesitate; he is Jean Valjean for them as well
|
|
as for Brevet. The same age,--he is fifty-four,--the same height, the
|
|
same air, the same man; in short, it is he. It was precisely at this
|
|
moment that I forwarded my denunciation to the Prefecture in Paris. I
|
|
was told that I had lost my reason, and that Jean Valjean is at Arras,
|
|
in the power of the authorities. You can imagine whether this surprised
|
|
me, when I thought that I had that same Jean Valjean here. I write to
|
|
the examining judge; he sends for me; Champmathieu is conducted to me--"
|
|
|
|
"Well?" interposed M. Madeleine.
|
|
|
|
Javert replied, his face incorruptible, and as melancholy as ever:--
|
|
|
|
"Mr. Mayor, the truth is the truth. I am sorry; but that man is Jean
|
|
Valjean. I recognized him also."
|
|
|
|
M. Madeleine resumed in, a very low voice:--
|
|
|
|
"You are sure?"
|
|
|
|
Javert began to laugh, with that mournful laugh which comes from
|
|
profound conviction.
|
|
|
|
"O! Sure!"
|
|
|
|
He stood there thoughtfully for a moment, mechanically taking pinches of
|
|
powdered wood for blotting ink from the wooden bowl which stood on the
|
|
table, and he added:--
|
|
|
|
"And even now that I have seen the real Jean Valjean, I do not see how I
|
|
could have thought otherwise. I beg your pardon, Mr. Mayor."
|
|
|
|
Javert, as he addressed these grave and supplicating words to the man,
|
|
who six weeks before had humiliated him in the presence of the whole
|
|
station-house, and bade him "leave the room,"--Javert, that haughty man,
|
|
was unconsciously full of simplicity and dignity,--M. Madeleine made no
|
|
other reply to his prayer than the abrupt question:--
|
|
|
|
"And what does this man say?"
|
|
|
|
"Ah! Indeed, Mr. Mayor, it's a bad business. If he is Jean Valjean, he
|
|
has his previous conviction against him. To climb a wall, to break a
|
|
branch, to purloin apples, is a mischievous trick in a child; for a
|
|
man it is a misdemeanor; for a convict it is a crime. Robbing
|
|
and housebreaking--it is all there. It is no longer a question of
|
|
correctional police; it is a matter for the Court of Assizes. It is no
|
|
longer a matter of a few days in prison; it is the galleys for life. And
|
|
then, there is the affair with the little Savoyard, who will return, I
|
|
hope. The deuce! there is plenty to dispute in the matter, is there not?
|
|
Yes, for any one but Jean Valjean. But Jean Valjean is a sly dog. That
|
|
is the way I recognized him. Any other man would have felt that things
|
|
were getting hot for him; he would struggle, he would cry out--the
|
|
kettle sings before the fire; he would not be Jean Valjean, et
|
|
cetera. But he has not the appearance of understanding; he says, 'I am
|
|
Champmathieu, and I won't depart from that!' He has an astonished air,
|
|
he pretends to be stupid; it is far better. Oh! the rogue is clever! But
|
|
it makes no difference. The proofs are there. He has been recognized by
|
|
four persons; the old scamp will be condemned. The case has been taken
|
|
to the Assizes at Arras. I shall go there to give my testimony. I have
|
|
been summoned."
|
|
|
|
M. Madeleine had turned to his desk again, and taken up his docket, and
|
|
was turning over the leaves tranquilly, reading and writing by turns,
|
|
like a busy man. He turned to Javert:--
|
|
|
|
"That will do, Javert. In truth, all these details interest me but
|
|
little. We are wasting our time, and we have pressing business on hand.
|
|
Javert, you will betake yourself at once to the house of the woman
|
|
Buseaupied, who sells herbs at the corner of the Rue Saint-Saulve. You
|
|
will tell her that she must enter her complaint against carter Pierre
|
|
Chesnelong. The man is a brute, who came near crushing this woman and
|
|
her child. He must be punished. You will then go to M. Charcellay,
|
|
Rue Montre-de-Champigny. He complained that there is a gutter on the
|
|
adjoining house which discharges rain-water on his premises, and is
|
|
undermining the foundations of his house. After that, you will verify
|
|
the infractions of police regulations which have been reported to me in
|
|
the Rue Guibourg, at Widow Doris's, and Rue du Garraud-Blanc, at Madame
|
|
Renee le Bosse's, and you will prepare documents. But I am giving you a
|
|
great deal of work. Are you not to be absent? Did you not tell me that
|
|
you were going to Arras on that matter in a week or ten days?"
|
|
|
|
"Sooner than that, Mr. Mayor."
|
|
|
|
"On what day, then?"
|
|
|
|
"Why, I thought that I had said to Monsieur le Maire that the case was
|
|
to be tried to-morrow, and that I am to set out by diligence to-night."
|
|
|
|
M. Madeleine made an imperceptible movement.
|
|
|
|
"And how long will the case last?"
|
|
|
|
"One day, at the most. The judgment will be pronounced to-morrow evening
|
|
at latest. But I shall not wait for the sentence, which is certain; I
|
|
shall return here as soon as my deposition has been taken."
|
|
|
|
"That is well," said M. Madeleine.
|
|
|
|
And he dismissed Javert with a wave of the hand.
|
|
|
|
Javert did not withdraw.
|
|
|
|
"Excuse me, Mr. Mayor," said he.
|
|
|
|
"What is it now?" demanded M. Madeleine.
|
|
|
|
"Mr. Mayor, there is still something of which I must remind you."
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
"That I must be dismissed."
|
|
|
|
M. Madeleine rose.
|
|
|
|
"Javert, you are a man of honor, and I esteem you. You exaggerate your
|
|
fault. Moreover, this is an offence which concerns me. Javert, you
|
|
deserve promotion instead of degradation. I wish you to retain your
|
|
post."
|
|
|
|
Javert gazed at M. Madeleine with his candid eyes, in whose depths his
|
|
not very enlightened but pure and rigid conscience seemed visible, and
|
|
said in a tranquil voice:--
|
|
|
|
"Mr. Mayor, I cannot grant you that."
|
|
|
|
"I repeat," replied M. Madeleine, "that the matter concerns me."
|
|
|
|
But Javert, heeding his own thought only, continued:--
|
|
|
|
"So far as exaggeration is concerned, I am not exaggerating. This is the
|
|
way I reason: I have suspected you unjustly. That is nothing. It is our
|
|
right to cherish suspicion, although suspicion directed above ourselves
|
|
is an abuse. But without proofs, in a fit of rage, with the object
|
|
of wreaking my vengeance, I have denounced you as a convict, you, a
|
|
respectable man, a mayor, a magistrate! That is serious, very serious. I
|
|
have insulted authority in your person, I, an agent of the authorities!
|
|
If one of my subordinates had done what I have done, I should have
|
|
declared him unworthy of the service, and have expelled him. Well? Stop,
|
|
Mr. Mayor; one word more. I have often been severe in the course of my
|
|
life towards others. That is just. I have done well. Now, if I were not
|
|
severe towards myself, all the justice that I have done would become
|
|
injustice. Ought I to spare myself more than others? No! What! I should
|
|
be good for nothing but to chastise others, and not myself! Why, I
|
|
should be a blackguard! Those who say, 'That blackguard of a Javert!'
|
|
would be in the right. Mr. Mayor, I do not desire that you should treat
|
|
me kindly; your kindness roused sufficient bad blood in me when it was
|
|
directed to others. I want none of it for myself. The kindness which
|
|
consists in upholding a woman of the town against a citizen, the police
|
|
agent against the mayor, the man who is down against the man who is
|
|
up in the world, is what I call false kindness. That is the sort of
|
|
kindness which disorganizes society. Good God! it is very easy to be
|
|
kind; the difficulty lies in being just. Come! if you had been what I
|
|
thought you, I should not have been kind to you, not I! You would have
|
|
seen! Mr. Mayor, I must treat myself as I would treat any other man.
|
|
When I have subdued malefactors, when I have proceeded with vigor
|
|
against rascals, I have often said to myself, 'If you flinch, if I ever
|
|
catch you in fault, you may rest at your ease!' I have flinched, I
|
|
have caught myself in a fault. So much the worse! Come, discharged,
|
|
cashiered, expelled! That is well. I have arms. I will till the soil; it
|
|
makes no difference to me. Mr. Mayor, the good of the service demands an
|
|
example. I simply require the discharge of Inspector Javert."
|
|
|
|
All this was uttered in a proud, humble, despairing, yet convinced tone,
|
|
which lent indescribable grandeur to this singular, honest man.
|
|
|
|
"We shall see," said M. Madeleine.
|
|
|
|
And he offered him his hand.
|
|
|
|
Javert recoiled, and said in a wild voice:--
|
|
|
|
"Excuse me, Mr. Mayor, but this must not be. A mayor does not offer his
|
|
hand to a police spy."
|
|
|
|
He added between his teeth:--
|
|
|
|
"A police spy, yes; from the moment when I have misused the police. I am
|
|
no more than a police spy."
|
|
|
|
Then he bowed profoundly, and directed his steps towards the door.
|
|
|
|
There he wheeled round, and with eyes still downcast:--
|
|
|
|
"Mr. Mayor," he said, "I shall continue to serve until I am superseded."
|
|
|
|
He withdrew. M. Madeleine remained thoughtfully listening to the firm,
|
|
sure step, which died away on the pavement of the corridor.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--THE CHAMPMATHIEU AFFAIR
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--SISTER SIMPLICE
|
|
|
|
The incidents the reader is about to peruse were not all known at M. sur
|
|
M. But the small portion of them which became known left such a memory
|
|
in that town that a serious gap would exist in this book if we did
|
|
not narrate them in their most minute details. Among these details the
|
|
reader will encounter two or three improbable circumstances, which we
|
|
preserve out of respect for the truth.
|
|
|
|
On the afternoon following the visit of Javert, M. Madeleine went to see
|
|
Fantine according to his wont.
|
|
|
|
Before entering Fantine's room, he had Sister Simplice summoned.
|
|
|
|
The two nuns who performed the services of nurse in the infirmary,
|
|
Lazariste ladies, like all sisters of charity, bore the names of Sister
|
|
Perpetue and Sister Simplice.
|
|
|
|
Sister Perpetue was an ordinary villager, a sister of charity in a
|
|
coarse style, who had entered the service of God as one enters any other
|
|
service. She was a nun as other women are cooks. This type is not
|
|
so very rare. The monastic orders gladly accept this heavy peasant
|
|
earthenware, which is easily fashioned into a Capuchin or an Ursuline.
|
|
These rustics are utilized for the rough work of devotion. The
|
|
transition from a drover to a Carmelite is not in the least violent;
|
|
the one turns into the other without much effort; the fund of ignorance
|
|
common to the village and the cloister is a preparation ready at hand,
|
|
and places the boor at once on the same footing as the monk: a little
|
|
more amplitude in the smock, and it becomes a frock. Sister Perpetue
|
|
was a robust nun from Marines near Pontoise, who chattered her patois,
|
|
droned, grumbled, sugared the potion according to the bigotry or the
|
|
hypocrisy of the invalid, treated her patients abruptly, roughly, was
|
|
crabbed with the dying, almost flung God in their faces, stoned their
|
|
death agony with prayers mumbled in a rage; was bold, honest, and ruddy.
|
|
|
|
Sister Simplice was white, with a waxen pallor. Beside Sister Perpetue,
|
|
she was the taper beside the candle. Vincent de Paul has divinely traced
|
|
the features of the Sister of Charity in these admirable words, in which
|
|
he mingles as much freedom as servitude: "They shall have for their
|
|
convent only the house of the sick; for cell only a hired room; for
|
|
chapel only their parish church; for cloister only the streets of the
|
|
town and the wards of the hospitals; for enclosure only obedience; for
|
|
gratings only the fear of God; for veil only modesty." This ideal was
|
|
realized in the living person of Sister Simplice: she had never been
|
|
young, and it seemed as though she would never grow old. No one could
|
|
have told Sister Simplice's age. She was a person--we dare not say a
|
|
woman--who was gentle, austere, well-bred, cold, and who had never lied.
|
|
She was so gentle that she appeared fragile; but she was more solid than
|
|
granite. She touched the unhappy with fingers that were charmingly pure
|
|
and fine. There was, so to speak, silence in her speech; she said just
|
|
what was necessary, and she possessed a tone of voice which would
|
|
have equally edified a confessional or enchanted a drawing-room. This
|
|
delicacy accommodated itself to the serge gown, finding in this harsh
|
|
contact a continual reminder of heaven and of God. Let us emphasize
|
|
one detail. Never to have lied, never to have said, for any interest
|
|
whatever, even in indifference, any single thing which was not the
|
|
truth, the sacred truth, was Sister Simplice's distinctive trait; it was
|
|
the accent of her virtue. She was almost renowned in the congregation
|
|
for this imperturbable veracity. The Abbe Sicard speaks of Sister
|
|
Simplice in a letter to the deaf-mute Massieu. However pure and sincere
|
|
we may be, we all bear upon our candor the crack of the little, innocent
|
|
lie. She did not. Little lie, innocent lie--does such a thing exist? To
|
|
lie is the absolute form of evil. To lie a little is not possible: he
|
|
who lies, lies the whole lie. To lie is the very face of the demon.
|
|
Satan has two names; he is called Satan and Lying. That is what she
|
|
thought; and as she thought, so she did. The result was the whiteness
|
|
which we have mentioned--a whiteness which covered even her lips and her
|
|
eyes with radiance. Her smile was white, her glance was white. There was
|
|
not a single spider's web, not a grain of dust, on the glass window of
|
|
that conscience. On entering the order of Saint Vincent de Paul, she had
|
|
taken the name of Simplice by special choice. Simplice of Sicily, as we
|
|
know, is the saint who preferred to allow both her breasts to be torn
|
|
off rather than to say that she had been born at Segesta when she had
|
|
been born at Syracuse--a lie which would have saved her. This patron
|
|
saint suited this soul.
|
|
|
|
Sister Simplice, on her entrance into the order, had had two faults
|
|
which she had gradually corrected: she had a taste for dainties, and she
|
|
liked to receive letters. She never read anything but a book of prayers
|
|
printed in Latin, in coarse type. She did not understand Latin, but she
|
|
understood the book.
|
|
|
|
This pious woman had conceived an affection for Fantine, probably
|
|
feeling a latent virtue there, and she had devoted herself almost
|
|
exclusively to her care.
|
|
|
|
M. Madeleine took Sister Simplice apart and recommended Fantine to her
|
|
in a singular tone, which the sister recalled later on.
|
|
|
|
On leaving the sister, he approached Fantine.
|
|
|
|
Fantine awaited M. Madeleine's appearance every day as one awaits a ray
|
|
of warmth and joy. She said to the sisters, "I only live when Monsieur
|
|
le Maire is here."
|
|
|
|
She had a great deal of fever that day. As soon as she saw M. Madeleine
|
|
she asked him:--
|
|
|
|
"And Cosette?"
|
|
|
|
He replied with a smile:--
|
|
|
|
"Soon."
|
|
|
|
M. Madeleine was the same as usual with Fantine. Only he remained an
|
|
hour instead of half an hour, to Fantine's great delight. He urged every
|
|
one repeatedly not to allow the invalid to want for anything. It was
|
|
noticed that there was a moment when his countenance became very sombre.
|
|
But this was explained when it became known that the doctor had bent
|
|
down to his ear and said to him, "She is losing ground fast."
|
|
|
|
Then he returned to the town-hall, and the clerk observed him
|
|
attentively examining a road map of France which hung in his study. He
|
|
wrote a few figures on a bit of paper with a pencil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE PERSPICACITY OF MASTER SCAUFFLAIRE
|
|
|
|
From the town-hall he betook himself to the extremity of the town, to a
|
|
Fleming named Master Scaufflaer, French Scaufflaire, who let out "horses
|
|
and cabriolets as desired."
|
|
|
|
In order to reach this Scaufflaire, the shortest way was to take the
|
|
little-frequented street in which was situated the parsonage of the
|
|
parish in which M. Madeleine resided. The cure was, it was said, a
|
|
worthy, respectable, and sensible man. At the moment when M. Madeleine
|
|
arrived in front of the parsonage there was but one passer-by in the
|
|
street, and this person noticed this: After the mayor had passed the
|
|
priest's house he halted, stood motionless, then turned about, and
|
|
retraced his steps to the door of the parsonage, which had an iron
|
|
knocker. He laid his hand quickly on the knocker and lifted it; then
|
|
he paused again and stopped short, as though in thought, and after
|
|
the lapse of a few seconds, instead of allowing the knocker to fall
|
|
abruptly, he placed it gently, and resumed his way with a sort of haste
|
|
which had not been apparent previously.
|
|
|
|
M. Madeleine found Master Scaufflaire at home, engaged in stitching a
|
|
harness over.
|
|
|
|
"Master Scaufflaire," he inquired, "have you a good horse?"
|
|
|
|
"Mr. Mayor," said the Fleming, "all my horses are good. What do you mean
|
|
by a good horse?"
|
|
|
|
"I mean a horse which can travel twenty leagues in a day."
|
|
|
|
"The deuce!" said the Fleming. "Twenty leagues!"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Hitched to a cabriolet?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"And how long can he rest at the end of his journey?"
|
|
|
|
"He must be able to set out again on the next day if necessary."
|
|
|
|
"To traverse the same road?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"The deuce! the deuce! And it is twenty leagues?"
|
|
|
|
M. Madeleine drew from his pocket the paper on which he had pencilled
|
|
some figures. He showed it to the Fleming. The figures were 5, 6, 8 1/2.
|
|
|
|
"You see," he said, "total, nineteen and a half; as well say twenty
|
|
leagues."
|
|
|
|
"Mr. Mayor," returned the Fleming, "I have just what you want. My little
|
|
white horse--you may have seen him pass occasionally; he is a small
|
|
beast from Lower Boulonnais. He is full of fire. They wanted to make
|
|
a saddle-horse of him at first. Bah! He reared, he kicked, he laid
|
|
everybody flat on the ground. He was thought to be vicious, and no one
|
|
knew what to do with him. I bought him. I harnessed him to a carriage.
|
|
That is what he wanted, sir; he is as gentle as a girl; he goes like the
|
|
wind. Ah! indeed he must not be mounted. It does not suit his ideas to
|
|
be a saddle-horse. Every one has his ambition. 'Draw? Yes. Carry? No.'
|
|
We must suppose that is what he said to himself."
|
|
|
|
"And he will accomplish the trip?"
|
|
|
|
"Your twenty leagues all at a full trot, and in less than eight hours.
|
|
But here are the conditions."
|
|
|
|
"State them."
|
|
|
|
"In the first place, you will give him half an hour's breathing spell
|
|
midway of the road; he will eat; and some one must be by while he is
|
|
eating to prevent the stable boy of the inn from stealing his oats; for
|
|
I have noticed that in inns the oats are more often drunk by the stable
|
|
men than eaten by the horses."
|
|
|
|
"Some one will be by."
|
|
|
|
"In the second place--is the cabriolet for Monsieur le Maire?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Does Monsieur le Maire know how to drive?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Well, Monsieur le Maire will travel alone and without baggage, in order
|
|
not to overload the horse?"
|
|
|
|
"Agreed."
|
|
|
|
"But as Monsieur le Maire will have no one with him, he will be obliged
|
|
to take the trouble himself of seeing that the oats are not stolen."
|
|
|
|
"That is understood."
|
|
|
|
"I am to have thirty francs a day. The days of rest to be paid for
|
|
also--not a farthing less; and the beast's food to be at Monsieur le
|
|
Maire's expense."
|
|
|
|
M. Madeleine drew three napoleons from his purse and laid them on the
|
|
table.
|
|
|
|
"Here is the pay for two days in advance."
|
|
|
|
"Fourthly, for such a journey a cabriolet would be too heavy, and would
|
|
fatigue the horse. Monsieur le Maire must consent to travel in a little
|
|
tilbury that I own."
|
|
|
|
"I consent to that."
|
|
|
|
"It is light, but it has no cover."
|
|
|
|
"That makes no difference to me."
|
|
|
|
"Has Monsieur le Maire reflected that we are in the middle of winter?"
|
|
|
|
M. Madeleine did not reply. The Fleming resumed:--
|
|
|
|
"That it is very cold?"
|
|
|
|
M. Madeleine preserved silence.
|
|
|
|
Master Scaufflaire continued:--
|
|
|
|
"That it may rain?"
|
|
|
|
M. Madeleine raised his head and said:--
|
|
|
|
"The tilbury and the horse will be in front of my door to-morrow morning
|
|
at half-past four o'clock."
|
|
|
|
"Of course, Monsieur le Maire," replied Scaufflaire; then, scratching a
|
|
speck in the wood of the table with his thumb-nail, he resumed with that
|
|
careless air which the Flemings understand so well how to mingle with
|
|
their shrewdness:--
|
|
|
|
"But this is what I am thinking of now: Monsieur le Maire has not told
|
|
me where he is going. Where is Monsieur le Maire going?"
|
|
|
|
He had been thinking of nothing else since the beginning of the
|
|
conversation, but he did not know why he had not dared to put the
|
|
question.
|
|
|
|
"Are your horse's forelegs good?" said M. Madeleine.
|
|
|
|
"Yes, Monsieur le Maire. You must hold him in a little when going down
|
|
hill. Are there many descends between here and the place whither you are
|
|
going?"
|
|
|
|
"Do not forget to be at my door at precisely half-past four o'clock
|
|
to-morrow morning," replied M. Madeleine; and he took his departure.
|
|
|
|
The Fleming remained "utterly stupid," as he himself said some time
|
|
afterwards.
|
|
|
|
The mayor had been gone two or three minutes when the door opened again;
|
|
it was the mayor once more.
|
|
|
|
He still wore the same impassive and preoccupied air.
|
|
|
|
"Monsieur Scaufflaire," said he, "at what sum do you estimate the value
|
|
of the horse and tilbury which you are to let to me,--the one bearing
|
|
the other?"
|
|
|
|
"The one dragging the other, Monsieur le Maire," said the Fleming, with
|
|
a broad smile.
|
|
|
|
"So be it. Well?"
|
|
|
|
"Does Monsieur le Maire wish to purchase them or me?"
|
|
|
|
"No; but I wish to guarantee you in any case. You shall give me back
|
|
the sum at my return. At what value do you estimate your horse and
|
|
cabriolet?"
|
|
|
|
"Five hundred francs, Monsieur le Maire."
|
|
|
|
"Here it is."
|
|
|
|
M. Madeleine laid a bank-bill on the table, then left the room; and this
|
|
time he did not return.
|
|
|
|
Master Scaufflaire experienced a frightful regret that he had not said a
|
|
thousand francs. Besides the horse and tilbury together were worth but a
|
|
hundred crowns.
|
|
|
|
The Fleming called his wife, and related the affair to her. "Where the
|
|
devil could Monsieur le Maire be going?" They held counsel together.
|
|
"He is going to Paris," said the wife. "I don't believe it," said the
|
|
husband.
|
|
|
|
M. Madeleine had forgotten the paper with the figures on it, and it lay
|
|
on the chimney-piece. The Fleming picked it up and studied it. "Five,
|
|
six, eight and a half? That must designate the posting relays." He
|
|
turned to his wife:--
|
|
|
|
"I have found out."
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"It is five leagues from here to Hesdin, six from Hesdin to Saint-Pol,
|
|
eight and a half from Saint-Pol to Arras. He is going to Arras."
|
|
|
|
Meanwhile, M. Madeleine had returned home. He had taken the longest way
|
|
to return from Master Scaufflaire's, as though the parsonage door had
|
|
been a temptation for him, and he had wished to avoid it. He ascended
|
|
to his room, and there he shut himself up, which was a very simple act,
|
|
since he liked to go to bed early. Nevertheless, the portress of the
|
|
factory, who was, at the same time, M. Madeleine's only servant, noticed
|
|
that the latter's light was extinguished at half-past eight, and she
|
|
mentioned it to the cashier when he came home, adding:--
|
|
|
|
"Is Monsieur le Maire ill? I thought he had a rather singular air."
|
|
|
|
This cashier occupied a room situated directly under M. Madeleine's
|
|
chamber. He paid no heed to the portress's words, but went to bed and
|
|
to sleep. Towards midnight he woke up with a start; in his sleep he had
|
|
heard a noise above his head. He listened; it was a footstep pacing back
|
|
and forth, as though some one were walking in the room above him. He
|
|
listened more attentively, and recognized M. Madeleine's step. This
|
|
struck him as strange; usually, there was no noise in M. Madeleine's
|
|
chamber until he rose in the morning. A moment later the cashier heard
|
|
a noise which resembled that of a cupboard being opened, and then shut
|
|
again; then a piece of furniture was disarranged; then a pause ensued;
|
|
then the step began again. The cashier sat up in bed, quite awake now,
|
|
and staring; and through his window-panes he saw the reddish gleam of a
|
|
lighted window reflected on the opposite wall; from the direction of the
|
|
rays, it could only come from the window of M. Madeleine's chamber. The
|
|
reflection wavered, as though it came rather from a fire which had
|
|
been lighted than from a candle. The shadow of the window-frame was not
|
|
shown, which indicated that the window was wide open. The fact that this
|
|
window was open in such cold weather was surprising. The cashier fell
|
|
asleep again. An hour or two later he waked again. The same step was
|
|
still passing slowly and regularly back and forth overhead.
|
|
|
|
The reflection was still visible on the wall, but now it was pale and
|
|
peaceful, like the reflection of a lamp or of a candle. The window was
|
|
still open.
|
|
|
|
This is what had taken place in M. Madeleine's room.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--A TEMPEST IN A SKULL
|
|
|
|
The reader has, no doubt, already divined that M. Madeleine is no other
|
|
than Jean Valjean.
|
|
|
|
We have already gazed into the depths of this conscience; the moment has
|
|
now come when we must take another look into it. We do so not without
|
|
emotion and trepidation. There is nothing more terrible in existence
|
|
than this sort of contemplation. The eye of the spirit can nowhere find
|
|
more dazzling brilliance and more shadow than in man; it can fix itself
|
|
on no other thing which is more formidable, more complicated, more
|
|
mysterious, and more infinite. There is a spectacle more grand than the
|
|
sea; it is heaven: there is a spectacle more grand than heaven; it is
|
|
the inmost recesses of the soul.
|
|
|
|
To make the poem of the human conscience, were it only with reference to
|
|
a single man, were it only in connection with the basest of men, would
|
|
be to blend all epics into one superior and definitive epic. Conscience
|
|
is the chaos of chimeras, of lusts, and of temptations; the furnace of
|
|
dreams; the lair of ideas of which we are ashamed; it is the pandemonium
|
|
of sophisms; it is the battlefield of the passions. Penetrate, at
|
|
certain hours, past the livid face of a human being who is engaged
|
|
in reflection, and look behind, gaze into that soul, gaze into that
|
|
obscurity. There, beneath that external silence, battles of giants,
|
|
like those recorded in Homer, are in progress; skirmishes of dragons and
|
|
hydras and swarms of phantoms, as in Milton; visionary circles, as in
|
|
Dante. What a solemn thing is this infinity which every man bears within
|
|
him, and which he measures with despair against the caprices of his
|
|
brain and the actions of his life!
|
|
|
|
Alighieri one day met with a sinister-looking door, before which he
|
|
hesitated. Here is one before us, upon whose threshold we hesitate. Let
|
|
us enter, nevertheless.
|
|
|
|
We have but little to add to what the reader already knows of what had
|
|
happened to Jean Valjean after the adventure with Little Gervais. From
|
|
that moment forth he was, as we have seen, a totally different man. What
|
|
the Bishop had wished to make of him, that he carried out. It was more
|
|
than a transformation; it was a transfiguration.
|
|
|
|
He succeeded in disappearing, sold the Bishop's silver, reserving only
|
|
the candlesticks as a souvenir, crept from town to town, traversed
|
|
France, came to M. sur M., conceived the idea which we have mentioned,
|
|
accomplished what we have related, succeeded in rendering himself safe
|
|
from seizure and inaccessible, and, thenceforth, established at M. sur
|
|
M., happy in feeling his conscience saddened by the past and the first
|
|
half of his existence belied by the last, he lived in peace, reassured
|
|
and hopeful, having henceforth only two thoughts,--to conceal his name
|
|
and to sanctify his life; to escape men and to return to God.
|
|
|
|
These two thoughts were so closely intertwined in his mind that
|
|
they formed but a single one there; both were equally absorbing and
|
|
imperative and ruled his slightest actions. In general, they conspired
|
|
to regulate the conduct of his life; they turned him towards the gloom;
|
|
they rendered him kindly and simple; they counselled him to the same
|
|
things. Sometimes, however, they conflicted. In that case, as the reader
|
|
will remember, the man whom all the country of M. sur M. called M.
|
|
Madeleine did not hesitate to sacrifice the first to the second--his
|
|
security to his virtue. Thus, in spite of all his reserve and all his
|
|
prudence, he had preserved the Bishop's candlesticks, worn mourning for
|
|
him, summoned and interrogated all the little Savoyards who passed that
|
|
way, collected information regarding the families at Faverolles, and
|
|
saved old Fauchelevent's life, despite the disquieting insinuations of
|
|
Javert. It seemed, as we have already remarked, as though he thought,
|
|
following the example of all those who have been wise, holy, and just,
|
|
that his first duty was not towards himself.
|
|
|
|
At the same time, it must be confessed, nothing just like this had yet
|
|
presented itself.
|
|
|
|
Never had the two ideas which governed the unhappy man whose sufferings
|
|
we are narrating, engaged in so serious a struggle. He understood this
|
|
confusedly but profoundly at the very first words pronounced by Javert,
|
|
when the latter entered his study. At the moment when that name, which
|
|
he had buried beneath so many layers, was so strangely articulated,
|
|
he was struck with stupor, and as though intoxicated with the sinister
|
|
eccentricity of his destiny; and through this stupor he felt that
|
|
shudder which precedes great shocks. He bent like an oak at the approach
|
|
of a storm, like a soldier at the approach of an assault. He felt
|
|
shadows filled with thunders and lightnings descending upon his head.
|
|
As he listened to Javert, the first thought which occurred to him was to
|
|
go, to run and denounce himself, to take that Champmathieu out of prison
|
|
and place himself there; this was as painful and as poignant as an
|
|
incision in the living flesh. Then it passed away, and he said to
|
|
himself, "We will see! We will see!" He repressed this first, generous
|
|
instinct, and recoiled before heroism.
|
|
|
|
It would be beautiful, no doubt, after the Bishop's holy words, after
|
|
so many years of repentance and abnegation, in the midst of a penitence
|
|
admirably begun, if this man had not flinched for an instant, even in
|
|
the presence of so terrible a conjecture, but had continued to walk with
|
|
the same step towards this yawning precipice, at the bottom of which
|
|
lay heaven; that would have been beautiful; but it was not thus. We must
|
|
render an account of the things which went on in this soul, and we can
|
|
only tell what there was there. He was carried away, at first, by
|
|
the instinct of self-preservation; he rallied all his ideas in haste,
|
|
stifled his emotions, took into consideration Javert's presence, that
|
|
great danger, postponed all decision with the firmness of terror, shook
|
|
off thought as to what he had to do, and resumed his calmness as a
|
|
warrior picks up his buckler.
|
|
|
|
He remained in this state during the rest of the day, a whirlwind
|
|
within, a profound tranquillity without. He took no "preservative
|
|
measures," as they may be called. Everything was still confused, and
|
|
jostling together in his brain. His trouble was so great that he could
|
|
not perceive the form of a single idea distinctly, and he could have
|
|
told nothing about himself, except that he had received a great blow.
|
|
|
|
He repaired to Fantine's bed of suffering, as usual, and prolonged his
|
|
visit, through a kindly instinct, telling himself that he must behave
|
|
thus, and recommend her well to the sisters, in case he should be
|
|
obliged to be absent himself. He had a vague feeling that he might be
|
|
obliged to go to Arras; and without having the least in the world made
|
|
up his mind to this trip, he said to himself that being, as he was,
|
|
beyond the shadow of any suspicion, there could be nothing out of the
|
|
way in being a witness to what was to take place, and he engaged the
|
|
tilbury from Scaufflaire in order to be prepared in any event.
|
|
|
|
He dined with a good deal of appetite.
|
|
|
|
On returning to his room, he communed with himself.
|
|
|
|
He examined the situation, and found it unprecedented; so unprecedented
|
|
that in the midst of his revery he rose from his chair, moved by some
|
|
inexplicable impulse of anxiety, and bolted his door. He feared
|
|
lest something more should enter. He was barricading himself against
|
|
possibilities.
|
|
|
|
A moment later he extinguished his light; it embarrassed him.
|
|
|
|
It seemed to him as though he might be seen.
|
|
|
|
By whom?
|
|
|
|
Alas! That on which he desired to close the door had already entered;
|
|
that which he desired to blind was staring him in the face,--his
|
|
conscience.
|
|
|
|
His conscience; that is to say, God.
|
|
|
|
Nevertheless, he deluded himself at first; he had a feeling of security
|
|
and of solitude; the bolt once drawn, he thought himself impregnable;
|
|
the candle extinguished, he felt himself invisible. Then he took
|
|
possession of himself: he set his elbows on the table, leaned his head
|
|
on his hand, and began to meditate in the dark.
|
|
|
|
"Where do I stand? Am not I dreaming? What have I heard? Is it really
|
|
true that I have seen that Javert, and that he spoke to me in that
|
|
manner? Who can that Champmathieu be? So he resembles me! Is it
|
|
possible? When I reflect that yesterday I was so tranquil, and so far
|
|
from suspecting anything! What was I doing yesterday at this hour? What
|
|
is there in this incident? What will the end be? What is to be done?"
|
|
|
|
This was the torment in which he found himself. His brain had lost its
|
|
power of retaining ideas; they passed like waves, and he clutched his
|
|
brow in both hands to arrest them.
|
|
|
|
Nothing but anguish extricated itself from this tumult which overwhelmed
|
|
his will and his reason, and from which he sought to draw proof and
|
|
resolution.
|
|
|
|
His head was burning. He went to the window and threw it wide open.
|
|
There were no stars in the sky. He returned and seated himself at the
|
|
table.
|
|
|
|
The first hour passed in this manner.
|
|
|
|
Gradually, however, vague outlines began to take form and to fix
|
|
themselves in his meditation, and he was able to catch a glimpse with
|
|
precision of the reality,--not the whole situation, but some of
|
|
the details. He began by recognizing the fact that, critical and
|
|
extraordinary as was this situation, he was completely master of it.
|
|
|
|
This only caused an increase of his stupor.
|
|
|
|
Independently of the severe and religious aim which he had assigned to
|
|
his actions, all that he had made up to that day had been nothing but a
|
|
hole in which to bury his name. That which he had always feared most of
|
|
all in his hours of self-communion, during his sleepless nights, was to
|
|
ever hear that name pronounced; he had said to himself, that that would
|
|
be the end of all things for him; that on the day when that name made
|
|
its reappearance it would cause his new life to vanish from about
|
|
him, and--who knows?--perhaps even his new soul within him, also. He
|
|
shuddered at the very thought that this was possible. Assuredly, if any
|
|
one had said to him at such moments that the hour would come when that
|
|
name would ring in his ears, when the hideous words, Jean Valjean, would
|
|
suddenly emerge from the darkness and rise in front of him, when that
|
|
formidable light, capable of dissipating the mystery in which he had
|
|
enveloped himself, would suddenly blaze forth above his head, and that
|
|
that name would not menace him, that that light would but produce
|
|
an obscurity more dense, that this rent veil would but increase the
|
|
mystery, that this earthquake would solidify his edifice, that this
|
|
prodigious incident would have no other result, so far as he was
|
|
concerned, if so it seemed good to him, than that of rendering his
|
|
existence at once clearer and more impenetrable, and that, out of his
|
|
confrontation with the phantom of Jean Valjean, the good and worthy
|
|
citizen Monsieur Madeleine would emerge more honored, more peaceful, and
|
|
more respected than ever--if any one had told him that, he would have
|
|
tossed his head and regarded the words as those of a madman. Well, all
|
|
this was precisely what had just come to pass; all that accumulation of
|
|
impossibilities was a fact, and God had permitted these wild fancies to
|
|
become real things!
|
|
|
|
His revery continued to grow clearer. He came more and more to an
|
|
understanding of his position.
|
|
|
|
It seemed to him that he had but just waked up from some inexplicable
|
|
dream, and that he found himself slipping down a declivity in the middle
|
|
of the night, erect, shivering, holding back all in vain, on the very
|
|
brink of the abyss. He distinctly perceived in the darkness a stranger,
|
|
a man unknown to him, whom destiny had mistaken for him, and whom she
|
|
was thrusting into the gulf in his stead; in order that the gulf might
|
|
close once more, it was necessary that some one, himself or that other
|
|
man, should fall into it: he had only let things take their course.
|
|
|
|
The light became complete, and he acknowledged this to himself: That
|
|
his place was empty in the galleys; that do what he would, it was still
|
|
awaiting him; that the theft from little Gervais had led him back to it;
|
|
that this vacant place would await him, and draw him on until he filled
|
|
it; that this was inevitable and fatal; and then he said to himself,
|
|
"that, at this moment, he had a substitute; that it appeared that a
|
|
certain Champmathieu had that ill luck, and that, as regards himself,
|
|
being present in the galleys in the person of that Champmathieu, present
|
|
in society under the name of M. Madeleine, he had nothing more to fear,
|
|
provided that he did not prevent men from sealing over the head of
|
|
that Champmathieu this stone of infamy which, like the stone of the
|
|
sepulchre, falls once, never to rise again."
|
|
|
|
All this was so strange and so violent, that there suddenly took place
|
|
in him that indescribable movement, which no man feels more than two
|
|
or three times in the course of his life, a sort of convulsion of the
|
|
conscience which stirs up all that there is doubtful in the heart, which
|
|
is composed of irony, of joy, and of despair, and which may be called an
|
|
outburst of inward laughter.
|
|
|
|
He hastily relighted his candle.
|
|
|
|
"Well, what then?" he said to himself; "what am I afraid of? What is
|
|
there in all that for me to think about? I am safe; all is over. I had
|
|
but one partly open door through which my past might invade my life,
|
|
and behold that door is walled up forever! That Javert, who has been
|
|
annoying me so long; that terrible instinct which seemed to have divined
|
|
me, which had divined me--good God! and which followed me everywhere;
|
|
that frightful hunting-dog, always making a point at me, is thrown
|
|
off the scent, engaged elsewhere, absolutely turned from the trail:
|
|
henceforth he is satisfied; he will leave me in peace; he has his Jean
|
|
Valjean. Who knows? it is even probable that he will wish to leave town!
|
|
And all this has been brought about without any aid from me, and I count
|
|
for nothing in it! Ah! but where is the misfortune in this? Upon my
|
|
honor, people would think, to see me, that some catastrophe had happened
|
|
to me! After all, if it does bring harm to some one, that is not my
|
|
fault in the least: it is Providence which has done it all; it is
|
|
because it wishes it so to be, evidently. Have I the right to disarrange
|
|
what it has arranged? What do I ask now? Why should I meddle? It does
|
|
not concern me; what! I am not satisfied: but what more do I want? The
|
|
goal to which I have aspired for so many years, the dream of my nights,
|
|
the object of my prayers to Heaven,--security,--I have now attained; it
|
|
is God who wills it; I can do nothing against the will of God, and why
|
|
does God will it? In order that I may continue what I have begun, that I
|
|
may do good, that I may one day be a grand and encouraging example, that
|
|
it may be said at last, that a little happiness has been attached to
|
|
the penance which I have undergone, and to that virtue to which I have
|
|
returned. Really, I do not understand why I was afraid, a little while
|
|
ago, to enter the house of that good cure, and to ask his advice; this
|
|
is evidently what he would have said to me: It is settled; let things
|
|
take their course; let the good God do as he likes!"
|
|
|
|
Thus did he address himself in the depths of his own conscience, bending
|
|
over what may be called his own abyss; he rose from his chair, and began
|
|
to pace the room: "Come," said he, "let us think no more about it; my
|
|
resolve is taken!" but he felt no joy.
|
|
|
|
Quite the reverse.
|
|
|
|
One can no more prevent thought from recurring to an idea than one can
|
|
the sea from returning to the shore: the sailor calls it the tide; the
|
|
guilty man calls it remorse; God upheaves the soul as he does the ocean.
|
|
|
|
After the expiration of a few moments, do what he would, he resumed the
|
|
gloomy dialogue in which it was he who spoke and he who listened, saying
|
|
that which he would have preferred to ignore, and listened to that which
|
|
he would have preferred not to hear, yielding to that mysterious power
|
|
which said to him: "Think!" as it said to another condemned man, two
|
|
thousand years ago, "March on!"
|
|
|
|
Before proceeding further, and in order to make ourselves fully
|
|
understood, let us insist upon one necessary observation.
|
|
|
|
It is certain that people do talk to themselves; there is no living
|
|
being who has not done it. It may even be said that the word is never
|
|
a more magnificent mystery than when it goes from thought to conscience
|
|
within a man, and when it returns from conscience to thought; it is in
|
|
this sense only that the words so often employed in this chapter, he
|
|
said, he exclaimed, must be understood; one speaks to one's self, talks
|
|
to one's self, exclaims to one's self without breaking the external
|
|
silence; there is a great tumult; everything about us talks except the
|
|
mouth. The realities of the soul are none the less realities because
|
|
they are not visible and palpable.
|
|
|
|
So he asked himself where he stood. He interrogated himself upon that
|
|
"settled resolve." He confessed to himself that all that he had just
|
|
arranged in his mind was monstrous, that "to let things take their
|
|
course, to let the good God do as he liked," was simply horrible; to
|
|
allow this error of fate and of men to be carried out, not to hinder it,
|
|
to lend himself to it through his silence, to do nothing, in short,
|
|
was to do everything! that this was hypocritical baseness in the last
|
|
degree! that it was a base, cowardly, sneaking, abject, hideous crime!
|
|
|
|
For the first time in eight years, the wretched man had just tasted the
|
|
bitter savor of an evil thought and of an evil action.
|
|
|
|
He spit it out with disgust.
|
|
|
|
He continued to question himself. He asked himself severely what he had
|
|
meant by this, "My object is attained!" He declared to himself that
|
|
his life really had an object; but what object? To conceal his name?
|
|
To deceive the police? Was it for so petty a thing that he had done all
|
|
that he had done? Had he not another and a grand object, which was the
|
|
true one--to save, not his person, but his soul; to become honest and
|
|
good once more; to be a just man? Was it not that above all, that alone,
|
|
which he had always desired, which the Bishop had enjoined upon him--to
|
|
shut the door on his past? But he was not shutting it! great God! he was
|
|
re-opening it by committing an infamous action! He was becoming a thief
|
|
once more, and the most odious of thieves! He was robbing another of
|
|
his existence, his life, his peace, his place in the sunshine. He was
|
|
becoming an assassin. He was murdering, morally murdering, a wretched
|
|
man. He was inflicting on him that frightful living death, that death
|
|
beneath the open sky, which is called the galleys. On the other hand,
|
|
to surrender himself to save that man, struck down with so melancholy
|
|
an error, to resume his own name, to become once more, out of duty, the
|
|
convict Jean Valjean, that was, in truth, to achieve his resurrection,
|
|
and to close forever that hell whence he had just emerged; to fall back
|
|
there in appearance was to escape from it in reality. This must be
|
|
done! He had done nothing if he did not do all this; his whole life was
|
|
useless; all his penitence was wasted. There was no longer any need of
|
|
saying, "What is the use?" He felt that the Bishop was there, that the
|
|
Bishop was present all the more because he was dead, that the Bishop
|
|
was gazing fixedly at him, that henceforth Mayor Madeleine, with all his
|
|
virtues, would be abominable to him, and that the convict Jean Valjean
|
|
would be pure and admirable in his sight; that men beheld his mask, but
|
|
that the Bishop saw his face; that men saw his life, but that the Bishop
|
|
beheld his conscience. So he must go to Arras, deliver the false Jean
|
|
Valjean, and denounce the real one. Alas! that was the greatest of
|
|
sacrifices, the most poignant of victories, the last step to take; but
|
|
it must be done. Sad fate! he would enter into sanctity only in the eyes
|
|
of God when he returned to infamy in the eyes of men.
|
|
|
|
"Well," said he, "let us decide upon this; let us do our duty; let us
|
|
save this man." He uttered these words aloud, without perceiving that he
|
|
was speaking aloud.
|
|
|
|
He took his books, verified them, and put them in order. He flung in
|
|
the fire a bundle of bills which he had against petty and embarrassed
|
|
tradesmen. He wrote and sealed a letter, and on the envelope it might
|
|
have been read, had there been any one in his chamber at the moment,
|
|
To Monsieur Laffitte, Banker, Rue d'Artois, Paris. He drew from his
|
|
secretary a pocket-book which contained several bank-notes and the
|
|
passport of which he had made use that same year when he went to the
|
|
elections.
|
|
|
|
Any one who had seen him during the execution of these various acts,
|
|
into which there entered such grave thought, would have had no suspicion
|
|
of what was going on within him. Only occasionally did his lips move; at
|
|
other times he raised his head and fixed his gaze upon some point of the
|
|
wall, as though there existed at that point something which he wished to
|
|
elucidate or interrogate.
|
|
|
|
When he had finished the letter to M. Laffitte, he put it into his
|
|
pocket, together with the pocket-book, and began his walk once more.
|
|
|
|
His revery had not swerved from its course. He continued to see his duty
|
|
clearly, written in luminous letters, which flamed before his eyes and
|
|
changed its place as he altered the direction of his glance:--
|
|
|
|
"Go! Tell your name! Denounce yourself!"
|
|
|
|
In the same way he beheld, as though they had passed before him in
|
|
visible forms, the two ideas which had, up to that time, formed
|
|
the double rule of his soul,--the concealment of his name, the
|
|
sanctification of his life. For the first time they appeared to him as
|
|
absolutely distinct, and he perceived the distance which separated them.
|
|
He recognized the fact that one of these ideas was, necessarily, good,
|
|
while the other might become bad; that the first was self-devotion, and
|
|
that the other was personality; that the one said, my neighbor, and that
|
|
the other said, myself; that one emanated from the light, and the other
|
|
from darkness.
|
|
|
|
They were antagonistic. He saw them in conflict. In proportion as
|
|
he meditated, they grew before the eyes of his spirit. They had now
|
|
attained colossal statures, and it seemed to him that he beheld within
|
|
himself, in that infinity of which we were recently speaking, in the
|
|
midst of the darkness and the lights, a goddess and a giant contending.
|
|
|
|
He was filled with terror; but it seemed to him that the good thought
|
|
was getting the upper hand.
|
|
|
|
He felt that he was on the brink of the second decisive crisis of his
|
|
conscience and of his destiny; that the Bishop had marked the first
|
|
phase of his new life, and that Champmathieu marked the second. After
|
|
the grand crisis, the grand test.
|
|
|
|
But the fever, allayed for an instant, gradually resumed possession
|
|
of him. A thousand thoughts traversed his mind, but they continued to
|
|
fortify him in his resolution.
|
|
|
|
One moment he said to himself that he was, perhaps, taking the matter
|
|
too keenly; that, after all, this Champmathieu was not interesting, and
|
|
that he had actually been guilty of theft.
|
|
|
|
He answered himself: "If this man has, indeed, stolen a few apples, that
|
|
means a month in prison. It is a long way from that to the galleys. And
|
|
who knows? Did he steal? Has it been proved? The name of Jean Valjean
|
|
overwhelms him, and seems to dispense with proofs. Do not the attorneys
|
|
for the Crown always proceed in this manner? He is supposed to be a
|
|
thief because he is known to be a convict."
|
|
|
|
In another instant the thought had occurred to him that, when he
|
|
denounced himself, the heroism of his deed might, perhaps, be taken into
|
|
consideration, and his honest life for the last seven years, and what he
|
|
had done for the district, and that they would have mercy on him.
|
|
|
|
But this supposition vanished very quickly, and he smiled bitterly as he
|
|
remembered that the theft of the forty sous from little Gervais put him
|
|
in the position of a man guilty of a second offence after conviction,
|
|
that this affair would certainly come up, and, according to the precise
|
|
terms of the law, would render him liable to penal servitude for life.
|
|
|
|
He turned aside from all illusions, detached himself more and more from
|
|
earth, and sought strength and consolation elsewhere. He told himself
|
|
that he must do his duty; that perhaps he should not be more unhappy
|
|
after doing his duty than after having avoided it; that if he allowed
|
|
things to take their own course, if he remained at M. sur M., his
|
|
consideration, his good name, his good works, the deference and
|
|
veneration paid to him, his charity, his wealth, his popularity, his
|
|
virtue, would be seasoned with a crime. And what would be the taste of
|
|
all these holy things when bound up with this hideous thing? while, if
|
|
he accomplished his sacrifice, a celestial idea would be mingled with
|
|
the galleys, the post, the iron necklet, the green cap, unceasing toil,
|
|
and pitiless shame.
|
|
|
|
At length he told himself that it must be so, that his destiny was thus
|
|
allotted, that he had not authority to alter the arrangements made on
|
|
high, that, in any case, he must make his choice: virtue without and
|
|
abomination within, or holiness within and infamy without.
|
|
|
|
The stirring up of these lugubrious ideas did not cause his courage to
|
|
fail, but his brain grow weary. He began to think of other things, of
|
|
indifferent matters, in spite of himself.
|
|
|
|
The veins in his temples throbbed violently; he still paced to and fro;
|
|
midnight sounded first from the parish church, then from the town-hall;
|
|
he counted the twelve strokes of the two clocks, and compared the sounds
|
|
of the two bells; he recalled in this connection the fact that, a few
|
|
days previously, he had seen in an ironmonger's shop an ancient clock
|
|
for sale, upon which was written the name, Antoine-Albin de Romainville.
|
|
|
|
He was cold; he lighted a small fire; it did not occur to him to close
|
|
the window.
|
|
|
|
In the meantime he had relapsed into his stupor; he was obliged to make
|
|
a tolerably vigorous effort to recall what had been the subject of his
|
|
thoughts before midnight had struck; he finally succeeded in doing this.
|
|
|
|
"Ah! yes," he said to himself, "I had resolved to inform against
|
|
myself."
|
|
|
|
And then, all of a sudden, he thought of Fantine.
|
|
|
|
"Hold!" said he, "and what about that poor woman?"
|
|
|
|
Here a fresh crisis declared itself.
|
|
|
|
Fantine, by appearing thus abruptly in his revery, produced the effect
|
|
of an unexpected ray of light; it seemed to him as though everything
|
|
about him were undergoing a change of aspect: he exclaimed:--
|
|
|
|
"Ah! but I have hitherto considered no one but myself; it is proper for
|
|
me to hold my tongue or to denounce myself, to conceal my person or
|
|
to save my soul, to be a despicable and respected magistrate, or an
|
|
infamous and venerable convict; it is I, it is always I and nothing
|
|
but I: but, good God! all this is egotism; these are diverse forms
|
|
of egotism, but it is egotism all the same. What if I were to think a
|
|
little about others? The highest holiness is to think of others; come,
|
|
let us examine the matter. The _I_ excepted, the _I_ effaced, the _I_
|
|
forgotten, what would be the result of all this? What if I denounce
|
|
myself? I am arrested; this Champmathieu is released; I am put back in
|
|
the galleys; that is well--and what then? What is going on here? Ah!
|
|
here is a country, a town, here are factories, an industry, workers,
|
|
both men and women, aged grandsires, children, poor people! All this I
|
|
have created; all these I provide with their living; everywhere where
|
|
there is a smoking chimney, it is I who have placed the brand on the
|
|
hearth and meat in the pot; I have created ease, circulation, credit;
|
|
before me there was nothing; I have elevated, vivified, informed with
|
|
life, fecundated, stimulated, enriched the whole country-side; lacking
|
|
me, the soul is lacking; I take myself off, everything dies: and this
|
|
woman, who has suffered so much, who possesses so many merits in spite
|
|
of her fall; the cause of all whose misery I have unwittingly been! And
|
|
that child whom I meant to go in search of, whom I have promised to her
|
|
mother; do I not also owe something to this woman, in reparation for
|
|
the evil which I have done her? If I disappear, what happens? The mother
|
|
dies; the child becomes what it can; that is what will take place, if
|
|
I denounce myself. If I do not denounce myself? come, let us see how it
|
|
will be if I do not denounce myself."
|
|
|
|
After putting this question to himself, he paused; he seemed to undergo
|
|
a momentary hesitation and trepidation; but it did not last long, and he
|
|
answered himself calmly:--
|
|
|
|
"Well, this man is going to the galleys; it is true, but what the deuce!
|
|
he has stolen! There is no use in my saying that he has not been guilty
|
|
of theft, for he has! I remain here; I go on: in ten years I shall have
|
|
made ten millions; I scatter them over the country; I have nothing of
|
|
my own; what is that to me? It is not for myself that I am doing it;
|
|
the prosperity of all goes on augmenting; industries are aroused and
|
|
animated; factories and shops are multiplied; families, a hundred
|
|
families, a thousand families, are happy; the district becomes
|
|
populated; villages spring up where there were only farms before;
|
|
farms rise where there was nothing; wretchedness disappears, and
|
|
with wretchedness debauchery, prostitution, theft, murder; all vices
|
|
disappear, all crimes: and this poor mother rears her child; and behold
|
|
a whole country rich and honest! Ah! I was a fool! I was absurd!
|
|
what was that I was saying about denouncing myself? I really must pay
|
|
attention and not be precipitate about anything. What! because it would
|
|
have pleased me to play the grand and generous; this is melodrama, after
|
|
all; because I should have thought of no one but myself, the idea! for
|
|
the sake of saving from a punishment, a trifle exaggerated, perhaps,
|
|
but just at bottom, no one knows whom, a thief, a good-for-nothing,
|
|
evidently, a whole country-side must perish! a poor woman must die in
|
|
the hospital! a poor little girl must die in the street! like dogs; ah,
|
|
this is abominable! And without the mother even having seen her child
|
|
once more, almost without the child's having known her mother; and
|
|
all that for the sake of an old wretch of an apple-thief who, most
|
|
assuredly, has deserved the galleys for something else, if not for
|
|
that; fine scruples, indeed, which save a guilty man and sacrifice the
|
|
innocent, which save an old vagabond who has only a few years to live at
|
|
most, and who will not be more unhappy in the galleys than in his hovel,
|
|
and which sacrifice a whole population, mothers, wives, children. This
|
|
poor little Cosette who has no one in the world but me, and who is, no
|
|
doubt, blue with cold at this moment in the den of those Thenardiers;
|
|
those peoples are rascals; and I was going to neglect my duty towards
|
|
all these poor creatures; and I was going off to denounce myself; and I
|
|
was about to commit that unspeakable folly! Let us put it at the worst:
|
|
suppose that there is a wrong action on my part in this, and that my
|
|
conscience will reproach me for it some day, to accept, for the good of
|
|
others, these reproaches which weigh only on myself; this evil action
|
|
which compromises my soul alone; in that lies self-sacrifice; in that
|
|
alone there is virtue."
|
|
|
|
He rose and resumed his march; this time, he seemed to be content.
|
|
|
|
Diamonds are found only in the dark places of the earth; truths are
|
|
found only in the depths of thought. It seemed to him, that, after
|
|
having descended into these depths, after having long groped among the
|
|
darkest of these shadows, he had at last found one of these diamonds,
|
|
one of these truths, and that he now held it in his hand, and he was
|
|
dazzled as he gazed upon it.
|
|
|
|
"Yes," he thought, "this is right; I am on the right road; I have the
|
|
solution; I must end by holding fast to something; my resolve is taken;
|
|
let things take their course; let us no longer vacillate; let us no
|
|
longer hang back; this is for the interest of all, not for my own; I am
|
|
Madeleine, and Madeleine I remain. Woe to the man who is Jean Valjean!
|
|
I am no longer he; I do not know that man; I no longer know anything; it
|
|
turns out that some one is Jean Valjean at the present moment; let him
|
|
look out for himself; that does not concern me; it is a fatal name which
|
|
was floating abroad in the night; if it halts and descends on a head, so
|
|
much the worse for that head."
|
|
|
|
He looked into the little mirror which hung above his chimney-piece, and
|
|
said:--
|
|
|
|
"Hold! it has relieved me to come to a decision; I am quite another man
|
|
now."
|
|
|
|
He proceeded a few paces further, then he stopped short.
|
|
|
|
"Come!" he said, "I must not flinch before any of the consequences of
|
|
the resolution which I have once adopted; there are still threads which
|
|
attach me to that Jean Valjean; they must be broken; in this very room
|
|
there are objects which would betray me, dumb things which would bear
|
|
witness against me; it is settled; all these things must disappear."
|
|
|
|
He fumbled in his pocket, drew out his purse, opened it, and took out a
|
|
small key; he inserted the key in a lock whose aperture could hardly
|
|
be seen, so hidden was it in the most sombre tones of the design which
|
|
covered the wall-paper; a secret receptacle opened, a sort of
|
|
false cupboard constructed in the angle between the wall and the
|
|
chimney-piece; in this hiding-place there were some rags--a blue linen
|
|
blouse, an old pair of trousers, an old knapsack, and a huge thorn
|
|
cudgel shod with iron at both ends. Those who had seen Jean Valjean at
|
|
the epoch when he passed through D----in October, 1815, could easily
|
|
have recognized all the pieces of this miserable outfit.
|
|
|
|
He had preserved them as he had preserved the silver candlesticks, in
|
|
order to remind himself continually of his starting-point, but he
|
|
had concealed all that came from the galleys, and he had allowed the
|
|
candlesticks which came from the Bishop to be seen.
|
|
|
|
He cast a furtive glance towards the door, as though he feared that it
|
|
would open in spite of the bolt which fastened it; then, with a quick
|
|
and abrupt movement, he took the whole in his arms at once, without
|
|
bestowing so much as a glance on the things which he had so religiously
|
|
and so perilously preserved for so many years, and flung them all, rags,
|
|
cudgel, knapsack, into the fire.
|
|
|
|
[Illustration: Candlesticks Into the Fire 1b7-3-into-the-fire]
|
|
|
|
He closed the false cupboard again, and with redoubled precautions,
|
|
henceforth unnecessary, since it was now empty, he concealed the door
|
|
behind a heavy piece of furniture, which he pushed in front of it.
|
|
|
|
After the lapse of a few seconds, the room and the opposite wall were
|
|
lighted up with a fierce, red, tremulous glow. Everything was on fire;
|
|
the thorn cudgel snapped and threw out sparks to the middle of the
|
|
chamber.
|
|
|
|
As the knapsack was consumed, together with the hideous rags which it
|
|
contained, it revealed something which sparkled in the ashes. By bending
|
|
over, one could have readily recognized a coin,--no doubt the forty-sou
|
|
piece stolen from the little Savoyard.
|
|
|
|
He did not look at the fire, but paced back and forth with the same
|
|
step.
|
|
|
|
All at once his eye fell on the two silver candlesticks, which shone
|
|
vaguely on the chimney-piece, through the glow.
|
|
|
|
"Hold!" he thought; "the whole of Jean Valjean is still in them. They
|
|
must be destroyed also."
|
|
|
|
He seized the two candlesticks.
|
|
|
|
There was still fire enough to allow of their being put out of shape,
|
|
and converted into a sort of unrecognizable bar of metal.
|
|
|
|
He bent over the hearth and warmed himself for a moment. He felt a sense
|
|
of real comfort. "How good warmth is!" said he.
|
|
|
|
He stirred the live coals with one of the candlesticks.
|
|
|
|
A minute more, and they were both in the fire.
|
|
|
|
At that moment it seemed to him that he heard a voice within him
|
|
shouting: "Jean Valjean! Jean Valjean!"
|
|
|
|
His hair rose upright: he became like a man who is listening to some
|
|
terrible thing.
|
|
|
|
"Yes, that's it! finish!" said the voice. "Complete what you are about!
|
|
Destroy these candlesticks! Annihilate this souvenir! Forget the Bishop!
|
|
Forget everything! Destroy this Champmathieu, do! That is right! Applaud
|
|
yourself! So it is settled, resolved, fixed, agreed: here is an old man
|
|
who does not know what is wanted of him, who has, perhaps, done nothing,
|
|
an innocent man, whose whole misfortune lies in your name, upon whom
|
|
your name weighs like a crime, who is about to be taken for you, who
|
|
will be condemned, who will finish his days in abjectness and horror.
|
|
That is good! Be an honest man yourself; remain Monsieur le Maire;
|
|
remain honorable and honored; enrich the town; nourish the indigent;
|
|
rear the orphan; live happy, virtuous, and admired; and, during this
|
|
time, while you are here in the midst of joy and light, there will be a
|
|
man who will wear your red blouse, who will bear your name in ignominy,
|
|
and who will drag your chain in the galleys. Yes, it is well arranged
|
|
thus. Ah, wretch!"
|
|
|
|
The perspiration streamed from his brow. He fixed a haggard eye on the
|
|
candlesticks. But that within him which had spoken had not finished. The
|
|
voice continued:--
|
|
|
|
"Jean Valjean, there will be around you many voices, which will make a
|
|
great noise, which will talk very loud, and which will bless you, and
|
|
only one which no one will hear, and which will curse you in the dark.
|
|
Well! listen, infamous man! All those benedictions will fall back before
|
|
they reach heaven, and only the malediction will ascend to God."
|
|
|
|
This voice, feeble at first, and which had proceeded from the most
|
|
obscure depths of his conscience, had gradually become startling and
|
|
formidable, and he now heard it in his very ear. It seemed to him that
|
|
it had detached itself from him, and that it was now speaking outside
|
|
of him. He thought that he heard the last words so distinctly, that he
|
|
glanced around the room in a sort of terror.
|
|
|
|
"Is there any one here?" he demanded aloud, in utter bewilderment.
|
|
|
|
Then he resumed, with a laugh which resembled that of an idiot:--
|
|
|
|
"How stupid I am! There can be no one!"
|
|
|
|
There was some one; but the person who was there was of those whom the
|
|
human eye cannot see.
|
|
|
|
He placed the candlesticks on the chimney-piece.
|
|
|
|
Then he resumed his monotonous and lugubrious tramp, which troubled the
|
|
dreams of the sleeping man beneath him, and awoke him with a start.
|
|
|
|
This tramping to and fro soothed and at the same time intoxicated him.
|
|
It sometimes seems, on supreme occasions, as though people moved about
|
|
for the purpose of asking advice of everything that they may encounter
|
|
by change of place. After the lapse of a few minutes he no longer knew
|
|
his position.
|
|
|
|
He now recoiled in equal terror before both the resolutions at which he
|
|
had arrived in turn. The two ideas which counselled him appeared to him
|
|
equally fatal. What a fatality! What conjunction that that Champmathieu
|
|
should have been taken for him; to be overwhelmed by precisely the means
|
|
which Providence seemed to have employed, at first, to strengthen his
|
|
position!
|
|
|
|
There was a moment when he reflected on the future. Denounce himself,
|
|
great God! Deliver himself up! With immense despair he faced all that
|
|
he should be obliged to leave, all that he should be obliged to take up
|
|
once more. He should have to bid farewell to that existence which was so
|
|
good, so pure, so radiant, to the respect of all, to honor, to liberty.
|
|
He should never more stroll in the fields; he should never more hear the
|
|
birds sing in the month of May; he should never more bestow alms on the
|
|
little children; he should never more experience the sweetness of having
|
|
glances of gratitude and love fixed upon him; he should quit that house
|
|
which he had built, that little chamber! Everything seemed charming to
|
|
him at that moment. Never again should he read those books; never more
|
|
should he write on that little table of white wood; his old portress,
|
|
the only servant whom he kept, would never more bring him his coffee
|
|
in the morning. Great God! instead of that, the convict gang, the iron
|
|
necklet, the red waistcoat, the chain on his ankle, fatigue, the cell,
|
|
the camp bed all those horrors which he knew so well! At his age,
|
|
after having been what he was! If he were only young again! but to
|
|
be addressed in his old age as "thou" by any one who pleased; to
|
|
be searched by the convict-guard; to receive the galley-sergeant's
|
|
cudgellings; to wear iron-bound shoes on his bare feet; to have to
|
|
stretch out his leg night and morning to the hammer of the roundsman who
|
|
visits the gang; to submit to the curiosity of strangers, who would be
|
|
told: "That man yonder is the famous Jean Valjean, who was mayor of
|
|
M. sur M."; and at night, dripping with perspiration, overwhelmed with
|
|
lassitude, their green caps drawn over their eyes, to remount, two by
|
|
two, the ladder staircase of the galleys beneath the sergeant's whip.
|
|
Oh, what misery! Can destiny, then, be as malicious as an intelligent
|
|
being, and become as monstrous as the human heart?
|
|
|
|
And do what he would, he always fell back upon the heartrending dilemma
|
|
which lay at the foundation of his revery: "Should he remain in paradise
|
|
and become a demon? Should he return to hell and become an angel?"
|
|
|
|
What was to be done? Great God! what was to be done?
|
|
|
|
The torment from which he had escaped with so much difficulty was
|
|
unchained afresh within him. His ideas began to grow confused once
|
|
more; they assumed a kind of stupefied and mechanical quality which is
|
|
peculiar to despair. The name of Romainville recurred incessantly to his
|
|
mind, with the two verses of a song which he had heard in the past.
|
|
He thought that Romainville was a little grove near Paris, where young
|
|
lovers go to pluck lilacs in the month of April.
|
|
|
|
He wavered outwardly as well as inwardly. He walked like a little child
|
|
who is permitted to toddle alone.
|
|
|
|
At intervals, as he combated his lassitude, he made an effort to recover
|
|
the mastery of his mind. He tried to put to himself, for the last time,
|
|
and definitely, the problem over which he had, in a manner, fallen
|
|
prostrate with fatigue: Ought he to denounce himself? Ought he to hold
|
|
his peace? He could not manage to see anything distinctly. The vague
|
|
aspects of all the courses of reasoning which had been sketched out by
|
|
his meditations quivered and vanished, one after the other, into smoke.
|
|
He only felt that, to whatever course of action he made up his mind,
|
|
something in him must die, and that of necessity, and without his being
|
|
able to escape the fact; that he was entering a sepulchre on the
|
|
right hand as much as on the left; that he was passing through a death
|
|
agony,--the agony of his happiness, or the agony of his virtue.
|
|
|
|
Alas! all his resolution had again taken possession of him. He was no
|
|
further advanced than at the beginning.
|
|
|
|
Thus did this unhappy soul struggle in its anguish. Eighteen hundred
|
|
years before this unfortunate man, the mysterious Being in whom are
|
|
summed up all the sanctities and all the sufferings of humanity had also
|
|
long thrust aside with his hand, while the olive-trees quivered in
|
|
the wild wind of the infinite, the terrible cup which appeared to Him
|
|
dripping with darkness and overflowing with shadows in the depths all
|
|
studded with stars.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--FORMS ASSUMED BY SUFFERING DURING SLEEP
|
|
|
|
Three o'clock in the morning had just struck, and he had been walking
|
|
thus for five hours, almost uninterruptedly, when he at length allowed
|
|
himself to drop into his chair.
|
|
|
|
There he fell asleep and had a dream.
|
|
|
|
This dream, like the majority of dreams, bore no relation to the
|
|
situation, except by its painful and heart-rending character, but it
|
|
made an impression on him. This nightmare struck him so forcibly that he
|
|
wrote it down later on. It is one of the papers in his own handwriting
|
|
which he has bequeathed to us. We think that we have here reproduced the
|
|
thing in strict accordance with the text.
|
|
|
|
Of whatever nature this dream may be, the history of this night would
|
|
be incomplete if we were to omit it: it is the gloomy adventure of an
|
|
ailing soul.
|
|
|
|
Here it is. On the envelope we find this line inscribed, "The Dream I
|
|
had that Night."
|
|
|
|
"I was in a plain; a vast, gloomy plain, where there was no grass. It
|
|
did not seem to me to be daylight nor yet night.
|
|
|
|
"I was walking with my brother, the brother of my childish years,
|
|
the brother of whom, I must say, I never think, and whom I now hardly
|
|
remember.
|
|
|
|
"We were conversing and we met some passers-by. We were talking of a
|
|
neighbor of ours in former days, who had always worked with her window
|
|
open from the time when she came to live on the street. As we talked we
|
|
felt cold because of that open window.
|
|
|
|
"There were no trees in the plain. We saw a man passing close to us. He
|
|
was entirely nude, of the hue of ashes, and mounted on a horse which was
|
|
earth color. The man had no hair; we could see his skull and the veins
|
|
on it. In his hand he held a switch which was as supple as a vine-shoot
|
|
and as heavy as iron. This horseman passed and said nothing to us.
|
|
|
|
"My brother said to me, 'Let us take to the hollow road.'
|
|
|
|
"There existed a hollow way wherein one saw neither a single shrub nor
|
|
a spear of moss. Everything was dirt-colored, even the sky. After
|
|
proceeding a few paces, I received no reply when I spoke: I perceived
|
|
that my brother was no longer with me.
|
|
|
|
"I entered a village which I espied. I reflected that it must be
|
|
Romainville. (Why Romainville?)[5]
|
|
|
|
"The first street that I entered was deserted. I entered a second
|
|
street. Behind the angle formed by the two streets, a man was standing
|
|
erect against the wall. I said to this Man:--
|
|
|
|
"'What country is this? Where am I?' The man made no reply. I saw the
|
|
door of a house open, and I entered.
|
|
|
|
"The first chamber was deserted. I entered the second. Behind the door
|
|
of this chamber a man was standing erect against the wall. I inquired of
|
|
this man, 'Whose house is this? Where am I?' The man replied not.
|
|
|
|
"The house had a garden. I quitted the house and entered the garden.
|
|
The garden was deserted. Behind the first tree I found a man standing
|
|
upright. I said to this man, 'What garden is this? Where am I?' The man
|
|
did not answer.
|
|
|
|
"I strolled into the village, and perceived that it was a town. All
|
|
the streets were deserted, all the doors were open. Not a single living
|
|
being was passing in the streets, walking through the chambers or
|
|
strolling in the gardens. But behind each angle of the walls, behind
|
|
each door, behind each tree, stood a silent man. Only one was to be seen
|
|
at a time. These men watched me pass.
|
|
|
|
"I left the town and began to ramble about the fields.
|
|
|
|
"After the lapse of some time I turned back and saw a great crowd coming
|
|
up behind me. I recognized all the men whom I had seen in that town.
|
|
They had strange heads. They did not seem to be in a hurry, yet they
|
|
walked faster than I did. They made no noise as they walked. In an
|
|
instant this crowd had overtaken and surrounded me. The faces of these
|
|
men were earthen in hue.
|
|
|
|
"Then the first one whom I had seen and questioned on entering the town
|
|
said to me:--
|
|
|
|
"'Whither are you going! Do you not know that you have been dead this
|
|
long time?'
|
|
|
|
"I opened my mouth to reply, and I perceived that there was no one near
|
|
me."
|
|
|
|
|
|
He woke. He was icy cold. A wind which was chill like the breeze of dawn
|
|
was rattling the leaves of the window, which had been left open on their
|
|
hinges. The fire was out. The candle was nearing its end. It was still
|
|
black night.
|
|
|
|
He rose, he went to the window. There were no stars in the sky even yet.
|
|
|
|
From his window the yard of the house and the street were visible. A
|
|
sharp, harsh noise, which made him drop his eyes, resounded from the
|
|
earth.
|
|
|
|
Below him he perceived two red stars, whose rays lengthened and
|
|
shortened in a singular manner through the darkness.
|
|
|
|
As his thoughts were still half immersed in the mists of sleep, "Hold!"
|
|
said he, "there are no stars in the sky. They are on earth now."
|
|
|
|
But this confusion vanished; a second sound similar to the first roused
|
|
him thoroughly; he looked and recognized the fact that these two stars
|
|
were the lanterns of a carriage. By the light which they cast he was
|
|
able to distinguish the form of this vehicle. It was a tilbury harnessed
|
|
to a small white horse. The noise which he had heard was the trampling
|
|
of the horse's hoofs on the pavement.
|
|
|
|
"What vehicle is this?" he said to himself. "Who is coming here so early
|
|
in the morning?"
|
|
|
|
At that moment there came a light tap on the door of his chamber.
|
|
|
|
He shuddered from head to foot, and cried in a terrible voice:--
|
|
|
|
"Who is there?"
|
|
|
|
Some one said:--
|
|
|
|
"I, Monsieur le Maire."
|
|
|
|
He recognized the voice of the old woman who was his portress.
|
|
|
|
"Well!" he replied, "what is it?"
|
|
|
|
"Monsieur le Maire, it is just five o'clock in the morning."
|
|
|
|
"What is that to me?"
|
|
|
|
"The cabriolet is here, Monsieur le Maire."
|
|
|
|
"What cabriolet?"
|
|
|
|
"The tilbury."
|
|
|
|
"What tilbury?"
|
|
|
|
"Did not Monsieur le Maire order a tilbury?"
|
|
|
|
"No," said he.
|
|
|
|
"The coachman says that he has come for Monsieur le Maire."
|
|
|
|
"What coachman?"
|
|
|
|
"M. Scaufflaire's coachman."
|
|
|
|
"M. Scaufflaire?"
|
|
|
|
That name sent a shudder over him, as though a flash of lightning had
|
|
passed in front of his face.
|
|
|
|
"Ah! yes," he resumed; "M. Scaufflaire!"
|
|
|
|
If the old woman could have seen him at that moment, she would have been
|
|
frightened.
|
|
|
|
A tolerably long silence ensued. He examined the flame of the candle
|
|
with a stupid air, and from around the wick he took some of the burning
|
|
wax, which he rolled between his fingers. The old woman waited for him.
|
|
She even ventured to uplift her voice once more:--
|
|
|
|
"What am I to say, Monsieur le Maire?"
|
|
|
|
"Say that it is well, and that I am coming down."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--HINDRANCES
|
|
|
|
The posting service from Arras to M. sur M. was still operated at this
|
|
period by small mail-wagons of the time of the Empire. These mail-wagons
|
|
were two-wheeled cabriolets, upholstered inside with fawn-colored
|
|
leather, hung on springs, and having but two seats, one for the postboy,
|
|
the other for the traveller. The wheels were armed with those long,
|
|
offensive axles which keep other vehicles at a distance, and which
|
|
may still be seen on the road in Germany. The despatch box, an immense
|
|
oblong coffer, was placed behind the vehicle and formed a part of it.
|
|
This coffer was painted black, and the cabriolet yellow.
|
|
|
|
These vehicles, which have no counterparts nowadays, had something
|
|
distorted and hunchbacked about them; and when one saw them passing in
|
|
the distance, and climbing up some road to the horizon, they resembled
|
|
the insects which are called, I think, termites, and which, though with
|
|
but little corselet, drag a great train behind them. But they travelled
|
|
at a very rapid rate. The post-wagon which set out from Arras at one
|
|
o'clock every night, after the mail from Paris had passed, arrived at M.
|
|
sur M. a little before five o'clock in the morning.
|
|
|
|
That night the wagon which was descending to M. sur M. by the Hesdin
|
|
road, collided at the corner of a street, just as it was entering the
|
|
town, with a little tilbury harnessed to a white horse, which was going
|
|
in the opposite direction, and in which there was but one person, a man
|
|
enveloped in a mantle. The wheel of the tilbury received quite a violent
|
|
shock. The postman shouted to the man to stop, but the traveller paid no
|
|
heed and pursued his road at full gallop.
|
|
|
|
"That man is in a devilish hurry!" said the postman.
|
|
|
|
The man thus hastening on was the one whom we have just seen struggling
|
|
in convulsions which are certainly deserving of pity.
|
|
|
|
Whither was he going? He could not have told. Why was he hastening?
|
|
He did not know. He was driving at random, straight ahead. Whither?
|
|
To Arras, no doubt; but he might have been going elsewhere as well.
|
|
At times he was conscious of it, and he shuddered. He plunged into the
|
|
night as into a gulf. Something urged him forward; something drew him
|
|
on. No one could have told what was taking place within him; every one
|
|
will understand it. What man is there who has not entered, at least once
|
|
in his life, into that obscure cavern of the unknown?
|
|
|
|
However, he had resolved on nothing, decided nothing, formed no plan,
|
|
done nothing. None of the actions of his conscience had been decisive.
|
|
He was, more than ever, as he had been at the first moment.
|
|
|
|
Why was he going to Arras?
|
|
|
|
He repeated what he had already said to himself when he had hired
|
|
Scaufflaire's cabriolet: that, whatever the result was to be, there was
|
|
no reason why he should not see with his own eyes, and judge of matters
|
|
for himself; that this was even prudent; that he must know what took
|
|
place; that no decision could be arrived at without having observed and
|
|
scrutinized; that one made mountains out of everything from a distance;
|
|
that, at any rate, when he should have seen that Champmathieu, some
|
|
wretch, his conscience would probably be greatly relieved to allow him
|
|
to go to the galleys in his stead; that Javert would indeed be there;
|
|
and that Brevet, that Chenildieu, that Cochepaille, old convicts who
|
|
had known him; but they certainly would not recognize him;--bah! what an
|
|
idea! that Javert was a hundred leagues from suspecting the truth; that
|
|
all conjectures and all suppositions were fixed on Champmathieu, and
|
|
that there is nothing so headstrong as suppositions and conjectures;
|
|
that accordingly there was no danger.
|
|
|
|
That it was, no doubt, a dark moment, but that he should emerge from it;
|
|
that, after all, he held his destiny, however bad it might be, in his
|
|
own hand; that he was master of it. He clung to this thought.
|
|
|
|
At bottom, to tell the whole truth, he would have preferred not to go to
|
|
Arras.
|
|
|
|
Nevertheless, he was going thither.
|
|
|
|
As he meditated, he whipped up his horse, which was proceeding at that
|
|
fine, regular, and even trot which accomplishes two leagues and a half
|
|
an hour.
|
|
|
|
In proportion as the cabriolet advanced, he felt something within him
|
|
draw back.
|
|
|
|
At daybreak he was in the open country; the town of M. sur M. lay far
|
|
behind him. He watched the horizon grow white; he stared at all the
|
|
chilly figures of a winter's dawn as they passed before his eyes,
|
|
but without seeing them. The morning has its spectres as well as the
|
|
evening. He did not see them; but without his being aware of it, and by
|
|
means of a sort of penetration which was almost physical, these black
|
|
silhouettes of trees and of hills added some gloomy and sinister quality
|
|
to the violent state of his soul.
|
|
|
|
Each time that he passed one of those isolated dwellings which sometimes
|
|
border on the highway, he said to himself, "And yet there are people
|
|
there within who are sleeping!"
|
|
|
|
The trot of the horse, the bells on the harness, the wheels on the road,
|
|
produced a gentle, monotonous noise. These things are charming when one
|
|
is joyous, and lugubrious when one is sad.
|
|
|
|
It was broad daylight when he arrived at Hesdin. He halted in front of
|
|
the inn, to allow the horse a breathing spell, and to have him given
|
|
some oats.
|
|
|
|
The horse belonged, as Scaufflaire had said, to that small race of the
|
|
Boulonnais, which has too much head, too much belly, and not enough neck
|
|
and shoulders, but which has a broad chest, a large crupper, thin, fine
|
|
legs, and solid hoofs--a homely, but a robust and healthy race. The
|
|
excellent beast had travelled five leagues in two hours, and had not a
|
|
drop of sweat on his loins.
|
|
|
|
He did not get out of the tilbury. The stableman who brought the oats
|
|
suddenly bent down and examined the left wheel.
|
|
|
|
"Are you going far in this condition?" said the man.
|
|
|
|
He replied, with an air of not having roused himself from his revery:--
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Have you come from a great distance?" went on the man.
|
|
|
|
"Five leagues."
|
|
|
|
"Ah!"
|
|
|
|
"Why do you say, 'Ah?'"
|
|
|
|
The man bent down once more, was silent for a moment, with his eyes
|
|
fixed on the wheel; then he rose erect and said:--
|
|
|
|
"Because, though this wheel has travelled five leagues, it certainly
|
|
will not travel another quarter of a league."
|
|
|
|
He sprang out of the tilbury.
|
|
|
|
"What is that you say, my friend?"
|
|
|
|
"I say that it is a miracle that you should have travelled five leagues
|
|
without you and your horse rolling into some ditch on the highway. Just
|
|
see here!"
|
|
|
|
The wheel really had suffered serious damage. The shock administered by
|
|
the mail-wagon had split two spokes and strained the hub, so that the
|
|
nut no longer held firm.
|
|
|
|
"My friend," he said to the stableman, "is there a wheelwright here?"
|
|
|
|
"Certainly, sir."
|
|
|
|
"Do me the service to go and fetch him."
|
|
|
|
"He is only a step from here. Hey! Master Bourgaillard!"
|
|
|
|
Master Bourgaillard, the wheelwright, was standing on his own threshold.
|
|
He came, examined the wheel and made a grimace like a surgeon when the
|
|
latter thinks a limb is broken.
|
|
|
|
"Can you repair this wheel immediately?"
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
"When can I set out again?"
|
|
|
|
"To-morrow."
|
|
|
|
"To-morrow!"
|
|
|
|
"There is a long day's work on it. Are you in a hurry, sir?"
|
|
|
|
"In a very great hurry. I must set out again in an hour at the latest."
|
|
|
|
"Impossible, sir."
|
|
|
|
"I will pay whatever you ask."
|
|
|
|
"Impossible."
|
|
|
|
"Well, in two hours, then."
|
|
|
|
"Impossible to-day. Two new spokes and a hub must be made. Monsieur will
|
|
not be able to start before to-morrow morning."
|
|
|
|
"The matter cannot wait until to-morrow. What if you were to replace
|
|
this wheel instead of repairing it?"
|
|
|
|
"How so?"
|
|
|
|
"You are a wheelwright?"
|
|
|
|
"Certainly, sir."
|
|
|
|
"Have you not a wheel that you can sell me? Then I could start again at
|
|
once."
|
|
|
|
"A spare wheel?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"I have no wheel on hand that would fit your cabriolet. Two wheels make
|
|
a pair. Two wheels cannot be put together hap-hazard."
|
|
|
|
"In that case, sell me a pair of wheels."
|
|
|
|
"Not all wheels fit all axles, sir."
|
|
|
|
"Try, nevertheless."
|
|
|
|
"It is useless, sir. I have nothing to sell but cart-wheels. We are but
|
|
a poor country here."
|
|
|
|
"Have you a cabriolet that you can let me have?"
|
|
|
|
The wheelwright had seen at the first glance that the tilbury was a
|
|
hired vehicle. He shrugged his shoulders.
|
|
|
|
"You treat the cabriolets that people let you so well! If I had one, I
|
|
would not let it to you!"
|
|
|
|
"Well, sell it to me, then."
|
|
|
|
"I have none."
|
|
|
|
"What! not even a spring-cart? I am not hard to please, as you see."
|
|
|
|
"We live in a poor country. There is, in truth," added the wheelwright,
|
|
"an old calash under the shed yonder, which belongs to a bourgeois of
|
|
the town, who gave it to me to take care of, and who only uses it on the
|
|
thirty-sixth of the month--never, that is to say. I might let that
|
|
to you, for what matters it to me? But the bourgeois must not see it
|
|
pass--and then, it is a calash; it would require two horses."
|
|
|
|
"I will take two post-horses."
|
|
|
|
"Where is Monsieur going?"
|
|
|
|
"To Arras."
|
|
|
|
"And Monsieur wishes to reach there to-day?"
|
|
|
|
"Yes, of course."
|
|
|
|
"By taking two post-horses?"
|
|
|
|
"Why not?"
|
|
|
|
"Does it make any difference whether Monsieur arrives at four o'clock
|
|
to-morrow morning?"
|
|
|
|
"Certainly not."
|
|
|
|
"There is one thing to be said about that, you see, by taking
|
|
post-horses--Monsieur has his passport?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Well, by taking post-horses, Monsieur cannot reach Arras before
|
|
to-morrow. We are on a cross-road. The relays are badly served, the
|
|
horses are in the fields. The season for ploughing is just beginning;
|
|
heavy teams are required, and horses are seized upon everywhere, from
|
|
the post as well as elsewhere. Monsieur will have to wait three or four
|
|
hours at the least at every relay. And, then, they drive at a walk.
|
|
There are many hills to ascend."
|
|
|
|
"Come then, I will go on horseback. Unharness the cabriolet. Some one
|
|
can surely sell me a saddle in the neighborhood."
|
|
|
|
"Without doubt. But will this horse bear the saddle?"
|
|
|
|
"That is true; you remind me of that; he will not bear it."
|
|
|
|
"Then--"
|
|
|
|
"But I can surely hire a horse in the village?"
|
|
|
|
"A horse to travel to Arras at one stretch?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"That would require such a horse as does not exist in these parts. You
|
|
would have to buy it to begin with, because no one knows you. But you
|
|
will not find one for sale nor to let, for five hundred francs, or for a
|
|
thousand."
|
|
|
|
"What am I to do?"
|
|
|
|
"The best thing is to let me repair the wheel like an honest man, and
|
|
set out on your journey to-morrow."
|
|
|
|
"To-morrow will be too late."
|
|
|
|
"The deuce!"
|
|
|
|
"Is there not a mail-wagon which runs to Arras? When will it pass?"
|
|
|
|
"To-night. Both the posts pass at night; the one going as well as the
|
|
one coming."
|
|
|
|
"What! It will take you a day to mend this wheel?"
|
|
|
|
"A day, and a good long one."
|
|
|
|
"If you set two men to work?"
|
|
|
|
"If I set ten men to work."
|
|
|
|
"What if the spokes were to be tied together with ropes?"
|
|
|
|
"That could be done with the spokes, not with the hub; and the felly is
|
|
in a bad state, too."
|
|
|
|
"Is there any one in this village who lets out teams?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Is there another wheelwright?"
|
|
|
|
The stableman and the wheelwright replied in concert, with a toss of the
|
|
head.
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
He felt an immense joy.
|
|
|
|
It was evident that Providence was intervening. That it was it who had
|
|
broken the wheel of the tilbury and who was stopping him on the road.
|
|
He had not yielded to this sort of first summons; he had just made every
|
|
possible effort to continue the journey; he had loyally and scrupulously
|
|
exhausted all means; he had been deterred neither by the season, nor
|
|
fatigue, nor by the expense; he had nothing with which to reproach
|
|
himself. If he went no further, that was no fault of his. It did not
|
|
concern him further. It was no longer his fault. It was not the act of
|
|
his own conscience, but the act of Providence.
|
|
|
|
He breathed again. He breathed freely and to the full extent of his
|
|
lungs for the first time since Javert's visit. It seemed to him that the
|
|
hand of iron which had held his heart in its grasp for the last twenty
|
|
hours had just released him.
|
|
|
|
It seemed to him that God was for him now, and was manifesting Himself.
|
|
|
|
He said himself that he had done all he could, and that now he had
|
|
nothing to do but retrace his steps quietly.
|
|
|
|
If his conversation with the wheelwright had taken place in a chamber
|
|
of the inn, it would have had no witnesses, no one would have heard him,
|
|
things would have rested there, and it is probable that we should not
|
|
have had to relate any of the occurrences which the reader is about
|
|
to peruse; but this conversation had taken place in the street. Any
|
|
colloquy in the street inevitably attracts a crowd. There are always
|
|
people who ask nothing better than to become spectators. While he was
|
|
questioning the wheelwright, some people who were passing back and forth
|
|
halted around them. After listening for a few minutes, a young lad, to
|
|
whom no one had paid any heed, detached himself from the group and ran
|
|
off.
|
|
|
|
At the moment when the traveller, after the inward deliberation which we
|
|
have just described, resolved to retrace his steps, this child returned.
|
|
He was accompanied by an old woman.
|
|
|
|
"Monsieur," said the woman, "my boy tells me that you wish to hire a
|
|
cabriolet."
|
|
|
|
These simple words uttered by an old woman led by a child made the
|
|
perspiration trickle down his limbs. He thought that he beheld the hand
|
|
which had relaxed its grasp reappear in the darkness behind him, ready
|
|
to seize him once more.
|
|
|
|
He answered:--
|
|
|
|
"Yes, my good woman; I am in search of a cabriolet which I can hire."
|
|
|
|
And he hastened to add:--
|
|
|
|
"But there is none in the place."
|
|
|
|
"Certainly there is," said the old woman.
|
|
|
|
"Where?" interpolated the wheelwright.
|
|
|
|
"At my house," replied the old woman.
|
|
|
|
He shuddered. The fatal hand had grasped him again.
|
|
|
|
The old woman really had in her shed a sort of basket spring-cart.
|
|
The wheelwright and the stable-man, in despair at the prospect of the
|
|
traveller escaping their clutches, interfered.
|
|
|
|
"It was a frightful old trap; it rests flat on the axle; it is an actual
|
|
fact that the seats were suspended inside it by leather thongs; the rain
|
|
came into it; the wheels were rusted and eaten with moisture; it
|
|
would not go much further than the tilbury; a regular ramshackle old
|
|
stage-wagon; the gentleman would make a great mistake if he trusted
|
|
himself to it," etc., etc.
|
|
|
|
All this was true; but this trap, this ramshackle old vehicle, this
|
|
thing, whatever it was, ran on its two wheels and could go to Arras.
|
|
|
|
He paid what was asked, left the tilbury with the wheelwright to be
|
|
repaired, intending to reclaim it on his return, had the white horse
|
|
put to the cart, climbed into it, and resumed the road which he had been
|
|
travelling since morning.
|
|
|
|
At the moment when the cart moved off, he admitted that he had felt, a
|
|
moment previously, a certain joy in the thought that he should not
|
|
go whither he was now proceeding. He examined this joy with a sort of
|
|
wrath, and found it absurd. Why should he feel joy at turning back?
|
|
After all, he was taking this trip of his own free will. No one was
|
|
forcing him to it.
|
|
|
|
And assuredly nothing would happen except what he should choose.
|
|
|
|
As he left Hesdin, he heard a voice shouting to him: "Stop! Stop!" He
|
|
halted the cart with a vigorous movement which contained a feverish and
|
|
convulsive element resembling hope.
|
|
|
|
It was the old woman's little boy.
|
|
|
|
"Monsieur," said the latter, "it was I who got the cart for you."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"You have not given me anything."
|
|
|
|
He who gave to all so readily thought this demand exorbitant and almost
|
|
odious.
|
|
|
|
"Ah! it's you, you scamp?" said he; "you shall have nothing."
|
|
|
|
He whipped up his horse and set off at full speed.
|
|
|
|
He had lost a great deal of time at Hesdin. He wanted to make it good.
|
|
The little horse was courageous, and pulled for two; but it was the
|
|
month of February, there had been rain; the roads were bad. And then,
|
|
it was no longer the tilbury. The cart was very heavy, and in addition,
|
|
there were many ascents.
|
|
|
|
He took nearly four hours to go from Hesdin to Saint-Pol; four hours for
|
|
five leagues.
|
|
|
|
At Saint-Pol he had the horse unharnessed at the first inn he came to
|
|
and led to the stable; as he had promised Scaufflaire, he stood beside
|
|
the manger while the horse was eating; he thought of sad and confusing
|
|
things.
|
|
|
|
The inn-keeper's wife came to the stable.
|
|
|
|
"Does not Monsieur wish to breakfast?"
|
|
|
|
"Come, that is true; I even have a good appetite."
|
|
|
|
He followed the woman, who had a rosy, cheerful face; she led him to the
|
|
public room where there were tables covered with waxed cloth.
|
|
|
|
"Make haste!" said he; "I must start again; I am in a hurry."
|
|
|
|
A big Flemish servant-maid placed his knife and fork in all haste; he
|
|
looked at the girl with a sensation of comfort.
|
|
|
|
"That is what ailed me," he thought; "I had not breakfasted."
|
|
|
|
His breakfast was served; he seized the bread, took a mouthful, and then
|
|
slowly replaced it on the table, and did not touch it again.
|
|
|
|
A carter was eating at another table; he said to this man:--
|
|
|
|
"Why is their bread so bitter here?"
|
|
|
|
The carter was a German and did not understand him.
|
|
|
|
He returned to the stable and remained near the horse.
|
|
|
|
An hour later he had quitted Saint-Pol and was directing his course
|
|
towards Tinques, which is only five leagues from Arras.
|
|
|
|
What did he do during this journey? Of what was he thinking? As in the
|
|
morning, he watched the trees, the thatched roofs, the tilled fields
|
|
pass by, and the way in which the landscape, broken at every turn of the
|
|
road, vanished; this is a sort of contemplation which sometimes
|
|
suffices to the soul, and almost relieves it from thought. What is more
|
|
melancholy and more profound than to see a thousand objects for the
|
|
first and the last time? To travel is to be born and to die at every
|
|
instant; perhaps, in the vaguest region of his mind, he did make
|
|
comparisons between the shifting horizon and our human existence: all
|
|
the things of life are perpetually fleeing before us; the dark and
|
|
bright intervals are intermingled; after a dazzling moment, an eclipse;
|
|
we look, we hasten, we stretch out our hands to grasp what is passing;
|
|
each event is a turn in the road, and, all at once, we are old; we feel
|
|
a shock; all is black; we distinguish an obscure door; the gloomy
|
|
horse of life, which has been drawing us halts, and we see a veiled and
|
|
unknown person unharnessing amid the shadows.
|
|
|
|
Twilight was falling when the children who were coming out of school
|
|
beheld this traveller enter Tinques; it is true that the days were still
|
|
short; he did not halt at Tinques; as he emerged from the village, a
|
|
laborer, who was mending the road with stones, raised his head and said
|
|
to him:--
|
|
|
|
"That horse is very much fatigued."
|
|
|
|
The poor beast was, in fact, going at a walk.
|
|
|
|
"Are you going to Arras?" added the road-mender.
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"If you go on at that rate you will not arrive very early."
|
|
|
|
He stopped his horse, and asked the laborer:--
|
|
|
|
"How far is it from here to Arras?"
|
|
|
|
"Nearly seven good leagues."
|
|
|
|
"How is that? the posting guide only says five leagues and a quarter."
|
|
|
|
"Ah!" returned the road-mender, "so you don't know that the road is
|
|
under repair? You will find it barred a quarter of an hour further on;
|
|
there is no way to proceed further."
|
|
|
|
"Really?"
|
|
|
|
"You will take the road on the left, leading to Carency; you will cross
|
|
the river; when you reach Camblin, you will turn to the right; that is
|
|
the road to Mont-Saint-Eloy which leads to Arras."
|
|
|
|
"But it is night, and I shall lose my way."
|
|
|
|
"You do not belong in these parts?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"And, besides, it is all cross-roads; stop! sir," resumed the
|
|
road-mender; "shall I give you a piece of advice? your horse is tired;
|
|
return to Tinques; there is a good inn there; sleep there; you can reach
|
|
Arras to-morrow."
|
|
|
|
"I must be there this evening."
|
|
|
|
"That is different; but go to the inn all the same, and get an extra
|
|
horse; the stable-boy will guide you through the cross-roads."
|
|
|
|
He followed the road-mender's advice, retraced his steps, and, half an
|
|
hour later, he passed the same spot again, but this time at full speed,
|
|
with a good horse to aid; a stable-boy, who called himself a postilion,
|
|
was seated on the shaft of the cariole.
|
|
|
|
Still, he felt that he had lost time.
|
|
|
|
Night had fully come.
|
|
|
|
They turned into the cross-road; the way became frightfully bad; the
|
|
cart lurched from one rut to the other; he said to the postilion:--
|
|
|
|
"Keep at a trot, and you shall have a double fee."
|
|
|
|
In one of the jolts, the whiffle-tree broke.
|
|
|
|
"There's the whiffle-tree broken, sir," said the postilion; "I don't
|
|
know how to harness my horse now; this road is very bad at night; if
|
|
you wish to return and sleep at Tinques, we could be in Arras early
|
|
to-morrow morning."
|
|
|
|
He replied, "Have you a bit of rope and a knife?"
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
He cut a branch from a tree and made a whiffle-tree of it.
|
|
|
|
This caused another loss of twenty minutes; but they set out again at a
|
|
gallop.
|
|
|
|
The plain was gloomy; low-hanging, black, crisp fogs crept over the
|
|
hills and wrenched themselves away like smoke: there were whitish gleams
|
|
in the clouds; a strong breeze which blew in from the sea produced a
|
|
sound in all quarters of the horizon, as of some one moving furniture;
|
|
everything that could be seen assumed attitudes of terror. How many
|
|
things shiver beneath these vast breaths of the night!
|
|
|
|
He was stiff with cold; he had eaten nothing since the night before;
|
|
he vaguely recalled his other nocturnal trip in the vast plain in
|
|
the neighborhood of D----, eight years previously, and it seemed but
|
|
yesterday.
|
|
|
|
The hour struck from a distant tower; he asked the boy:--
|
|
|
|
"What time is it?"
|
|
|
|
"Seven o'clock, sir; we shall reach Arras at eight; we have but three
|
|
leagues still to go."
|
|
|
|
At that moment, he for the first time indulged in this reflection,
|
|
thinking it odd the while that it had not occurred to him sooner: that
|
|
all this trouble which he was taking was, perhaps, useless; that he did
|
|
not know so much as the hour of the trial; that he should, at least,
|
|
have informed himself of that; that he was foolish to go thus straight
|
|
ahead without knowing whether he would be of any service or not; then
|
|
he sketched out some calculations in his mind: that, ordinarily, the
|
|
sittings of the Court of Assizes began at nine o'clock in the morning;
|
|
that it could not be a long affair; that the theft of the apples would
|
|
be very brief; that there would then remain only a question of identity,
|
|
four or five depositions, and very little for the lawyers to say; that
|
|
he should arrive after all was over.
|
|
|
|
The postilion whipped up the horses; they had crossed the river and left
|
|
Mont-Saint-Eloy behind them.
|
|
|
|
The night grew more profound.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--SISTER SIMPLICE PUT TO THE PROOF
|
|
|
|
But at that moment Fantine was joyous.
|
|
|
|
She had passed a very bad night; her cough was frightful; her fever
|
|
had doubled in intensity; she had had dreams: in the morning, when the
|
|
doctor paid his visit, she was delirious; he assumed an alarmed look,
|
|
and ordered that he should be informed as soon as M. Madeleine arrived.
|
|
|
|
All the morning she was melancholy, said but little, and laid plaits
|
|
in her sheets, murmuring the while, in a low voice, calculations
|
|
which seemed to be calculations of distances. Her eyes were hollow and
|
|
staring. They seemed almost extinguished at intervals, then lighted up
|
|
again and shone like stars. It seems as though, at the approach of a
|
|
certain dark hour, the light of heaven fills those who are quitting the
|
|
light of earth.
|
|
|
|
Each time that Sister Simplice asked her how she felt, she replied
|
|
invariably, "Well. I should like to see M. Madeleine."
|
|
|
|
Some months before this, at the moment when Fantine had just lost her
|
|
last modesty, her last shame, and her last joy, she was the shadow of
|
|
herself; now she was the spectre of herself. Physical suffering had
|
|
completed the work of moral suffering. This creature of five and twenty
|
|
had a wrinkled brow, flabby cheeks, pinched nostrils, teeth from which
|
|
the gums had receded, a leaden complexion, a bony neck, prominent
|
|
shoulder-blades, frail limbs, a clayey skin, and her golden hair was
|
|
growing out sprinkled with gray. Alas! how illness improvises old-age!
|
|
|
|
At mid-day the physician returned, gave some directions, inquired
|
|
whether the mayor had made his appearance at the infirmary, and shook
|
|
his head.
|
|
|
|
M. Madeleine usually came to see the invalid at three o'clock. As
|
|
exactness is kindness, he was exact.
|
|
|
|
About half-past two, Fantine began to be restless. In the course of
|
|
twenty minutes, she asked the nun more than ten times, "What time is it,
|
|
sister?"
|
|
|
|
Three o'clock struck. At the third stroke, Fantine sat up in bed; she
|
|
who could, in general, hardly turn over, joined her yellow, fleshless
|
|
hands in a sort of convulsive clasp, and the nun heard her utter one
|
|
of those profound sighs which seem to throw off dejection. Then Fantine
|
|
turned and looked at the door.
|
|
|
|
No one entered; the door did not open.
|
|
|
|
She remained thus for a quarter of an hour, her eyes riveted on the
|
|
door, motionless and apparently holding her breath. The sister dared not
|
|
speak to her. The clock struck a quarter past three. Fantine fell back
|
|
on her pillow.
|
|
|
|
She said nothing, but began to plait the sheets once more.
|
|
|
|
Half an hour passed, then an hour, no one came; every time the clock
|
|
struck, Fantine started up and looked towards the door, then fell back
|
|
again.
|
|
|
|
Her thought was clearly perceptible, but she uttered no name, she made
|
|
no complaint, she blamed no one. But she coughed in a melancholy way.
|
|
One would have said that something dark was descending upon her. She was
|
|
livid and her lips were blue. She smiled now and then.
|
|
|
|
Five o'clock struck. Then the sister heard her say, very low and gently,
|
|
"He is wrong not to come to-day, since I am going away to-morrow."
|
|
|
|
Sister Simplice herself was surprised at M. Madeleine's delay.
|
|
|
|
In the meantime, Fantine was staring at the tester of her bed. She
|
|
seemed to be endeavoring to recall something. All at once she began to
|
|
sing in a voice as feeble as a breath. The nun listened. This is what
|
|
Fantine was singing:--
|
|
|
|
|
|
"Lovely things we will buy
|
|
As we stroll the faubourgs through.
|
|
Roses are pink, corn-flowers are blue,
|
|
I love my love, corn-flowers are blue.
|
|
|
|
|
|
"Yestere'en the Virgin Mary came near my stove, in a broidered mantle
|
|
clad, and said to me, 'Here, hide 'neath my veil the child whom you
|
|
one day begged from me. Haste to the city, buy linen, buy a needle, buy
|
|
thread.'
|
|
|
|
|
|
"Lovely things we will buy
|
|
As we stroll the faubourgs through.
|
|
|
|
|
|
"Dear Holy Virgin, beside my stove I have set a cradle with ribbons
|
|
decked. God may give me his loveliest star; I prefer the child thou hast
|
|
granted me. 'Madame, what shall I do with this linen fine?'--'Make of it
|
|
clothes for thy new-born babe.'
|
|
|
|
|
|
"Roses are pink and corn-flowers are blue,
|
|
I love my love, and corn-flowers are blue.
|
|
|
|
|
|
"'Wash this linen.'--'Where?'--'In the stream. Make of it, soiling
|
|
not, spoiling not, a petticoat fair with its bodice fine, which I will
|
|
embroider and fill with flowers.'--'Madame, the child is no longer here;
|
|
what is to be done?'--'Then make of it a winding-sheet in which to bury
|
|
me.'
|
|
|
|
|
|
"Lovely things we will buy
|
|
As we stroll the faubourgs through,
|
|
Roses are pink, corn-flowers are blue,
|
|
I love my love, corn-flowers are blue."
|
|
|
|
|
|
This song was an old cradle romance with which she had, in former days,
|
|
lulled her little Cosette to sleep, and which had never recurred to her
|
|
mind in all the five years during which she had been parted from her
|
|
child. She sang it in so sad a voice, and to so sweet an air, that it
|
|
was enough to make any one, even a nun, weep. The sister, accustomed as
|
|
she was to austerities, felt a tear spring to her eyes.
|
|
|
|
The clock struck six. Fantine did not seem to hear it. She no longer
|
|
seemed to pay attention to anything about her.
|
|
|
|
Sister Simplice sent a serving-maid to inquire of the portress of the
|
|
factory, whether the mayor had returned, and if he would not come to the
|
|
infirmary soon. The girl returned in a few minutes.
|
|
|
|
Fantine was still motionless and seemed absorbed in her own thoughts.
|
|
|
|
The servant informed Sister Simplice in a very low tone, that the
|
|
mayor had set out that morning before six o'clock, in a little tilbury
|
|
harnessed to a white horse, cold as the weather was; that he had gone
|
|
alone, without even a driver; that no one knew what road he had taken;
|
|
that people said he had been seen to turn into the road to Arras; that
|
|
others asserted that they had met him on the road to Paris. That when he
|
|
went away he had been very gentle, as usual, and that he had merely told
|
|
the portress not to expect him that night.
|
|
|
|
While the two women were whispering together, with their backs turned
|
|
to Fantine's bed, the sister interrogating, the servant conjecturing,
|
|
Fantine, with the feverish vivacity of certain organic maladies, which
|
|
unite the free movements of health with the frightful emaciation of
|
|
death, had raised herself to her knees in bed, with her shrivelled hands
|
|
resting on the bolster, and her head thrust through the opening of the
|
|
curtains, and was listening. All at once she cried:--
|
|
|
|
"You are speaking of M. Madeleine! Why are you talking so low? What is
|
|
he doing? Why does he not come?"
|
|
|
|
Her voice was so abrupt and hoarse that the two women thought they heard
|
|
the voice of a man; they wheeled round in affright.
|
|
|
|
"Answer me!" cried Fantine.
|
|
|
|
The servant stammered:--
|
|
|
|
"The portress told me that he could not come to-day."
|
|
|
|
"Be calm, my child," said the sister; "lie down again."
|
|
|
|
Fantine, without changing her attitude, continued in a loud voice, and
|
|
with an accent that was both imperious and heart-rending:--
|
|
|
|
"He cannot come? Why not? You know the reason. You are whispering it to
|
|
each other there. I want to know it."
|
|
|
|
The servant-maid hastened to say in the nun's ear, "Say that he is busy
|
|
with the city council."
|
|
|
|
Sister Simplice blushed faintly, for it was a lie that the maid had
|
|
proposed to her.
|
|
|
|
On the other hand, it seemed to her that the mere communication of the
|
|
truth to the invalid would, without doubt, deal her a terrible blow, and
|
|
that this was a serious matter in Fantine's present state. Her flush
|
|
did not last long; the sister raised her calm, sad eyes to Fantine, and
|
|
said, "Monsieur le Maire has gone away."
|
|
|
|
Fantine raised herself and crouched on her heels in the bed: her eyes
|
|
sparkled; indescribable joy beamed from that melancholy face.
|
|
|
|
"Gone!" she cried; "he has gone to get Cosette."
|
|
|
|
Then she raised her arms to heaven, and her white face became ineffable;
|
|
her lips moved; she was praying in a low voice.
|
|
|
|
When her prayer was finished, "Sister," she said, "I am willing to lie
|
|
down again; I will do anything you wish; I was naughty just now; I beg
|
|
your pardon for having spoken so loud; it is very wrong to talk loudly;
|
|
I know that well, my good sister, but, you see, I am very happy: the
|
|
good God is good; M. Madeleine is good; just think! he has gone to
|
|
Montfermeil to get my little Cosette."
|
|
|
|
She lay down again, with the nun's assistance, helped the nun to arrange
|
|
her pillow, and kissed the little silver cross which she wore on her
|
|
neck, and which Sister Simplice had given her.
|
|
|
|
"My child," said the sister, "try to rest now, and do not talk any
|
|
more."
|
|
|
|
Fantine took the sister's hand in her moist hands, and the latter was
|
|
pained to feel that perspiration.
|
|
|
|
"He set out this morning for Paris; in fact, he need not even go through
|
|
Paris; Montfermeil is a little to the left as you come thence. Do you
|
|
remember how he said to me yesterday, when I spoke to him of Cosette,
|
|
Soon, soon? He wants to give me a surprise, you know! he made me sign a
|
|
letter so that she could be taken from the Thenardiers; they cannot
|
|
say anything, can they? they will give back Cosette, for they have been
|
|
paid; the authorities will not allow them to keep the child since they
|
|
have received their pay. Do not make signs to me that I must not talk,
|
|
sister! I am extremely happy; I am doing well; I am not ill at all any
|
|
more; I am going to see Cosette again; I am even quite hungry; it is
|
|
nearly five years since I saw her last; you cannot imagine how much
|
|
attached one gets to children, and then, she will be so pretty; you will
|
|
see! If you only knew what pretty little rosy fingers she had! In the
|
|
first place, she will have very beautiful hands; she had ridiculous
|
|
hands when she was only a year old; like this! she must be a big girl
|
|
now; she is seven years old; she is quite a young lady; I call her
|
|
Cosette, but her name is really Euphrasie. Stop! this morning I was
|
|
looking at the dust on the chimney-piece, and I had a sort of idea come
|
|
across me, like that, that I should see Cosette again soon. Mon Dieu!
|
|
how wrong it is not to see one's children for years! One ought to
|
|
reflect that life is not eternal. Oh, how good M. le Maire is to go! it
|
|
is very cold! it is true; he had on his cloak, at least? he will be
|
|
here to-morrow, will he not? to-morrow will be a festival day; to-morrow
|
|
morning, sister, you must remind me to put on my little cap that has
|
|
lace on it. What a place that Montfermeil is! I took that journey on
|
|
foot once; it was very long for me, but the diligences go very quickly!
|
|
he will be here to-morrow with Cosette: how far is it from here to
|
|
Montfermeil?"
|
|
|
|
The sister, who had no idea of distances, replied, "Oh, I think that he
|
|
will be here to-morrow."
|
|
|
|
"To-morrow! to-morrow!" said Fantine, "I shall see Cosette to-morrow!
|
|
you see, good sister of the good God, that I am no longer ill; I am mad;
|
|
I could dance if any one wished it."
|
|
|
|
A person who had seen her a quarter of an hour previously would not have
|
|
understood the change; she was all rosy now; she spoke in a lively and
|
|
natural voice; her whole face was one smile; now and then she talked,
|
|
she laughed softly; the joy of a mother is almost infantile.
|
|
|
|
"Well," resumed the nun, "now that you are happy, mind me, and do not
|
|
talk any more."
|
|
|
|
Fantine laid her head on her pillow and said in a low voice: "Yes,
|
|
lie down again; be good, for you are going to have your child; Sister
|
|
Simplice is right; every one here is right."
|
|
|
|
And then, without stirring, without even moving her head, she began to
|
|
stare all about her with wide-open eyes and a joyous air, and she said
|
|
nothing more.
|
|
|
|
The sister drew the curtains together again, hoping that she would
|
|
fall into a doze. Between seven and eight o'clock the doctor came; not
|
|
hearing any sound, he thought Fantine was asleep, entered softly, and
|
|
approached the bed on tiptoe; he opened the curtains a little, and, by
|
|
the light of the taper, he saw Fantine's big eyes gazing at him.
|
|
|
|
She said to him, "She will be allowed to sleep beside me in a little
|
|
bed, will she not, sir?"
|
|
|
|
The doctor thought that she was delirious. She added:--
|
|
|
|
"See! there is just room."
|
|
|
|
The doctor took Sister Simplice aside, and she explained matters to him;
|
|
that M. Madeleine was absent for a day or two, and that in their doubt
|
|
they had not thought it well to undeceive the invalid, who believed that
|
|
the mayor had gone to Montfermeil; that it was possible, after all, that
|
|
her guess was correct: the doctor approved.
|
|
|
|
He returned to Fantine's bed, and she went on:--
|
|
|
|
"You see, when she wakes up in the morning, I shall be able to say good
|
|
morning to her, poor kitten, and when I cannot sleep at night, I can
|
|
hear her asleep; her little gentle breathing will do me good."
|
|
|
|
"Give me your hand," said the doctor.
|
|
|
|
She stretched out her arm, and exclaimed with a laugh:--
|
|
|
|
"Ah, hold! in truth, you did not know it; I am cured; Cosette will
|
|
arrive to-morrow."
|
|
|
|
The doctor was surprised; she was better; the pressure on her chest
|
|
had decreased; her pulse had regained its strength; a sort of life had
|
|
suddenly supervened and reanimated this poor, worn-out creature.
|
|
|
|
"Doctor," she went on, "did the sister tell you that M. le Maire has
|
|
gone to get that mite of a child?"
|
|
|
|
The doctor recommended silence, and that all painful emotions should be
|
|
avoided; he prescribed an infusion of pure chinchona, and, in case the
|
|
fever should increase again during the night, a calming potion. As he
|
|
took his departure, he said to the sister:--
|
|
|
|
"She is doing better; if good luck willed that the mayor should
|
|
actually arrive to-morrow with the child, who knows? there are crises
|
|
so astounding; great joy has been known to arrest maladies; I know well
|
|
that this is an organic disease, and in an advanced state, but all those
|
|
things are such mysteries: we may be able to save her."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE TRAVELLER ON HIS ARRIVAL TAKES PRECAUTIONS FOR
|
|
DEPARTURE
|
|
|
|
It was nearly eight o'clock in the evening when the cart, which we
|
|
left on the road, entered the porte-cochere of the Hotel de la Poste in
|
|
Arras; the man whom we have been following up to this moment alighted
|
|
from it, responded with an abstracted air to the attentions of the
|
|
people of the inn, sent back the extra horse, and with his own hands
|
|
led the little white horse to the stable; then he opened the door of a
|
|
billiard-room which was situated on the ground floor, sat down there,
|
|
and leaned his elbows on a table; he had taken fourteen hours for
|
|
the journey which he had counted on making in six; he did himself the
|
|
justice to acknowledge that it was not his fault, but at bottom, he was
|
|
not sorry.
|
|
|
|
The landlady of the hotel entered.
|
|
|
|
"Does Monsieur wish a bed? Does Monsieur require supper?"
|
|
|
|
He made a sign of the head in the negative.
|
|
|
|
"The stableman says that Monsieur's horse is extremely fatigued."
|
|
|
|
Here he broke his silence.
|
|
|
|
"Will not the horse be in a condition to set out again to-morrow
|
|
morning?"
|
|
|
|
"Oh, Monsieur! he must rest for two days at least."
|
|
|
|
He inquired:--
|
|
|
|
"Is not the posting-station located here?"
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
The hostess conducted him to the office; he showed his passport, and
|
|
inquired whether there was any way of returning that same night to M.
|
|
sur M. by the mail-wagon; the seat beside the post-boy chanced to be
|
|
vacant; he engaged it and paid for it. "Monsieur," said the clerk,
|
|
"do not fail to be here ready to start at precisely one o'clock in the
|
|
morning."
|
|
|
|
This done, he left the hotel and began to wander about the town.
|
|
|
|
He was not acquainted with Arras; the streets were dark, and he
|
|
walked on at random; but he seemed bent upon not asking the way of the
|
|
passers-by. He crossed the little river Crinchon, and found himself in a
|
|
labyrinth of narrow alleys where he lost his way. A citizen was passing
|
|
along with a lantern. After some hesitation, he decided to apply to this
|
|
man, not without having first glanced behind and in front of him, as
|
|
though he feared lest some one should hear the question which he was
|
|
about to put.
|
|
|
|
"Monsieur," said he, "where is the court-house, if you please."
|
|
|
|
"You do not belong in town, sir?" replied the bourgeois, who was an
|
|
oldish man; "well, follow me. I happen to be going in the direction of
|
|
the court-house, that is to say, in the direction of the hotel of the
|
|
prefecture; for the court-house is undergoing repairs just at this
|
|
moment, and the courts are holding their sittings provisionally in the
|
|
prefecture."
|
|
|
|
"Is it there that the Assizes are held?" he asked.
|
|
|
|
"Certainly, sir; you see, the prefecture of to-day was the bishop's
|
|
palace before the Revolution. M. de Conzie, who was bishop in '82, built
|
|
a grand hall there. It is in this grand hall that the court is held."
|
|
|
|
On the way, the bourgeois said to him:--
|
|
|
|
"If Monsieur desires to witness a case, it is rather late. The sittings
|
|
generally close at six o'clock."
|
|
|
|
When they arrived on the grand square, however, the man pointed out to
|
|
him four long windows all lighted up, in the front of a vast and gloomy
|
|
building.
|
|
|
|
"Upon my word, sir, you are in luck; you have arrived in season. Do you
|
|
see those four windows? That is the Court of Assizes. There is light
|
|
there, so they are not through. The matter must have been greatly
|
|
protracted, and they are holding an evening session. Do you take an
|
|
interest in this affair? Is it a criminal case? Are you a witness?"
|
|
|
|
He replied:--
|
|
|
|
"I have not come on any business; I only wish to speak to one of the
|
|
lawyers."
|
|
|
|
"That is different," said the bourgeois. "Stop, sir; here is the door
|
|
where the sentry stands. You have only to ascend the grand staircase."
|
|
|
|
He conformed to the bourgeois's directions, and a few minutes later he
|
|
was in a hall containing many people, and where groups, intermingled
|
|
with lawyers in their gowns, were whispering together here and there.
|
|
|
|
It is always a heart-breaking thing to see these congregations of men
|
|
robed in black, murmuring together in low voices, on the threshold of
|
|
the halls of justice. It is rare that charity and pity are the outcome
|
|
of these words. Condemnations pronounced in advance are more likely
|
|
to be the result. All these groups seem to the passing and thoughtful
|
|
observer so many sombre hives where buzzing spirits construct in concert
|
|
all sorts of dark edifices.
|
|
|
|
This spacious hall, illuminated by a single lamp, was the old hall of
|
|
the episcopal palace, and served as the large hall of the palace
|
|
of justice. A double-leaved door, which was closed at that moment,
|
|
separated it from the large apartment where the court was sitting.
|
|
|
|
The obscurity was such that he did not fear to accost the first lawyer
|
|
whom he met.
|
|
|
|
"What stage have they reached, sir?" he asked.
|
|
|
|
"It is finished," said the lawyer.
|
|
|
|
"Finished!"
|
|
|
|
This word was repeated in such accents that the lawyer turned round.
|
|
|
|
"Excuse me sir; perhaps you are a relative?"
|
|
|
|
"No; I know no one here. Has judgment been pronounced?"
|
|
|
|
"Of course. Nothing else was possible."
|
|
|
|
"To penal servitude?"
|
|
|
|
"For life."
|
|
|
|
He continued, in a voice so weak that it was barely audible:--
|
|
|
|
"Then his identity was established?"
|
|
|
|
"What identity?" replied the lawyer. "There was no identity to be
|
|
established. The matter was very simple. The woman had murdered her
|
|
child; the infanticide was proved; the jury threw out the question of
|
|
premeditation, and she was condemned for life."
|
|
|
|
"So it was a woman?" said he.
|
|
|
|
"Why, certainly. The Limosin woman. Of what are you speaking?"
|
|
|
|
"Nothing. But since it is all over, how comes it that the hall is still
|
|
lighted?"
|
|
|
|
"For another case, which was begun about two hours ago."
|
|
|
|
"What other case?"
|
|
|
|
"Oh! this one is a clear case also. It is about a sort of blackguard;
|
|
a man arrested for a second offence; a convict who has been guilty of
|
|
theft. I don't know his name exactly. There's a bandit's phiz for you!
|
|
I'd send him to the galleys on the strength of his face alone."
|
|
|
|
"Is there any way of getting into the court-room, sir?" said he.
|
|
|
|
"I really think that there is not. There is a great crowd. However,
|
|
the hearing has been suspended. Some people have gone out, and when the
|
|
hearing is resumed, you might make an effort."
|
|
|
|
"Where is the entrance?"
|
|
|
|
"Through yonder large door."
|
|
|
|
The lawyer left him. In the course of a few moments he had experienced,
|
|
almost simultaneously, almost intermingled with each other, all possible
|
|
emotions. The words of this indifferent spectator had, in turn, pierced
|
|
his heart like needles of ice and like blades of fire. When he saw that
|
|
nothing was settled, he breathed freely once more; but he could not have
|
|
told whether what he felt was pain or pleasure.
|
|
|
|
He drew near to many groups and listened to what they were saying. The
|
|
docket of the session was very heavy; the president had appointed
|
|
for the same day two short and simple cases. They had begun with the
|
|
infanticide, and now they had reached the convict, the old offender, the
|
|
"return horse." This man had stolen apples, but that did not appear to
|
|
be entirely proved; what had been proved was, that he had already been
|
|
in the galleys at Toulon. It was that which lent a bad aspect to
|
|
his case. However, the man's examination and the depositions of the
|
|
witnesses had been completed, but the lawyer's plea, and the speech
|
|
of the public prosecutor were still to come; it could not be
|
|
finished before midnight. The man would probably be condemned; the
|
|
attorney-general was very clever, and never missed his culprits; he was
|
|
a brilliant fellow who wrote verses.
|
|
|
|
An usher stood at the door communicating with the hall of the Assizes.
|
|
He inquired of this usher:--
|
|
|
|
"Will the door be opened soon, sir?"
|
|
|
|
"It will not be opened at all," replied the usher.
|
|
|
|
"What! It will not be opened when the hearing is resumed? Is not the
|
|
hearing suspended?"
|
|
|
|
"The hearing has just been begun again," replied the usher, "but the
|
|
door will not be opened again."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Because the hall is full."
|
|
|
|
"What! There is not room for one more?"
|
|
|
|
"Not another one. The door is closed. No one can enter now."
|
|
|
|
The usher added after a pause: "There are, to tell the truth, two
|
|
or three extra places behind Monsieur le President, but Monsieur le
|
|
President only admits public functionaries to them."
|
|
|
|
So saying, the usher turned his back.
|
|
|
|
He retired with bowed head, traversed the antechamber, and slowly
|
|
descended the stairs, as though hesitating at every step. It is probable
|
|
that he was holding counsel with himself. The violent conflict which had
|
|
been going on within him since the preceding evening was not yet ended;
|
|
and every moment he encountered some new phase of it. On reaching the
|
|
landing-place, he leaned his back against the balusters and folded his
|
|
arms. All at once he opened his coat, drew out his pocket-book, took
|
|
from it a pencil, tore out a leaf, and upon that leaf he wrote rapidly,
|
|
by the light of the street lantern, this line: M. Madeleine, Mayor of M.
|
|
sur M.; then he ascended the stairs once more with great strides, made
|
|
his way through the crowd, walked straight up to the usher, handed him
|
|
the paper, and said in an authoritative manner:--
|
|
|
|
"Take this to Monsieur le President."
|
|
|
|
The usher took the paper, cast a glance upon it, and obeyed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--AN ENTRANCE BY FAVOR
|
|
|
|
|
|
Although he did not suspect the fact, the mayor of M. sur M. enjoyed
|
|
a sort of celebrity. For the space of seven years his reputation for
|
|
virtue had filled the whole of Bas Boulonnais; it had eventually passed
|
|
the confines of a small district and had been spread abroad through
|
|
two or three neighboring departments. Besides the service which he had
|
|
rendered to the chief town by resuscitating the black jet industry,
|
|
there was not one out of the hundred and forty communes of the
|
|
arrondissement of M. sur M. which was not indebted to him for some
|
|
benefit. He had even at need contrived to aid and multiply the
|
|
industries of other arrondissements. It was thus that he had, when
|
|
occasion offered, supported with his credit and his funds the linen
|
|
factory at Boulogne, the flax-spinning industry at Frevent, and the
|
|
hydraulic manufacture of cloth at Boubers-sur-Canche. Everywhere the
|
|
name of M. Madeleine was pronounced with veneration. Arras and Douai
|
|
envied the happy little town of M. sur M. its mayor.
|
|
|
|
The Councillor of the Royal Court of Douai, who was presiding over this
|
|
session of the Assizes at Arras, was acquainted, in common with the rest
|
|
of the world, with this name which was so profoundly and universally
|
|
honored. When the usher, discreetly opening the door which connected
|
|
the council-chamber with the court-room, bent over the back of the
|
|
President's arm-chair and handed him the paper on which was inscribed
|
|
the line which we have just perused, adding: "The gentleman desires to
|
|
be present at the trial," the President, with a quick and deferential
|
|
movement, seized a pen and wrote a few words at the bottom of the paper
|
|
and returned it to the usher, saying, "Admit him."
|
|
|
|
The unhappy man whose history we are relating had remained near the door
|
|
of the hall, in the same place and the same attitude in which the usher
|
|
had left him. In the midst of his revery he heard some one saying to
|
|
him, "Will Monsieur do me the honor to follow me?" It was the same usher
|
|
who had turned his back upon him but a moment previously, and who was
|
|
now bowing to the earth before him. At the same time, the usher handed
|
|
him the paper. He unfolded it, and as he chanced to be near the light,
|
|
he could read it.
|
|
|
|
"The President of the Court of Assizes presents his respects to M.
|
|
Madeleine."
|
|
|
|
He crushed the paper in his hand as though those words contained for him
|
|
a strange and bitter aftertaste.
|
|
|
|
He followed the usher.
|
|
|
|
A few minutes later he found himself alone in a sort of wainscoted
|
|
cabinet of severe aspect, lighted by two wax candles, placed upon a
|
|
table with a green cloth. The last words of the usher who had just
|
|
quitted him still rang in his ears: "Monsieur, you are now in the
|
|
council-chamber; you have only to turn the copper handle of yonder door,
|
|
and you will find yourself in the court-room, behind the President's
|
|
chair." These words were mingled in his thoughts with a vague memory of
|
|
narrow corridors and dark staircases which he had recently traversed.
|
|
|
|
The usher had left him alone. The supreme moment had arrived. He sought
|
|
to collect his faculties, but could not. It is chiefly at the moment
|
|
when there is the greatest need for attaching them to the painful
|
|
realities of life, that the threads of thought snap within the brain. He
|
|
was in the very place where the judges deliberated and condemned. With
|
|
stupid tranquillity he surveyed this peaceful and terrible apartment,
|
|
where so many lives had been broken, which was soon to ring with his
|
|
name, and which his fate was at that moment traversing. He stared at
|
|
the wall, then he looked at himself, wondering that it should be that
|
|
chamber and that it should be he.
|
|
|
|
He had eaten nothing for four and twenty hours; he was worn out by the
|
|
jolts of the cart, but he was not conscious of it. It seemed to him that
|
|
he felt nothing.
|
|
|
|
He approached a black frame which was suspended on the wall, and which
|
|
contained, under glass, an ancient autograph letter of Jean Nicolas
|
|
Pache, mayor of Paris and minister, and dated, through an error, no
|
|
doubt, the 9th of June, of the year II., and in which Pache forwarded to
|
|
the commune the list of ministers and deputies held in arrest by them.
|
|
Any spectator who had chanced to see him at that moment, and who had
|
|
watched him, would have imagined, doubtless, that this letter struck him
|
|
as very curious, for he did not take his eyes from it, and he read it
|
|
two or three times. He read it without paying any attention to it, and
|
|
unconsciously. He was thinking of Fantine and Cosette.
|
|
|
|
As he dreamed, he turned round, and his eyes fell upon the brass knob
|
|
of the door which separated him from the Court of Assizes. He had almost
|
|
forgotten that door. His glance, calm at first, paused there, remained
|
|
fixed on that brass handle, then grew terrified, and little by little
|
|
became impregnated with fear. Beads of perspiration burst forth among
|
|
his hair and trickled down upon his temples.
|
|
|
|
At a certain moment he made that indescribable gesture of a sort of
|
|
authority mingled with rebellion, which is intended to convey, and which
|
|
does so well convey, "Pardieu! who compels me to this?" Then he wheeled
|
|
briskly round, caught sight of the door through which he had entered in
|
|
front of him, went to it, opened it, and passed out. He was no longer
|
|
in that chamber; he was outside in a corridor, a long, narrow corridor,
|
|
broken by steps and gratings, making all sorts of angles, lighted
|
|
here and there by lanterns similar to the night taper of invalids, the
|
|
corridor through which he had approached. He breathed, he listened; not
|
|
a sound in front, not a sound behind him, and he fled as though pursued.
|
|
|
|
When he had turned many angles in this corridor, he still listened. The
|
|
same silence reigned, and there was the same darkness around him. He was
|
|
out of breath; he staggered; he leaned against the wall. The stone was
|
|
cold; the perspiration lay ice-cold on his brow; he straightened himself
|
|
up with a shiver.
|
|
|
|
Then, there alone in the darkness, trembling with cold and with
|
|
something else, too, perchance, he meditated.
|
|
|
|
He had meditated all night long; he had meditated all the day: he heard
|
|
within him but one voice, which said, "Alas!"
|
|
|
|
A quarter of an hour passed thus. At length he bowed his head, sighed
|
|
with agony, dropped his arms, and retraced his steps. He walked slowly,
|
|
and as though crushed. It seemed as though some one had overtaken him in
|
|
his flight and was leading him back.
|
|
|
|
He re-entered the council-chamber. The first thing he caught sight of
|
|
was the knob of the door. This knob, which was round and of polished
|
|
brass, shone like a terrible star for him. He gazed at it as a lamb
|
|
might gaze into the eye of a tiger.
|
|
|
|
He could not take his eyes from it. From time to time he advanced a step
|
|
and approached the door.
|
|
|
|
Had he listened, he would have heard the sound of the adjoining hall
|
|
like a sort of confused murmur; but he did not listen, and he did not
|
|
hear.
|
|
|
|
Suddenly, without himself knowing how it happened, he found himself near
|
|
the door; he grasped the knob convulsively; the door opened.
|
|
|
|
He was in the court-room.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--A PLACE WHERE CONVICTIONS ARE IN PROCESS OF FORMATION
|
|
|
|
He advanced a pace, closed the door mechanically behind him, and
|
|
remained standing, contemplating what he saw.
|
|
|
|
It was a vast and badly lighted apartment, now full of uproar, now full
|
|
of silence, where all the apparatus of a criminal case, with its petty
|
|
and mournful gravity in the midst of the throng, was in process of
|
|
development.
|
|
|
|
At the one end of the hall, the one where he was, were judges, with
|
|
abstracted air, in threadbare robes, who were gnawing their nails or
|
|
closing their eyelids; at the other end, a ragged crowd; lawyers in
|
|
all sorts of attitudes; soldiers with hard but honest faces; ancient,
|
|
spotted woodwork, a dirty ceiling, tables covered with serge that was
|
|
yellow rather than green; doors blackened by handmarks; tap-room
|
|
lamps which emitted more smoke than light, suspended from nails in
|
|
the wainscot; on the tables candles in brass candlesticks; darkness,
|
|
ugliness, sadness; and from all this there was disengaged an austere and
|
|
august impression, for one there felt that grand human thing which is
|
|
called the law, and that grand divine thing which is called justice.
|
|
|
|
No one in all that throng paid any attention to him; all glances were
|
|
directed towards a single point, a wooden bench placed against a small
|
|
door, in the stretch of wall on the President's left; on this bench,
|
|
illuminated by several candles, sat a man between two gendarmes.
|
|
|
|
This man was the man.
|
|
|
|
He did not seek him; he saw him; his eyes went thither naturally, as
|
|
though they had known beforehand where that figure was.
|
|
|
|
He thought he was looking at himself, grown old; not absolutely the same
|
|
in face, of course, but exactly similar in attitude and aspect, with his
|
|
bristling hair, with that wild and uneasy eye, with that blouse, just as
|
|
it was on the day when he entered D----, full of hatred, concealing
|
|
his soul in that hideous mass of frightful thoughts which he had spent
|
|
nineteen years in collecting on the floor of the prison.
|
|
|
|
He said to himself with a shudder, "Good God! shall I become like that
|
|
again?"
|
|
|
|
This creature seemed to be at least sixty; there was something
|
|
indescribably coarse, stupid, and frightened about him.
|
|
|
|
At the sound made by the opening door, people had drawn aside to make
|
|
way for him; the President had turned his head, and, understanding that
|
|
the personage who had just entered was the mayor of M. sur M., he had
|
|
bowed to him; the attorney-general, who had seen M. Madeleine at M.
|
|
sur M., whither the duties of his office had called him more than once,
|
|
recognized him and saluted him also: he had hardly perceived it; he was
|
|
the victim of a sort of hallucination; he was watching.
|
|
|
|
Judges, clerks, gendarmes, a throng of cruelly curious heads, all these
|
|
he had already beheld once, in days gone by, twenty-seven years before;
|
|
he had encountered those fatal things once more; there they were; they
|
|
moved; they existed; it was no longer an effort of his memory, a mirage
|
|
of his thought; they were real gendarmes and real judges, a real
|
|
crowd, and real men of flesh and blood: it was all over; he beheld the
|
|
monstrous aspects of his past reappear and live once more around him,
|
|
with all that there is formidable in reality.
|
|
|
|
All this was yawning before him.
|
|
|
|
He was horrified by it; he shut his eyes, and exclaimed in the deepest
|
|
recesses of his soul, "Never!"
|
|
|
|
And by a tragic play of destiny which made all his ideas tremble, and
|
|
rendered him nearly mad, it was another self of his that was there! all
|
|
called that man who was being tried Jean Valjean.
|
|
|
|
Under his very eyes, unheard-of vision, he had a sort of representation
|
|
of the most horrible moment of his life, enacted by his spectre.
|
|
|
|
Everything was there; the apparatus was the same, the hour of the night,
|
|
the faces of the judges, of soldiers, and of spectators; all were the
|
|
same, only above the President's head there hung a crucifix, something
|
|
which the courts had lacked at the time of his condemnation: God had
|
|
been absent when he had been judged.
|
|
|
|
There was a chair behind him; he dropped into it, terrified at the
|
|
thought that he might be seen; when he was seated, he took advantage of
|
|
a pile of cardboard boxes, which stood on the judge's desk, to conceal
|
|
his face from the whole room; he could now see without being seen; he
|
|
had fully regained consciousness of the reality of things; gradually he
|
|
recovered; he attained that phase of composure where it is possible to
|
|
listen.
|
|
|
|
M. Bamatabois was one of the jurors.
|
|
|
|
He looked for Javert, but did not see him; the seat of the witnesses was
|
|
hidden from him by the clerk's table, and then, as we have just said,
|
|
the hall was sparely lighted.
|
|
|
|
At the moment of this entrance, the defendant's lawyer had just finished
|
|
his plea.
|
|
|
|
The attention of all was excited to the highest pitch; the affair had
|
|
lasted for three hours: for three hours that crowd had been watching a
|
|
strange man, a miserable specimen of humanity, either profoundly stupid
|
|
or profoundly subtle, gradually bending beneath the weight of a terrible
|
|
likeness. This man, as the reader already knows, was a vagabond who had
|
|
been found in a field carrying a branch laden with ripe apples, broken
|
|
in the orchard of a neighbor, called the Pierron orchard. Who was this
|
|
man? an examination had been made; witnesses had been heard, and they
|
|
were unanimous; light had abounded throughout the entire debate; the
|
|
accusation said: "We have in our grasp not only a marauder, a stealer
|
|
of fruit; we have here, in our hands, a bandit, an old offender who
|
|
has broken his ban, an ex-convict, a miscreant of the most dangerous
|
|
description, a malefactor named Jean Valjean, whom justice has long been
|
|
in search of, and who, eight years ago, on emerging from the galleys
|
|
at Toulon, committed a highway robbery, accompanied by violence, on the
|
|
person of a child, a Savoyard named Little Gervais; a crime provided
|
|
for by article 383 of the Penal Code, the right to try him for which
|
|
we reserve hereafter, when his identity shall have been judicially
|
|
established. He has just committed a fresh theft; it is a case of a
|
|
second offence; condemn him for the fresh deed; later on he will be
|
|
judged for the old crime." In the face of this accusation, in the face
|
|
of the unanimity of the witnesses, the accused appeared to be astonished
|
|
more than anything else; he made signs and gestures which were meant to
|
|
convey No, or else he stared at the ceiling: he spoke with difficulty,
|
|
replied with embarrassment, but his whole person, from head to foot, was
|
|
a denial; he was an idiot in the presence of all these minds ranged in
|
|
order of battle around him, and like a stranger in the midst of this
|
|
society which was seizing fast upon him; nevertheless, it was a question
|
|
of the most menacing future for him; the likeness increased every
|
|
moment, and the entire crowd surveyed, with more anxiety than he did
|
|
himself, that sentence freighted with calamity, which descended
|
|
ever closer over his head; there was even a glimpse of a possibility
|
|
afforded; besides the galleys, a possible death penalty, in case his
|
|
identity were established, and the affair of Little Gervais were to end
|
|
thereafter in condemnation. Who was this man? what was the nature of his
|
|
apathy? was it imbecility or craft? Did he understand too well, or did
|
|
he not understand at all? these were questions which divided the crowd,
|
|
and seemed to divide the jury; there was something both terrible and
|
|
puzzling in this case: the drama was not only melancholy; it was also
|
|
obscure.
|
|
|
|
The counsel for the defence had spoken tolerably well, in that
|
|
provincial tongue which has long constituted the eloquence of the bar,
|
|
and which was formerly employed by all advocates, at Paris as well as at
|
|
Romorantin or at Montbrison, and which to-day, having become classic, is
|
|
no longer spoken except by the official orators of magistracy, to whom
|
|
it is suited on account of its grave sonorousness and its majestic
|
|
stride; a tongue in which a husband is called a consort, and a woman
|
|
a spouse; Paris, the centre of art and civilization; the king,
|
|
the monarch; Monseigneur the Bishop, a sainted pontiff; the
|
|
district-attorney, the eloquent interpreter of public prosecution; the
|
|
arguments, the accents which we have just listened to; the age of Louis
|
|
XIV., the grand age; a theatre, the temple of Melpomene; the reigning
|
|
family, the august blood of our kings; a concert, a musical solemnity;
|
|
the General Commandant of the province, the illustrious warrior, who,
|
|
etc.; the pupils in the seminary, these tender levities; errors imputed
|
|
to newspapers, the imposture which distills its venom through the
|
|
columns of those organs; etc. The lawyer had, accordingly, begun with an
|
|
explanation as to the theft of the apples,--an awkward matter couched
|
|
in fine style; but Benigne Bossuet himself was obliged to allude to a
|
|
chicken in the midst of a funeral oration, and he extricated himself
|
|
from the situation in stately fashion. The lawyer established the fact
|
|
that the theft of the apples had not been circumstantially proved.
|
|
His client, whom he, in his character of counsel, persisted in calling
|
|
Champmathieu, had not been seen scaling that wall nor breaking that
|
|
branch by any one. He had been taken with that branch (which the lawyer
|
|
preferred to call a bough) in his possession; but he said that he had
|
|
found it broken off and lying on the ground, and had picked it up.
|
|
Where was there any proof to the contrary? No doubt that branch had been
|
|
broken off and concealed after the scaling of the wall, then thrown away
|
|
by the alarmed marauder; there was no doubt that there had been a
|
|
thief in the case. But what proof was there that that thief had been
|
|
Champmathieu? One thing only. His character as an ex-convict. The
|
|
lawyer did not deny that that character appeared to be, unhappily,
|
|
well attested; the accused had resided at Faverolles; the accused had
|
|
exercised the calling of a tree-pruner there; the name of Champmathieu
|
|
might well have had its origin in Jean Mathieu; all that was true,--in
|
|
short, four witnesses recognize Champmathieu, positively and without
|
|
hesitation, as that convict, Jean Valjean; to these signs, to this
|
|
testimony, the counsel could oppose nothing but the denial of his
|
|
client, the denial of an interested party; but supposing that he was
|
|
the convict Jean Valjean, did that prove that he was the thief of the
|
|
apples? that was a presumption at the most, not a proof. The prisoner,
|
|
it was true, and his counsel, "in good faith," was obliged to admit it,
|
|
had adopted "a bad system of defence." He obstinately denied everything,
|
|
the theft and his character of convict. An admission upon this last
|
|
point would certainly have been better, and would have won for him the
|
|
indulgence of his judges; the counsel had advised him to do this; but
|
|
the accused had obstinately refused, thinking, no doubt, that he would
|
|
save everything by admitting nothing. It was an error; but ought not the
|
|
paucity of this intelligence to be taken into consideration? This man
|
|
was visibly stupid. Long-continued wretchedness in the galleys, long
|
|
misery outside the galleys, had brutalized him, etc. He defended himself
|
|
badly; was that a reason for condemning him? As for the affair with
|
|
Little Gervais, the counsel need not discuss it; it did not enter into
|
|
the case. The lawyer wound up by beseeching the jury and the court, if
|
|
the identity of Jean Valjean appeared to them to be evident, to apply
|
|
to him the police penalties which are provided for a criminal who has
|
|
broken his ban, and not the frightful chastisement which descends upon
|
|
the convict guilty of a second offence.
|
|
|
|
The district-attorney answered the counsel for the defence. He was
|
|
violent and florid, as district-attorneys usually are.
|
|
|
|
He congratulated the counsel for the defence on his "loyalty," and
|
|
skilfully took advantage of this loyalty. He reached the accused through
|
|
all the concessions made by his lawyer. The advocate had seemed to admit
|
|
that the prisoner was Jean Valjean. He took note of this. So this man
|
|
was Jean Valjean. This point had been conceded to the accusation and
|
|
could no longer be disputed. Here, by means of a clever
|
|
autonomasia which went back to the sources and causes of crime, the
|
|
district-attorney thundered against the immorality of the romantic
|
|
school, then dawning under the name of the Satanic school, which
|
|
had been bestowed upon it by the critics of the Quotidienne and the
|
|
Oriflamme; he attributed, not without some probability, to the influence
|
|
of this perverse literature the crime of Champmathieu, or rather,
|
|
to speak more correctly, of Jean Valjean. Having exhausted these
|
|
considerations, he passed on to Jean Valjean himself. Who was this Jean
|
|
Valjean? Description of Jean Valjean: a monster spewed forth, etc.
|
|
The model for this sort of description is contained in the tale of
|
|
Theramene, which is not useful to tragedy, but which every day renders
|
|
great services to judicial eloquence. The audience and the jury
|
|
"shuddered." The description finished, the district-attorney resumed
|
|
with an oratorical turn calculated to raise the enthusiasm of the
|
|
journal of the prefecture to the highest pitch on the following day: And
|
|
it is such a man, etc., etc., etc., vagabond, beggar, without means of
|
|
existence, etc., etc., inured by his past life to culpable deeds, and
|
|
but little reformed by his sojourn in the galleys, as was proved by the
|
|
crime committed against Little Gervais, etc., etc.; it is such a man,
|
|
caught upon the highway in the very act of theft, a few paces from a
|
|
wall that had been scaled, still holding in his hand the object
|
|
stolen, who denies the crime, the theft, the climbing the wall; denies
|
|
everything; denies even his own identity! In addition to a hundred
|
|
other proofs, to which we will not recur, four witnesses recognize
|
|
him--Javert, the upright inspector of police; Javert, and three of
|
|
his former companions in infamy, the convicts Brevet, Chenildieu, and
|
|
Cochepaille. What does he offer in opposition to this overwhelming
|
|
unanimity? His denial. What obduracy! You will do justice, gentlemen
|
|
of the jury, etc., etc. While the district-attorney was speaking, the
|
|
accused listened to him open-mouthed, with a sort of amazement in which
|
|
some admiration was assuredly blended. He was evidently surprised that
|
|
a man could talk like that. From time to time, at those "energetic"
|
|
moments of the prosecutor's speech, when eloquence which cannot contain
|
|
itself overflows in a flood of withering epithets and envelops the
|
|
accused like a storm, he moved his head slowly from right to left and
|
|
from left to right in the sort of mute and melancholy protest with which
|
|
he had contented himself since the beginning of the argument. Two or
|
|
three times the spectators who were nearest to him heard him say in
|
|
a low voice, "That is what comes of not having asked M. Baloup." The
|
|
district-attorney directed the attention of the jury to this stupid
|
|
attitude, evidently deliberate, which denoted not imbecility, but craft,
|
|
skill, a habit of deceiving justice, and which set forth in all its
|
|
nakedness the "profound perversity" of this man. He ended by making
|
|
his reserves on the affair of Little Gervais and demanding a severe
|
|
sentence.
|
|
|
|
At that time, as the reader will remember, it was penal servitude for
|
|
life.
|
|
|
|
The counsel for the defence rose, began by complimenting Monsieur
|
|
l'Avocat-General on his "admirable speech," then replied as best he
|
|
could; but he weakened; the ground was evidently slipping away from
|
|
under his feet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--THE SYSTEM OF DENIALS
|
|
|
|
The moment for closing the debate had arrived. The President had the
|
|
accused stand up, and addressed to him the customary question, "Have you
|
|
anything to add to your defence?"
|
|
|
|
The man did not appear to understand, as he stood there, twisting in his
|
|
hands a terrible cap which he had.
|
|
|
|
The President repeated the question.
|
|
|
|
This time the man heard it. He seemed to understand. He made a motion
|
|
like a man who is just waking up, cast his eyes about him, stared at
|
|
the audience, the gendarmes, his counsel, the jury, the court, laid
|
|
his monstrous fist on the rim of woodwork in front of his bench,
|
|
took another look, and all at once, fixing his glance upon the
|
|
district-attorney, he began to speak. It was like an eruption.
|
|
It seemed, from the manner in which the words escaped from his
|
|
mouth,--incoherent, impetuous, pell-mell, tumbling over each other,--as
|
|
though they were all pressing forward to issue forth at once. He said:--
|
|
|
|
"This is what I have to say. That I have been a wheelwright in Paris,
|
|
and that it was with Monsieur Baloup. It is a hard trade. In the
|
|
wheelwright's trade one works always in the open air, in courtyards,
|
|
under sheds when the masters are good, never in closed workshops,
|
|
because space is required, you see. In winter one gets so cold that one
|
|
beats one's arms together to warm one's self; but the masters don't like
|
|
it; they say it wastes time. Handling iron when there is ice between
|
|
the paving-stones is hard work. That wears a man out quickly. One is old
|
|
while he is still quite young in that trade. At forty a man is done for.
|
|
I was fifty-three. I was in a bad state. And then, workmen are so mean!
|
|
When a man is no longer young, they call him nothing but an old bird,
|
|
old beast! I was not earning more than thirty sous a day. They paid me
|
|
as little as possible. The masters took advantage of my age--and then I
|
|
had my daughter, who was a laundress at the river. She earned a little
|
|
also. It sufficed for us two. She had trouble, also; all day long up to
|
|
her waist in a tub, in rain, in snow. When the wind cuts your face, when
|
|
it freezes, it is all the same; you must still wash. There are people
|
|
who have not much linen, and wait until late; if you do not wash, you
|
|
lose your custom. The planks are badly joined, and water drops on you
|
|
from everywhere; you have your petticoats all damp above and below. That
|
|
penetrates. She has also worked at the laundry of the Enfants-Rouges,
|
|
where the water comes through faucets. You are not in the tub there; you
|
|
wash at the faucet in front of you, and rinse in a basin behind you. As
|
|
it is enclosed, you are not so cold; but there is that hot steam, which
|
|
is terrible, and which ruins your eyes. She came home at seven o'clock
|
|
in the evening, and went to bed at once, she was so tired. Her husband
|
|
beat her. She is dead. We have not been very happy. She was a good girl,
|
|
who did not go to the ball, and who was very peaceable. I remember
|
|
one Shrove-Tuesday when she went to bed at eight o'clock. There, I am
|
|
telling the truth; you have only to ask. Ah, yes! how stupid I am! Paris
|
|
is a gulf. Who knows Father Champmathieu there? But M. Baloup does, I
|
|
tell you. Go see at M. Baloup's; and after all, I don't know what is
|
|
wanted of me."
|
|
|
|
The man ceased speaking, and remained standing. He had said these things
|
|
in a loud, rapid, hoarse voice, with a sort of irritated and savage
|
|
ingenuousness. Once he paused to salute some one in the crowd. The sort
|
|
of affirmations which he seemed to fling out before him at random came
|
|
like hiccoughs, and to each he added the gesture of a wood-cutter who is
|
|
splitting wood. When he had finished, the audience burst into a laugh.
|
|
He stared at the public, and, perceiving that they were laughing, and
|
|
not understanding why, he began to laugh himself.
|
|
|
|
It was inauspicious.
|
|
|
|
The President, an attentive and benevolent man, raised his voice.
|
|
|
|
He reminded "the gentlemen of the jury" that "the sieur Baloup, formerly
|
|
a master-wheelwright, with whom the accused stated that he had served,
|
|
had been summoned in vain. He had become bankrupt, and was not to be
|
|
found." Then turning to the accused, he enjoined him to listen to what
|
|
he was about to say, and added: "You are in a position where reflection
|
|
is necessary. The gravest presumptions rest upon you, and may induce
|
|
vital results. Prisoner, in your own interests, I summon you for the
|
|
last time to explain yourself clearly on two points. In the first place,
|
|
did you or did you not climb the wall of the Pierron orchard, break
|
|
the branch, and steal the apples; that is to say, commit the crime
|
|
of breaking in and theft? In the second place, are you the discharged
|
|
convict, Jean Valjean--yes or no?"
|
|
|
|
The prisoner shook his head with a capable air, like a man who has
|
|
thoroughly understood, and who knows what answer he is going to make. He
|
|
opened his mouth, turned towards the President, and said:--
|
|
|
|
"In the first place--"
|
|
|
|
Then he stared at his cap, stared at the ceiling, and held his peace.
|
|
|
|
"Prisoner," said the district-attorney, in a severe voice; "pay
|
|
attention. You are not answering anything that has been asked of you.
|
|
Your embarrassment condemns you. It is evident that your name is not
|
|
Champmathieu; that you are the convict, Jean Valjean, concealed first
|
|
under the name of Jean Mathieu, which was the name of his mother; that
|
|
you went to Auvergne; that you were born at Faverolles, where you were
|
|
a pruner of trees. It is evident that you have been guilty of entering,
|
|
and of the theft of ripe apples from the Pierron orchard. The gentlemen
|
|
of the jury will form their own opinion."
|
|
|
|
[Illustration: Father Champmathieu on Trial]
|
|
|
|
The prisoner had finally resumed his seat; he arose abruptly when the
|
|
district-attorney had finished, and exclaimed:--
|
|
|
|
"You are very wicked; that you are! This what I wanted to say; I could
|
|
not find words for it at first. I have stolen nothing. I am a man who
|
|
does not have something to eat every day. I was coming from Ailly; I
|
|
was walking through the country after a shower, which had made the whole
|
|
country yellow: even the ponds were overflowed, and nothing sprang from
|
|
the sand any more but the little blades of grass at the wayside. I
|
|
found a broken branch with apples on the ground; I picked up the branch
|
|
without knowing that it would get me into trouble. I have been in
|
|
prison, and they have been dragging me about for the last three months;
|
|
more than that I cannot say; people talk against me, they tell me,
|
|
'Answer!' The gendarme, who is a good fellow, nudges my elbow, and says
|
|
to me in a low voice, 'Come, answer!' I don't know how to explain; I
|
|
have no education; I am a poor man; that is where they wrong me, because
|
|
they do not see this. I have not stolen; I picked up from the ground
|
|
things that were lying there. You say, Jean Valjean, Jean Mathieu! I
|
|
don't know those persons; they are villagers. I worked for M. Baloup,
|
|
Boulevard de l'Hopital; my name is Champmathieu. You are very clever to
|
|
tell me where I was born; I don't know myself: it's not everybody
|
|
who has a house in which to come into the world; that would be too
|
|
convenient. I think that my father and mother were people who strolled
|
|
along the highways; I know nothing different. When I was a child,
|
|
they called me young fellow; now they call me old fellow; those are my
|
|
baptismal names; take that as you like. I have been in Auvergne; I have
|
|
been at Faverolles. Pardi. Well! can't a man have been in Auvergne, or
|
|
at Faverolles, without having been in the galleys? I tell you that I
|
|
have not stolen, and that I am Father Champmathieu; I have been with M.
|
|
Baloup; I have had a settled residence. You worry me with your nonsense,
|
|
there! Why is everybody pursuing me so furiously?"
|
|
|
|
The district-attorney had remained standing; he addressed the
|
|
President:--
|
|
|
|
"Monsieur le President, in view of the confused but exceedingly clever
|
|
denials of the prisoner, who would like to pass himself off as an idiot,
|
|
but who will not succeed in so doing,--we shall attend to that,--we
|
|
demand that it shall please you and that it shall please the court to
|
|
summon once more into this place the convicts Brevet, Cochepaille, and
|
|
Chenildieu, and Police-Inspector Javert, and question them for the last
|
|
time as to the identity of the prisoner with the convict Jean Valjean."
|
|
|
|
"I would remind the district-attorney," said the President, "that
|
|
Police-Inspector Javert, recalled by his duties to the capital of a
|
|
neighboring arrondissement, left the court-room and the town as soon as
|
|
he had made his deposition; we have accorded him permission, with the
|
|
consent of the district-attorney and of the counsel for the prisoner."
|
|
|
|
"That is true, Mr. President," responded the district-attorney. "In the
|
|
absence of sieur Javert, I think it my duty to remind the gentlemen of
|
|
the jury of what he said here a few hours ago. Javert is an estimable
|
|
man, who does honor by his rigorous and strict probity to inferior but
|
|
important functions. These are the terms of his deposition: 'I do not
|
|
even stand in need of circumstantial proofs and moral presumptions to
|
|
give the lie to the prisoner's denial. I recognize him perfectly. The
|
|
name of this man is not Champmathieu; he is an ex-convict named Jean
|
|
Valjean, and is very vicious and much to be feared. It is only with
|
|
extreme regret that he was released at the expiration of his term. He
|
|
underwent nineteen years of penal servitude for theft. He made five or
|
|
six attempts to escape. Besides the theft from Little Gervais, and from
|
|
the Pierron orchard, I suspect him of a theft committed in the house of
|
|
His Grace the late Bishop of D---- I often saw him at the time when I
|
|
was adjutant of the galley-guard at the prison in Toulon. I repeat that
|
|
I recognize him perfectly.'"
|
|
|
|
This extremely precise statement appeared to produce a vivid impression
|
|
on the public and on the jury. The district-attorney concluded by
|
|
insisting, that in default of Javert, the three witnesses Brevet,
|
|
Chenildieu, and Cochepaille should be heard once more and solemnly
|
|
interrogated.
|
|
|
|
The President transmitted the order to an usher, and, a moment later,
|
|
the door of the witnesses' room opened. The usher, accompanied by a
|
|
gendarme ready to lend him armed assistance, introduced the convict
|
|
Brevet. The audience was in suspense; and all breasts heaved as though
|
|
they had contained but one soul.
|
|
|
|
The ex-convict Brevet wore the black and gray waistcoat of the central
|
|
prisons. Brevet was a person sixty years of age, who had a sort of
|
|
business man's face, and the air of a rascal. The two sometimes go
|
|
together. In prison, whither fresh misdeeds had led him, he had become
|
|
something in the nature of a turnkey. He was a man of whom his superiors
|
|
said, "He tries to make himself of use." The chaplains bore good
|
|
testimony as to his religious habits. It must not be forgotten that this
|
|
passed under the Restoration.
|
|
|
|
"Brevet," said the President, "you have undergone an ignominious
|
|
sentence, and you cannot take an oath."
|
|
|
|
Brevet dropped his eyes.
|
|
|
|
"Nevertheless," continued the President, "even in the man whom the law
|
|
has degraded, there may remain, when the divine mercy permits it, a
|
|
sentiment of honor and of equity. It is to this sentiment that I
|
|
appeal at this decisive hour. If it still exists in you,--and I hope
|
|
it does,--reflect before replying to me: consider on the one hand, this
|
|
man, whom a word from you may ruin; on the other hand, justice, which a
|
|
word from you may enlighten. The instant is solemn; there is still time
|
|
to retract if you think you have been mistaken. Rise, prisoner. Brevet,
|
|
take a good look at the accused, recall your souvenirs, and tell us on
|
|
your soul and conscience, if you persist in recognizing this man as your
|
|
former companion in the galleys, Jean Valjean?"
|
|
|
|
Brevet looked at the prisoner, then turned towards the court.
|
|
|
|
"Yes, Mr. President, I was the first to recognize him, and I stick to
|
|
it; that man is Jean Valjean, who entered at Toulon in 1796, and left in
|
|
1815. I left a year later. He has the air of a brute now; but it must be
|
|
because age has brutalized him; he was sly at the galleys: I recognize
|
|
him positively."
|
|
|
|
"Take your seat," said the President. "Prisoner, remain standing."
|
|
|
|
Chenildieu was brought in, a prisoner for life, as was indicated by his
|
|
red cassock and his green cap. He was serving out his sentence at the
|
|
galleys of Toulon, whence he had been brought for this case. He was a
|
|
small man of about fifty, brisk, wrinkled, frail, yellow, brazen-faced,
|
|
feverish, who had a sort of sickly feebleness about all his limbs and
|
|
his whole person, and an immense force in his glance. His companions in
|
|
the galleys had nicknamed him I-deny-God (Je-nie Dieu, Chenildieu).
|
|
|
|
The President addressed him in nearly the same words which he had
|
|
used to Brevet. At the moment when he reminded him of his infamy which
|
|
deprived him of the right to take an oath, Chenildieu raised his
|
|
head and looked the crowd in the face. The President invited him to
|
|
reflection, and asked him as he had asked Brevet, if he persisted in
|
|
recognition of the prisoner.
|
|
|
|
Chenildieu burst out laughing.
|
|
|
|
"Pardieu, as if I didn't recognize him! We were attached to the same
|
|
chain for five years. So you are sulking, old fellow?"
|
|
|
|
"Go take your seat," said the President.
|
|
|
|
The usher brought in Cochepaille. He was another convict for life, who
|
|
had come from the galleys, and was dressed in red, like Chenildieu, was
|
|
a peasant from Lourdes, and a half-bear of the Pyrenees. He had guarded
|
|
the flocks among the mountains, and from a shepherd he had slipped into
|
|
a brigand. Cochepaille was no less savage and seemed even more stupid
|
|
than the prisoner. He was one of those wretched men whom nature has
|
|
sketched out for wild beasts, and on whom society puts the finishing
|
|
touches as convicts in the galleys.
|
|
|
|
The President tried to touch him with some grave and pathetic words,
|
|
and asked him, as he had asked the other two, if he persisted, without
|
|
hesitation or trouble, in recognizing the man who was standing before
|
|
him.
|
|
|
|
"He is Jean Valjean," said Cochepaille. "He was even called
|
|
Jean-the-Screw, because he was so strong."
|
|
|
|
Each of these affirmations from these three men, evidently sincere and
|
|
in good faith, had raised in the audience a murmur of bad augury for the
|
|
prisoner,--a murmur which increased and lasted longer each time that a
|
|
fresh declaration was added to the proceeding.
|
|
|
|
The prisoner had listened to them, with that astounded face which was,
|
|
according to the accusation, his principal means of defence; at the
|
|
first, the gendarmes, his neighbors, had heard him mutter between his
|
|
teeth: "Ah, well, he's a nice one!" after the second, he said, a little
|
|
louder, with an air that was almost that of satisfaction, "Good!" at the
|
|
third, he cried, "Famous!"
|
|
|
|
The President addressed him:--
|
|
|
|
"Have you heard, prisoner? What have you to say?"
|
|
|
|
He replied:--
|
|
|
|
"I say, 'Famous!'"
|
|
|
|
An uproar broke out among the audience, and was communicated to the
|
|
jury; it was evident that the man was lost.
|
|
|
|
"Ushers," said the President, "enforce silence! I am going to sum up the
|
|
arguments."
|
|
|
|
At that moment there was a movement just beside the President; a voice
|
|
was heard crying:--
|
|
|
|
"Brevet! Chenildieu! Cochepaille! look here!"
|
|
|
|
All who heard that voice were chilled, so lamentable and terrible was
|
|
it; all eyes were turned to the point whence it had proceeded. A man,
|
|
placed among the privileged spectators who were seated behind the
|
|
court, had just risen, had pushed open the half-door which separated the
|
|
tribunal from the audience, and was standing in the middle of the hall;
|
|
the President, the district-attorney, M. Bamatabois, twenty persons,
|
|
recognized him, and exclaimed in concert:--
|
|
|
|
"M. Madeleine!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--CHAMPMATHIEU MORE AND MORE ASTONISHED
|
|
|
|
It was he, in fact. The clerk's lamp illumined his countenance. He held
|
|
his hat in his hand; there was no disorder in his clothing; his coat
|
|
was carefully buttoned; he was very pale, and he trembled slightly;
|
|
his hair, which had still been gray on his arrival in Arras, was now
|
|
entirely white: it had turned white during the hour he had sat there.
|
|
|
|
All heads were raised: the sensation was indescribable; there was
|
|
a momentary hesitation in the audience, the voice had been so
|
|
heart-rending; the man who stood there appeared so calm that they did
|
|
not understand at first. They asked themselves whether he had indeed
|
|
uttered that cry; they could not believe that that tranquil man had been
|
|
the one to give that terrible outcry.
|
|
|
|
This indecision only lasted a few seconds. Even before the President
|
|
and the district-attorney could utter a word, before the ushers and the
|
|
gendarmes could make a gesture, the man whom all still called, at that
|
|
moment, M. Madeleine, had advanced towards the witnesses Cochepaille,
|
|
Brevet, and Chenildieu.
|
|
|
|
"Do you not recognize me?" said he.
|
|
|
|
All three remained speechless, and indicated by a sign of the head that
|
|
they did not know him. Cochepaille, who was intimidated, made a military
|
|
salute. M. Madeleine turned towards the jury and the court, and said in
|
|
a gentle voice:--
|
|
|
|
"Gentlemen of the jury, order the prisoner to be released! Mr.
|
|
President, have me arrested. He is not the man whom you are in search
|
|
of; it is I: I am Jean Valjean."
|
|
|
|
Not a mouth breathed; the first commotion of astonishment had been
|
|
followed by a silence like that of the grave; those within the hall
|
|
experienced that sort of religious terror which seizes the masses when
|
|
something grand has been done.
|
|
|
|
In the meantime, the face of the President was stamped with sympathy and
|
|
sadness; he had exchanged a rapid sign with the district-attorney and a
|
|
few low-toned words with the assistant judges; he addressed the public,
|
|
and asked in accents which all understood:--
|
|
|
|
"Is there a physician present?"
|
|
|
|
The district-attorney took the word:--
|
|
|
|
"Gentlemen of the jury, the very strange and unexpected incident
|
|
which disturbs the audience inspires us, like yourselves, only with a
|
|
sentiment which it is unnecessary for us to express. You all know, by
|
|
reputation at least, the honorable M. Madeleine, mayor of M. sur M.;
|
|
if there is a physician in the audience, we join the President in
|
|
requesting him to attend to M. Madeleine, and to conduct him to his
|
|
home."
|
|
|
|
M. Madeleine did not allow the district-attorney to finish; he
|
|
interrupted him in accents full of suavity and authority. These are the
|
|
words which he uttered; here they are literally, as they were written
|
|
down, immediately after the trial by one of the witnesses to this scene,
|
|
and as they now ring in the ears of those who heard them nearly forty
|
|
years ago:--
|
|
|
|
"I thank you, Mr. District-Attorney, but I am not mad; you shall see;
|
|
you were on the point of committing a great error; release this man! I
|
|
am fulfilling a duty; I am that miserable criminal. I am the only one
|
|
here who sees the matter clearly, and I am telling you the truth. God,
|
|
who is on high, looks down on what I am doing at this moment, and that
|
|
suffices. You can take me, for here I am: but I have done my best; I
|
|
concealed myself under another name; I have become rich; I have become
|
|
a mayor; I have tried to re-enter the ranks of the honest. It seems that
|
|
that is not to be done. In short, there are many things which I cannot
|
|
tell. I will not narrate the story of my life to you; you will hear it
|
|
one of these days. I robbed Monseigneur the Bishop, it is true; it is
|
|
true that I robbed Little Gervais; they were right in telling you that
|
|
Jean Valjean was a very vicious wretch. Perhaps it was not altogether
|
|
his fault. Listen, honorable judges! a man who has been so greatly
|
|
humbled as I have has neither any remonstrances to make to Providence,
|
|
nor any advice to give to society; but, you see, the infamy from which I
|
|
have tried to escape is an injurious thing; the galleys make the convict
|
|
what he is; reflect upon that, if you please. Before going to the
|
|
galleys, I was a poor peasant, with very little intelligence, a sort
|
|
of idiot; the galleys wrought a change in me. I was stupid; I became
|
|
vicious: I was a block of wood; I became a firebrand. Later on,
|
|
indulgence and kindness saved me, as severity had ruined me. But, pardon
|
|
me, you cannot understand what I am saying. You will find at my house,
|
|
among the ashes in the fireplace, the forty-sou piece which I stole,
|
|
seven years ago, from little Gervais. I have nothing farther to add;
|
|
take me. Good God! the district-attorney shakes his head; you say, 'M.
|
|
Madeleine has gone mad!' you do not believe me! that is distressing. Do
|
|
not, at least, condemn this man! What! these men do not recognize me! I
|
|
wish Javert were here; he would recognize me."
|
|
|
|
Nothing can reproduce the sombre and kindly melancholy of tone which
|
|
accompanied these words.
|
|
|
|
He turned to the three convicts, and said:--
|
|
|
|
"Well, I recognize you; do you remember, Brevet?"
|
|
|
|
He paused, hesitated for an instant, and said:--
|
|
|
|
"Do you remember the knitted suspenders with a checked pattern which you
|
|
wore in the galleys?"
|
|
|
|
Brevet gave a start of surprise, and surveyed him from head to foot with
|
|
a frightened air. He continued:--
|
|
|
|
"Chenildieu, you who conferred on yourself the name of 'Jenie-Dieu,'
|
|
your whole right shoulder bears a deep burn, because you one day laid
|
|
your shoulder against the chafing-dish full of coals, in order to efface
|
|
the three letters T. F. P., which are still visible, nevertheless;
|
|
answer, is this true?"
|
|
|
|
"It is true," said Chenildieu.
|
|
|
|
He addressed himself to Cochepaille:--
|
|
|
|
"Cochepaille, you have, near the bend in your left arm, a date stamped
|
|
in blue letters with burnt powder; the date is that of the landing of
|
|
the Emperor at Cannes, March 1, 1815; pull up your sleeve!"
|
|
|
|
Cochepaille pushed up his sleeve; all eyes were focused on him and on
|
|
his bare arm.
|
|
|
|
A gendarme held a light close to it; there was the date.
|
|
|
|
The unhappy man turned to the spectators and the judges with a smile
|
|
which still rends the hearts of all who saw it whenever they think of
|
|
it. It was a smile of triumph; it was also a smile of despair.
|
|
|
|
"You see plainly," he said, "that I am Jean Valjean."
|
|
|
|
In that chamber there were no longer either judges, accusers, nor
|
|
gendarmes; there was nothing but staring eyes and sympathizing hearts.
|
|
No one recalled any longer the part that each might be called upon
|
|
to play; the district-attorney forgot he was there for the purpose of
|
|
prosecuting, the President that he was there to preside, the counsel for
|
|
the defence that he was there to defend. It was a striking circumstance
|
|
that no question was put, that no authority intervened. The peculiarity
|
|
of sublime spectacles is, that they capture all souls and turn witnesses
|
|
into spectators. No one, probably, could have explained what he felt;
|
|
no one, probably, said to himself that he was witnessing the splendid
|
|
outburst of a grand light: all felt themselves inwardly dazzled.
|
|
|
|
It was evident that they had Jean Valjean before their eyes. That was
|
|
clear. The appearance of this man had sufficed to suffuse with light
|
|
that matter which had been so obscure but a moment previously, without
|
|
any further explanation: the whole crowd, as by a sort of electric
|
|
revelation, understood instantly and at a single glance the simple
|
|
and magnificent history of a man who was delivering himself up so
|
|
that another man might not be condemned in his stead. The details, the
|
|
hesitations, little possible oppositions, were swallowed up in that vast
|
|
and luminous fact.
|
|
|
|
It was an impression which vanished speedily, but which was irresistible
|
|
at the moment.
|
|
|
|
"I do not wish to disturb the court further," resumed Jean Valjean. "I
|
|
shall withdraw, since you do not arrest me. I have many things to do.
|
|
The district-attorney knows who I am; he knows whither I am going; he
|
|
can have me arrested when he likes."
|
|
|
|
He directed his steps towards the door. Not a voice was raised, not an
|
|
arm extended to hinder him. All stood aside. At that moment there was
|
|
about him that divine something which causes multitudes to stand aside
|
|
and make way for a man. He traversed the crowd slowly. It was never
|
|
known who opened the door, but it is certain that he found the door open
|
|
when he reached it. On arriving there he turned round and said:--
|
|
|
|
"I am at your command, Mr. District-Attorney."
|
|
|
|
Then he addressed the audience:--
|
|
|
|
"All of you, all who are present--consider me worthy of pity, do you
|
|
not? Good God! When I think of what I was on the point of doing, I
|
|
consider that I am to be envied. Nevertheless, I should have preferred
|
|
not to have had this occur."
|
|
|
|
He withdrew, and the door closed behind him as it had opened, for those
|
|
who do certain sovereign things are always sure of being served by some
|
|
one in the crowd.
|
|
|
|
Less than an hour after this, the verdict of the jury freed the said
|
|
Champmathieu from all accusations; and Champmathieu, being at once
|
|
released, went off in a state of stupefaction, thinking that all men
|
|
were fools, and comprehending nothing of this vision.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--A COUNTER-BLOW
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--IN WHAT MIRROR M. MADELEINE CONTEMPLATES HIS HAIR
|
|
|
|
The day had begun to dawn. Fantine had passed a sleepless and feverish
|
|
night, filled with happy visions; at daybreak she fell asleep. Sister
|
|
Simplice, who had been watching with her, availed herself of this
|
|
slumber to go and prepare a new potion of chinchona. The worthy sister
|
|
had been in the laboratory of the infirmary but a few moments, bending
|
|
over her drugs and phials, and scrutinizing things very closely, on
|
|
account of the dimness which the half-light of dawn spreads over all
|
|
objects. Suddenly she raised her head and uttered a faint shriek. M.
|
|
Madeleine stood before her; he had just entered silently.
|
|
|
|
"Is it you, Mr. Mayor?" she exclaimed.
|
|
|
|
He replied in a low voice:--
|
|
|
|
"How is that poor woman?"
|
|
|
|
"Not so bad just now; but we have been very uneasy."
|
|
|
|
She explained to him what had passed: that Fantine had been very ill the
|
|
day before, and that she was better now, because she thought that the
|
|
mayor had gone to Montfermeil to get her child. The sister dared not
|
|
question the mayor; but she perceived plainly from his air that he had
|
|
not come from there.
|
|
|
|
"All that is good," said he; "you were right not to undeceive her."
|
|
|
|
"Yes," responded the sister; "but now, Mr. Mayor, she will see you and
|
|
will not see her child. What shall we say to her?"
|
|
|
|
He reflected for a moment.
|
|
|
|
"God will inspire us," said he.
|
|
|
|
"But we cannot tell a lie," murmured the sister, half aloud.
|
|
|
|
It was broad daylight in the room. The light fell full on M. Madeleine's
|
|
face. The sister chanced to raise her eyes to it.
|
|
|
|
"Good God, sir!" she exclaimed; "what has happened to you? Your hair is
|
|
perfectly white!"
|
|
|
|
"White!" said he.
|
|
|
|
Sister Simplice had no mirror. She rummaged in a drawer, and pulled out
|
|
the little glass which the doctor of the infirmary used to see whether
|
|
a patient was dead and whether he no longer breathed. M. Madeleine took
|
|
the mirror, looked at his hair, and said:--
|
|
|
|
"Well!"
|
|
|
|
He uttered the word indifferently, and as though his mind were on
|
|
something else.
|
|
|
|
The sister felt chilled by something strange of which she caught a
|
|
glimpse in all this.
|
|
|
|
He inquired:--
|
|
|
|
"Can I see her?"
|
|
|
|
"Is not Monsieur le Maire going to have her child brought back to her?"
|
|
said the sister, hardly venturing to put the question.
|
|
|
|
"Of course; but it will take two or three days at least."
|
|
|
|
"If she were not to see Monsieur le Maire until that time," went on
|
|
the sister, timidly, "she would not know that Monsieur le Maire had
|
|
returned, and it would be easy to inspire her with patience; and when
|
|
the child arrived, she would naturally think Monsieur le Maire had just
|
|
come with the child. We should not have to enact a lie."
|
|
|
|
M. Madeleine seemed to reflect for a few moments; then he said with his
|
|
calm gravity:--
|
|
|
|
"No, sister, I must see her. I may, perhaps, be in haste."
|
|
|
|
The nun did not appear to notice this word "perhaps," which communicated
|
|
an obscure and singular sense to the words of the mayor's speech. She
|
|
replied, lowering her eyes and her voice respectfully:--
|
|
|
|
"In that case, she is asleep; but Monsieur le Maire may enter."
|
|
|
|
He made some remarks about a door which shut badly, and the noise of
|
|
which might awaken the sick woman; then he entered Fantine's chamber,
|
|
approached the bed and drew aside the curtains. She was asleep. Her
|
|
breath issued from her breast with that tragic sound which is peculiar
|
|
to those maladies, and which breaks the hearts of mothers when they are
|
|
watching through the night beside their sleeping child who is condemned
|
|
to death. But this painful respiration hardly troubled a sort of
|
|
ineffable serenity which overspread her countenance, and which
|
|
transfigured her in her sleep. Her pallor had become whiteness; her
|
|
cheeks were crimson; her long golden lashes, the only beauty of her
|
|
youth and her virginity which remained to her, palpitated, though they
|
|
remained closed and drooping. Her whole person was trembling with an
|
|
indescribable unfolding of wings, all ready to open wide and bear her
|
|
away, which could be felt as they rustled, though they could not be
|
|
seen. To see her thus, one would never have dreamed that she was
|
|
an invalid whose life was almost despaired of. She resembled rather
|
|
something on the point of soaring away than something on the point of
|
|
dying.
|
|
|
|
The branch trembles when a hand approaches it to pluck a flower, and
|
|
seems to both withdraw and to offer itself at one and the same time.
|
|
The human body has something of this tremor when the instant arrives in
|
|
which the mysterious fingers of Death are about to pluck the soul.
|
|
|
|
M. Madeleine remained for some time motionless beside that bed, gazing
|
|
in turn upon the sick woman and the crucifix, as he had done two months
|
|
before, on the day when he had come for the first time to see her
|
|
in that asylum. They were both still there in the same attitude--she
|
|
sleeping, he praying; only now, after the lapse of two months, her hair
|
|
was gray and his was white.
|
|
|
|
The sister had not entered with him. He stood beside the bed, with his
|
|
finger on his lips, as though there were some one in the chamber whom he
|
|
must enjoin to silence.
|
|
|
|
She opened her eyes, saw him, and said quietly, with a smile:--
|
|
|
|
"And Cosette?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--FANTINE HAPPY
|
|
|
|
She made no movement of either surprise or of joy; she was joy itself.
|
|
That simple question, "And Cosette?" was put with so profound a faith,
|
|
with so much certainty, with such a complete absence of disquiet and of
|
|
doubt, that he found not a word of reply. She continued:--
|
|
|
|
"I knew that you were there. I was asleep, but I saw you. I have seen
|
|
you for a long, long time. I have been following you with my eyes all
|
|
night long. You were in a glory, and you had around you all sorts of
|
|
celestial forms."
|
|
|
|
He raised his glance to the crucifix.
|
|
|
|
"But," she resumed, "tell me where Cosette is. Why did not you place her
|
|
on my bed against the moment of my waking?"
|
|
|
|
He made some mechanical reply which he was never afterwards able to
|
|
recall.
|
|
|
|
Fortunately, the doctor had been warned, and he now made his appearance.
|
|
He came to the aid of M. Madeleine.
|
|
|
|
"Calm yourself, my child," said the doctor; "your child is here."
|
|
|
|
Fantine's eyes beamed and filled her whole face with light. She clasped
|
|
her hands with an expression which contained all that is possible to
|
|
prayer in the way of violence and tenderness.
|
|
|
|
"Oh!" she exclaimed, "bring her to me!"
|
|
|
|
Touching illusion of a mother! Cosette was, for her, still the little
|
|
child who is carried.
|
|
|
|
"Not yet," said the doctor, "not just now. You still have some fever.
|
|
The sight of your child would agitate you and do you harm. You must be
|
|
cured first."
|
|
|
|
She interrupted him impetuously:--
|
|
|
|
"But I am cured! Oh, I tell you that I am cured! What an ass that doctor
|
|
is! The idea! I want to see my child!"
|
|
|
|
"You see," said the doctor, "how excited you become. So long as you are
|
|
in this state I shall oppose your having your child. It is not enough
|
|
to see her; it is necessary that you should live for her. When you are
|
|
reasonable, I will bring her to you myself."
|
|
|
|
The poor mother bowed her head.
|
|
|
|
"I beg your pardon, doctor, I really beg your pardon. Formerly I should
|
|
never have spoken as I have just done; so many misfortunes have happened
|
|
to me, that I sometimes do not know what I am saying. I understand you;
|
|
you fear the emotion. I will wait as long as you like, but I swear to
|
|
you that it would not have harmed me to see my daughter. I have been
|
|
seeing her; I have not taken my eyes from her since yesterday evening.
|
|
Do you know? If she were brought to me now, I should talk to her very
|
|
gently. That is all. Is it not quite natural that I should desire to see
|
|
my daughter, who has been brought to me expressly from Montfermeil? I
|
|
am not angry. I know well that I am about to be happy. All night long I
|
|
have seen white things, and persons who smiled at me. When Monsieur le
|
|
Docteur pleases, he shall bring me Cosette. I have no longer any fever;
|
|
I am well. I am perfectly conscious that there is nothing the matter
|
|
with me any more; but I am going to behave as though I were ill, and not
|
|
stir, to please these ladies here. When it is seen that I am very calm,
|
|
they will say, 'She must have her child.'"
|
|
|
|
M. Madeleine was sitting on a chair beside the bed. She turned towards
|
|
him; she was making a visible effort to be calm and "very good," as she
|
|
expressed it in the feebleness of illness which resembles infancy, in
|
|
order that, seeing her so peaceable, they might make no difficulty about
|
|
bringing Cosette to her. But while she controlled herself she could not
|
|
refrain from questioning M. Madeleine.
|
|
|
|
"Did you have a pleasant trip, Monsieur le Maire? Oh! how good you were
|
|
to go and get her for me! Only tell me how she is. Did she stand the
|
|
journey well? Alas! she will not recognize me. She must have forgotten
|
|
me by this time, poor darling! Children have no memories. They are like
|
|
birds. A child sees one thing to-day and another thing to-morrow, and
|
|
thinks of nothing any longer. And did she have white linen? Did those
|
|
Thenardiers keep her clean? How have they fed her? Oh! if you only knew
|
|
how I have suffered, putting such questions as that to myself during all
|
|
the time of my wretchedness. Now, it is all past. I am happy. Oh, how I
|
|
should like to see her! Do you think her pretty, Monsieur le Maire?
|
|
Is not my daughter beautiful? You must have been very cold in that
|
|
diligence! Could she not be brought for just one little instant? She
|
|
might be taken away directly afterwards. Tell me; you are the master; it
|
|
could be so if you chose!"
|
|
|
|
He took her hand. "Cosette is beautiful," he said, "Cosette is well.
|
|
You shall see her soon; but calm yourself; you are talking with too much
|
|
vivacity, and you are throwing your arms out from under the clothes, and
|
|
that makes you cough."
|
|
|
|
In fact, fits of coughing interrupted Fantine at nearly every word.
|
|
|
|
Fantine did not murmur; she feared that she had injured by her too
|
|
passionate lamentations the confidence which she was desirous of
|
|
inspiring, and she began to talk of indifferent things.
|
|
|
|
"Montfermeil is quite pretty, is it not? People go there on pleasure
|
|
parties in summer. Are the Thenardiers prosperous? There are not many
|
|
travellers in their parts. That inn of theirs is a sort of a cook-shop."
|
|
|
|
M. Madeleine was still holding her hand, and gazing at her with anxiety;
|
|
it was evident that he had come to tell her things before which his mind
|
|
now hesitated. The doctor, having finished his visit, retired. Sister
|
|
Simplice remained alone with them.
|
|
|
|
But in the midst of this pause Fantine exclaimed:--
|
|
|
|
"I hear her! mon Dieu, I hear her!"
|
|
|
|
She stretched out her arm to enjoin silence about her, held her breath,
|
|
and began to listen with rapture.
|
|
|
|
There was a child playing in the yard--the child of the portress or
|
|
of some work-woman. It was one of those accidents which are always
|
|
occurring, and which seem to form a part of the mysterious stage-setting
|
|
of mournful scenes. The child--a little girl--was going and coming,
|
|
running to warm herself, laughing, singing at the top of her voice.
|
|
Alas! in what are the plays of children not intermingled. It was this
|
|
little girl whom Fantine heard singing.
|
|
|
|
"Oh!" she resumed, "it is my Cosette! I recognize her voice."
|
|
|
|
The child retreated as it had come; the voice died away. Fantine
|
|
listened for a while longer, then her face clouded over, and M.
|
|
Madeleine heard her say, in a low voice: "How wicked that doctor is not
|
|
to allow me to see my daughter! That man has an evil countenance, that
|
|
he has."
|
|
|
|
But the smiling background of her thoughts came to the front again. She
|
|
continued to talk to herself, with her head resting on the pillow: "How
|
|
happy we are going to be! We shall have a little garden the very first
|
|
thing; M. Madeleine has promised it to me. My daughter will play in the
|
|
garden. She must know her letters by this time. I will make her spell.
|
|
She will run over the grass after butterflies. I will watch her. Then
|
|
she will take her first communion. Ah! when will she take her first
|
|
communion?"
|
|
|
|
She began to reckon on her fingers.
|
|
|
|
"One, two, three, four--she is seven years old. In five years she will
|
|
have a white veil, and openwork stockings; she will look like a little
|
|
woman. O my good sister, you do not know how foolish I become when I
|
|
think of my daughter's first communion!"
|
|
|
|
She began to laugh.
|
|
|
|
He had released Fantine's hand. He listened to her words as one listens
|
|
to the sighing of the breeze, with his eyes on the ground, his mind
|
|
absorbed in reflection which had no bottom. All at once she ceased
|
|
speaking, and this caused him to raise his head mechanically. Fantine
|
|
had become terrible.
|
|
|
|
She no longer spoke, she no longer breathed; she had raised herself to
|
|
a sitting posture, her thin shoulder emerged from her chemise; her face,
|
|
which had been radiant but a moment before, was ghastly, and she
|
|
seemed to have fixed her eyes, rendered large with terror, on something
|
|
alarming at the other extremity of the room.
|
|
|
|
"Good God!" he exclaimed; "what ails you, Fantine?"
|
|
|
|
She made no reply; she did not remove her eyes from the object which
|
|
she seemed to see. She removed one hand from his arm, and with the other
|
|
made him a sign to look behind him.
|
|
|
|
He turned, and beheld Javert.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--JAVERT SATISFIED
|
|
|
|
This is what had taken place.
|
|
|
|
The half-hour after midnight had just struck when M. Madeleine quitted
|
|
the Hall of Assizes in Arras. He regained his inn just in time to set
|
|
out again by the mail-wagon, in which he had engaged his place. A little
|
|
before six o'clock in the morning he had arrived at M. sur M., and his
|
|
first care had been to post a letter to M. Laffitte, then to enter the
|
|
infirmary and see Fantine.
|
|
|
|
However, he had hardly quitted the audience hall of the Court of
|
|
Assizes, when the district-attorney, recovering from his first shock,
|
|
had taken the word to deplore the mad deed of the honorable mayor of
|
|
M. sur M., to declare that his convictions had not been in the least
|
|
modified by that curious incident, which would be explained thereafter,
|
|
and to demand, in the meantime, the condemnation of that Champmathieu,
|
|
who was evidently the real Jean Valjean. The district-attorney's
|
|
persistence was visibly at variance with the sentiments of every one, of
|
|
the public, of the court, and of the jury. The counsel for the defence
|
|
had some difficulty in refuting this harangue and in establishing that,
|
|
in consequence of the revelations of M. Madeleine, that is to say, of
|
|
the real Jean Valjean, the aspect of the matter had been thoroughly
|
|
altered, and that the jury had before their eyes now only an innocent
|
|
man. Thence the lawyer had drawn some epiphonemas, not very fresh,
|
|
unfortunately, upon judicial errors, etc., etc.; the President, in his
|
|
summing up, had joined the counsel for the defence, and in a few minutes
|
|
the jury had thrown Champmathieu out of the case.
|
|
|
|
Nevertheless, the district-attorney was bent on having a Jean Valjean;
|
|
and as he had no longer Champmathieu, he took Madeleine.
|
|
|
|
Immediately after Champmathieu had been set at liberty, the
|
|
district-attorney shut himself up with the President. They conferred "as
|
|
to the necessity of seizing the person of M. le Maire of M. sur M."
|
|
This phrase, in which there was a great deal of of, is the
|
|
district-attorney's, written with his own hand, on the minutes of his
|
|
report to the attorney-general. His first emotion having passed off, the
|
|
President did not offer many objections. Justice must, after all, take
|
|
its course. And then, when all was said, although the President was
|
|
a kindly and a tolerably intelligent man, he was, at the same time, a
|
|
devoted and almost an ardent royalist, and he had been shocked to hear
|
|
the Mayor of M. sur M. say the Emperor, and not Bonaparte, when alluding
|
|
to the landing at Cannes.
|
|
|
|
The order for his arrest was accordingly despatched. The
|
|
district-attorney forwarded it to M. sur M. by a special messenger, at
|
|
full speed, and entrusted its execution to Police Inspector Javert.
|
|
|
|
The reader knows that Javert had returned to M. sur M. immediately after
|
|
having given his deposition.
|
|
|
|
Javert was just getting out of bed when the messenger handed him the
|
|
order of arrest and the command to produce the prisoner.
|
|
|
|
The messenger himself was a very clever member of the police, who, in
|
|
two words, informed Javert of what had taken place at Arras. The order
|
|
of arrest, signed by the district-attorney, was couched in these words:
|
|
"Inspector Javert will apprehend the body of the Sieur Madeleine, mayor
|
|
of M. sur M., who, in this day's session of the court, was recognized as
|
|
the liberated convict, Jean Valjean."
|
|
|
|
Any one who did not know Javert, and who had chanced to see him at the
|
|
moment when he penetrated the antechamber of the infirmary, could have
|
|
divined nothing of what had taken place, and would have thought his air
|
|
the most ordinary in the world. He was cool, calm, grave, his gray
|
|
hair was perfectly smooth upon his temples, and he had just mounted
|
|
the stairs with his habitual deliberation. Any one who was thoroughly
|
|
acquainted with him, and who had examined him attentively at the moment,
|
|
would have shuddered. The buckle of his leather stock was under his
|
|
left ear instead of at the nape of his neck. This betrayed unwonted
|
|
agitation.
|
|
|
|
Javert was a complete character, who never had a wrinkle in his duty or
|
|
in his uniform; methodical with malefactors, rigid with the buttons of
|
|
his coat.
|
|
|
|
That he should have set the buckle of his stock awry, it was
|
|
indispensable that there should have taken place in him one of those
|
|
emotions which may be designated as internal earthquakes.
|
|
|
|
He had come in a simple way, had made a requisition on the neighboring
|
|
post for a corporal and four soldiers, had left the soldiers in the
|
|
courtyard, had had Fantine's room pointed out to him by the portress,
|
|
who was utterly unsuspicious, accustomed as she was to seeing armed men
|
|
inquiring for the mayor.
|
|
|
|
On arriving at Fantine's chamber, Javert turned the handle, pushed
|
|
the door open with the gentleness of a sick-nurse or a police spy, and
|
|
entered.
|
|
|
|
Properly speaking, he did not enter. He stood erect in the half-open
|
|
door, his hat on his head and his left hand thrust into his coat, which
|
|
was buttoned up to the chin. In the bend of his elbow the leaden head of
|
|
his enormous cane, which was hidden behind him, could be seen.
|
|
|
|
Thus he remained for nearly a minute, without his presence being
|
|
perceived. All at once Fantine raised her eyes, saw him, and made M.
|
|
Madeleine turn round.
|
|
|
|
The instant that Madeleine's glance encountered Javert's glance, Javert,
|
|
without stirring, without moving from his post, without approaching him,
|
|
became terrible. No human sentiment can be as terrible as joy.
|
|
|
|
It was the visage of a demon who has just found his damned soul.
|
|
|
|
The satisfaction of at last getting hold of Jean Valjean caused all that
|
|
was in his soul to appear in his countenance. The depths having been
|
|
stirred up, mounted to the surface. The humiliation of having, in
|
|
some slight degree, lost the scent, and of having indulged, for a few
|
|
moments, in an error with regard to Champmathieu, was effaced by pride
|
|
at having so well and accurately divined in the first place, and of
|
|
having for so long cherished a just instinct. Javert's content shone
|
|
forth in his sovereign attitude. The deformity of triumph overspread
|
|
that narrow brow. All the demonstrations of horror which a satisfied
|
|
face can afford were there.
|
|
|
|
Javert was in heaven at that moment. Without putting the thing clearly
|
|
to himself, but with a confused intuition of the necessity of his
|
|
presence and of his success, he, Javert, personified justice, light, and
|
|
truth in their celestial function of crushing out evil. Behind him and
|
|
around him, at an infinite distance, he had authority, reason, the case
|
|
judged, the legal conscience, the public prosecution, all the stars; he
|
|
was protecting order, he was causing the law to yield up its thunders,
|
|
he was avenging society, he was lending a helping hand to the absolute,
|
|
he was standing erect in the midst of a glory. There existed in his
|
|
victory a remnant of defiance and of combat. Erect, haughty, brilliant,
|
|
he flaunted abroad in open day the superhuman bestiality of a ferocious
|
|
archangel. The terrible shadow of the action which he was accomplishing
|
|
caused the vague flash of the social sword to be visible in his clenched
|
|
fist; happy and indignant, he held his heel upon crime, vice, rebellion,
|
|
perdition, hell; he was radiant, he exterminated, he smiled, and there
|
|
was an incontestable grandeur in this monstrous Saint Michael.
|
|
|
|
Javert, though frightful, had nothing ignoble about him.
|
|
|
|
Probity, sincerity, candor, conviction, the sense of duty, are things
|
|
which may become hideous when wrongly directed; but which, even when
|
|
hideous, remain grand: their majesty, the majesty peculiar to the human
|
|
conscience, clings to them in the midst of horror; they are virtues
|
|
which have one vice,--error. The honest, pitiless joy of a fanatic
|
|
in the full flood of his atrocity preserves a certain lugubriously
|
|
venerable radiance. Without himself suspecting the fact, Javert in his
|
|
formidable happiness was to be pitied, as is every ignorant man who
|
|
triumphs. Nothing could be so poignant and so terrible as this face,
|
|
wherein was displayed all that may be designated as the evil of the
|
|
good.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--AUTHORITY REASSERTS ITS RIGHTS
|
|
|
|
Fantine had not seen Javert since the day on which the mayor had torn
|
|
her from the man. Her ailing brain comprehended nothing, but the only
|
|
thing which she did not doubt was that he had come to get her. She could
|
|
not endure that terrible face; she felt her life quitting her; she hid
|
|
her face in both hands, and shrieked in her anguish:--
|
|
|
|
"Monsieur Madeleine, save me!"
|
|
|
|
Jean Valjean--we shall henceforth not speak of him otherwise--had risen.
|
|
He said to Fantine in the gentlest and calmest of voices:--
|
|
|
|
"Be at ease; it is not for you that he is come."
|
|
|
|
Then he addressed Javert, and said:--
|
|
|
|
"I know what you want."
|
|
|
|
Javert replied:--
|
|
|
|
"Be quick about it!"
|
|
|
|
There lay in the inflection of voice which accompanied these words
|
|
something indescribably fierce and frenzied. Javert did not say, "Be
|
|
quick about it!" he said "Bequiabouit."
|
|
|
|
No orthography can do justice to the accent with which it was uttered:
|
|
it was no longer a human word: it was a roar.
|
|
|
|
He did not proceed according to his custom, he did not enter into the
|
|
matter, he exhibited no warrant of arrest. In his eyes, Jean Valjean
|
|
was a sort of mysterious combatant, who was not to be laid hands upon,
|
|
a wrestler in the dark whom he had had in his grasp for the last five
|
|
years, without being able to throw him. This arrest was not a beginning,
|
|
but an end. He confined himself to saying, "Be quick about it!"
|
|
|
|
As he spoke thus, he did not advance a single step; he hurled at Jean
|
|
Valjean a glance which he threw out like a grappling-hook, and with
|
|
which he was accustomed to draw wretches violently to him.
|
|
|
|
It was this glance which Fantine had felt penetrating to the very marrow
|
|
of her bones two months previously.
|
|
|
|
At Javert's exclamation, Fantine opened her eyes once more. But the
|
|
mayor was there; what had she to fear?
|
|
|
|
Javert advanced to the middle of the room, and cried:--
|
|
|
|
"See here now! Art thou coming?"
|
|
|
|
The unhappy woman glanced about her. No one was present excepting the
|
|
nun and the mayor. To whom could that abject use of "thou" be addressed?
|
|
To her only. She shuddered.
|
|
|
|
Then she beheld a most unprecedented thing, a thing so unprecedented
|
|
that nothing equal to it had appeared to her even in the blackest
|
|
deliriums of fever.
|
|
|
|
She beheld Javert, the police spy, seize the mayor by the collar; she
|
|
saw the mayor bow his head. It seemed to her that the world was coming
|
|
to an end.
|
|
|
|
Javert had, in fact, grasped Jean Valjean by the collar.
|
|
|
|
"Monsieur le Maire!" shrieked Fantine.
|
|
|
|
Javert burst out laughing with that frightful laugh which displayed all
|
|
his gums.
|
|
|
|
"There is no longer any Monsieur le Maire here!"
|
|
|
|
Jean Valjean made no attempt to disengage the hand which grasped the
|
|
collar of his coat. He said:--
|
|
|
|
"Javert--"
|
|
|
|
Javert interrupted him: "Call me Mr. Inspector."
|
|
|
|
"Monsieur," said Jean Valjean, "I should like to say a word to you in
|
|
private."
|
|
|
|
"Aloud! Say it aloud!" replied Javert; "people are in the habit of
|
|
talking aloud to me."
|
|
|
|
Jean Valjean went on in a lower tone:--
|
|
|
|
"I have a request to make of you--"
|
|
|
|
"I tell you to speak loud."
|
|
|
|
"But you alone should hear it--"
|
|
|
|
"What difference does that make to me? I shall not listen."
|
|
|
|
Jean Valjean turned towards him and said very rapidly and in a very low
|
|
voice:--
|
|
|
|
"Grant me three days' grace! three days in which to go and fetch the
|
|
child of this unhappy woman. I will pay whatever is necessary. You shall
|
|
accompany me if you choose."
|
|
|
|
"You are making sport of me!" cried Javert. "Come now, I did not think
|
|
you such a fool! You ask me to give you three days in which to run away!
|
|
You say that it is for the purpose of fetching that creature's child!
|
|
Ah! Ah! That's good! That's really capital!"
|
|
|
|
Fantine was seized with a fit of trembling.
|
|
|
|
"My child!" she cried, "to go and fetch my child! She is not here,
|
|
then! Answer me, sister; where is Cosette? I want my child! Monsieur
|
|
Madeleine! Monsieur le Maire!"
|
|
|
|
Javert stamped his foot.
|
|
|
|
"And now there's the other one! Will you hold your tongue, you hussy?
|
|
It's a pretty sort of a place where convicts are magistrates, and where
|
|
women of the town are cared for like countesses! Ah! But we are going to
|
|
change all that; it is high time!"
|
|
|
|
He stared intently at Fantine, and added, once more taking into his
|
|
grasp Jean Valjean's cravat, shirt and collar:--
|
|
|
|
"I tell you that there is no Monsieur Madeleine and that there is no
|
|
Monsieur le Maire. There is a thief, a brigand, a convict named Jean
|
|
Valjean! And I have him in my grasp! That's what there is!"
|
|
|
|
Fantine raised herself in bed with a bound, supporting herself on her
|
|
stiffened arms and on both hands: she gazed at Jean Valjean, she gazed
|
|
at Javert, she gazed at the nun, she opened her mouth as though to
|
|
speak; a rattle proceeded from the depths of her throat, her teeth
|
|
chattered; she stretched out her arms in her agony, opening her hands
|
|
convulsively, and fumbling about her like a drowning person; then
|
|
suddenly fell back on her pillow.
|
|
|
|
Her head struck the head-board of the bed and fell forwards on her
|
|
breast, with gaping mouth and staring, sightless eyes.
|
|
|
|
She was dead.
|
|
|
|
Jean Valjean laid his hand upon the detaining hand of Javert, and opened
|
|
it as he would have opened the hand of a baby; then he said to Javert:--
|
|
|
|
"You have murdered that woman."
|
|
|
|
"Let's have an end of this!" shouted Javert, in a fury; "I am not here
|
|
to listen to argument. Let us economize all that; the guard is below;
|
|
march on instantly, or you'll get the thumb-screws!"
|
|
|
|
In the corner of the room stood an old iron bedstead, which was in a
|
|
decidedly decrepit state, and which served the sisters as a camp-bed
|
|
when they were watching with the sick. Jean Valjean stepped up to this
|
|
bed, in a twinkling wrenched off the head-piece, which was already in a
|
|
dilapidated condition, an easy matter to muscles like his, grasped the
|
|
principal rod like a bludgeon, and glanced at Javert. Javert retreated
|
|
towards the door. Jean Valjean, armed with his bar of iron, walked
|
|
slowly up to Fantine's couch. When he arrived there he turned and said
|
|
to Javert, in a voice that was barely audible:--
|
|
|
|
"I advise you not to disturb me at this moment."
|
|
|
|
One thing is certain, and that is, that Javert trembled.
|
|
|
|
It did occur to him to summon the guard, but Jean Valjean might avail
|
|
himself of that moment to effect his escape; so he remained, grasped
|
|
his cane by the small end, and leaned against the door-post, without
|
|
removing his eyes from Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean rested his elbow on the knob at the head of the bed, and
|
|
his brow on his hand, and began to contemplate the motionless body of
|
|
Fantine, which lay extended there. He remained thus, mute, absorbed,
|
|
evidently with no further thought of anything connected with this life.
|
|
Upon his face and in his attitude there was nothing but inexpressible
|
|
pity. After a few moments of this meditation he bent towards Fantine,
|
|
and spoke to her in a low voice.
|
|
|
|
What did he say to her? What could this man, who was reproved, say to
|
|
that woman, who was dead? What words were those? No one on earth heard
|
|
them. Did the dead woman hear them? There are some touching illusions
|
|
which are, perhaps, sublime realities. The point as to which there
|
|
exists no doubt is, that Sister Simplice, the sole witness of the
|
|
incident, often said that at the moment that Jean Valjean whispered in
|
|
Fantine's ear, she distinctly beheld an ineffable smile dawn on those
|
|
pale lips, and in those dim eyes, filled with the amazement of the tomb.
|
|
|
|
Jean Valjean took Fantine's head in both his hands, and arranged it on
|
|
the pillow as a mother might have done for her child; then he tied the
|
|
string of her chemise, and smoothed her hair back under her cap. That
|
|
done, he closed her eyes.
|
|
|
|
Fantine's face seemed strangely illuminated at that moment.
|
|
|
|
Death, that signifies entrance into the great light.
|
|
|
|
Fantine's hand was hanging over the side of the bed. Jean Valjean knelt
|
|
down before that hand, lifted it gently, and kissed it.
|
|
|
|
Then he rose, and turned to Javert.
|
|
|
|
"Now," said he, "I am at your disposal."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--A SUITABLE TOMB
|
|
|
|
Javert deposited Jean Valjean in the city prison.
|
|
|
|
The arrest of M. Madeleine occasioned a sensation, or rather, an
|
|
extraordinary commotion in M. sur M. We are sorry that we cannot conceal
|
|
the fact, that at the single word, "He was a convict," nearly every one
|
|
deserted him. In less than two hours all the good that he had done had
|
|
been forgotten, and he was nothing but a "convict from the galleys." It
|
|
is just to add that the details of what had taken place at Arras were
|
|
not yet known. All day long conversations like the following were to be
|
|
heard in all quarters of the town:--
|
|
|
|
"You don't know? He was a liberated convict!" "Who?" "The mayor." "Bah!
|
|
M. Madeleine?" "Yes." "Really?" "His name was not Madeleine at all; he
|
|
had a frightful name, Bejean, Bojean, Boujean." "Ah! Good God!" "He
|
|
has been arrested." "Arrested!" "In prison, in the city prison, while
|
|
waiting to be transferred." "Until he is transferred!" "He is to be
|
|
transferred!" "Where is he to be taken?" "He will be tried at the
|
|
Assizes for a highway robbery which he committed long ago." "Well! I
|
|
suspected as much. That man was too good, too perfect, too affected.
|
|
He refused the cross; he bestowed sous on all the little scamps he came
|
|
across. I always thought there was some evil history back of all that."
|
|
|
|
The "drawing-rooms" particularly abounded in remarks of this nature.
|
|
|
|
One old lady, a subscriber to the Drapeau Blanc, made the following
|
|
remark, the depth of which it is impossible to fathom:--
|
|
|
|
"I am not sorry. It will be a lesson to the Bonapartists!"
|
|
|
|
It was thus that the phantom which had been called M. Madeleine vanished
|
|
from M. sur M. Only three or four persons in all the town remained
|
|
faithful to his memory. The old portress who had served him was among
|
|
the number.
|
|
|
|
On the evening of that day the worthy old woman was sitting in her
|
|
lodge, still in a thorough fright, and absorbed in sad reflections.
|
|
The factory had been closed all day, the carriage gate was bolted, the
|
|
street was deserted. There was no one in the house but the two nuns,
|
|
Sister Perpetue and Sister Simplice, who were watching beside the body
|
|
of Fantine.
|
|
|
|
Towards the hour when M. Madeleine was accustomed to return home,
|
|
the good portress rose mechanically, took from a drawer the key of
|
|
M. Madeleine's chamber, and the flat candlestick which he used every
|
|
evening to go up to his quarters; then she hung the key on the nail
|
|
whence he was accustomed to take it, and set the candlestick on one
|
|
side, as though she was expecting him. Then she sat down again on her
|
|
chair, and became absorbed in thought once more. The poor, good old
|
|
woman had done all this without being conscious of it.
|
|
|
|
It was only at the expiration of two hours that she roused herself from
|
|
her revery, and exclaimed, "Hold! My good God Jesus! And I hung his key
|
|
on the nail!"
|
|
|
|
At that moment the small window in the lodge opened, a hand passed
|
|
through, seized the key and the candlestick, and lighted the taper at
|
|
the candle which was burning there.
|
|
|
|
The portress raised her eyes, and stood there with gaping mouth, and a
|
|
shriek which she confined to her throat.
|
|
|
|
She knew that hand, that arm, the sleeve of that coat.
|
|
|
|
It was M. Madeleine.
|
|
|
|
It was several seconds before she could speak; she had a seizure, as she
|
|
said herself, when she related the adventure afterwards.
|
|
|
|
"Good God, Monsieur le Maire," she cried at last, "I thought you were--"
|
|
|
|
She stopped; the conclusion of her sentence would have been lacking in
|
|
respect towards the beginning. Jean Valjean was still Monsieur le Maire
|
|
to her.
|
|
|
|
He finished her thought.
|
|
|
|
"In prison," said he. "I was there; I broke a bar of one of the windows;
|
|
I let myself drop from the top of a roof, and here I am. I am going up
|
|
to my room; go and find Sister Simplice for me. She is with that poor
|
|
woman, no doubt."
|
|
|
|
The old woman obeyed in all haste.
|
|
|
|
He gave her no orders; he was quite sure that she would guard him better
|
|
than he should guard himself.
|
|
|
|
No one ever found out how he had managed to get into the courtyard
|
|
without opening the big gates. He had, and always carried about him,
|
|
a pass-key which opened a little side-door; but he must have been
|
|
searched, and his latch-key must have been taken from him. This point
|
|
was never explained.
|
|
|
|
He ascended the staircase leading to his chamber. On arriving at the
|
|
top, he left his candle on the top step of his stairs, opened his door
|
|
with very little noise, went and closed his window and his shutters by
|
|
feeling, then returned for his candle and re-entered his room.
|
|
|
|
It was a useful precaution; it will be recollected that his window could
|
|
be seen from the street.
|
|
|
|
He cast a glance about him, at his table, at his chair, at his bed which
|
|
had not been disturbed for three days. No trace of the disorder of the
|
|
night before last remained. The portress had "done up" his room; only
|
|
she had picked out of the ashes and placed neatly on the table the two
|
|
iron ends of the cudgel and the forty-sou piece which had been blackened
|
|
by the fire.
|
|
|
|
He took a sheet of paper, on which he wrote: "These are the two tips of
|
|
my iron-shod cudgel and the forty-sou piece stolen from Little Gervais,
|
|
which I mentioned at the Court of Assizes," and he arranged this piece
|
|
of paper, the bits of iron, and the coin in such a way that they were
|
|
the first things to be seen on entering the room. From a cupboard he
|
|
pulled out one of his old shirts, which he tore in pieces. In the
|
|
strips of linen thus prepared he wrapped the two silver candlesticks. He
|
|
betrayed neither haste nor agitation; and while he was wrapping up the
|
|
Bishop's candlesticks, he nibbled at a piece of black bread. It was
|
|
probably the prison-bread which he had carried with him in his flight.
|
|
|
|
This was proved by the crumbs which were found on the floor of the room
|
|
when the authorities made an examination later on.
|
|
|
|
There came two taps at the door.
|
|
|
|
"Come in," said he.
|
|
|
|
It was Sister Simplice.
|
|
|
|
She was pale; her eyes were red; the candle which she carried trembled
|
|
in her hand. The peculiar feature of the violences of destiny is, that
|
|
however polished or cool we may be, they wring human nature from our
|
|
very bowels, and force it to reappear on the surface. The emotions of
|
|
that day had turned the nun into a woman once more. She had wept, and
|
|
she was trembling.
|
|
|
|
Jean Valjean had just finished writing a few lines on a paper, which he
|
|
handed to the nun, saying, "Sister, you will give this to Monsieur le
|
|
Cure."
|
|
|
|
The paper was not folded. She cast a glance upon it.
|
|
|
|
"You can read it," said he.
|
|
|
|
She read:--
|
|
|
|
"I beg Monsieur le Cure to keep an eye on all that I leave behind me. He
|
|
will be so good as to pay out of it the expenses of my trial, and of the
|
|
funeral of the woman who died yesterday. The rest is for the poor."
|
|
|
|
The sister tried to speak, but she only managed to stammer a few
|
|
inarticulate sounds. She succeeded in saying, however:--
|
|
|
|
"Does not Monsieur le Maire desire to take a last look at that poor,
|
|
unhappy woman?"
|
|
|
|
"No," said he; "I am pursued; it would only end in their arresting me in
|
|
that room, and that would disturb her."
|
|
|
|
He had hardly finished when a loud noise became audible on the
|
|
staircase. They heard a tumult of ascending footsteps, and the old
|
|
portress saying in her loudest and most piercing tones:--
|
|
|
|
"My good sir, I swear to you by the good God, that not a soul has
|
|
entered this house all day, nor all the evening, and that I have not
|
|
even left the door."
|
|
|
|
A man responded:--
|
|
|
|
"But there is a light in that room, nevertheless."
|
|
|
|
They recognized Javert's voice.
|
|
|
|
The chamber was so arranged that the door in opening masked the corner
|
|
of the wall on the right. Jean Valjean blew out the light and placed
|
|
himself in this angle. Sister Simplice fell on her knees near the table.
|
|
|
|
The door opened.
|
|
|
|
Javert entered.
|
|
|
|
The whispers of many men and the protestations of the portress were
|
|
audible in the corridor.
|
|
|
|
The nun did not raise her eyes. She was praying.
|
|
|
|
The candle was on the chimney-piece, and gave but very little light.
|
|
|
|
Javert caught sight of the nun and halted in amazement.
|
|
|
|
It will be remembered that the fundamental point in Javert, his element,
|
|
the very air he breathed, was veneration for all authority. This was
|
|
impregnable, and admitted of neither objection nor restriction. In his
|
|
eyes, of course, the ecclesiastical authority was the chief of all; he
|
|
was religious, superficial and correct on this point as on all others.
|
|
In his eyes, a priest was a mind, who never makes a mistake; a nun was a
|
|
creature who never sins; they were souls walled in from this world,
|
|
with a single door which never opened except to allow the truth to pass
|
|
through.
|
|
|
|
On perceiving the sister, his first movement was to retire.
|
|
|
|
But there was also another duty which bound him and impelled him
|
|
imperiously in the opposite direction. His second movement was to remain
|
|
and to venture on at least one question.
|
|
|
|
This was Sister Simplice, who had never told a lie in her life. Javert
|
|
knew it, and held her in special veneration in consequence.
|
|
|
|
"Sister," said he, "are you alone in this room?"
|
|
|
|
A terrible moment ensued, during which the poor portress felt as though
|
|
she should faint.
|
|
|
|
The sister raised her eyes and answered:--
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Then," resumed Javert, "you will excuse me if I persist; it is my duty;
|
|
you have not seen a certain person--a man--this evening? He has escaped;
|
|
we are in search of him--that Jean Valjean; you have not seen him?"
|
|
|
|
The sister replied:--
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
She lied. She had lied twice in succession, one after the other, without
|
|
hesitation, promptly, as a person does when sacrificing herself.
|
|
|
|
"Pardon me," said Javert, and he retired with a deep bow.
|
|
|
|
O sainted maid! you left this world many years ago; you have rejoined
|
|
your sisters, the virgins, and your brothers, the angels, in the light;
|
|
may this lie be counted to your credit in paradise!
|
|
|
|
The sister's affirmation was for Javert so decisive a thing that he did
|
|
not even observe the singularity of that candle which had but just been
|
|
extinguished, and which was still smoking on the table.
|
|
|
|
An hour later, a man, marching amid trees and mists, was rapidly
|
|
departing from M. sur M. in the direction of Paris. That man was Jean
|
|
Valjean. It has been established by the testimony of two or three
|
|
carters who met him, that he was carrying a bundle; that he was dressed
|
|
in a blouse. Where had he obtained that blouse? No one ever found out.
|
|
But an aged workman had died in the infirmary of the factory a few days
|
|
before, leaving behind him nothing but his blouse. Perhaps that was the
|
|
one.
|
|
|
|
One last word about Fantine.
|
|
|
|
We all have a mother,--the earth. Fantine was given back to that mother.
|
|
|
|
The cure thought that he was doing right, and perhaps he really was, in
|
|
reserving as much money as possible from what Jean Valjean had left for
|
|
the poor. Who was concerned, after all? A convict and a woman of the
|
|
town. That is why he had a very simple funeral for Fantine, and reduced
|
|
it to that strictly necessary form known as the pauper's grave.
|
|
|
|
So Fantine was buried in the free corner of the cemetery which belongs
|
|
to anybody and everybody, and where the poor are lost. Fortunately, God
|
|
knows where to find the soul again. Fantine was laid in the shade,
|
|
among the first bones that came to hand; she was subjected to the
|
|
promiscuousness of ashes. She was thrown into the public grave. Her
|
|
grave resembled her bed.
|
|
|
|
|
|
[THE END OF VOLUME I. "FANTINE"]
|
|
|
|
|
|
[Illustration: Frontispiece Volume Two 2frontispiece]
|
|
|
|
[Illustration: Titlepage Volume Two 2titlepage]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME II.--COSETTE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIRST.--WATERLOO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--WHAT IS MET WITH ON THE WAY FROM NIVELLES
|
|
|
|
Last year (1861), on a beautiful May morning, a traveller, the person
|
|
who is telling this story, was coming from Nivelles, and directing his
|
|
course towards La Hulpe. He was on foot. He was pursuing a broad paved
|
|
road, which undulated between two rows of trees, over the hills which
|
|
succeed each other, raise the road and let it fall again, and produce
|
|
something in the nature of enormous waves.
|
|
|
|
He had passed Lillois and Bois-Seigneur-Isaac. In the west he perceived
|
|
the slate-roofed tower of Braine-l'Alleud, which has the form of a
|
|
reversed vase. He had just left behind a wood upon an eminence; and
|
|
at the angle of the cross-road, by the side of a sort of mouldy gibbet
|
|
bearing the inscription Ancient Barrier No. 4, a public house, bearing
|
|
on its front this sign: At the Four Winds (Aux Quatre Vents). Echabeau,
|
|
Private Cafe.
|
|
|
|
A quarter of a league further on, he arrived at the bottom of a little
|
|
valley, where there is water which passes beneath an arch made through
|
|
the embankment of the road. The clump of sparsely planted but very green
|
|
trees, which fills the valley on one side of the road, is dispersed over
|
|
the meadows on the other, and disappears gracefully and as in order in
|
|
the direction of Braine-l'Alleud.
|
|
|
|
On the right, close to the road, was an inn, with a four-wheeled cart
|
|
at the door, a large bundle of hop-poles, a plough, a heap of dried
|
|
brushwood near a flourishing hedge, lime smoking in a square hole, and
|
|
a ladder suspended along an old penthouse with straw partitions. A young
|
|
girl was weeding in a field, where a huge yellow poster, probably of
|
|
some outside spectacle, such as a parish festival, was fluttering in
|
|
the wind. At one corner of the inn, beside a pool in which a flotilla
|
|
of ducks was navigating, a badly paved path plunged into the bushes. The
|
|
wayfarer struck into this.
|
|
|
|
After traversing a hundred paces, skirting a wall of the fifteenth
|
|
century, surmounted by a pointed gable, with bricks set in contrast, he
|
|
found himself before a large door of arched stone, with a rectilinear
|
|
impost, in the sombre style of Louis XIV., flanked by two flat
|
|
medallions. A severe facade rose above this door; a wall, perpendicular
|
|
to the facade, almost touched the door, and flanked it with an abrupt
|
|
right angle. In the meadow before the door lay three harrows, through
|
|
which, in disorder, grew all the flowers of May. The door was closed.
|
|
The two decrepit leaves which barred it were ornamented with an old
|
|
rusty knocker.
|
|
|
|
The sun was charming; the branches had that soft shivering of May,
|
|
which seems to proceed rather from the nests than from the wind. A brave
|
|
little bird, probably a lover, was carolling in a distracted manner in a
|
|
large tree.
|
|
|
|
The wayfarer bent over and examined a rather large circular excavation,
|
|
resembling the hollow of a sphere, in the stone on the left, at the foot
|
|
of the pier of the door.
|
|
|
|
At this moment the leaves of the door parted, and a peasant woman
|
|
emerged.
|
|
|
|
She saw the wayfarer, and perceived what he was looking at.
|
|
|
|
"It was a French cannon-ball which made that," she said to him. And she
|
|
added:--
|
|
|
|
"That which you see there, higher up in the door, near a nail, is the
|
|
hole of a big iron bullet as large as an egg. The bullet did not pierce
|
|
the wood."
|
|
|
|
"What is the name of this place?" inquired the wayfarer.
|
|
|
|
"Hougomont," said the peasant woman.
|
|
|
|
The traveller straightened himself up. He walked on a few paces, and
|
|
went off to look over the tops of the hedges. On the horizon through the
|
|
trees, he perceived a sort of little elevation, and on this elevation
|
|
something which at that distance resembled a lion.
|
|
|
|
He was on the battle-field of Waterloo.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--HOUGOMONT
|
|
|
|
Hougomont,--this was a funereal spot, the beginning of the obstacle,
|
|
the first resistance, which that great wood-cutter of Europe, called
|
|
Napoleon, encountered at Waterloo, the first knot under the blows of his
|
|
axe.
|
|
|
|
It was a chateau; it is no longer anything but a farm. For the
|
|
antiquary, Hougomont is Hugomons. This manor was built by Hugo, Sire
|
|
of Somerel, the same who endowed the sixth chaplaincy of the Abbey of
|
|
Villiers.
|
|
|
|
The traveller pushed open the door, elbowed an ancient calash under the
|
|
porch, and entered the courtyard.
|
|
|
|
The first thing which struck him in this paddock was a door of the
|
|
sixteenth century, which here simulates an arcade, everything else
|
|
having fallen prostrate around it. A monumental aspect often has its
|
|
birth in ruin. In a wall near the arcade opens another arched door, of
|
|
the time of Henry IV., permitting a glimpse of the trees of an orchard;
|
|
beside this door, a manure-hole, some pickaxes, some shovels, some
|
|
carts, an old well, with its flagstone and its iron reel, a chicken
|
|
jumping, and a turkey spreading its tail, a chapel surmounted by a small
|
|
bell-tower, a blossoming pear-tree trained in espalier against the
|
|
wall of the chapel--behold the court, the conquest of which was one of
|
|
Napoleon's dreams. This corner of earth, could he but have seized
|
|
it, would, perhaps, have given him the world likewise. Chickens are
|
|
scattering its dust abroad with their beaks. A growl is audible; it is a
|
|
huge dog, who shows his teeth and replaces the English.
|
|
|
|
The English behaved admirably there. Cooke's four companies of guards
|
|
there held out for seven hours against the fury of an army.
|
|
|
|
Hougomont viewed on the map, as a geometrical plan, comprising buildings
|
|
and enclosures, presents a sort of irregular rectangle, one angle of
|
|
which is nicked out. It is this angle which contains the southern
|
|
door, guarded by this wall, which commands it only a gun's length away.
|
|
Hougomont has two doors,--the southern door, that of the chateau; and
|
|
the northern door, belonging to the farm. Napoleon sent his brother
|
|
Jerome against Hougomont; the divisions of Foy, Guilleminot, and Bachelu
|
|
hurled themselves against it; nearly the entire corps of Reille was
|
|
employed against it, and miscarried; Kellermann's balls were exhausted
|
|
on this heroic section of wall. Bauduin's brigade was not strong enough
|
|
to force Hougomont on the north, and the brigade of Soye could not do
|
|
more than effect the beginning of a breach on the south, but without
|
|
taking it.
|
|
|
|
The farm buildings border the courtyard on the south. A bit of the north
|
|
door, broken by the French, hangs suspended to the wall. It consists of
|
|
four planks nailed to two cross-beams, on which the scars of the attack
|
|
are visible.
|
|
|
|
The northern door, which was beaten in by the French, and which has had
|
|
a piece applied to it to replace the panel suspended on the wall, stands
|
|
half-open at the bottom of the paddock; it is cut squarely in the wall,
|
|
built of stone below, of brick above which closes in the courtyard on
|
|
the north. It is a simple door for carts, such as exist in all farms,
|
|
with the two large leaves made of rustic planks: beyond lie the meadows.
|
|
The dispute over this entrance was furious. For a long time, all sorts
|
|
of imprints of bloody hands were visible on the door-posts. It was there
|
|
that Bauduin was killed.
|
|
|
|
The storm of the combat still lingers in this courtyard; its horror is
|
|
visible there; the confusion of the fray was petrified there; it lives
|
|
and it dies there; it was only yesterday. The walls are in the death
|
|
agony, the stones fall; the breaches cry aloud; the holes are wounds;
|
|
the drooping, quivering trees seem to be making an effort to flee.
|
|
|
|
This courtyard was more built up in 1815 than it is to-day. Buildings
|
|
which have since been pulled down then formed redans and angles.
|
|
|
|
The English barricaded themselves there; the French made their way in,
|
|
but could not stand their ground. Beside the chapel, one wing of the
|
|
chateau, the only ruin now remaining of the manor of Hougomont, rises in
|
|
a crumbling state,--disembowelled, one might say. The chateau served
|
|
for a dungeon, the chapel for a block-house. There men exterminated each
|
|
other. The French, fired on from every point,--from behind the walls,
|
|
from the summits of the garrets, from the depths of the cellars, through
|
|
all the casements, through all the air-holes, through every crack in the
|
|
stones,--fetched fagots and set fire to walls and men; the reply to the
|
|
grape-shot was a conflagration.
|
|
|
|
In the ruined wing, through windows garnished with bars of iron, the
|
|
dismantled chambers of the main building of brick are visible; the
|
|
English guards were in ambush in these rooms; the spiral of the
|
|
staircase, cracked from the ground floor to the very roof, appears
|
|
like the inside of a broken shell. The staircase has two stories; the
|
|
English, besieged on the staircase, and massed on its upper steps, had
|
|
cut off the lower steps. These consisted of large slabs of blue stone,
|
|
which form a heap among the nettles. Half a score of steps still
|
|
cling to the wall; on the first is cut the figure of a trident. These
|
|
inaccessible steps are solid in their niches. All the rest resembles a
|
|
jaw which has been denuded of its teeth. There are two old trees there:
|
|
one is dead; the other is wounded at its base, and is clothed with
|
|
verdure in April. Since 1815 it has taken to growing through the
|
|
staircase.
|
|
|
|
A massacre took place in the chapel. The interior, which has recovered
|
|
its calm, is singular. The mass has not been said there since the
|
|
carnage. Nevertheless, the altar has been left there--an altar of
|
|
unpolished wood, placed against a background of roughhewn stone. Four
|
|
whitewashed walls, a door opposite the altar, two small arched windows;
|
|
over the door a large wooden crucifix, below the crucifix a square
|
|
air-hole stopped up with a bundle of hay; on the ground, in one corner,
|
|
an old window-frame with the glass all broken to pieces--such is the
|
|
chapel. Near the altar there is nailed up a wooden statue of Saint Anne,
|
|
of the fifteenth century; the head of the infant Jesus has been carried
|
|
off by a large ball. The French, who were masters of the chapel for a
|
|
moment, and were then dislodged, set fire to it. The flames filled this
|
|
building; it was a perfect furnace; the door was burned, the floor was
|
|
burned, the wooden Christ was not burned. The fire preyed upon his
|
|
feet, of which only the blackened stumps are now to be seen; then it
|
|
stopped,--a miracle, according to the assertion of the people of the
|
|
neighborhood. The infant Jesus, decapitated, was less fortunate than the
|
|
Christ.
|
|
|
|
The walls are covered with inscriptions. Near the feet of Christ this
|
|
name is to be read: Henquinez. Then these others: Conde de Rio Maior
|
|
Marques y Marquesa de Almagro (Habana). There are French names with
|
|
exclamation points,--a sign of wrath. The wall was freshly whitewashed
|
|
in 1849. The nations insulted each other there.
|
|
|
|
It was at the door of this chapel that the corpse was picked up which
|
|
held an axe in its hand; this corpse was Sub-Lieutenant Legros.
|
|
|
|
On emerging from the chapel, a well is visible on the left. There are
|
|
two in this courtyard. One inquires, Why is there no bucket and pulley
|
|
to this? It is because water is no longer drawn there. Why is water not
|
|
drawn there? Because it is full of skeletons.
|
|
|
|
The last person who drew water from the well was named Guillaume van
|
|
Kylsom. He was a peasant who lived at Hougomont, and was gardener there.
|
|
On the 18th of June, 1815, his family fled and concealed themselves in
|
|
the woods.
|
|
|
|
The forest surrounding the Abbey of Villiers sheltered these unfortunate
|
|
people who had been scattered abroad, for many days and nights. There
|
|
are at this day certain traces recognizable, such as old boles of burned
|
|
trees, which mark the site of these poor bivouacs trembling in the
|
|
depths of the thickets.
|
|
|
|
Guillaume van Kylsom remained at Hougomont, "to guard the chateau," and
|
|
concealed himself in the cellar. The English discovered him there.
|
|
They tore him from his hiding-place, and the combatants forced this
|
|
frightened man to serve them, by administering blows with the flats of
|
|
their swords. They were thirsty; this Guillaume brought them water. It
|
|
was from this well that he drew it. Many drank there their last draught.
|
|
This well where drank so many of the dead was destined to die itself.
|
|
|
|
After the engagement, they were in haste to bury the dead bodies. Death
|
|
has a fashion of harassing victory, and she causes the pest to follow
|
|
glory. The typhus is a concomitant of triumph. This well was deep, and
|
|
it was turned into a sepulchre. Three hundred dead bodies were cast into
|
|
it. With too much haste perhaps. Were they all dead? Legend says they
|
|
were not. It seems that on the night succeeding the interment, feeble
|
|
voices were heard calling from the well.
|
|
|
|
This well is isolated in the middle of the courtyard. Three walls, part
|
|
stone, part brick, and simulating a small, square tower, and folded like
|
|
the leaves of a screen, surround it on all sides. The fourth side is
|
|
open. It is there that the water was drawn. The wall at the bottom has
|
|
a sort of shapeless loophole, possibly the hole made by a shell. This
|
|
little tower had a platform, of which only the beams remain. The iron
|
|
supports of the well on the right form a cross. On leaning over, the
|
|
eye is lost in a deep cylinder of brick which is filled with a heaped-up
|
|
mass of shadows. The base of the walls all about the well is concealed
|
|
in a growth of nettles.
|
|
|
|
This well has not in front of it that large blue slab which forms the
|
|
table for all wells in Belgium. The slab has here been replaced by a
|
|
cross-beam, against which lean five or six shapeless fragments of knotty
|
|
and petrified wood which resemble huge bones. There is no longer either
|
|
pail, chain, or pulley; but there is still the stone basin which served
|
|
the overflow. The rain-water collects there, and from time to time a
|
|
bird of the neighboring forests comes thither to drink, and then flies
|
|
away. One house in this ruin, the farmhouse, is still inhabited. The
|
|
door of this house opens on the courtyard. Upon this door, beside a
|
|
pretty Gothic lock-plate, there is an iron handle with trefoils placed
|
|
slanting. At the moment when the Hanoverian lieutenant, Wilda, grasped
|
|
this handle in order to take refuge in the farm, a French sapper hewed
|
|
off his hand with an axe.
|
|
|
|
The family who occupy the house had for their grandfather Guillaume van
|
|
Kylsom, the old gardener, dead long since. A woman with gray hair said
|
|
to us: "I was there. I was three years old. My sister, who was older,
|
|
was terrified and wept. They carried us off to the woods. I went there
|
|
in my mother's arms. We glued our ears to the earth to hear. I imitated
|
|
the cannon, and went boum! boum!"
|
|
|
|
A door opening from the courtyard on the left led into the orchard, so
|
|
we were told. The orchard is terrible.
|
|
|
|
It is in three parts; one might almost say, in three acts. The first
|
|
part is a garden, the second is an orchard, the third is a wood. These
|
|
three parts have a common enclosure: on the side of the entrance, the
|
|
buildings of the chateau and the farm; on the left, a hedge; on the
|
|
right, a wall; and at the end, a wall. The wall on the right is of
|
|
brick, the wall at the bottom is of stone. One enters the garden first.
|
|
It slopes downwards, is planted with gooseberry bushes, choked with a
|
|
wild growth of vegetation, and terminated by a monumental terrace of cut
|
|
stone, with balustrade with a double curve.
|
|
|
|
It was a seignorial garden in the first French style which preceded Le
|
|
Notre; to-day it is ruins and briars. The pilasters are surmounted by
|
|
globes which resemble cannon-balls of stone. Forty-three balusters can
|
|
still be counted on their sockets; the rest lie prostrate in the grass.
|
|
Almost all bear scratches of bullets. One broken baluster is placed on
|
|
the pediment like a fractured leg.
|
|
|
|
It was in this garden, further down than the orchard, that six
|
|
light-infantry men of the 1st, having made their way thither, and being
|
|
unable to escape, hunted down and caught like bears in their dens,
|
|
accepted the combat with two Hanoverian companies, one of which was
|
|
armed with carbines. The Hanoverians lined this balustrade and fired
|
|
from above. The infantry men, replying from below, six against two
|
|
hundred, intrepid and with no shelter save the currant-bushes, took a
|
|
quarter of an hour to die.
|
|
|
|
One mounts a few steps and passes from the garden into the orchard,
|
|
properly speaking. There, within the limits of those few square fathoms,
|
|
fifteen hundred men fell in less than an hour. The wall seems ready
|
|
to renew the combat. Thirty-eight loopholes, pierced by the English at
|
|
irregular heights, are there still. In front of the sixth are placed two
|
|
English tombs of granite. There are loopholes only in the south wall, as
|
|
the principal attack came from that quarter. The wall is hidden on the
|
|
outside by a tall hedge; the French came up, thinking that they had to
|
|
deal only with a hedge, crossed it, and found the wall both an obstacle
|
|
and an ambuscade, with the English guards behind it, the thirty-eight
|
|
loopholes firing at once a shower of grape-shot and balls, and Soye's
|
|
brigade was broken against it. Thus Waterloo began.
|
|
|
|
Nevertheless, the orchard was taken. As they had no ladders, the French
|
|
scaled it with their nails. They fought hand to hand amid the trees.
|
|
All this grass has been soaked in blood. A battalion of Nassau, seven
|
|
hundred strong, was overwhelmed there. The outside of the wall, against
|
|
which Kellermann's two batteries were trained, is gnawed by grape-shot.
|
|
|
|
This orchard is sentient, like others, in the month of May. It has its
|
|
buttercups and its daisies; the grass is tall there; the cart-horses
|
|
browse there; cords of hair, on which linen is drying, traverse the
|
|
spaces between the trees and force the passer-by to bend his head; one
|
|
walks over this uncultivated land, and one's foot dives into mole-holes.
|
|
In the middle of the grass one observes an uprooted tree-bole which lies
|
|
there all verdant. Major Blackmann leaned against it to die. Beneath
|
|
a great tree in the neighborhood fell the German general, Duplat,
|
|
descended from a French family which fled on the revocation of the Edict
|
|
of Nantes. An aged and falling apple-tree leans far over to one side,
|
|
its wound dressed with a bandage of straw and of clayey loam. Nearly all
|
|
the apple-trees are falling with age. There is not one which has not
|
|
had its bullet or its biscayan.[6] The skeletons of dead trees abound in
|
|
this orchard. Crows fly through their branches, and at the end of it is
|
|
a wood full of violets.
|
|
|
|
Bauduin, killed, Foy wounded, conflagration, massacre, carnage, a
|
|
rivulet formed of English blood, French blood, German blood mingled
|
|
in fury, a well crammed with corpses, the regiment of Nassau and the
|
|
regiment of Brunswick destroyed, Duplat killed, Blackmann killed, the
|
|
English Guards mutilated, twenty French battalions, besides the forty
|
|
from Reille's corps, decimated, three thousand men in that hovel of
|
|
Hougomont alone cut down, slashed to pieces, shot, burned, with their
|
|
throats cut,--and all this so that a peasant can say to-day to the
|
|
traveller: Monsieur, give me three francs, and if you like, I will
|
|
explain to you the affair of Waterloo!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE EIGHTEENTH OF JUNE, 1815
|
|
|
|
Let us turn back,--that is one of the story-teller's rights,--and put
|
|
ourselves once more in the year 1815, and even a little earlier than
|
|
the epoch when the action narrated in the first part of this book took
|
|
place.
|
|
|
|
If it had not rained in the night between the 17th and the 18th of
|
|
June, 1815, the fate of Europe would have been different. A few drops
|
|
of water, more or less, decided the downfall of Napoleon. All that
|
|
Providence required in order to make Waterloo the end of Austerlitz
|
|
was a little more rain, and a cloud traversing the sky out of season
|
|
sufficed to make a world crumble.
|
|
|
|
The battle of Waterloo could not be begun until half-past eleven
|
|
o'clock, and that gave Blucher time to come up. Why? Because the ground
|
|
was wet. The artillery had to wait until it became a little firmer
|
|
before they could manoeuvre.
|
|
|
|
Napoleon was an artillery officer, and felt the effects of this. The
|
|
foundation of this wonderful captain was the man who, in the report to
|
|
the Directory on Aboukir, said: Such a one of our balls killed six men.
|
|
All his plans of battle were arranged for projectiles. The key to his
|
|
victory was to make the artillery converge on one point. He treated the
|
|
strategy of the hostile general like a citadel, and made a breach in it.
|
|
He overwhelmed the weak point with grape-shot; he joined and dissolved
|
|
battles with cannon. There was something of the sharpshooter in his
|
|
genius. To beat in squares, to pulverize regiments, to break lines, to
|
|
crush and disperse masses,--for him everything lay in this, to
|
|
strike, strike, strike incessantly,--and he intrusted this task to the
|
|
cannon-ball. A redoubtable method, and one which, united with genius,
|
|
rendered this gloomy athlete of the pugilism of war invincible for the
|
|
space of fifteen years.
|
|
|
|
On the 18th of June, 1815, he relied all the more on his artillery,
|
|
because he had numbers on his side. Wellington had only one hundred and
|
|
fifty-nine mouths of fire; Napoleon had two hundred and forty.
|
|
|
|
Suppose the soil dry, and the artillery capable of moving, the action
|
|
would have begun at six o'clock in the morning. The battle would have
|
|
been won and ended at two o'clock, three hours before the change of
|
|
fortune in favor of the Prussians. What amount of blame attaches to
|
|
Napoleon for the loss of this battle? Is the shipwreck due to the pilot?
|
|
|
|
Was it the evident physical decline of Napoleon that complicated this
|
|
epoch by an inward diminution of force? Had the twenty years of war worn
|
|
out the blade as it had worn the scabbard, the soul as well as the body?
|
|
Did the veteran make himself disastrously felt in the leader? In a word,
|
|
was this genius, as many historians of note have thought, suffering from
|
|
an eclipse? Did he go into a frenzy in order to disguise his weakened
|
|
powers from himself? Did he begin to waver under the delusion of
|
|
a breath of adventure? Had he become--a grave matter in a
|
|
general--unconscious of peril? Is there an age, in this class of
|
|
material great men, who may be called the giants of action, when genius
|
|
grows short-sighted? Old age has no hold on the geniuses of the ideal;
|
|
for the Dantes and Michael Angelos to grow old is to grow in greatness;
|
|
is it to grow less for the Hannibals and the Bonapartes? Had Napoleon
|
|
lost the direct sense of victory? Had he reached the point where he
|
|
could no longer recognize the reef, could no longer divine the snare, no
|
|
longer discern the crumbling brink of abysses? Had he lost his power of
|
|
scenting out catastrophes? He who had in former days known all the
|
|
roads to triumph, and who, from the summit of his chariot of lightning,
|
|
pointed them out with a sovereign finger, had he now reached that
|
|
state of sinister amazement when he could lead his tumultuous legions
|
|
harnessed to it, to the precipice? Was he seized at the age of forty-six
|
|
with a supreme madness? Was that titanic charioteer of destiny no longer
|
|
anything more than an immense dare-devil?
|
|
|
|
We do not think so.
|
|
|
|
His plan of battle was, by the confession of all, a masterpiece. To
|
|
go straight to the centre of the Allies' line, to make a breach in the
|
|
enemy, to cut them in two, to drive the British half back on Hal,
|
|
and the Prussian half on Tongres, to make two shattered fragments of
|
|
Wellington and Blucher, to carry Mont-Saint-Jean, to seize Brussels,
|
|
to hurl the German into the Rhine, and the Englishman into the sea. All
|
|
this was contained in that battle, according to Napoleon. Afterwards
|
|
people would see.
|
|
|
|
Of course, we do not here pretend to furnish a history of the battle of
|
|
Waterloo; one of the scenes of the foundation of the story which we
|
|
are relating is connected with this battle, but this history is not our
|
|
subject; this history, moreover, has been finished, and finished in a
|
|
masterly manner, from one point of view by Napoleon, and from another
|
|
point of view by a whole pleiad of historians.[7]
|
|
|
|
As for us, we leave the historians at loggerheads; we are but a distant
|
|
witness, a passer-by on the plain, a seeker bending over that soil all
|
|
made of human flesh, taking appearances for realities, perchance; we
|
|
have no right to oppose, in the name of science, a collection of facts
|
|
which contain illusions, no doubt; we possess neither military practice
|
|
nor strategic ability which authorize a system; in our opinion, a chain
|
|
of accidents dominated the two leaders at Waterloo; and when it becomes
|
|
a question of destiny, that mysterious culprit, we judge like that
|
|
ingenious judge, the populace.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--A
|
|
|
|
Those persons who wish to gain a clear idea of the battle of Waterloo
|
|
have only to place, mentally, on the ground, a capital A. The left limb
|
|
of the A is the road to Nivelles, the right limb is the road to Genappe,
|
|
the tie of the A is the hollow road to Ohain from Braine-l'Alleud. The
|
|
top of the A is Mont-Saint-Jean, where Wellington is; the lower left tip
|
|
is Hougomont, where Reille is stationed with Jerome Bonaparte; the right
|
|
tip is the Belle-Alliance, where Napoleon was. At the centre of this
|
|
chord is the precise point where the final word of the battle was
|
|
pronounced. It was there that the lion has been placed, the involuntary
|
|
symbol of the supreme heroism of the Imperial Guard.
|
|
|
|
The triangle included in the top of the A, between the two limbs and the
|
|
tie, is the plateau of Mont-Saint-Jean. The dispute over this plateau
|
|
constituted the whole battle. The wings of the two armies extended to
|
|
the right and left of the two roads to Genappe and Nivelles; d'Erlon
|
|
facing Picton, Reille facing Hill.
|
|
|
|
Behind the tip of the A, behind the plateau of Mont-Saint-Jean, is the
|
|
forest of Soignes.
|
|
|
|
As for the plain itself, let the reader picture to himself a vast
|
|
undulating sweep of ground; each rise commands the next rise, and all
|
|
the undulations mount towards Mont-Saint-Jean, and there end in the
|
|
forest.
|
|
|
|
Two hostile troops on a field of battle are two wrestlers. It is a
|
|
question of seizing the opponent round the waist. The one seeks to trip
|
|
up the other. They clutch at everything: a bush is a point of support;
|
|
an angle of the wall offers them a rest to the shoulder; for the lack
|
|
of a hovel under whose cover they can draw up, a regiment yields its
|
|
ground; an unevenness in the ground, a chance turn in the landscape, a
|
|
cross-path encountered at the right moment, a grove, a ravine, can
|
|
stay the heel of that colossus which is called an army, and prevent its
|
|
retreat. He who quits the field is beaten; hence the necessity devolving
|
|
on the responsible leader, of examining the most insignificant clump of
|
|
trees, and of studying deeply the slightest relief in the ground.
|
|
|
|
The two generals had attentively studied the plain of Mont-Saint-Jean,
|
|
now called the plain of Waterloo. In the preceding year, Wellington,
|
|
with the sagacity of foresight, had examined it as the possible seat of
|
|
a great battle. Upon this spot, and for this duel, on the 18th of June,
|
|
Wellington had the good post, Napoleon the bad post. The English army
|
|
was stationed above, the French army below.
|
|
|
|
It is almost superfluous here to sketch the appearance of Napoleon on
|
|
horseback, glass in hand, upon the heights of Rossomme, at daybreak, on
|
|
June 18, 1815. All the world has seen him before we can show him.
|
|
That calm profile under the little three-cornered hat of the school of
|
|
Brienne, that green uniform, the white revers concealing the star of the
|
|
Legion of Honor, his great coat hiding his epaulets, the corner of red
|
|
ribbon peeping from beneath his vest, his leather trousers, the white
|
|
horse with the saddle-cloth of purple velvet bearing on the corners
|
|
crowned N's and eagles, Hessian boots over silk stockings, silver spurs,
|
|
the sword of Marengo,--that whole figure of the last of the Caesars is
|
|
present to all imaginations, saluted with acclamations by some, severely
|
|
regarded by others.
|
|
|
|
That figure stood for a long time wholly in the light; this arose from
|
|
a certain legendary dimness evolved by the majority of heroes, and which
|
|
always veils the truth for a longer or shorter time; but to-day history
|
|
and daylight have arrived.
|
|
|
|
That light called history is pitiless; it possesses this peculiar and
|
|
divine quality, that, pure light as it is, and precisely because it
|
|
is wholly light, it often casts a shadow in places where people had
|
|
hitherto beheld rays; from the same man it constructs two different
|
|
phantoms, and the one attacks the other and executes justice on it, and
|
|
the shadows of the despot contend with the brilliancy of the leader.
|
|
Hence arises a truer measure in the definitive judgments of nations.
|
|
Babylon violated lessens Alexander, Rome enchained lessens Caesar,
|
|
Jerusalem murdered lessens Titus, tyranny follows the tyrant. It is a
|
|
misfortune for a man to leave behind him the night which bears his form.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--THE QUID OBSCURUM OF BATTLES
|
|
|
|
Every one is acquainted with the first phase of this battle; a beginning
|
|
which was troubled, uncertain, hesitating, menacing to both armies, but
|
|
still more so for the English than for the French.
|
|
|
|
It had rained all night, the earth had been cut up by the downpour, the
|
|
water had accumulated here and there in the hollows of the plain as if
|
|
in casks; at some points the gear of the artillery carriages was buried
|
|
up to the axles, the circingles of the horses were dripping with liquid
|
|
mud. If the wheat and rye trampled down by this cohort of transports
|
|
on the march had not filled in the ruts and strewn a litter beneath the
|
|
wheels, all movement, particularly in the valleys, in the direction of
|
|
Papelotte would have been impossible.
|
|
|
|
The affair began late. Napoleon, as we have already explained, was in
|
|
the habit of keeping all his artillery well in hand, like a pistol,
|
|
aiming it now at one point, now at another, of the battle; and it had
|
|
been his wish to wait until the horse batteries could move and gallop
|
|
freely. In order to do that it was necessary that the sun should come
|
|
out and dry the soil. But the sun did not make its appearance. It was
|
|
no longer the rendezvous of Austerlitz. When the first cannon was fired,
|
|
the English general, Colville, looked at his watch, and noted that it
|
|
was thirty-five minutes past eleven.
|
|
|
|
The action was begun furiously, with more fury, perhaps, than the
|
|
Emperor would have wished, by the left wing of the French resting on
|
|
Hougomont. At the same time Napoleon attacked the centre by hurling
|
|
Quiot's brigade on La Haie-Sainte, and Ney pushed forward the right
|
|
wing of the French against the left wing of the English, which rested on
|
|
Papelotte.
|
|
|
|
The attack on Hougomont was something of a feint; the plan was to draw
|
|
Wellington thither, and to make him swerve to the left. This plan would
|
|
have succeeded if the four companies of the English guards and the brave
|
|
Belgians of Perponcher's division had not held the position solidly, and
|
|
Wellington, instead of massing his troops there, could confine himself
|
|
to despatching thither, as reinforcements, only four more companies of
|
|
guards and one battalion from Brunswick.
|
|
|
|
The attack of the right wing of the French on Papelotte was calculated,
|
|
in fact, to overthrow the English left, to cut off the road to Brussels,
|
|
to bar the passage against possible Prussians, to force Mont-Saint-Jean,
|
|
to turn Wellington back on Hougomont, thence on Braine-l'Alleud, thence
|
|
on Hal; nothing easier. With the exception of a few incidents this
|
|
attack succeeded Papelotte was taken; La Haie-Sainte was carried.
|
|
|
|
A detail to be noted. There was in the English infantry, particularly
|
|
in Kempt's brigade, a great many raw recruits. These young soldiers were
|
|
valiant in the presence of our redoubtable infantry; their inexperience
|
|
extricated them intrepidly from the dilemma; they performed particularly
|
|
excellent service as skirmishers: the soldier skirmisher, left somewhat
|
|
to himself, becomes, so to speak, his own general. These recruits
|
|
displayed some of the French ingenuity and fury. This novice of an
|
|
infantry had dash. This displeased Wellington.
|
|
|
|
After the taking of La Haie-Sainte the battle wavered.
|
|
|
|
There is in this day an obscure interval, from mid-day to four o'clock;
|
|
the middle portion of this battle is almost indistinct, and participates
|
|
in the sombreness of the hand-to-hand conflict. Twilight reigns over it.
|
|
We perceive vast fluctuations in that fog, a dizzy mirage, paraphernalia
|
|
of war almost unknown to-day, pendant colbacks, floating sabre-taches,
|
|
cross-belts, cartridge-boxes for grenades, hussar dolmans, red boots
|
|
with a thousand wrinkles, heavy shakos garlanded with torsades, the
|
|
almost black infantry of Brunswick mingled with the scarlet infantry
|
|
of England, the English soldiers with great, white circular pads on the
|
|
slopes of their shoulders for epaulets, the Hanoverian light-horse with
|
|
their oblong casques of leather, with brass hands and red horse-tails,
|
|
the Scotch with their bare knees and plaids, the great white gaiters
|
|
of our grenadiers; pictures, not strategic lines--what Salvator Rosa
|
|
requires, not what is suited to the needs of Gribeauval.
|
|
|
|
A certain amount of tempest is always mingled with a battle. Quid
|
|
obscurum, quid divinum. Each historian traces, to some extent, the
|
|
particular feature which pleases him amid this pell-mell. Whatever may
|
|
be the combinations of the generals, the shock of armed masses has an
|
|
incalculable ebb. During the action the plans of the two leaders enter
|
|
into each other and become mutually thrown out of shape. Such a point of
|
|
the field of battle devours more combatants than such another, just as
|
|
more or less spongy soils soak up more or less quickly the water which
|
|
is poured on them. It becomes necessary to pour out more soldiers than
|
|
one would like; a series of expenditures which are the unforeseen. The
|
|
line of battle waves and undulates like a thread, the trails of blood
|
|
gush illogically, the fronts of the armies waver, the regiments
|
|
form capes and gulfs as they enter and withdraw; all these reefs are
|
|
continually moving in front of each other. Where the infantry stood the
|
|
artillery arrives, the cavalry rushes in where the artillery was, the
|
|
battalions are like smoke. There was something there; seek it. It has
|
|
disappeared; the open spots change place, the sombre folds advance and
|
|
retreat, a sort of wind from the sepulchre pushes forward, hurls back,
|
|
distends, and disperses these tragic multitudes. What is a fray? an
|
|
oscillation? The immobility of a mathematical plan expresses a minute,
|
|
not a day. In order to depict a battle, there is required one of those
|
|
powerful painters who have chaos in their brushes. Rembrandt is better
|
|
than Vandermeulen; Vandermeulen, exact at noon, lies at three o'clock.
|
|
Geometry is deceptive; the hurricane alone is trustworthy. That is what
|
|
confers on Folard the right to contradict Polybius. Let us add, that
|
|
there is a certain instant when the battle degenerates into a combat,
|
|
becomes specialized, and disperses into innumerable detailed feats,
|
|
which, to borrow the expression of Napoleon himself, "belong rather to
|
|
the biography of the regiments than to the history of the army." The
|
|
historian has, in this case, the evident right to sum up the whole. He
|
|
cannot do more than seize the principal outlines of the struggle, and
|
|
it is not given to any one narrator, however conscientious he may be,
|
|
to fix, absolutely, the form of that horrible cloud which is called a
|
|
battle.
|
|
|
|
This, which is true of all great armed encounters, is particularly
|
|
applicable to Waterloo.
|
|
|
|
Nevertheless, at a certain moment in the afternoon the battle came to a
|
|
point.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--FOUR O'CLOCK IN THE AFTERNOON
|
|
|
|
Towards four o'clock the condition of the English army was serious. The
|
|
Prince of Orange was in command of the centre, Hill of the right wing,
|
|
Picton of the left wing. The Prince of Orange, desperate and intrepid,
|
|
shouted to the Hollando-Belgians: "Nassau! Brunswick! Never retreat!"
|
|
Hill, having been weakened, had come up to the support of Wellington;
|
|
Picton was dead. At the very moment when the English had captured from
|
|
the French the flag of the 105th of the line, the French had killed the
|
|
English general, Picton, with a bullet through the head. The battle
|
|
had, for Wellington, two bases of action, Hougomont and La Haie-Sainte;
|
|
Hougomont still held out, but was on fire; La Haie-Sainte was taken. Of
|
|
the German battalion which defended it, only forty-two men survived; all
|
|
the officers, except five, were either dead or captured. Three thousand
|
|
combatants had been massacred in that barn. A sergeant of the English
|
|
Guards, the foremost boxer in England, reputed invulnerable by his
|
|
companions, had been killed there by a little French drummer-boy. Baring
|
|
had been dislodged, Alten put to the sword. Many flags had been lost,
|
|
one from Alten's division, and one from the battalion of Lunenburg,
|
|
carried by a prince of the house of Deux-Ponts. The Scotch Grays no
|
|
longer existed; Ponsonby's great dragoons had been hacked to pieces.
|
|
That valiant cavalry had bent beneath the lancers of Bro and beneath
|
|
the cuirassiers of Travers; out of twelve hundred horses, six
|
|
hundred remained; out of three lieutenant-colonels, two lay on the
|
|
earth,--Hamilton wounded, Mater slain. Ponsonby had fallen, riddled by
|
|
seven lance-thrusts. Gordon was dead. Marsh was dead. Two divisions, the
|
|
fifth and the sixth, had been annihilated.
|
|
|
|
Hougomont injured, La Haie-Sainte taken, there now existed but one
|
|
rallying-point, the centre. That point still held firm. Wellington
|
|
reinforced it. He summoned thither Hill, who was at Merle-Braine; he
|
|
summoned Chasse, who was at Braine-l'Alleud.
|
|
|
|
The centre of the English army, rather concave, very dense, and
|
|
very compact, was strongly posted. It occupied the plateau of
|
|
Mont-Saint-Jean, having behind it the village, and in front of it the
|
|
slope, which was tolerably steep then. It rested on that stout stone
|
|
dwelling which at that time belonged to the domain of Nivelles, and
|
|
which marks the intersection of the roads--a pile of the sixteenth
|
|
century, and so robust that the cannon-balls rebounded from it without
|
|
injuring it. All about the plateau the English had cut the hedges here
|
|
and there, made embrasures in the hawthorn-trees, thrust the throat of
|
|
a cannon between two branches, embattled the shrubs. There artillery was
|
|
ambushed in the brushwood. This punic labor, incontestably authorized
|
|
by war, which permits traps, was so well done, that Haxo, who had been
|
|
despatched by the Emperor at nine o'clock in the morning to reconnoitre
|
|
the enemy's batteries, had discovered nothing of it, and had returned
|
|
and reported to Napoleon that there were no obstacles except the two
|
|
barricades which barred the road to Nivelles and to Genappe. It was
|
|
at the season when the grain is tall; on the edge of the plateau a
|
|
battalion of Kempt's brigade, the 95th, armed with carabines, was
|
|
concealed in the tall wheat.
|
|
|
|
Thus assured and buttressed, the centre of the Anglo-Dutch army was well
|
|
posted. The peril of this position lay in the forest of Soignes,
|
|
then adjoining the field of battle, and intersected by the ponds of
|
|
Groenendael and Boitsfort. An army could not retreat thither without
|
|
dissolving; the regiments would have broken up immediately there.
|
|
The artillery would have been lost among the morasses. The retreat,
|
|
according to many a man versed in the art,--though it is disputed by
|
|
others,--would have been a disorganized flight.
|
|
|
|
To this centre, Wellington added one of Chasse's brigades taken from the
|
|
right wing, and one of Wincke's brigades taken from the left wing, plus
|
|
Clinton's division. To his English, to the regiments of Halkett, to
|
|
the brigades of Mitchell, to the guards of Maitland, he gave as
|
|
reinforcements and aids, the infantry of Brunswick, Nassau's contingent,
|
|
Kielmansegg's Hanoverians, and Ompteda's Germans. This placed twenty-six
|
|
battalions under his hand. The right wing, as Charras says, was thrown
|
|
back on the centre. An enormous battery was masked by sacks of earth at
|
|
the spot where there now stands what is called the "Museum of Waterloo."
|
|
Besides this, Wellington had, behind a rise in the ground, Somerset's
|
|
Dragoon Guards, fourteen hundred horse strong. It was the remaining half
|
|
of the justly celebrated English cavalry. Ponsonby destroyed, Somerset
|
|
remained.
|
|
|
|
The battery, which, if completed, would have been almost a redoubt, was
|
|
ranged behind a very low garden wall, backed up with a coating of bags
|
|
of sand and a large slope of earth. This work was not finished; there
|
|
had been no time to make a palisade for it.
|
|
|
|
Wellington, uneasy but impassive, was on horseback, and there remained
|
|
the whole day in the same attitude, a little in advance of the old mill
|
|
of Mont-Saint-Jean, which is still in existence, beneath an elm, which
|
|
an Englishman, an enthusiastic vandal, purchased later on for two
|
|
hundred francs, cut down, and carried off. Wellington was coldly heroic.
|
|
The bullets rained about him. His aide-de-camp, Gordon, fell at his
|
|
side. Lord Hill, pointing to a shell which had burst, said to him: "My
|
|
lord, what are your orders in case you are killed?" "To do like me,"
|
|
replied Wellington. To Clinton he said laconically, "To hold this spot
|
|
to the last man." The day was evidently turning out ill. Wellington
|
|
shouted to his old companions of Talavera, of Vittoria, of Salamanca:
|
|
"Boys, can retreat be thought of? Think of old England!"
|
|
|
|
Towards four o'clock, the English line drew back. Suddenly nothing
|
|
was visible on the crest of the plateau except the artillery and the
|
|
sharpshooters; the rest had disappeared: the regiments, dislodged by
|
|
the shells and the French bullets, retreated into the bottom, now
|
|
intersected by the back road of the farm of Mont-Saint-Jean; a
|
|
retrograde movement took place, the English front hid itself, Wellington
|
|
drew back. "The beginning of retreat!" cried Napoleon.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--NAPOLEON IN A GOOD HUMOR
|
|
|
|
The Emperor, though ill and discommoded on horseback by a local trouble,
|
|
had never been in a better humor than on that day. His impenetrability
|
|
had been smiling ever since the morning. On the 18th of June, that
|
|
profound soul masked by marble beamed blindly. The man who had been
|
|
gloomy at Austerlitz was gay at Waterloo. The greatest favorites of
|
|
destiny make mistakes. Our joys are composed of shadow. The supreme
|
|
smile is God's alone.
|
|
|
|
Ridet Caesar, Pompeius flebit, said the legionaries of the Fulminatrix
|
|
Legion. Pompey was not destined to weep on that occasion, but it is
|
|
certain that Caesar laughed. While exploring on horseback at one o'clock
|
|
on the preceding night, in storm and rain, in company with Bertrand, the
|
|
communes in the neighborhood of Rossomme, satisfied at the sight of the
|
|
long line of the English camp-fires illuminating the whole horizon from
|
|
Frischemont to Braine-l'Alleud, it had seemed to him that fate, to
|
|
whom he had assigned a day on the field of Waterloo, was exact to
|
|
the appointment; he stopped his horse, and remained for some time
|
|
motionless, gazing at the lightning and listening to the thunder;
|
|
and this fatalist was heard to cast into the darkness this mysterious
|
|
saying, "We are in accord." Napoleon was mistaken. They were no longer
|
|
in accord.
|
|
|
|
He took not a moment for sleep; every instant of that night was marked
|
|
by a joy for him. He traversed the line of the principal outposts,
|
|
halting here and there to talk to the sentinels. At half-past two, near
|
|
the wood of Hougomont, he heard the tread of a column on the march; he
|
|
thought at the moment that it was a retreat on the part of Wellington.
|
|
He said: "It is the rear-guard of the English getting under way for the
|
|
purpose of decamping. I will take prisoners the six thousand English who
|
|
have just arrived at Ostend." He conversed expansively; he regained the
|
|
animation which he had shown at his landing on the first of March, when
|
|
he pointed out to the Grand-Marshal the enthusiastic peasant of the Gulf
|
|
Juan, and cried, "Well, Bertrand, here is a reinforcement already!" On
|
|
the night of the 17th to the 18th of June he rallied Wellington. "That
|
|
little Englishman needs a lesson," said Napoleon. The rain redoubled in
|
|
violence; the thunder rolled while the Emperor was speaking.
|
|
|
|
At half-past three o'clock in the morning, he lost one illusion;
|
|
officers who had been despatched to reconnoitre announced to him that
|
|
the enemy was not making any movement. Nothing was stirring; not a
|
|
bivouac-fire had been extinguished; the English army was asleep. The
|
|
silence on earth was profound; the only noise was in the heavens.
|
|
At four o'clock, a peasant was brought in to him by the scouts; this
|
|
peasant had served as guide to a brigade of English cavalry, probably
|
|
Vivian's brigade, which was on its way to take up a position in the
|
|
village of Ohain, at the extreme left. At five o'clock, two Belgian
|
|
deserters reported to him that they had just quitted their regiment,
|
|
and that the English army was ready for battle. "So much the better!"
|
|
exclaimed Napoleon. "I prefer to overthrow them rather than to drive
|
|
them back."
|
|
|
|
In the morning he dismounted in the mud on the slope which forms an
|
|
angle with the Plancenoit road, had a kitchen table and a peasant's
|
|
chair brought to him from the farm of Rossomme, seated himself, with a
|
|
truss of straw for a carpet, and spread out on the table the chart
|
|
of the battle-field, saying to Soult as he did so, "A pretty
|
|
checker-board."
|
|
|
|
In consequence of the rains during the night, the transports of
|
|
provisions, embedded in the soft roads, had not been able to arrive by
|
|
morning; the soldiers had had no sleep; they were wet and fasting. This
|
|
did not prevent Napoleon from exclaiming cheerfully to Ney, "We have
|
|
ninety chances out of a hundred." At eight o'clock the Emperor's
|
|
breakfast was brought to him. He invited many generals to it. During
|
|
breakfast, it was said that Wellington had been to a ball two nights
|
|
before, in Brussels, at the Duchess of Richmond's; and Soult, a rough
|
|
man of war, with a face of an archbishop, said, "The ball takes place
|
|
to-day." The Emperor jested with Ney, who said, "Wellington will not be
|
|
so simple as to wait for Your Majesty." That was his way, however. "He
|
|
was fond of jesting," says Fleury de Chaboulon. "A merry humor was
|
|
at the foundation of his character," says Gourgaud. "He abounded in
|
|
pleasantries, which were more peculiar than witty," says Benjamin
|
|
Constant. These gayeties of a giant are worthy of insistence. It was
|
|
he who called his grenadiers "his grumblers"; he pinched their ears; he
|
|
pulled their mustaches. "The Emperor did nothing but play pranks on us,"
|
|
is the remark of one of them. During the mysterious trip from the island
|
|
of Elba to France, on the 27th of February, on the open sea, the French
|
|
brig of war, Le Zephyr, having encountered the brig L'Inconstant, on
|
|
which Napoleon was concealed, and having asked the news of Napoleon
|
|
from L'Inconstant, the Emperor, who still wore in his hat the white and
|
|
amaranthine cockade sown with bees, which he had adopted at the isle of
|
|
Elba, laughingly seized the speaking-trumpet, and answered for himself,
|
|
"The Emperor is well." A man who laughs like that is on familiar terms
|
|
with events. Napoleon indulged in many fits of this laughter during the
|
|
breakfast at Waterloo. After breakfast he meditated for a quarter of an
|
|
hour; then two generals seated themselves on the truss of straw, pen in
|
|
hand and their paper on their knees, and the Emperor dictated to them
|
|
the order of battle.
|
|
|
|
At nine o'clock, at the instant when the French army, ranged in echelons
|
|
and set in motion in five columns, had deployed--the divisions in two
|
|
lines, the artillery between the brigades, the music at their head; as
|
|
they beat the march, with rolls on the drums and the blasts of trumpets,
|
|
mighty, vast, joyous, a sea of casques, of sabres, and of bayonets on
|
|
the horizon, the Emperor was touched, and twice exclaimed, "Magnificent!
|
|
Magnificent!"
|
|
|
|
Between nine o'clock and half-past ten the whole army, incredible as it
|
|
may appear, had taken up its position and ranged itself in six lines,
|
|
forming, to repeat the Emperor's expression, "the figure of six V's."
|
|
A few moments after the formation of the battle-array, in the midst of
|
|
that profound silence, like that which heralds the beginning of a storm,
|
|
which precedes engagements, the Emperor tapped Haxo on the shoulder, as
|
|
he beheld the three batteries of twelve-pounders, detached by his orders
|
|
from the corps of Erlon, Reille, and Lobau, and destined to begin the
|
|
action by taking Mont-Saint-Jean, which was situated at the intersection
|
|
of the Nivelles and the Genappe roads, and said to him, "There are four
|
|
and twenty handsome maids, General."
|
|
|
|
Sure of the issue, he encouraged with a smile, as they passed before
|
|
him, the company of sappers of the first corps, which he had appointed
|
|
to barricade Mont-Saint-Jean as soon as the village should be carried.
|
|
All this serenity had been traversed by but a single word of haughty
|
|
pity; perceiving on his left, at a spot where there now stands a large
|
|
tomb, those admirable Scotch Grays, with their superb horses, massing
|
|
themselves, he said, "It is a pity."
|
|
|
|
Then he mounted his horse, advanced beyond Rossomme, and selected for
|
|
his post of observation a contracted elevation of turf to the right of
|
|
the road from Genappe to Brussels, which was his second station during
|
|
the battle. The third station, the one adopted at seven o'clock in the
|
|
evening, between La Belle-Alliance and La Haie-Sainte, is formidable;
|
|
it is a rather elevated knoll, which still exists, and behind which the
|
|
guard was massed on a slope of the plain. Around this knoll the balls
|
|
rebounded from the pavements of the road, up to Napoleon himself. As at
|
|
Brienne, he had over his head the shriek of the bullets and of the
|
|
heavy artillery. Mouldy cannon-balls, old sword-blades, and shapeless
|
|
projectiles, eaten up with rust, were picked up at the spot where his
|
|
horse' feet stood. Scabra rubigine. A few years ago, a shell of sixty
|
|
pounds, still charged, and with its fuse broken off level with the bomb,
|
|
was unearthed. It was at this last post that the Emperor said to his
|
|
guide, Lacoste, a hostile and terrified peasant, who was attached to the
|
|
saddle of a hussar, and who turned round at every discharge of canister
|
|
and tried to hide behind Napoleon: "Fool, it is shameful! You'll get
|
|
yourself killed with a ball in the back." He who writes these lines has
|
|
himself found, in the friable soil of this knoll, on turning over
|
|
the sand, the remains of the neck of a bomb, disintegrated, by the
|
|
oxidization of six and forty years, and old fragments of iron which
|
|
parted like elder-twigs between the fingers.
|
|
|
|
Every one is aware that the variously inclined undulations of the
|
|
plains, where the engagement between Napoleon and Wellington took place,
|
|
are no longer what they were on June 18, 1815. By taking from this
|
|
mournful field the wherewithal to make a monument to it, its real relief
|
|
has been taken away, and history, disconcerted, no longer finds her
|
|
bearings there. It has been disfigured for the sake of glorifying
|
|
it. Wellington, when he beheld Waterloo once more, two years later,
|
|
exclaimed, "They have altered my field of battle!" Where the great
|
|
pyramid of earth, surmounted by the lion, rises to-day, there was a
|
|
hillock which descended in an easy slope towards the Nivelles road, but
|
|
which was almost an escarpment on the side of the highway to Genappe.
|
|
The elevation of this escarpment can still be measured by the height of
|
|
the two knolls of the two great sepulchres which enclose the road from
|
|
Genappe to Brussels: one, the English tomb, is on the left; the other,
|
|
the German tomb, is on the right. There is no French tomb. The whole
|
|
of that plain is a sepulchre for France. Thanks to the thousands upon
|
|
thousands of cartloads of earth employed in the hillock one hundred and
|
|
fifty feet in height and half a mile in circumference, the plateau
|
|
of Mont-Saint-Jean is now accessible by an easy slope. On the day of
|
|
battle, particularly on the side of La Haie-Sainte, it was abrupt and
|
|
difficult of approach. The slope there is so steep that the English
|
|
cannon could not see the farm, situated in the bottom of the valley,
|
|
which was the centre of the combat. On the 18th of June, 1815, the rains
|
|
had still farther increased this acclivity, the mud complicated the
|
|
problem of the ascent, and the men not only slipped back, but stuck fast
|
|
in the mire. Along the crest of the plateau ran a sort of trench whose
|
|
presence it was impossible for the distant observer to divine.
|
|
|
|
What was this trench? Let us explain. Braine-l'Alleud is a Belgian
|
|
village; Ohain is another. These villages, both of them concealed in
|
|
curves of the landscape, are connected by a road about a league and a
|
|
half in length, which traverses the plain along its undulating level,
|
|
and often enters and buries itself in the hills like a furrow, which
|
|
makes a ravine of this road in some places. In 1815, as at the present
|
|
day, this road cut the crest of the plateau of Mont-Saint-Jean between
|
|
the two highways from Genappe and Nivelles; only, it is now on a level
|
|
with the plain; it was then a hollow way. Its two slopes have been
|
|
appropriated for the monumental hillock. This road was, and still is,
|
|
a trench throughout the greater portion of its course; a hollow trench,
|
|
sometimes a dozen feet in depth, and whose banks, being too steep,
|
|
crumbled away here and there, particularly in winter, under driving
|
|
rains. Accidents happened here. The road was so narrow at the
|
|
Braine-l'Alleud entrance that a passer-by was crushed by a cart, as is
|
|
proved by a stone cross which stands near the cemetery, and which gives
|
|
the name of the dead, Monsieur Bernard Debrye, Merchant of Brussels,
|
|
and the date of the accident, February, 1637.[8] It was so deep on
|
|
the table-land of Mont-Saint-Jean that a peasant, Mathieu Nicaise,
|
|
was crushed there, in 1783, by a slide from the slope, as is stated on
|
|
another stone cross, the top of which has disappeared in the process of
|
|
clearing the ground, but whose overturned pedestal is still visible on
|
|
the grassy slope to the left of the highway between La Haie-Sainte and
|
|
the farm of Mont-Saint-Jean.
|
|
|
|
On the day of battle, this hollow road whose existence was in no way
|
|
indicated, bordering the crest of Mont-Saint-Jean, a trench at the
|
|
summit of the escarpment, a rut concealed in the soil, was invisible;
|
|
that is to say, terrible.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE EMPEROR PUTS A QUESTION TO THE GUIDE LACOSTE
|
|
|
|
So, on the morning of Waterloo, Napoleon was content.
|
|
|
|
He was right; the plan of battle conceived by him was, as we have seen,
|
|
really admirable.
|
|
|
|
The battle once begun, its very various changes,--the resistance of
|
|
Hougomont; the tenacity of La Haie-Sainte; the killing of Bauduin; the
|
|
disabling of Foy; the unexpected wall against which Soye's brigade was
|
|
shattered; Guilleminot's fatal heedlessness when he had neither petard
|
|
nor powder sacks; the miring of the batteries; the fifteen unescorted
|
|
pieces overwhelmed in a hollow way by Uxbridge; the small effect of the
|
|
bombs falling in the English lines, and there embedding themselves in
|
|
the rain-soaked soil, and only succeeding in producing volcanoes of mud,
|
|
so that the canister was turned into a splash; the uselessness of Pire's
|
|
demonstration on Braine-l'Alleud; all that cavalry, fifteen squadrons,
|
|
almost exterminated; the right wing of the English badly alarmed, the
|
|
left wing badly cut into; Ney's strange mistake in massing, instead of
|
|
echelonning the four divisions of the first corps; men delivered over to
|
|
grape-shot, arranged in ranks twenty-seven deep and with a frontage
|
|
of two hundred; the frightful holes made in these masses by the
|
|
cannon-balls; attacking columns disorganized; the side-battery suddenly
|
|
unmasked on their flank; Bourgeois, Donzelot, and Durutte compromised;
|
|
Quiot repulsed; Lieutenant Vieux, that Hercules graduated at the
|
|
Polytechnic School, wounded at the moment when he was beating in with an
|
|
axe the door of La Haie-Sainte under the downright fire of the English
|
|
barricade which barred the angle of the road from Genappe to Brussels;
|
|
Marcognet's division caught between the infantry and the cavalry, shot
|
|
down at the very muzzle of the guns amid the grain by Best and Pack, put
|
|
to the sword by Ponsonby; his battery of seven pieces spiked; the Prince
|
|
of Saxe-Weimar holding and guarding, in spite of the Comte d'Erlon, both
|
|
Frischemont and Smohain; the flag of the 105th taken, the flag of the
|
|
45th captured; that black Prussian hussar stopped by runners of the
|
|
flying column of three hundred light cavalry on the scout between Wavre
|
|
and Plancenoit; the alarming things that had been said by prisoners;
|
|
Grouchy's delay; fifteen hundred men killed in the orchard of Hougomont
|
|
in less than an hour; eighteen hundred men overthrown in a still shorter
|
|
time about La Haie-Sainte,--all these stormy incidents passing like the
|
|
clouds of battle before Napoleon, had hardly troubled his gaze and
|
|
had not overshadowed that face of imperial certainty. Napoleon was
|
|
accustomed to gaze steadily at war; he never added up the heart-rending
|
|
details, cipher by cipher; ciphers mattered little to him, provided that
|
|
they furnished the total, victory; he was not alarmed if the beginnings
|
|
did go astray, since he thought himself the master and the possessor
|
|
at the end; he knew how to wait, supposing himself to be out of the
|
|
question, and he treated destiny as his equal: he seemed to say to fate,
|
|
Thou wilt not dare.
|
|
|
|
Composed half of light and half of shadow, Napoleon thought himself
|
|
protected in good and tolerated in evil. He had, or thought that he had,
|
|
a connivance, one might almost say a complicity, of events in his favor,
|
|
which was equivalent to the invulnerability of antiquity.
|
|
|
|
Nevertheless, when one has Beresina, Leipzig, and Fontainebleau behind
|
|
one, it seems as though one might distrust Waterloo. A mysterious frown
|
|
becomes perceptible in the depths of the heavens.
|
|
|
|
At the moment when Wellington retreated, Napoleon shuddered. He suddenly
|
|
beheld the table-land of Mont-Saint-Jean cleared, and the van of the
|
|
English army disappear. It was rallying, but hiding itself. The Emperor
|
|
half rose in his stirrups. The lightning of victory flashed from his
|
|
eyes.
|
|
|
|
Wellington, driven into a corner at the forest of Soignes and
|
|
destroyed--that was the definitive conquest of England by France; it was
|
|
Crecy, Poitiers, Malplaquet, and Ramillies avenged. The man of Marengo
|
|
was wiping out Agincourt.
|
|
|
|
So the Emperor, meditating on this terrible turn of fortune, swept his
|
|
glass for the last time over all the points of the field of battle. His
|
|
guard, standing behind him with grounded arms, watched him from below
|
|
with a sort of religion. He pondered; he examined the slopes, noted the
|
|
declivities, scrutinized the clumps of trees, the square of rye, the
|
|
path; he seemed to be counting each bush. He gazed with some intentness
|
|
at the English barricades of the two highways,--two large abatis of
|
|
trees, that on the road to Genappe above La Haie-Sainte, armed with two
|
|
cannon, the only ones out of all the English artillery which commanded
|
|
the extremity of the field of battle, and that on the road to Nivelles
|
|
where gleamed the Dutch bayonets of Chasse's brigade. Near this
|
|
barricade he observed the old chapel of Saint Nicholas, painted white,
|
|
which stands at the angle of the cross-road near Braine-l'Alleud; he
|
|
bent down and spoke in a low voice to the guide Lacoste. The guide made
|
|
a negative sign with his head, which was probably perfidious.
|
|
|
|
The Emperor straightened himself up and fell to thinking.
|
|
|
|
Wellington had drawn back.
|
|
|
|
All that remained to do was to complete this retreat by crushing him.
|
|
|
|
Napoleon turning round abruptly, despatched an express at full speed to
|
|
Paris to announce that the battle was won.
|
|
|
|
Napoleon was one of those geniuses from whom thunder darts.
|
|
|
|
He had just found his clap of thunder.
|
|
|
|
He gave orders to Milhaud's cuirassiers to carry the table-land of
|
|
Mont-Saint-Jean.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--THE UNEXPECTED
|
|
|
|
There were three thousand five hundred of them. They formed a front a
|
|
quarter of a league in extent. They were giant men, on colossal horses.
|
|
There were six and twenty squadrons of them; and they had behind them to
|
|
support them Lefebvre-Desnouettes's division,--the one hundred and six
|
|
picked gendarmes, the light cavalry of the Guard, eleven hundred and
|
|
ninety-seven men, and the lancers of the guard of eight hundred and
|
|
eighty lances. They wore casques without horse-tails, and cuirasses
|
|
of beaten iron, with horse-pistols in their holsters, and long
|
|
sabre-swords. That morning the whole army had admired them, when, at
|
|
nine o'clock, with braying of trumpets and all the music playing "Let us
|
|
watch o'er the Safety of the Empire," they had come in a solid column,
|
|
with one of their batteries on their flank, another in their centre, and
|
|
deployed in two ranks between the roads to Genappe and Frischemont,
|
|
and taken up their position for battle in that powerful second line,
|
|
so cleverly arranged by Napoleon, which, having on its extreme left
|
|
Kellermann's cuirassiers and on its extreme right Milhaud's cuirassiers,
|
|
had, so to speak, two wings of iron.
|
|
|
|
Aide-de-camp Bernard carried them the Emperor's orders. Ney drew his
|
|
sword and placed himself at their head. The enormous squadrons were set
|
|
in motion.
|
|
|
|
Then a formidable spectacle was seen.
|
|
|
|
All their cavalry, with upraised swords, standards and trumpets flung to
|
|
the breeze, formed in columns by divisions, descended, by a simultaneous
|
|
movement and like one man, with the precision of a brazen battering-ram
|
|
which is effecting a breach, the hill of La Belle Alliance, plunged into
|
|
the terrible depths in which so many men had already fallen, disappeared
|
|
there in the smoke, then emerging from that shadow, reappeared on the
|
|
other side of the valley, still compact and in close ranks, mounting at
|
|
a full trot, through a storm of grape-shot which burst upon them,
|
|
the terrible muddy slope of the table-land of Mont-Saint-Jean. They
|
|
ascended, grave, threatening, imperturbable; in the intervals between
|
|
the musketry and the artillery, their colossal trampling was audible.
|
|
Being two divisions, there were two columns of them; Wathier's division
|
|
held the right, Delort's division was on the left. It seemed as though
|
|
two immense adders of steel were to be seen crawling towards the crest
|
|
of the table-land. It traversed the battle like a prodigy.
|
|
|
|
Nothing like it had been seen since the taking of the great redoubt of
|
|
the Muskowa by the heavy cavalry; Murat was lacking here, but Ney was
|
|
again present. It seemed as though that mass had become a monster and
|
|
had but one soul. Each column undulated and swelled like the ring of a
|
|
polyp. They could be seen through a vast cloud of smoke which was rent
|
|
here and there. A confusion of helmets, of cries, of sabres, a stormy
|
|
heaving of the cruppers of horses amid the cannons and the flourish of
|
|
trumpets, a terrible and disciplined tumult; over all, the cuirasses
|
|
like the scales on the hydra.
|
|
|
|
These narrations seemed to belong to another age. Something parallel to
|
|
this vision appeared, no doubt, in the ancient Orphic epics, which told
|
|
of the centaurs, the old hippanthropes, those Titans with human
|
|
heads and equestrian chests who scaled Olympus at a gallop, horrible,
|
|
invulnerable, sublime--gods and beasts.
|
|
|
|
Odd numerical coincidence,--twenty-six battalions rode to meet
|
|
twenty-six battalions. Behind the crest of the plateau, in the shadow of
|
|
the masked battery, the English infantry, formed into thirteen squares,
|
|
two battalions to the square, in two lines, with seven in the first
|
|
line, six in the second, the stocks of their guns to their shoulders,
|
|
taking aim at that which was on the point of appearing, waited, calm,
|
|
mute, motionless. They did not see the cuirassiers, and the cuirassiers
|
|
did not see them. They listened to the rise of this flood of men. They
|
|
heard the swelling noise of three thousand horse, the alternate and
|
|
symmetrical tramp of their hoofs at full trot, the jingling of the
|
|
cuirasses, the clang of the sabres and a sort of grand and savage
|
|
breathing. There ensued a most terrible silence; then, all at once,
|
|
a long file of uplifted arms, brandishing sabres, appeared above the
|
|
crest, and casques, trumpets, and standards, and three thousand heads
|
|
with gray mustaches, shouting, "Vive l'Empereur!" All this cavalry
|
|
debouched on the plateau, and it was like the appearance of an
|
|
earthquake.
|
|
|
|
All at once, a tragic incident; on the English left, on our right, the
|
|
head of the column of cuirassiers reared up with a frightful clamor. On
|
|
arriving at the culminating point of the crest, ungovernable, utterly
|
|
given over to fury and their course of extermination of the squares and
|
|
cannon, the cuirassiers had just caught sight of a trench,--a trench
|
|
between them and the English. It was the hollow road of Ohain.
|
|
|
|
It was a terrible moment. The ravine was there, unexpected, yawning,
|
|
directly under the horses' feet, two fathoms deep between its double
|
|
slopes; the second file pushed the first into it, and the third pushed
|
|
on the second; the horses reared and fell backward, landed on their
|
|
haunches, slid down, all four feet in the air, crushing and overwhelming
|
|
the riders; and there being no means of retreat,--the whole column being
|
|
no longer anything more than a projectile,--the force which had been
|
|
acquired to crush the English crushed the French; the inexorable ravine
|
|
could only yield when filled; horses and riders rolled there pell-mell,
|
|
grinding each other, forming but one mass of flesh in this gulf: when
|
|
this trench was full of living men, the rest marched over them and
|
|
passed on. Almost a third of Dubois's brigade fell into that abyss.
|
|
|
|
This began the loss of the battle.
|
|
|
|
A local tradition, which evidently exaggerates matters, says that two
|
|
thousand horses and fifteen hundred men were buried in the hollow road
|
|
of Ohain. This figure probably comprises all the other corpses which
|
|
were flung into this ravine the day after the combat.
|
|
|
|
Let us note in passing that it was Dubois's sorely tried brigade which,
|
|
an hour previously, making a charge to one side, had captured the flag
|
|
of the Lunenburg battalion.
|
|
|
|
Napoleon, before giving the order for this charge of Milhaud's
|
|
cuirassiers, had scrutinized the ground, but had not been able to see
|
|
that hollow road, which did not even form a wrinkle on the surface of
|
|
the plateau. Warned, nevertheless, and put on the alert by the little
|
|
white chapel which marks its angle of junction with the Nivelles
|
|
highway, he had probably put a question as to the possibility of an
|
|
obstacle, to the guide Lacoste. The guide had answered No. We might
|
|
almost affirm that Napoleon's catastrophe originated in that sign of a
|
|
peasant's head.
|
|
|
|
Other fatalities were destined to arise.
|
|
|
|
Was it possible that Napoleon should have won that battle? We answer No.
|
|
Why? Because of Wellington? Because of Blucher? No. Because of God.
|
|
|
|
Bonaparte victor at Waterloo; that does not come within the law of the
|
|
nineteenth century. Another series of facts was in preparation, in which
|
|
there was no longer any room for Napoleon. The ill will of events had
|
|
declared itself long before.
|
|
|
|
It was time that this vast man should fall.
|
|
|
|
The excessive weight of this man in human destiny disturbed the balance.
|
|
This individual alone counted for more than a universal group. These
|
|
plethoras of all human vitality concentrated in a single head; the world
|
|
mounting to the brain of one man,--this would be mortal to civilization
|
|
were it to last. The moment had arrived for the incorruptible and
|
|
supreme equity to alter its plan. Probably the principles and the
|
|
elements, on which the regular gravitations of the moral, as of the
|
|
material, world depend, had complained. Smoking blood, over-filled
|
|
cemeteries, mothers in tears,--these are formidable pleaders. When
|
|
the earth is suffering from too heavy a burden, there are mysterious
|
|
groanings of the shades, to which the abyss lends an ear.
|
|
|
|
Napoleon had been denounced in the infinite and his fall had been
|
|
decided on.
|
|
|
|
He embarrassed God.
|
|
|
|
Waterloo is not a battle; it is a change of front on the part of the
|
|
Universe.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--THE PLATEAU OF MONT-SAINT-JEAN
|
|
|
|
The battery was unmasked at the same moment with the ravine.
|
|
|
|
Sixty cannons and the thirteen squares darted lightning point-blank on
|
|
the cuirassiers. The intrepid General Delort made the military salute to
|
|
the English battery.
|
|
|
|
The whole of the flying artillery of the English had re-entered the
|
|
squares at a gallop. The cuirassiers had not had even the time for a
|
|
halt. The disaster of the hollow road had decimated, but not discouraged
|
|
them. They belonged to that class of men who, when diminished in number,
|
|
increase in courage.
|
|
|
|
Wathier's column alone had suffered in the disaster; Delort's column,
|
|
which Ney had deflected to the left, as though he had a presentiment of
|
|
an ambush, had arrived whole.
|
|
|
|
The cuirassiers hurled themselves on the English squares.
|
|
|
|
At full speed, with bridles loose, swords in their teeth pistols in
|
|
fist,--such was the attack.
|
|
|
|
There are moments in battles in which the soul hardens the man until
|
|
the soldier is changed into a statue, and when all this flesh turns into
|
|
granite. The English battalions, desperately assaulted, did not stir.
|
|
|
|
Then it was terrible.
|
|
|
|
All the faces of the English squares were attacked at once. A frenzied
|
|
whirl enveloped them. That cold infantry remained impassive. The first
|
|
rank knelt and received the cuirassiers on their bayonets, the second
|
|
ranks shot them down; behind the second rank the cannoneers charged
|
|
their guns, the front of the square parted, permitted the passage of
|
|
an eruption of grape-shot, and closed again. The cuirassiers replied
|
|
by crushing them. Their great horses reared, strode across the ranks,
|
|
leaped over the bayonets and fell, gigantic, in the midst of these four
|
|
living wells. The cannon-balls ploughed furrows in these cuirassiers;
|
|
the cuirassiers made breaches in the squares. Files of men disappeared,
|
|
ground to dust under the horses. The bayonets plunged into the bellies
|
|
of these centaurs; hence a hideousness of wounds which has probably
|
|
never been seen anywhere else. The squares, wasted by this mad cavalry,
|
|
closed up their ranks without flinching. Inexhaustible in the matter of
|
|
grape-shot, they created explosions in their assailants' midst. The form
|
|
of this combat was monstrous. These squares were no longer battalions,
|
|
they were craters; those cuirassiers were no longer cavalry, they were
|
|
a tempest. Each square was a volcano attacked by a cloud; lava contended
|
|
with lightning.
|
|
|
|
The square on the extreme right, the most exposed of all, being in the
|
|
air, was almost annihilated at the very first shock. lt was formed
|
|
of the 75th regiment of Highlanders. The bagpipe-player in the centre
|
|
dropped his melancholy eyes, filled with the reflections of the
|
|
forests and the lakes, in profound inattention, while men were being
|
|
exterminated around him, and seated on a drum, with his pibroch under
|
|
his arm, played the Highland airs. These Scotchmen died thinking of Ben
|
|
Lothian, as did the Greeks recalling Argos. The sword of a cuirassier,
|
|
which hewed down the bagpipes and the arm which bore it, put an end to
|
|
the song by killing the singer.
|
|
|
|
The cuirassiers, relatively few in number, and still further diminished
|
|
by the catastrophe of the ravine, had almost the whole English army
|
|
against them, but they multiplied themselves so that each man of them
|
|
was equal to ten. Nevertheless, some Hanoverian battalions yielded.
|
|
Wellington perceived it, and thought of his cavalry. Had Napoleon at
|
|
that same moment thought of his infantry, he would have won the battle.
|
|
This forgetfulness was his great and fatal mistake.
|
|
|
|
All at once, the cuirassiers, who had been the assailants, found
|
|
themselves assailed. The English cavalry was at their back. Before
|
|
them two squares, behind them Somerset; Somerset meant fourteen hundred
|
|
dragoons of the guard. On the right, Somerset had Dornberg with the
|
|
German light-horse, and on his left, Trip with the Belgian carabineers;
|
|
the cuirassiers attacked on the flank and in front, before and in the
|
|
rear, by infantry and cavalry, had to face all sides. What mattered it
|
|
to them? They were a whirlwind. Their valor was something indescribable.
|
|
|
|
In addition to this, they had behind them the battery, which was still
|
|
thundering. It was necessary that it should be so, or they could never
|
|
have been wounded in the back. One of their cuirasses, pierced on the
|
|
shoulder by a ball from a biscayan,[9] is in the collection of the
|
|
Waterloo Museum.
|
|
|
|
For such Frenchmen nothing less than such Englishmen was needed. It
|
|
was no longer a hand-to-hand conflict; it was a shadow, a fury, a dizzy
|
|
transport of souls and courage, a hurricane of lightning swords. In an
|
|
instant the fourteen hundred dragoon guards numbered only eight hundred.
|
|
Fuller, their lieutenant-colonel, fell dead. Ney rushed up with
|
|
the lancers and Lefebvre-Desnouettes's light-horse. The plateau
|
|
of Mont-Saint-Jean was captured, recaptured, captured again. The
|
|
cuirassiers quitted the cavalry to return to the infantry; or, to put
|
|
it more exactly, the whole of that formidable rout collared each other
|
|
without releasing the other. The squares still held firm.
|
|
|
|
There were a dozen assaults. Ney had four horses killed under him. Half
|
|
the cuirassiers remained on the plateau. This conflict lasted two hours.
|
|
|
|
The English army was profoundly shaken. There is no doubt that, had they
|
|
not been enfeebled in their first shock by the disaster of the hollow
|
|
road the cuirassiers would have overwhelmed the centre and decided the
|
|
victory. This extraordinary cavalry petrified Clinton, who had seen
|
|
Talavera and Badajoz. Wellington, three-quarters vanquished, admired
|
|
heroically. He said in an undertone, "Sublime!"
|
|
|
|
The cuirassiers annihilated seven squares out of thirteen, took or
|
|
spiked sixty pieces of ordnance, and captured from the English regiments
|
|
six flags, which three cuirassiers and three chasseurs of the Guard bore
|
|
to the Emperor, in front of the farm of La Belle Alliance.
|
|
|
|
Wellington's situation had grown worse. This strange battle was like a
|
|
duel between two raging, wounded men, each of whom, still fighting and
|
|
still resisting, is expending all his blood.
|
|
|
|
Which of the two will be the first to fall?
|
|
|
|
The conflict on the plateau continued.
|
|
|
|
What had become of the cuirassiers? No one could have told. One thing
|
|
is certain, that on the day after the battle, a cuirassier and his
|
|
horse were found dead among the woodwork of the scales for vehicles at
|
|
Mont-Saint-Jean, at the very point where the four roads from Nivelles,
|
|
Genappe, La Hulpe, and Brussels meet and intersect each other. This
|
|
horseman had pierced the English lines. One of the men who picked up the
|
|
body still lives at Mont-Saint-Jean. His name is Dehaze. He was eighteen
|
|
years old at that time.
|
|
|
|
Wellington felt that he was yielding. The crisis was at hand.
|
|
|
|
The cuirassiers had not succeeded, since the centre was not broken
|
|
through. As every one was in possession of the plateau, no one held it,
|
|
and in fact it remained, to a great extent, with the English. Wellington
|
|
held the village and the culminating plain; Ney had only the crest and
|
|
the slope. They seemed rooted in that fatal soil on both sides.
|
|
|
|
But the weakening of the English seemed irremediable. The bleeding
|
|
of that army was horrible. Kempt, on the left wing, demanded
|
|
reinforcements. "There are none," replied Wellington; "he must let
|
|
himself be killed!" Almost at that same moment, a singular coincidence
|
|
which paints the exhaustion of the two armies, Ney demanded infantry
|
|
from Napoleon, and Napoleon exclaimed, "Infantry! Where does he expect
|
|
me to get it? Does he think I can make it?"
|
|
|
|
Nevertheless, the English army was in the worse case of the two. The
|
|
furious onsets of those great squadrons with cuirasses of iron and
|
|
breasts of steel had ground the infantry to nothing. A few men clustered
|
|
round a flag marked the post of a regiment; such and such a battalion
|
|
was commanded only by a captain or a lieutenant; Alten's division,
|
|
already so roughly handled at La Haie-Sainte, was almost destroyed;
|
|
the intrepid Belgians of Van Kluze's brigade strewed the rye-fields
|
|
all along the Nivelles road; hardly anything was left of those Dutch
|
|
grenadiers, who, intermingled with Spaniards in our ranks in 1811,
|
|
fought against Wellington; and who, in 1815, rallied to the
|
|
English standard, fought against Napoleon. The loss in officers was
|
|
considerable. Lord Uxbridge, who had his leg buried on the following
|
|
day, had his knee shattered. If, on the French side, in that tussle
|
|
of the cuirassiers, Delort, l'Heritier, Colbert, Dnop, Travers, and
|
|
Blancard were disabled, on the side of the English there was Alten
|
|
wounded, Barne wounded, Delancey killed, Van Meeren killed, Ompteda
|
|
killed, the whole of Wellington's staff decimated, and England had the
|
|
worse of it in that bloody scale. The second regiment of foot-guards
|
|
had lost five lieutenant-colonels, four captains, and three ensigns;
|
|
the first battalion of the 30th infantry had lost 24 officers and 1,200
|
|
soldiers; the 79th Highlanders had lost 24 officers wounded, 18 officers
|
|
killed, 450 soldiers killed. The Hanoverian hussars of Cumberland, a
|
|
whole regiment, with Colonel Hacke at its head, who was destined to be
|
|
tried later on and cashiered, had turned bridle in the presence of the
|
|
fray, and had fled to the forest of Soignes, sowing defeat all the way
|
|
to Brussels. The transports, ammunition-wagons, the baggage-wagons, the
|
|
wagons filled with wounded, on perceiving that the French were gaining
|
|
ground and approaching the forest, rushed headlong thither. The Dutch,
|
|
mowed down by the French cavalry, cried, "Alarm!" From Vert-Coucou to
|
|
Groentendael, for a distance of nearly two leagues in the direction
|
|
of Brussels, according to the testimony of eye-witnesses who are still
|
|
alive, the roads were encumbered with fugitives. This panic was such
|
|
that it attacked the Prince de Conde at Mechlin, and Louis XVIII. at
|
|
Ghent. With the exception of the feeble reserve echelonned behind the
|
|
ambulance established at the farm of Mont-Saint-Jean, and of Vivian's
|
|
and Vandeleur's brigades, which flanked the left wing, Wellington had
|
|
no cavalry left. A number of batteries lay unhorsed. These facts are
|
|
attested by Siborne; and Pringle, exaggerating the disaster, goes so far
|
|
as to say that the Anglo-Dutch army was reduced to thirty-four thousand
|
|
men. The Iron Duke remained calm, but his lips blanched. Vincent, the
|
|
Austrian commissioner, Alava, the Spanish commissioner, who were present
|
|
at the battle in the English staff, thought the Duke lost. At five
|
|
o'clock Wellington drew out his watch, and he was heard to murmur these
|
|
sinister words, "Blucher, or night!"
|
|
|
|
It was at about that moment that a distant line of bayonets gleamed on
|
|
the heights in the direction of Frischemont.
|
|
|
|
Here comes the change of face in this giant drama.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--A BAD GUIDE TO NAPOLEON; A GOOD GUIDE TO BULOW
|
|
|
|
The painful surprise of Napoleon is well known. Grouchy hoped for,
|
|
Blucher arriving. Death instead of life.
|
|
|
|
Fate has these turns; the throne of the world was expected; it was Saint
|
|
Helena that was seen.
|
|
|
|
If the little shepherd who served as guide to Bulow, Blucher's
|
|
lieutenant, had advised him to debouch from the forest above
|
|
Frischemont, instead of below Plancenoit, the form of the nineteenth
|
|
century might, perhaps, have been different. Napoleon would have won the
|
|
battle of Waterloo. By any other route than that below Plancenoit,
|
|
the Prussian army would have come out upon a ravine impassable for
|
|
artillery, and Bulow would not have arrived.
|
|
|
|
Now the Prussian general, Muffling, declares that one hour's delay, and
|
|
Blucher would not have found Wellington on his feet. "The battle was
|
|
lost."
|
|
|
|
It was time that Bulow should arrive, as will be seen. He had, moreover,
|
|
been very much delayed. He had bivouacked at Dion-le-Mont, and had set
|
|
out at daybreak; but the roads were impassable, and his divisions stuck
|
|
fast in the mire. The ruts were up to the hubs of the cannons. Moreover,
|
|
he had been obliged to pass the Dyle on the narrow bridge of Wavre;
|
|
the street leading to the bridge had been fired by the French, so
|
|
the caissons and ammunition-wagons could not pass between two rows of
|
|
burning houses, and had been obliged to wait until the conflagration was
|
|
extinguished. It was mid-day before Bulow's vanguard had been able to
|
|
reach Chapelle-Saint-Lambert.
|
|
|
|
Had the action been begun two hours earlier, it would have been over
|
|
at four o'clock, and Blucher would have fallen on the battle won by
|
|
Napoleon. Such are these immense risks proportioned to an infinite which
|
|
we cannot comprehend.
|
|
|
|
The Emperor had been the first, as early as mid-day, to descry with his
|
|
field-glass, on the extreme horizon, something which had attracted his
|
|
attention. He had said, "I see yonder a cloud, which seems to me to be
|
|
troops." Then he asked the Duc de Dalmatie, "Soult, what do you see in
|
|
the direction of Chapelle-Saint-Lambert?" The marshal, levelling his
|
|
glass, answered, "Four or five thousand men, Sire; evidently Grouchy."
|
|
But it remained motionless in the mist. All the glasses of the staff
|
|
had studied "the cloud" pointed out by the Emperor. Some said: "It is
|
|
trees." The truth is, that the cloud did not move. The Emperor detached
|
|
Domon's division of light cavalry to reconnoitre in that quarter.
|
|
|
|
Bulow had not moved, in fact. His vanguard was very feeble, and could
|
|
accomplish nothing. He was obliged to wait for the body of the army
|
|
corps, and he had received orders to concentrate his forces before
|
|
entering into line; but at five o'clock, perceiving Wellington's peril,
|
|
Blucher ordered Bulow to attack, and uttered these remarkable words: "We
|
|
must give air to the English army."
|
|
|
|
A little later, the divisions of Losthin, Hiller, Hacke, and Ryssel
|
|
deployed before Lobau's corps, the cavalry of Prince William of Prussia
|
|
debouched from the forest of Paris, Plancenoit was in flames, and the
|
|
Prussian cannon-balls began to rain even upon the ranks of the guard in
|
|
reserve behind Napoleon.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--THE GUARD
|
|
|
|
Every one knows the rest,--the irruption of a third army; the battle
|
|
broken to pieces; eighty-six mouths of fire thundering simultaneously;
|
|
Pirch the first coming up with Bulow; Zieten's cavalry led by Blucher
|
|
in person, the French driven back; Marcognet swept from the plateau of
|
|
Ohain; Durutte dislodged from Papelotte; Donzelot and Quiot retreating;
|
|
Lobau caught on the flank; a fresh battle precipitating itself on our
|
|
dismantled regiments at nightfall; the whole English line resuming the
|
|
offensive and thrust forward; the gigantic breach made in the French
|
|
army; the English grape-shot and the Prussian grape-shot aiding each
|
|
other; the extermination; disaster in front; disaster on the flank; the
|
|
Guard entering the line in the midst of this terrible crumbling of all
|
|
things.
|
|
|
|
Conscious that they were about to die, they shouted, "Vive l'Empereur!"
|
|
History records nothing more touching than that agony bursting forth in
|
|
acclamations.
|
|
|
|
The sky had been overcast all day long. All of a sudden, at that very
|
|
moment,--it was eight o'clock in the evening--the clouds on the horizon
|
|
parted, and allowed the grand and sinister glow of the setting sun to
|
|
pass through, athwart the elms on the Nivelles road. They had seen it
|
|
rise at Austerlitz.
|
|
|
|
Each battalion of the Guard was commanded by a general for this final
|
|
catastrophe. Friant, Michel, Roguet, Harlet, Mallet, Poret de Morvan,
|
|
were there. When the tall caps of the grenadiers of the Guard, with
|
|
their large plaques bearing the eagle appeared, symmetrical, in line,
|
|
tranquil, in the midst of that combat, the enemy felt a respect for
|
|
France; they thought they beheld twenty victories entering the field
|
|
of battle, with wings outspread, and those who were the conquerors,
|
|
believing themselves to be vanquished, retreated; but Wellington
|
|
shouted, "Up, Guards, and aim straight!" The red regiment of English
|
|
guards, lying flat behind the hedges, sprang up, a cloud of grape-shot
|
|
riddled the tricolored flag and whistled round our eagles; all hurled
|
|
themselves forwards, and the final carnage began. In the darkness, the
|
|
Imperial Guard felt the army losing ground around it, and in the vast
|
|
shock of the rout it heard the desperate flight which had taken the
|
|
place of the "Vive l'Empereur!" and, with flight behind it, it continued
|
|
to advance, more crushed, losing more men at every step that it took.
|
|
There were none who hesitated, no timid men in its ranks. The soldier in
|
|
that troop was as much of a hero as the general. Not a man was missing
|
|
in that suicide.
|
|
|
|
Ney, bewildered, great with all the grandeur of accepted death, offered
|
|
himself to all blows in that tempest. He had his fifth horse killed
|
|
under him there. Perspiring, his eyes aflame, foaming at the mouth, with
|
|
uniform unbuttoned, one of his epaulets half cut off by a sword-stroke
|
|
from a horseguard, his plaque with the great eagle dented by a bullet;
|
|
bleeding, bemired, magnificent, a broken sword in his hand, he said,
|
|
"Come and see how a Marshal of France dies on the field of battle!" But
|
|
in vain; he did not die. He was haggard and angry. At Drouet d'Erlon he
|
|
hurled this question, "Are you not going to get yourself killed?" In
|
|
the midst of all that artillery engaged in crushing a handful of men,
|
|
he shouted: "So there is nothing for me! Oh! I should like to have all
|
|
these English bullets enter my bowels!" Unhappy man, thou wert reserved
|
|
for French bullets!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIII--THE CATASTROPHE
|
|
|
|
The rout behind the Guard was melancholy.
|
|
|
|
The army yielded suddenly on all sides at once,--Hougomont, La
|
|
Haie-Sainte, Papelotte, Plancenoit. The cry "Treachery!" was followed by
|
|
a cry of "Save yourselves who can!" An army which is disbanding is
|
|
like a thaw. All yields, splits, cracks, floats, rolls, falls, jostles,
|
|
hastens, is precipitated. The disintegration is unprecedented. Ney
|
|
borrows a horse, leaps upon it, and without hat, cravat, or sword,
|
|
places himself across the Brussels road, stopping both English and
|
|
French. He strives to detain the army, he recalls it to its duty, he
|
|
insults it, he clings to the rout. He is overwhelmed. The soldiers fly
|
|
from him, shouting, "Long live Marshal Ney!" Two of Durutte's regiments
|
|
go and come in affright as though tossed back and forth between the
|
|
swords of the Uhlans and the fusillade of the brigades of Kempt, Best,
|
|
Pack, and Rylandt; the worst of hand-to-hand conflicts is the defeat;
|
|
friends kill each other in order to escape; squadrons and battalions
|
|
break and disperse against each other, like the tremendous foam of
|
|
battle. Lobau at one extremity, and Reille at the other, are drawn into
|
|
the tide. In vain does Napoleon erect walls from what is left to him of
|
|
his Guard; in vain does he expend in a last effort his last serviceable
|
|
squadrons. Quiot retreats before Vivian, Kellermann before Vandeleur,
|
|
Lobau before Bulow, Morand before Pirch, Domon and Subervic before
|
|
Prince William of Prussia; Guyot, who led the Emperor's squadrons to the
|
|
charge, falls beneath the feet of the English dragoons. Napoleon gallops
|
|
past the line of fugitives, harangues, urges, threatens, entreats
|
|
them. All the mouths which in the morning had shouted, "Long live
|
|
the Emperor!" remain gaping; they hardly recognize him. The Prussian
|
|
cavalry, newly arrived, dashes forwards, flies, hews, slashes, kills,
|
|
exterminates. Horses lash out, the cannons flee; the soldiers of the
|
|
artillery-train unharness the caissons and use the horses to make their
|
|
escape; transports overturned, with all four wheels in the air, clog the
|
|
road and occasion massacres. Men are crushed, trampled down, others walk
|
|
over the dead and the living. Arms are lost. A dizzy multitude fills the
|
|
roads, the paths, the bridges, the plains, the hills, the valleys,
|
|
the woods, encumbered by this invasion of forty thousand men. Shouts
|
|
despair, knapsacks and guns flung among the rye, passages forced at
|
|
the point of the sword, no more comrades, no more officers, no more
|
|
generals, an inexpressible terror. Zieten putting France to the sword at
|
|
its leisure. Lions converted into goats. Such was the flight.
|
|
|
|
At Genappe, an effort was made to wheel about, to present a battle
|
|
front, to draw up in line. Lobau rallied three hundred men. The entrance
|
|
to the village was barricaded, but at the first volley of Prussian
|
|
canister, all took to flight again, and Lobau was taken. That volley of
|
|
grape-shot can be seen to-day imprinted on the ancient gable of a brick
|
|
building on the right of the road at a few minutes' distance before you
|
|
enter Genappe. The Prussians threw themselves into Genappe, furious, no
|
|
doubt, that they were not more entirely the conquerors. The pursuit was
|
|
stupendous. Blucher ordered extermination. Roguet had set the lugubrious
|
|
example of threatening with death any French grenadier who should bring
|
|
him a Prussian prisoner. Blucher outdid Roguet. Duhesme, the general
|
|
of the Young Guard, hemmed in at the doorway of an inn at Genappe,
|
|
surrendered his sword to a huzzar of death, who took the sword and slew
|
|
the prisoner. The victory was completed by the assassination of the
|
|
vanquished. Let us inflict punishment, since we are history: old
|
|
Blucher disgraced himself. This ferocity put the finishing touch to the
|
|
disaster. The desperate route traversed Genappe, traversed Quatre-Bras,
|
|
traversed Gosselies, traversed Frasnes, traversed Charleroi, traversed
|
|
Thuin, and only halted at the frontier. Alas! and who, then, was fleeing
|
|
in that manner? The Grand Army.
|
|
|
|
This vertigo, this terror, this downfall into ruin of the loftiest
|
|
bravery which ever astounded history,--is that causeless? No. The shadow
|
|
of an enormous right is projected athwart Waterloo. It is the day of
|
|
destiny. The force which is mightier than man produced that day. Hence
|
|
the terrified wrinkle of those brows; hence all those great souls
|
|
surrendering their swords. Those who had conquered Europe have fallen
|
|
prone on the earth, with nothing left to say nor to do, feeling the
|
|
present shadow of a terrible presence. Hoc erat in fatis. That day the
|
|
perspective of the human race underwent a change. Waterloo is the
|
|
hinge of the nineteenth century. The disappearance of the great man was
|
|
necessary to the advent of the great century. Some one, a person to whom
|
|
one replies not, took the responsibility on himself. The panic of heroes
|
|
can be explained. In the battle of Waterloo there is something more than
|
|
a cloud, there is something of the meteor. God has passed by.
|
|
|
|
At nightfall, in a meadow near Genappe, Bernard and Bertrand seized by
|
|
the skirt of his coat and detained a man, haggard, pensive, sinister,
|
|
gloomy, who, dragged to that point by the current of the rout, had just
|
|
dismounted, had passed the bridle of his horse over his arm, and with
|
|
wild eye was returning alone to Waterloo. It was Napoleon, the immense
|
|
somnambulist of this dream which had crumbled, essaying once more to
|
|
advance.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIV--THE LAST SQUARE
|
|
|
|
Several squares of the Guard, motionless amid this stream of the defeat,
|
|
as rocks in running water, held their own until night. Night came,
|
|
death also; they awaited that double shadow, and, invincible, allowed
|
|
themselves to be enveloped therein. Each regiment, isolated from the
|
|
rest, and having no bond with the army, now shattered in every part,
|
|
died alone. They had taken up position for this final action, some on
|
|
the heights of Rossomme, others on the plain of Mont-Saint-Jean. There,
|
|
abandoned, vanquished, terrible, those gloomy squares endured their
|
|
death-throes in formidable fashion. Ulm, Wagram, Jena, Friedland, died
|
|
with them.
|
|
|
|
At twilight, towards nine o'clock in the evening, one of them was left
|
|
at the foot of the plateau of Mont-Saint-Jean. In that fatal valley,
|
|
at the foot of that declivity which the cuirassiers had ascended, now
|
|
inundated by the masses of the English, under the converging fires
|
|
of the victorious hostile cavalry, under a frightful density of
|
|
projectiles, this square fought on. It was commanded by an obscure
|
|
officer named Cambronne. At each discharge, the square diminished and
|
|
replied. It replied to the grape-shot with a fusillade, continually
|
|
contracting its four walls. The fugitives pausing breathless for a
|
|
moment in the distance, listened in the darkness to that gloomy and
|
|
ever-decreasing thunder.
|
|
|
|
When this legion had been reduced to a handful, when nothing was left
|
|
of their flag but a rag, when their guns, the bullets all gone, were no
|
|
longer anything but clubs, when the heap of corpses was larger than the
|
|
group of survivors, there reigned among the conquerors, around those men
|
|
dying so sublimely, a sort of sacred terror, and the English artillery,
|
|
taking breath, became silent. This furnished a sort of respite. These
|
|
combatants had around them something in the nature of a swarm of
|
|
spectres, silhouettes of men on horseback, the black profiles of cannon,
|
|
the white sky viewed through wheels and gun-carriages, the colossal
|
|
death's-head, which the heroes saw constantly through the smoke, in the
|
|
depths of the battle, advanced upon them and gazed at them. Through the
|
|
shades of twilight they could hear the pieces being loaded; the matches
|
|
all lighted, like the eyes of tigers at night, formed a circle round
|
|
their heads; all the lintstocks of the English batteries approached the
|
|
cannons, and then, with emotion, holding the supreme moment suspended
|
|
above these men, an English general, Colville according to some,
|
|
Maitland according to others, shouted to them, "Surrender, brave
|
|
Frenchmen!" Cambronne replied, "-----."
|
|
|
|
{EDITOR'S COMMENTARY: Another edition of this book has the word "Merde!"
|
|
in lieu of the ----- above.}
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XV--CAMBRONNE
|
|
|
|
If any French reader object to having his susceptibilities offended, one
|
|
would have to refrain from repeating in his presence what is perhaps
|
|
the finest reply that a Frenchman ever made. This would enjoin us from
|
|
consigning something sublime to History.
|
|
|
|
At our own risk and peril, let us violate this injunction.
|
|
|
|
Now, then, among those giants there was one Titan,--Cambronne.
|
|
|
|
To make that reply and then perish, what could be grander? For being
|
|
willing to die is the same as to die; and it was not this man's fault if
|
|
he survived after he was shot.
|
|
|
|
The winner of the battle of Waterloo was not Napoleon, who was put to
|
|
flight; nor Wellington, giving way at four o'clock, in despair at five;
|
|
nor Blucher, who took no part in the engagement. The winner of Waterloo
|
|
was Cambronne.
|
|
|
|
To thunder forth such a reply at the lightning-flash that kills you is
|
|
to conquer!
|
|
|
|
Thus to answer the Catastrophe, thus to speak to Fate, to give this
|
|
pedestal to the future lion, to hurl such a challenge to the midnight
|
|
rainstorm, to the treacherous wall of Hougomont, to the sunken road of
|
|
Ohain, to Grouchy's delay, to Blucher's arrival, to be Irony itself in
|
|
the tomb, to act so as to stand upright though fallen, to drown in
|
|
two syllables the European coalition, to offer kings privies which
|
|
the Caesars once knew, to make the lowest of words the most lofty by
|
|
entwining with it the glory of France, insolently to end Waterloo with
|
|
Mardigras, to finish Leonidas with Rabellais, to set the crown on this
|
|
victory by a word impossible to speak, to lose the field and preserve
|
|
history, to have the laugh on your side after such a carnage,--this is
|
|
immense!
|
|
|
|
It was an insult such as a thunder-cloud might hurl! It reaches the
|
|
grandeur of AEschylus!
|
|
|
|
Cambronne's reply produces the effect of a violent break. 'Tis like the
|
|
breaking of a heart under a weight of scorn. 'Tis the overflow of agony
|
|
bursting forth. Who conquered? Wellington? No! Had it not been for
|
|
Blucher, he was lost. Was it Blucher? No! If Wellington had not begun,
|
|
Blucher could not have finished. This Cambronne, this man spending his
|
|
last hour, this unknown soldier, this infinitesimal of war, realizes
|
|
that here is a falsehood, a falsehood in a catastrophe, and so doubly
|
|
agonizing; and at the moment when his rage is bursting forth because of
|
|
it, he is offered this mockery,--life! How could he restrain himself?
|
|
Yonder are all the kings of Europe, the general's flushed with victory,
|
|
the Jupiter's darting thunderbolts; they have a hundred thousand
|
|
victorious soldiers, and back of the hundred thousand a million; their
|
|
cannon stand with yawning mouths, the match is lighted; they grind down
|
|
under their heels the Imperial guards, and the grand army; they have
|
|
just crushed Napoleon, and only Cambronne remains,--only this earthworm
|
|
is left to protest. He will protest. Then he seeks for the appropriate
|
|
word as one seeks for a sword. His mouth froths, and the froth is the
|
|
word. In face of this mean and mighty victory, in face of this victory
|
|
which counts none victorious, this desperate soldier stands erect. He
|
|
grants its overwhelming immensity, but he establishes its triviality;
|
|
and he does more than spit upon it. Borne down by numbers, by superior
|
|
force, by brute matter, he finds in his soul an expression: "Excrement!"
|
|
We repeat it,--to use that word, to do thus, to invent such an
|
|
expression, is to be the conqueror!
|
|
|
|
The spirit of mighty days at that portentous moment made its descent
|
|
on that unknown man. Cambronne invents the word for Waterloo as Rouget
|
|
invents the "Marseillaise," under the visitation of a breath from on
|
|
high. An emanation from the divine whirlwind leaps forth and comes
|
|
sweeping over these men, and they shake, and one of them sings the song
|
|
supreme, and the other utters the frightful cry.
|
|
|
|
This challenge of titanic scorn Cambronne hurls not only at Europe in
|
|
the name of the Empire,--that would be a trifle: he hurls it at the past
|
|
in the name of the Revolution. It is heard, and Cambronne is recognized
|
|
as possessed by the ancient spirit of the Titans. Danton seems to be
|
|
speaking! Kleber seems to be bellowing!
|
|
|
|
At that word from Cambronne, the English voice responded, "Fire!"
|
|
The batteries flamed, the hill trembled, from all those brazen mouths
|
|
belched a last terrible gush of grape-shot; a vast volume of smoke,
|
|
vaguely white in the light of the rising moon, rolled out, and when the
|
|
smoke dispersed, there was no longer anything there. That formidable
|
|
remnant had been annihilated; the Guard was dead. The four walls of the
|
|
living redoubt lay prone, and hardly was there discernible, here and
|
|
there, even a quiver in the bodies; it was thus that the French legions,
|
|
greater than the Roman legions, expired on Mont-Saint-Jean, on the soil
|
|
watered with rain and blood, amid the gloomy grain, on the spot where
|
|
nowadays Joseph, who drives the post-wagon from Nivelles, passes
|
|
whistling, and cheerfully whipping up his horse at four o'clock in the
|
|
morning.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVI--QUOT LIBRAS IN DUCE?
|
|
|
|
The battle of Waterloo is an enigma. It is as obscure to those who won
|
|
it as to those who lost it. For Napoleon it was a panic;[10] Blucher
|
|
sees nothing in it but fire; Wellington understands nothing in regard
|
|
to it. Look at the reports. The bulletins are confused, the commentaries
|
|
involved. Some stammer, others lisp. Jomini divides the battle of
|
|
Waterloo into four moments; Muffling cuts it up into three changes;
|
|
Charras alone, though we hold another judgment than his on some points,
|
|
seized with his haughty glance the characteristic outlines of that
|
|
catastrophe of human genius in conflict with divine chance. All the
|
|
other historians suffer from being somewhat dazzled, and in this dazzled
|
|
state they fumble about. It was a day of lightning brilliancy; in fact,
|
|
a crumbling of the military monarchy which, to the vast stupefaction of
|
|
kings, drew all the kingdoms after it--the fall of force, the defeat of
|
|
war.
|
|
|
|
In this event, stamped with superhuman necessity, the part played by men
|
|
amounts to nothing.
|
|
|
|
If we take Waterloo from Wellington and Blucher, do we thereby deprive
|
|
England and Germany of anything? No. Neither that illustrious England
|
|
nor that august Germany enter into the problem of Waterloo. Thank
|
|
Heaven, nations are great, independently of the lugubrious feats of
|
|
the sword. Neither England, nor Germany, nor France is contained in
|
|
a scabbard. At this epoch when Waterloo is only a clashing of swords,
|
|
above Blucher, Germany has Schiller; above Wellington, England has
|
|
Byron. A vast dawn of ideas is the peculiarity of our century, and in
|
|
that aurora England and Germany have a magnificent radiance. They
|
|
are majestic because they think. The elevation of level which they
|
|
contribute to civilization is intrinsic with them; it proceeds from
|
|
themselves and not from an accident. The aggrandizement which they have
|
|
brought to the nineteenth century has not Waterloo as its source. It is
|
|
only barbarous peoples who undergo rapid growth after a victory. That is
|
|
the temporary vanity of torrents swelled by a storm. Civilized people,
|
|
especially in our day, are neither elevated nor abased by the good or
|
|
bad fortune of a captain. Their specific gravity in the human species
|
|
results from something more than a combat. Their honor, thank God! their
|
|
dignity, their intelligence, their genius, are not numbers which those
|
|
gamblers, heroes and conquerors, can put in the lottery of battles.
|
|
Often a battle is lost and progress is conquered. There is less glory
|
|
and more liberty. The drum holds its peace; reason takes the word. It is
|
|
a game in which he who loses wins. Let us, therefore, speak of Waterloo
|
|
coldly from both sides. Let us render to chance that which is due
|
|
to chance, and to God that which is due to God. What is Waterloo? A
|
|
victory? No. The winning number in the lottery.
|
|
|
|
The quine [11] won by Europe, paid by France.
|
|
|
|
It was not worth while to place a lion there.
|
|
|
|
Waterloo, moreover, is the strangest encounter in history. Napoleon and
|
|
Wellington. They are not enemies; they are opposites. Never did God,
|
|
who is fond of antitheses, make a more striking contrast, a more
|
|
extraordinary comparison. On one side, precision, foresight, geometry,
|
|
prudence, an assured retreat, reserves spared, with an obstinate
|
|
coolness, an imperturbable method, strategy, which takes advantage
|
|
of the ground, tactics, which preserve the equilibrium of battalions,
|
|
carnage, executed according to rule, war regulated, watch in hand,
|
|
nothing voluntarily left to chance, the ancient classic courage,
|
|
absolute regularity; on the other, intuition, divination, military
|
|
oddity, superhuman instinct, a flaming glance, an indescribable
|
|
something which gazes like an eagle, and which strikes like the
|
|
lightning, a prodigious art in disdainful impetuosity, all the mysteries
|
|
of a profound soul, associated with destiny; the stream, the plain, the
|
|
forest, the hill, summoned, and in a manner, forced to obey, the despot
|
|
going even so far as to tyrannize over the field of battle; faith in
|
|
a star mingled with strategic science, elevating but perturbing it.
|
|
Wellington was the Bareme of war; Napoleon was its Michael Angelo; and
|
|
on this occasion, genius was vanquished by calculation. On both sides
|
|
some one was awaited. It was the exact calculator who succeeded.
|
|
Napoleon was waiting for Grouchy; he did not come. Wellington expected
|
|
Blucher; he came.
|
|
|
|
Wellington is classic war taking its revenge. Bonaparte, at his dawning,
|
|
had encountered him in Italy, and beaten him superbly. The old owl had
|
|
fled before the young vulture. The old tactics had been not only struck
|
|
as by lightning, but disgraced. Who was that Corsican of six and twenty?
|
|
What signified that splendid ignoramus, who, with everything against
|
|
him, nothing in his favor, without provisions, without ammunition,
|
|
without cannon, without shoes, almost without an army, with a mere
|
|
handful of men against masses, hurled himself on Europe combined,
|
|
and absurdly won victories in the impossible? Whence had issued that
|
|
fulminating convict, who almost without taking breath, and with the same
|
|
set of combatants in hand, pulverized, one after the other, the five
|
|
armies of the emperor of Germany, upsetting Beaulieu on Alvinzi, Wurmser
|
|
on Beaulieu, Melas on Wurmser, Mack on Melas? Who was this novice in
|
|
war with the effrontery of a luminary? The academical military school
|
|
excommunicated him, and as it lost its footing; hence, the implacable
|
|
rancor of the old Caesarism against the new; of the regular sword
|
|
against the flaming sword; and of the exchequer against genius. On the
|
|
18th of June, 1815, that rancor had the last word. and beneath Lodi,
|
|
Montebello, Montenotte, Mantua, Arcola, it wrote: Waterloo. A triumph of
|
|
the mediocres which is sweet to the majority. Destiny consented to this
|
|
irony. In his decline, Napoleon found Wurmser, the younger, again in
|
|
front of him.
|
|
|
|
In fact, to get Wurmser, it sufficed to blanch the hair of Wellington.
|
|
|
|
Waterloo is a battle of the first order, won by a captain of the second.
|
|
|
|
That which must be admired in the battle of Waterloo, is England; the
|
|
English firmness, the English resolution, the English blood; the superb
|
|
thing about England there, no offence to her, was herself. It was not
|
|
her captain; it was her army.
|
|
|
|
Wellington, oddly ungrateful, declares in a letter to Lord Bathurst,
|
|
that his army, the army which fought on the 18th of June, 1815, was a
|
|
"detestable army." What does that sombre intermingling of bones buried
|
|
beneath the furrows of Waterloo think of that?
|
|
|
|
England has been too modest in the matter of Wellington. To make
|
|
Wellington so great is to belittle England. Wellington is nothing but
|
|
a hero like many another. Those Scotch Grays, those Horse Guards, those
|
|
regiments of Maitland and of Mitchell, that infantry of Pack and Kempt,
|
|
that cavalry of Ponsonby and Somerset, those Highlanders playing the
|
|
pibroch under the shower of grape-shot, those battalions of Rylandt,
|
|
those utterly raw recruits, who hardly knew how to handle a musket
|
|
holding their own against Essling's and Rivoli's old troops,--that is
|
|
what was grand. Wellington was tenacious; in that lay his merit, and we
|
|
are not seeking to lessen it: but the least of his foot-soldiers and of
|
|
his cavalry would have been as solid as he. The iron soldier is worth
|
|
as much as the Iron Duke. As for us, all our glorification goes to the
|
|
English soldier, to the English army, to the English people. If trophy
|
|
there be, it is to England that the trophy is due. The column of
|
|
Waterloo would be more just, if, instead of the figure of a man, it bore
|
|
on high the statue of a people.
|
|
|
|
But this great England will be angry at what we are saying here. She
|
|
still cherishes, after her own 1688 and our 1789, the feudal illusion.
|
|
She believes in heredity and hierarchy. This people, surpassed by none
|
|
in power and glory, regards itself as a nation, and not as a people. And
|
|
as a people, it willingly subordinates itself and takes a lord for its
|
|
head. As a workman, it allows itself to be disdained; as a soldier, it
|
|
allows itself to be flogged.
|
|
|
|
It will be remembered, that at the battle of Inkermann a sergeant who
|
|
had, it appears, saved the army, could not be mentioned by Lord Paglan,
|
|
as the English military hierarchy does not permit any hero below the
|
|
grade of an officer to be mentioned in the reports.
|
|
|
|
That which we admire above all, in an encounter of the nature of
|
|
Waterloo, is the marvellous cleverness of chance. A nocturnal rain, the
|
|
wall of Hougomont, the hollow road of Ohain, Grouchy deaf to the cannon,
|
|
Napoleon's guide deceiving him, Bulow's guide enlightening him,--the
|
|
whole of this cataclysm is wonderfully conducted.
|
|
|
|
On the whole, let us say it plainly, it was more of a massacre than of a
|
|
battle at Waterloo.
|
|
|
|
Of all pitched battles, Waterloo is the one which has the smallest front
|
|
for such a number of combatants. Napoleon three-quarters of a league;
|
|
Wellington, half a league; seventy-two thousand combatants on each side.
|
|
From this denseness the carnage arose.
|
|
|
|
The following calculation has been made, and the following proportion
|
|
established: Loss of men: at Austerlitz, French, fourteen per cent;
|
|
Russians, thirty per cent; Austrians, forty-four per cent. At Wagram,
|
|
French, thirteen per cent; Austrians, fourteen. At the Moskowa, French,
|
|
thirty-seven per cent; Russians, forty-four. At Bautzen, French,
|
|
thirteen per cent; Russians and Prussians, fourteen. At Waterloo,
|
|
French, fifty-six per cent; the Allies, thirty-one. Total for Waterloo,
|
|
forty-one per cent; one hundred and forty-four thousand combatants;
|
|
sixty thousand dead.
|
|
|
|
To-day the field of Waterloo has the calm which belongs to the earth,
|
|
the impassive support of man, and it resembles all plains.
|
|
|
|
At night, moreover, a sort of visionary mist arises from it; and if a
|
|
traveller strolls there, if he listens, if he watches, if he dreams
|
|
like Virgil in the fatal plains of Philippi, the hallucination of the
|
|
catastrophe takes possession of him. The frightful 18th of June lives
|
|
again; the false monumental hillock disappears, the lion vanishes in
|
|
air, the battle-field resumes its reality, lines of infantry undulate
|
|
over the plain, furious gallops traverse the horizon; the frightened
|
|
dreamer beholds the flash of sabres, the gleam of bayonets, the flare of
|
|
bombs, the tremendous interchange of thunders; he hears, as it were,
|
|
the death rattle in the depths of a tomb, the vague clamor of the battle
|
|
phantom; those shadows are grenadiers, those lights are cuirassiers;
|
|
that skeleton Napoleon, that other skeleton is Wellington; all this no
|
|
longer exists, and yet it clashes together and combats still; and the
|
|
ravines are empurpled, and the trees quiver, and there is fury even in
|
|
the clouds and in the shadows; all those terrible heights, Hougomont,
|
|
Mont-Saint-Jean, Frischemont, Papelotte, Plancenoit, appear confusedly
|
|
crowned with whirlwinds of spectres engaged in exterminating each other.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVII--IS WATERLOO TO BE CONSIDERED GOOD?
|
|
|
|
There exists a very respectable liberal school which does not hate
|
|
Waterloo. We do not belong to it. To us, Waterloo is but the stupefied
|
|
date of liberty. That such an eagle should emerge from such an egg is
|
|
certainly unexpected.
|
|
|
|
If one places one's self at the culminating point of view of the
|
|
question, Waterloo is intentionally a counter-revolutionary victory. It
|
|
is Europe against France; it is Petersburg, Berlin, and Vienna against
|
|
Paris; it is the statu quo against the initiative; it is the 14th
|
|
of July, 1789, attacked through the 20th of March, 1815; it is the
|
|
monarchies clearing the decks in opposition to the indomitable French
|
|
rioting. The final extinction of that vast people which had been in
|
|
eruption for twenty-six years--such was the dream. The solidarity of the
|
|
Brunswicks, the Nassaus, the Romanoffs, the Hohenzollerns, the Hapsburgs
|
|
with the Bourbons. Waterloo bears divine right on its crupper. It is
|
|
true, that the Empire having been despotic, the kingdom by the natural
|
|
reaction of things, was forced to be liberal, and that a constitutional
|
|
order was the unwilling result of Waterloo, to the great regret of the
|
|
conquerors. It is because revolution cannot be really conquered, and
|
|
that being providential and absolutely fatal, it is always cropping
|
|
up afresh: before Waterloo, in Bonaparte overthrowing the old thrones;
|
|
after Waterloo, in Louis XVIII. granting and conforming to the charter.
|
|
Bonaparte places a postilion on the throne of Naples, and a sergeant
|
|
on the throne of Sweden, employing inequality to demonstrate equality;
|
|
Louis XVIII. at Saint-Ouen countersigns the declaration of the rights
|
|
of man. If you wish to gain an idea of what revolution is, call it
|
|
Progress; and if you wish to acquire an idea of the nature of progress,
|
|
call it To-morrow. To-morrow fulfils its work irresistibly, and it is
|
|
already fulfilling it to-day. It always reaches its goal strangely. It
|
|
employs Wellington to make of Foy, who was only a soldier, an orator.
|
|
Foy falls at Hougomont and rises again in the tribune. Thus does
|
|
progress proceed. There is no such thing as a bad tool for that workman.
|
|
It does not become disconcerted, but adjusts to its divine work the
|
|
man who has bestridden the Alps, and the good old tottering invalid
|
|
of Father Elysee. It makes use of the gouty man as well as of the
|
|
conqueror; of the conqueror without, of the gouty man within. Waterloo,
|
|
by cutting short the demolition of European thrones by the sword, had
|
|
no other effect than to cause the revolutionary work to be continued in
|
|
another direction. The slashers have finished; it was the turn of the
|
|
thinkers. The century that Waterloo was intended to arrest has pursued
|
|
its march. That sinister victory was vanquished by liberty.
|
|
|
|
In short, and incontestably, that which triumphed at Waterloo; that
|
|
which smiled in Wellington's rear; that which brought him all the
|
|
marshals' staffs of Europe, including, it is said, the staff of a
|
|
marshal of France; that which joyously trundled the barrows full of
|
|
bones to erect the knoll of the lion; that which triumphantly inscribed
|
|
on that pedestal the date "June 18, 1815"; that which encouraged
|
|
Blucher, as he put the flying army to the sword; that which, from the
|
|
heights of the plateau of Mont-Saint-Jean, hovered over France as over
|
|
its prey, was the counter-revolution. It was the counter-revolution
|
|
which murmured that infamous word "dismemberment." On arriving in Paris,
|
|
it beheld the crater close at hand; it felt those ashes which scorched
|
|
its feet, and it changed its mind; it returned to the stammer of a
|
|
charter.
|
|
|
|
Let us behold in Waterloo only that which is in Waterloo. Of intentional
|
|
liberty there is none. The counter-revolution was involuntarily liberal,
|
|
in the same manner as, by a corresponding phenomenon, Napoleon was
|
|
involuntarily revolutionary. On the 18th of June, 1815, the mounted
|
|
Robespierre was hurled from his saddle.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVIII--A RECRUDESCENCE OF DIVINE RIGHT
|
|
|
|
End of the dictatorship. A whole European system crumbled away.
|
|
|
|
The Empire sank into a gloom which resembled that of the Roman world as
|
|
it expired. Again we behold the abyss, as in the days of the barbarians;
|
|
only the barbarism of 1815, which must be called by its pet name of the
|
|
counter-revolution, was not long breathed, soon fell to panting, and
|
|
halted short. The Empire was bewept,--let us acknowledge the fact,--and
|
|
bewept by heroic eyes. If glory lies in the sword converted into a
|
|
sceptre, the Empire had been glory in person. It had diffused over the
|
|
earth all the light which tyranny can give a sombre light. We will say
|
|
more; an obscure light. Compared to the true daylight, it is night. This
|
|
disappearance of night produces the effect of an eclipse.
|
|
|
|
Louis XVIII. re-entered Paris. The circling dances of the 8th of July
|
|
effaced the enthusiasms of the 20th of March. The Corsican became the
|
|
antithesis of the Bearnese. The flag on the dome of the Tuileries was
|
|
white. The exile reigned. Hartwell's pine table took its place in front
|
|
of the fleur-de-lys-strewn throne of Louis XIV. Bouvines and Fontenoy
|
|
were mentioned as though they had taken place on the preceding
|
|
day, Austerlitz having become antiquated. The altar and the throne
|
|
fraternized majestically. One of the most undisputed forms of the health
|
|
of society in the nineteenth century was established over France, and
|
|
over the continent. Europe adopted the white cockade. Trestaillon was
|
|
celebrated. The device non pluribus impar re-appeared on the stone rays
|
|
representing a sun upon the front of the barracks on the Quai d'Orsay.
|
|
Where there had been an Imperial Guard, there was now a red house. The
|
|
Arc du Carrousel, all laden with badly borne victories, thrown out
|
|
of its element among these novelties, a little ashamed, it may be, of
|
|
Marengo and Arcola, extricated itself from its predicament with the
|
|
statue of the Duc d'Angouleme. The cemetery of the Madeleine, a terrible
|
|
pauper's grave in 1793, was covered with jasper and marble, since the
|
|
bones of Louis XVI. and Marie Antoinette lay in that dust.
|
|
|
|
In the moat of Vincennes a sepulchral shaft sprang from the earth,
|
|
recalling the fact that the Duc d'Enghien had perished in the very
|
|
month when Napoleon was crowned. Pope Pius VII., who had performed the
|
|
coronation very near this death, tranquilly bestowed his blessing on the
|
|
fall as he had bestowed it on the elevation. At Schoenbrunn there was
|
|
a little shadow, aged four, whom it was seditious to call the King of
|
|
Rome. And these things took place, and the kings resumed their thrones,
|
|
and the master of Europe was put in a cage, and the old regime became
|
|
the new regime, and all the shadows and all the light of the earth
|
|
changed place, because, on the afternoon of a certain summer's day, a
|
|
shepherd said to a Prussian in the forest, "Go this way, and not that!"
|
|
|
|
This 1815 was a sort of lugubrious April. Ancient unhealthy and
|
|
poisonous realities were covered with new appearances. A lie wedded
|
|
1789; the right divine was masked under a charter; fictions became
|
|
constitutional; prejudices, superstitions and mental reservations, with
|
|
Article 14 in the heart, were varnished over with liberalism. It was the
|
|
serpent's change of skin.
|
|
|
|
Man had been rendered both greater and smaller by Napoleon. Under this
|
|
reign of splendid matter, the ideal had received the strange name of
|
|
ideology! It is a grave imprudence in a great man to turn the future
|
|
into derision. The populace, however, that food for cannon which is so
|
|
fond of the cannoneer, sought him with its glance. Where is he? What is
|
|
he doing? "Napoleon is dead," said a passer-by to a veteran of Marengo
|
|
and Waterloo. "He dead!" cried the soldier; "you don't know him."
|
|
Imagination distrusted this man, even when overthrown. The depths of
|
|
Europe were full of darkness after Waterloo. Something enormous remained
|
|
long empty through Napoleon's disappearance.
|
|
|
|
The kings placed themselves in this void. Ancient Europe profited by
|
|
it to undertake reforms. There was a Holy Alliance; Belle-Alliance,
|
|
Beautiful Alliance, the fatal field of Waterloo had said in advance.
|
|
|
|
In presence and in face of that antique Europe reconstructed, the
|
|
features of a new France were sketched out. The future, which the
|
|
Emperor had rallied, made its entry. On its brow it bore the star,
|
|
Liberty. The glowing eyes of all young generations were turned on it.
|
|
Singular fact! people were, at one and the same time, in love with
|
|
the future, Liberty, and the past, Napoleon. Defeat had rendered the
|
|
vanquished greater. Bonaparte fallen seemed more lofty than Napoleon
|
|
erect. Those who had triumphed were alarmed. England had him guarded by
|
|
Hudson Lowe, and France had him watched by Montchenu. His folded arms
|
|
became a source of uneasiness to thrones. Alexander called him "my
|
|
sleeplessness." This terror was the result of the quantity of
|
|
revolution which was contained in him. That is what explains and excuses
|
|
Bonapartist liberalism. This phantom caused the old world to tremble.
|
|
The kings reigned, but ill at their ease, with the rock of Saint Helena
|
|
on the horizon.
|
|
|
|
While Napoleon was passing through the death struggle at Longwood, the
|
|
sixty thousand men who had fallen on the field of Waterloo were quietly
|
|
rotting, and something of their peace was shed abroad over the world.
|
|
The Congress of Vienna made the treaties in 1815, and Europe called this
|
|
the Restoration.
|
|
|
|
This is what Waterloo was.
|
|
|
|
But what matters it to the Infinite? all that tempest, all that cloud,
|
|
that war, then that peace? All that darkness did not trouble for a
|
|
moment the light of that immense Eye before which a grub skipping from
|
|
one blade of grass to another equals the eagle soaring from belfry to
|
|
belfry on the towers of Notre Dame.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIX--THE BATTLE-FIELD AT NIGHT
|
|
|
|
Let us return--it is a necessity in this book--to that fatal
|
|
battle-field.
|
|
|
|
On the 18th of June the moon was full. Its light favored Blucher's
|
|
ferocious pursuit, betrayed the traces of the fugitives, delivered
|
|
up that disastrous mass to the eager Prussian cavalry, and aided the
|
|
massacre. Such tragic favors of the night do occur sometimes during
|
|
catastrophes.
|
|
|
|
After the last cannon-shot had been fired, the plain of Mont-Saint-Jean
|
|
remained deserted.
|
|
|
|
The English occupied the encampment of the French; it is the usual sign
|
|
of victory to sleep in the bed of the vanquished. They established their
|
|
bivouac beyond Rossomme. The Prussians, let loose on the retreating
|
|
rout, pushed forward. Wellington went to the village of Waterloo to draw
|
|
up his report to Lord Bathurst.
|
|
|
|
If ever the sic vos non vobis was applicable, it certainly is to that
|
|
village of Waterloo. Waterloo took no part, and lay half a league from
|
|
the scene of action. Mont-Saint-Jean was cannonaded, Hougomont was
|
|
burned, La Haie-Sainte was taken by assault, Papelotte was burned,
|
|
Plancenoit was burned, La Belle-Alliance beheld the embrace of the two
|
|
conquerors; these names are hardly known, and Waterloo, which worked not
|
|
in the battle, bears off all the honor.
|
|
|
|
We are not of the number of those who flatter war; when the occasion
|
|
presents itself, we tell the truth about it. War has frightful beauties
|
|
which we have not concealed; it has also, we acknowledge, some hideous
|
|
features. One of the most surprising is the prompt stripping of the
|
|
bodies of the dead after the victory. The dawn which follows a battle
|
|
always rises on naked corpses.
|
|
|
|
Who does this? Who thus soils the triumph? What hideous, furtive hand is
|
|
that which is slipped into the pocket of victory? What pickpockets
|
|
are they who ply their trade in the rear of glory? Some
|
|
philosophers--Voltaire among the number--affirm that it is precisely
|
|
those persons have made the glory. It is the same men, they say; there
|
|
is no relief corps; those who are erect pillage those who are prone
|
|
on the earth. The hero of the day is the vampire of the night. One has
|
|
assuredly the right, after all, to strip a corpse a bit when one is the
|
|
author of that corpse. For our own part, we do not think so; it seems
|
|
to us impossible that the same hand should pluck laurels and purloin the
|
|
shoes from a dead man.
|
|
|
|
One thing is certain, which is, that generally after conquerors follow
|
|
thieves. But let us leave the soldier, especially the contemporary
|
|
soldier, out of the question.
|
|
|
|
Every army has a rear-guard, and it is that which must be blamed.
|
|
Bat-like creatures, half brigands and lackeys; all the sorts of
|
|
vespertillos that that twilight called war engenders; wearers of
|
|
uniforms, who take no part in the fighting; pretended invalids;
|
|
formidable limpers; interloping sutlers, trotting along in little carts,
|
|
sometimes accompanied by their wives, and stealing things which they
|
|
sell again; beggars offering themselves as guides to officers; soldiers'
|
|
servants; marauders; armies on the march in days gone by,--we are not
|
|
speaking of the present,--dragged all this behind them, so that in the
|
|
special language they are called "stragglers." No army, no nation,
|
|
was responsible for those beings; they spoke Italian and followed the
|
|
Germans, then spoke French and followed the English. It was by one of
|
|
these wretches, a Spanish straggler who spoke French, that the Marquis
|
|
of Fervacques, deceived by his Picard jargon, and taking him for one
|
|
of our own men, was traitorously slain and robbed on the battle-field
|
|
itself, in the course of the night which followed the victory of
|
|
Cerisoles. The rascal sprang from this marauding. The detestable maxim,
|
|
Live on the enemy! produced this leprosy, which a strict discipline
|
|
alone could heal. There are reputations which are deceptive; one does
|
|
not always know why certain generals, great in other directions, have
|
|
been so popular. Turenne was adored by his soldiers because he tolerated
|
|
pillage; evil permitted constitutes part of goodness. Turenne was so
|
|
good that he allowed the Palatinate to be delivered over to fire and
|
|
blood. The marauders in the train of an army were more or less in
|
|
number, according as the chief was more or less severe. Hoche and
|
|
Marceau had no stragglers; Wellington had few, and we do him the justice
|
|
to mention it.
|
|
|
|
Nevertheless, on the night from the 18th to the 19th of June, the dead
|
|
were robbed. Wellington was rigid; he gave orders that any one caught in
|
|
the act should be shot; but rapine is tenacious. The marauders stole in
|
|
one corner of the battlefield while others were being shot in another.
|
|
|
|
The moon was sinister over this plain.
|
|
|
|
Towards midnight, a man was prowling about, or rather, climbing in the
|
|
direction of the hollow road of Ohain. To all appearance he was one of
|
|
those whom we have just described,--neither English nor French, neither
|
|
peasant nor soldier, less a man than a ghoul attracted by the scent
|
|
of the dead bodies having theft for his victory, and come to rifle
|
|
Waterloo. He was clad in a blouse that was something like a great coat;
|
|
he was uneasy and audacious; he walked forwards and gazed behind him.
|
|
Who was this man? The night probably knew more of him than the day. He
|
|
had no sack, but evidently he had large pockets under his coat. From
|
|
time to time he halted, scrutinized the plain around him as though to
|
|
see whether he were observed, bent over abruptly, disturbed something
|
|
silent and motionless on the ground, then rose and fled. His sliding
|
|
motion, his attitudes, his mysterious and rapid gestures, caused him
|
|
to resemble those twilight larvae which haunt ruins, and which ancient
|
|
Norman legends call the Alleurs.
|
|
|
|
Certain nocturnal wading birds produce these silhouettes among the
|
|
marshes.
|
|
|
|
A glance capable of piercing all that mist deeply would have perceived
|
|
at some distance a sort of little sutler's wagon with a fluted wicker
|
|
hood, harnessed to a famished nag which was cropping the grass across
|
|
its bit as it halted, hidden, as it were, behind the hovel which adjoins
|
|
the highway to Nivelles, at the angle of the road from Mont-Saint-Jean
|
|
to Braine l'Alleud; and in the wagon, a sort of woman seated on coffers
|
|
and packages. Perhaps there was some connection between that wagon and
|
|
that prowler.
|
|
|
|
The darkness was serene. Not a cloud in the zenith. What matters it if
|
|
the earth be red! the moon remains white; these are the indifferences of
|
|
the sky. In the fields, branches of trees broken by grape-shot, but not
|
|
fallen, upheld by their bark, swayed gently in the breeze of night.
|
|
A breath, almost a respiration, moved the shrubbery. Quivers which
|
|
resembled the departure of souls ran through the grass.
|
|
|
|
In the distance the coming and going of patrols and the general rounds
|
|
of the English camp were audible.
|
|
|
|
Hougomont and La Haie-Sainte continued to burn, forming, one in the
|
|
west, the other in the east, two great flames which were joined by the
|
|
cordon of bivouac fires of the English, like a necklace of rubies
|
|
with two carbuncles at the extremities, as they extended in an immense
|
|
semicircle over the hills along the horizon.
|
|
|
|
We have described the catastrophe of the road of Ohain. The heart is
|
|
terrified at the thought of what that death must have been to so many
|
|
brave men.
|
|
|
|
If there is anything terrible, if there exists a reality which surpasses
|
|
dreams, it is this: to live, to see the sun; to be in full possession
|
|
of virile force; to possess health and joy; to laugh valiantly; to rush
|
|
towards a glory which one sees dazzling in front of one; to feel in
|
|
one's breast lungs which breathe, a heart which beats, a will which
|
|
reasons; to speak, think, hope, love; to have a mother, to have a wife,
|
|
to have children; to have the light--and all at once, in the space of a
|
|
shout, in less than a minute, to sink into an abyss; to fall, to
|
|
roll, to crush, to be crushed; to see ears of wheat, flowers, leaves,
|
|
branches; not to be able to catch hold of anything; to feel one's sword
|
|
useless, men beneath one, horses on top of one; to struggle in vain,
|
|
since one's bones have been broken by some kick in the darkness; to feel
|
|
a heel which makes one's eyes start from their sockets; to bite horses'
|
|
shoes in one's rage; to stifle, to yell, to writhe; to be beneath, and
|
|
to say to one's self, "But just a little while ago I was a living man!"
|
|
|
|
There, where that lamentable disaster had uttered its death-rattle,
|
|
all was silence now. The edges of the hollow road were encumbered with
|
|
horses and riders, inextricably heaped up. Terrible entanglement! There
|
|
was no longer any slope, for the corpses had levelled the road with the
|
|
plain, and reached the brim like a well-filled bushel of barley. A
|
|
heap of dead bodies in the upper part, a river of blood in the lower
|
|
part--such was that road on the evening of the 18th of June, 1815. The
|
|
blood ran even to the Nivelles highway, and there overflowed in a large
|
|
pool in front of the abatis of trees which barred the way, at a spot
|
|
which is still pointed out.
|
|
|
|
It will be remembered that it was at the opposite point, in the
|
|
direction of the Genappe road, that the destruction of the cuirassiers
|
|
had taken place. The thickness of the layer of bodies was proportioned
|
|
to the depth of the hollow road. Towards the middle, at the point
|
|
where it became level, where Delort's division had passed, the layer of
|
|
corpses was thinner.
|
|
|
|
The nocturnal prowler whom we have just shown to the reader was going
|
|
in that direction. He was searching that vast tomb. He gazed about. He
|
|
passed the dead in some sort of hideous review. He walked with his feet
|
|
in the blood.
|
|
|
|
All at once he paused.
|
|
|
|
A few paces in front of him, in the hollow road, at the point where
|
|
the pile of dead came to an end, an open hand, illumined by the moon,
|
|
projected from beneath that heap of men. That hand had on its finger
|
|
something sparkling, which was a ring of gold.
|
|
|
|
The man bent over, remained in a crouching attitude for a moment, and
|
|
when he rose there was no longer a ring on the hand.
|
|
|
|
He did not precisely rise; he remained in a stooping and frightened
|
|
attitude, with his back turned to the heap of dead, scanning the horizon
|
|
on his knees, with the whole upper portion of his body supported on his
|
|
two forefingers, which rested on the earth, and his head peering above
|
|
the edge of the hollow road. The jackal's four paws suit some actions.
|
|
|
|
Then coming to a decision, he rose to his feet.
|
|
|
|
At that moment, he gave a terrible start. He felt some one clutch him
|
|
from behind.
|
|
|
|
He wheeled round; it was the open hand, which had closed, and had seized
|
|
the skirt of his coat.
|
|
|
|
An honest man would have been terrified; this man burst into a laugh.
|
|
|
|
"Come," said he, "it's only a dead body. I prefer a spook to a
|
|
gendarme."
|
|
|
|
But the hand weakened and released him. Effort is quickly exhausted in
|
|
the grave.
|
|
|
|
"Well now," said the prowler, "is that dead fellow alive? Let's see."
|
|
|
|
He bent down again, fumbled among the heap, pushed aside everything that
|
|
was in his way, seized the hand, grasped the arm, freed the head, pulled
|
|
out the body, and a few moments later he was dragging the lifeless, or
|
|
at least the unconscious, man, through the shadows of hollow road. He
|
|
was a cuirassier, an officer, and even an officer of considerable rank;
|
|
a large gold epaulette peeped from beneath the cuirass; this officer
|
|
no longer possessed a helmet. A furious sword-cut had scarred his face,
|
|
where nothing was discernible but blood.
|
|
|
|
However, he did not appear to have any broken limbs, and, by some happy
|
|
chance, if that word is permissible here, the dead had been vaulted
|
|
above him in such a manner as to preserve him from being crushed. His
|
|
eyes were still closed.
|
|
|
|
On his cuirass he wore the silver cross of the Legion of Honor.
|
|
|
|
The prowler tore off this cross, which disappeared into one of the gulfs
|
|
which he had beneath his great coat.
|
|
|
|
Then he felt of the officer's fob, discovered a watch there, and took
|
|
possession of it. Next he searched his waistcoat, found a purse and
|
|
pocketed it.
|
|
|
|
When he had arrived at this stage of succor which he was administering
|
|
to this dying man, the officer opened his eyes.
|
|
|
|
"Thanks," he said feebly.
|
|
|
|
The abruptness of the movements of the man who was manipulating him, the
|
|
freshness of the night, the air which he could inhale freely, had roused
|
|
him from his lethargy.
|
|
|
|
The prowler made no reply. He raised his head. A sound of footsteps was
|
|
audible in the plain; some patrol was probably approaching.
|
|
|
|
The officer murmured, for the death agony was still in his voice:--
|
|
|
|
"Who won the battle?"
|
|
|
|
"The English," answered the prowler.
|
|
|
|
The officer went on:--
|
|
|
|
"Look in my pockets; you will find a watch and a purse. Take them."
|
|
|
|
It was already done.
|
|
|
|
The prowler executed the required feint, and said:--
|
|
|
|
"There is nothing there."
|
|
|
|
"I have been robbed," said the officer; "I am sorry for that. You should
|
|
have had them."
|
|
|
|
The steps of the patrol became more and more distinct.
|
|
|
|
"Some one is coming," said the prowler, with the movement of a man who
|
|
is taking his departure.
|
|
|
|
The officer raised his arm feebly, and detained him.
|
|
|
|
"You have saved my life. Who are you?"
|
|
|
|
The prowler answered rapidly, and in a low voice:--
|
|
|
|
"Like yourself, I belonged to the French army. I must leave you. If they
|
|
were to catch me, they would shoot me. I have saved your life. Now get
|
|
out of the scrape yourself."
|
|
|
|
"What is your rank?"
|
|
|
|
"Sergeant."
|
|
|
|
"What is your name?"
|
|
|
|
"Thenardier."
|
|
|
|
"I shall not forget that name," said the officer; "and do you remember
|
|
mine. My name is Pontmercy."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SECOND.--THE SHIP ORION
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--NUMBER 24,601 BECOMES NUMBER 9,430
|
|
|
|
Jean Valjean had been recaptured.
|
|
|
|
The reader will be grateful to us if we pass rapidly over the sad
|
|
details. We will confine ourselves to transcribing two paragraphs
|
|
published by the journals of that day, a few months after the surprising
|
|
events which had taken place at M. sur M.
|
|
|
|
These articles are rather summary. It must be remembered, that at that
|
|
epoch the Gazette des Tribunaux was not yet in existence.
|
|
|
|
We borrow the first from the Drapeau Blanc. It bears the date of July
|
|
25, 1823.
|
|
|
|
|
|
An arrondissement of the Pas de Calais has just been the theatre of an
|
|
event quite out of the ordinary course. A man, who was a stranger in the
|
|
Department, and who bore the name of M. Madeleine, had, thanks to the
|
|
new methods, resuscitated some years ago an ancient local industry, the
|
|
manufacture of jet and of black glass trinkets. He had made his fortune
|
|
in the business, and that of the arrondissement as well, we will admit.
|
|
He had been appointed mayor, in recognition of his services. The police
|
|
discovered that M. Madeleine was no other than an ex-convict who had
|
|
broken his ban, condemned in 1796 for theft, and named Jean Valjean.
|
|
Jean Valjean has been recommitted to prison. It appears that previous
|
|
to his arrest he had succeeded in withdrawing from the hands of M.
|
|
Laffitte, a sum of over half a million which he had lodged there, and
|
|
which he had, moreover, and by perfectly legitimate means, acquired in
|
|
his business. No one has been able to discover where Jean Valjean has
|
|
concealed this money since his return to prison at Toulon.
|
|
|
|
|
|
The second article, which enters a little more into detail, is an
|
|
extract from the Journal de Paris, of the same date.
|
|
|
|
A former convict, who had been liberated, named Jean Valjean, has just
|
|
appeared before the Court of Assizes of the Var, under circumstances
|
|
calculated to attract attention. This wretch had succeeded in escaping
|
|
the vigilance of the police, he had changed his name, and had succeeded
|
|
in getting himself appointed mayor of one of our small northern towns;
|
|
in this town he had established a considerable commerce. He has at last
|
|
been unmasked and arrested, thanks to the indefatigable zeal of the
|
|
public prosecutor. He had for his concubine a woman of the town, who
|
|
died of a shock at the moment of his arrest. This scoundrel, who is
|
|
endowed with Herculean strength, found means to escape; but three or
|
|
four days after his flight the police laid their hands on him once more,
|
|
in Paris itself, at the very moment when he was entering one of those
|
|
little vehicles which run between the capital and the village of
|
|
Montfermeil (Seine-et-Oise). He is said to have profited by this
|
|
interval of three or four days of liberty, to withdraw a considerable
|
|
sum deposited by him with one of our leading bankers. This sum has been
|
|
estimated at six or seven hundred thousand francs. If the indictment is
|
|
to be trusted, he has hidden it in some place known to himself alone,
|
|
and it has not been possible to lay hands on it. However that may be,
|
|
the said Jean Valjean has just been brought before the Assizes of the
|
|
Department of the Var as accused of highway robbery accompanied with
|
|
violence, about eight years ago, on the person of one of those honest
|
|
children who, as the patriarch of Ferney has said, in immortal verse,
|
|
|
|
|
|
". . . Arrive from Savoy every year,
|
|
And who, with gentle hands, do clear
|
|
Those long canals choked up with soot."
|
|
|
|
|
|
This bandit refused to defend himself. It was proved by the skilful and
|
|
eloquent representative of the public prosecutor, that the theft was
|
|
committed in complicity with others, and that Jean Valjean was a member
|
|
of a band of robbers in the south. Jean Valjean was pronounced guilty
|
|
and was condemned to the death penalty in consequence. This criminal
|
|
refused to lodge an appeal. The king, in his inexhaustible clemency, has
|
|
deigned to commute his penalty to that of penal servitude for life. Jean
|
|
Valjean was immediately taken to the prison at Toulon.
|
|
|
|
|
|
The reader has not forgotten that Jean Valjean had religious habits at
|
|
M. sur M. Some papers, among others the Constitutional, presented this
|
|
commutation as a triumph of the priestly party.
|
|
|
|
Jean Valjean changed his number in the galleys. He was called 9,430.
|
|
|
|
However, and we will mention it at once in order that we may not be
|
|
obliged to recur to the subject, the prosperity of M. sur M. vanished
|
|
with M. Madeleine; all that he had foreseen during his night of fever
|
|
and hesitation was realized; lacking him, there actually was a soul
|
|
lacking. After this fall, there took place at M. sur M. that egotistical
|
|
division of great existences which have fallen, that fatal dismemberment
|
|
of flourishing things which is accomplished every day, obscurely, in
|
|
the human community, and which history has noted only once, because it
|
|
occurred after the death of Alexander. Lieutenants are crowned kings;
|
|
superintendents improvise manufacturers out of themselves. Envious
|
|
rivalries arose. M. Madeleine's vast workshops were shut; his buildings
|
|
fell to ruin, his workmen were scattered. Some of them quitted the
|
|
country, others abandoned the trade. Thenceforth, everything was done
|
|
on a small scale, instead of on a grand scale; for lucre instead of
|
|
the general good. There was no longer a centre; everywhere there
|
|
was competition and animosity. M. Madeleine had reigned over all and
|
|
directed all. No sooner had he fallen, than each pulled things to
|
|
himself; the spirit of combat succeeded to the spirit of organization,
|
|
bitterness to cordiality, hatred of one another to the benevolence of
|
|
the founder towards all; the threads which M. Madeleine had set were
|
|
tangled and broken, the methods were adulterated, the products were
|
|
debased, confidence was killed; the market diminished, for lack of
|
|
orders; salaries were reduced, the workshops stood still, bankruptcy
|
|
arrived. And then there was nothing more for the poor. All had vanished.
|
|
|
|
The state itself perceived that some one had been crushed somewhere.
|
|
Less than four years after the judgment of the Court of Assizes
|
|
establishing the identity of Jean Valjean and M. Madeleine, for the
|
|
benefit of the galleys, the cost of collecting taxes had doubled in the
|
|
arrondissement of M. sur M.; and M. de Villele called attention to the
|
|
fact in the rostrum, in the month of February, 1827.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--IN WHICH THE READER WILL PERUSE TWO VERSES, WHICH ARE OF THE
|
|
DEVIL'S COMPOSITION, POSSIBLY
|
|
|
|
Before proceeding further, it will be to the purpose to narrate in some
|
|
detail, a singular occurrence which took place at about the same epoch,
|
|
in Montfermeil, and which is not lacking in coincidence with certain
|
|
conjectures of the indictment.
|
|
|
|
There exists in the region of Montfermeil a very ancient superstition,
|
|
which is all the more curious and all the more precious, because
|
|
a popular superstition in the vicinity of Paris is like an aloe in
|
|
Siberia. We are among those who respect everything which is in the
|
|
nature of a rare plant. Here, then, is the superstition of Montfermeil:
|
|
it is thought that the devil, from time immemorial, has selected the
|
|
forest as a hiding-place for his treasures. Goodwives affirm that it is
|
|
no rarity to encounter at nightfall, in secluded nooks of the forest,
|
|
a black man with the air of a carter or a wood-chopper, wearing wooden
|
|
shoes, clad in trousers and a blouse of linen, and recognizable by the
|
|
fact, that, instead of a cap or hat, he has two immense horns on his
|
|
head. This ought, in fact, to render him recognizable. This man is
|
|
habitually engaged in digging a hole. There are three ways of profiting
|
|
by such an encounter. The first is to approach the man and speak to him.
|
|
Then it is seen that the man is simply a peasant, that he appears black
|
|
because it is nightfall; that he is not digging any hole whatever, but
|
|
is cutting grass for his cows, and that what had been taken for horns
|
|
is nothing but a dung-fork which he is carrying on his back, and whose
|
|
teeth, thanks to the perspective of evening, seemed to spring from his
|
|
head. The man returns home and dies within the week. The second way is
|
|
to watch him, to wait until he has dug his hole, until he has filled it
|
|
and has gone away; then to run with great speed to the trench, to
|
|
open it once more and to seize the "treasure" which the black man
|
|
has necessarily placed there. In this case one dies within the month.
|
|
Finally, the last method is not to speak to the black man, not to look
|
|
at him, and to flee at the best speed of one's legs. One then dies
|
|
within the year.
|
|
|
|
As all three methods are attended with their special inconveniences, the
|
|
second, which at all events, presents some advantages, among others that
|
|
of possessing a treasure, if only for a month, is the one most generally
|
|
adopted. So bold men, who are tempted by every chance, have quite
|
|
frequently, as we are assured, opened the holes excavated by the black
|
|
man, and tried to rob the devil. The success of the operation appears
|
|
to be but moderate. At least, if the tradition is to be believed, and in
|
|
particular the two enigmatical lines in barbarous Latin, which an
|
|
evil Norman monk, a bit of a sorcerer, named Tryphon has left on
|
|
this subject. This Tryphon is buried at the Abbey of Saint-Georges de
|
|
Bocherville, near Rouen, and toads spawn on his grave.
|
|
|
|
Accordingly, enormous efforts are made. Such trenches are ordinarily
|
|
extremely deep; a man sweats, digs, toils all night--for it must be done
|
|
at night; he wets his shirt, burns out his candle, breaks his mattock,
|
|
and when he arrives at the bottom of the hole, when he lays his hand on
|
|
the "treasure," what does he find? What is the devil's treasure? A sou,
|
|
sometimes a crown-piece, a stone, a skeleton, a bleeding body, sometimes
|
|
a spectre folded in four like a sheet of paper in a portfolio,
|
|
sometimes nothing. This is what Tryphon's verses seem to announce to the
|
|
indiscreet and curious:--
|
|
|
|
"Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,
|
|
As, nummas, lapides, cadaver, simulacra, nihilque."
|
|
|
|
|
|
It seems that in our day there is sometimes found a powder-horn with
|
|
bullets, sometimes an old pack of cards greasy and worn, which has
|
|
evidently served the devil. Tryphon does not record these two finds,
|
|
since Tryphon lived in the twelfth century, and since the devil does not
|
|
appear to have had the wit to invent powder before Roger Bacon's time,
|
|
and cards before the time of Charles VI.
|
|
|
|
Moreover, if one plays at cards, one is sure to lose all that one
|
|
possesses! and as for the powder in the horn, it possesses the property
|
|
of making your gun burst in your face.
|
|
|
|
Now, a very short time after the epoch when it seemed to the prosecuting
|
|
attorney that the liberated convict Jean Valjean during his flight of
|
|
several days had been prowling around Montfermeil, it was remarked in
|
|
that village that a certain old road-laborer, named Boulatruelle, had
|
|
"peculiar ways" in the forest. People thereabouts thought they knew that
|
|
this Boulatruelle had been in the galleys. He was subjected to
|
|
certain police supervision, and, as he could find work nowhere, the
|
|
administration employed him at reduced rates as a road-mender on the
|
|
cross-road from Gagny to Lagny.
|
|
|
|
This Boulatruelle was a man who was viewed with disfavor by the
|
|
inhabitants of the district as too respectful, too humble, too prompt in
|
|
removing his cap to every one, and trembling and smiling in the presence
|
|
of the gendarmes,--probably affiliated to robber bands, they said;
|
|
suspected of lying in ambush at verge of copses at nightfall. The only
|
|
thing in his favor was that he was a drunkard.
|
|
|
|
This is what people thought they had noticed:--
|
|
|
|
Of late, Boulatruelle had taken to quitting his task of stone-breaking
|
|
and care of the road at a very early hour, and to betaking himself to
|
|
the forest with his pickaxe. He was encountered towards evening in
|
|
the most deserted clearings, in the wildest thickets; and he had the
|
|
appearance of being in search of something, and sometimes he was digging
|
|
holes. The goodwives who passed took him at first for Beelzebub; then
|
|
they recognized Boulatruelle, and were not in the least reassured
|
|
thereby. These encounters seemed to cause Boulatruelle a lively
|
|
displeasure. It was evident that he sought to hide, and that there was
|
|
some mystery in what he was doing.
|
|
|
|
It was said in the village: "It is clear that the devil has appeared.
|
|
Boulatruelle has seen him, and is on the search. In sooth, he is cunning
|
|
enough to pocket Lucifer's hoard."
|
|
|
|
The Voltairians added, "Will Boulatruelle catch the devil, or will the
|
|
devil catch Boulatruelle?" The old women made a great many signs of the
|
|
cross.
|
|
|
|
In the meantime, Boulatruelle's manoeuvres in the forest ceased; and he
|
|
resumed his regular occupation of roadmending; and people gossiped of
|
|
something else.
|
|
|
|
Some persons, however, were still curious, surmising that in all this
|
|
there was probably no fabulous treasure of the legends, but some
|
|
fine windfall of a more serious and palpable sort than the devil's
|
|
bank-bills, and that the road-mender had half discovered the secret. The
|
|
most "puzzled" were the school-master and Thenardier, the proprietor of
|
|
the tavern, who was everybody's friend, and had not disdained to ally
|
|
himself with Boulatruelle.
|
|
|
|
"He has been in the galleys," said Thenardier. "Eh! Good God! no one
|
|
knows who has been there or will be there."
|
|
|
|
One evening the schoolmaster affirmed that in former times the law would
|
|
have instituted an inquiry as to what Boulatruelle did in the forest,
|
|
and that the latter would have been forced to speak, and that he would
|
|
have been put to the torture in case of need, and that Boulatruelle
|
|
would not have resisted the water test, for example. "Let us put him to
|
|
the wine test," said Thenardier.
|
|
|
|
They made an effort, and got the old road-mender to drinking.
|
|
Boulatruelle drank an enormous amount, but said very little. He combined
|
|
with admirable art, and in masterly proportions, the thirst of a
|
|
gormandizer with the discretion of a judge. Nevertheless, by dint of
|
|
returning to the charge and of comparing and putting together the few
|
|
obscure words which he did allow to escape him, this is what Thenardier
|
|
and the schoolmaster imagined that they had made out:--
|
|
|
|
One morning, when Boulatruelle was on his way to his work, at daybreak,
|
|
he had been surprised to see, at a nook of the forest in the underbrush,
|
|
a shovel and a pickaxe, concealed, as one might say.
|
|
|
|
However, he might have supposed that they were probably the shovel and
|
|
pick of Father Six-Fours, the water-carrier, and would have thought no
|
|
more about it. But, on the evening of that day, he saw, without being
|
|
seen himself, as he was hidden by a large tree, "a person who did not
|
|
belong in those parts, and whom he, Boulatruelle, knew well," directing
|
|
his steps towards the densest part of the wood. Translation by
|
|
Thenardier: A comrade of the galleys. Boulatruelle obstinately refused
|
|
to reveal his name. This person carried a package--something square,
|
|
like a large box or a small trunk. Surprise on the part of Boulatruelle.
|
|
However, it was only after the expiration of seven or eight minutes that
|
|
the idea of following that "person" had occurred to him. But it was too
|
|
late; the person was already in the thicket, night had descended, and
|
|
Boulatruelle had not been able to catch up with him. Then he had
|
|
adopted the course of watching for him at the edge of the woods. "It was
|
|
moonlight." Two or three hours later, Boulatruelle had seen this person
|
|
emerge from the brushwood, carrying no longer the coffer, but a shovel
|
|
and pick. Boulatruelle had allowed the person to pass, and had not
|
|
dreamed of accosting him, because he said to himself that the other man
|
|
was three times as strong as he was, and armed with a pickaxe, and that
|
|
he would probably knock him over the head on recognizing him, and on
|
|
perceiving that he was recognized. Touching effusion of two old comrades
|
|
on meeting again. But the shovel and pick had served as a ray of light
|
|
to Boulatruelle; he had hastened to the thicket in the morning, and had
|
|
found neither shovel nor pick. From this he had drawn the inference that
|
|
this person, once in the forest, had dug a hole with his pick, buried
|
|
the coffer, and reclosed the hole with his shovel. Now, the coffer was
|
|
too small to contain a body; therefore it contained money. Hence his
|
|
researches. Boulatruelle had explored, sounded, searched the entire
|
|
forest and the thicket, and had dug wherever the earth appeared to him
|
|
to have been recently turned up. In vain.
|
|
|
|
He had "ferreted out" nothing. No one in Montfermeil thought any more
|
|
about it. There were only a few brave gossips, who said, "You may be
|
|
certain that the mender on the Gagny road did not take all that trouble
|
|
for nothing; he was sure that the devil had come."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE ANKLE-CHAIN MUST HAVE UNDERGONE A CERTAIN PREPARATORY
|
|
MANIPULATION TO BE THUS BROKEN WITH A BLOW FROM A HAMMER
|
|
|
|
Towards the end of October, in that same year, 1823, the inhabitants of
|
|
Toulon beheld the entry into their port, after heavy weather, and for
|
|
the purpose of repairing some damages, of the ship Orion, which was
|
|
employed later at Brest as a school-ship, and which then formed a part
|
|
of the Mediterranean squadron.
|
|
|
|
This vessel, battered as it was,--for the sea had handled it
|
|
roughly,--produced a fine effect as it entered the roads. It flew some
|
|
colors which procured for it the regulation salute of eleven guns, which
|
|
it returned, shot for shot; total, twenty-two. It has been calculated
|
|
that what with salvos, royal and military politenesses, courteous
|
|
exchanges of uproar, signals of etiquette, formalities of roadsteads and
|
|
citadels, sunrises and sunsets, saluted every day by all fortresses and
|
|
all ships of war, openings and closings of ports, etc., the civilized
|
|
world, discharged all over the earth, in the course of four and twenty
|
|
hours, one hundred and fifty thousand useless shots. At six francs the
|
|
shot, that comes to nine hundred thousand francs a day, three hundred
|
|
millions a year, which vanish in smoke. This is a mere detail. All this
|
|
time the poor were dying of hunger.
|
|
|
|
The year 1823 was what the Restoration called "the epoch of the Spanish
|
|
war."
|
|
|
|
This war contained many events in one, and a quantity of peculiarities.
|
|
A grand family affair for the house of Bourbon; the branch of France
|
|
succoring and protecting the branch of Madrid, that is to say,
|
|
performing an act devolving on the elder; an apparent return to our
|
|
national traditions, complicated by servitude and by subjection to the
|
|
cabinets of the North; M. le Duc d'Angouleme, surnamed by the liberal
|
|
sheets the hero of Andujar, compressing in a triumphal attitude that
|
|
was somewhat contradicted by his peaceable air, the ancient and very
|
|
powerful terrorism of the Holy Office at variance with the chimerical
|
|
terrorism of the liberals; the sansculottes resuscitated, to the great
|
|
terror of dowagers, under the name of descamisados; monarchy opposing an
|
|
obstacle to progress described as anarchy; the theories of '89 roughly
|
|
interrupted in the sap; a European halt, called to the French idea,
|
|
which was making the tour of the world; beside the son of France as
|
|
generalissimo, the Prince de Carignan, afterwards Charles Albert,
|
|
enrolling himself in that crusade of kings against people as a
|
|
volunteer, with grenadier epaulets of red worsted; the soldiers of the
|
|
Empire setting out on a fresh campaign, but aged, saddened, after eight
|
|
years of repose, and under the white cockade; the tricolored standard
|
|
waved abroad by a heroic handful of Frenchmen, as the white standard had
|
|
been thirty years earlier at Coblentz; monks mingled with our troops;
|
|
the spirit of liberty and of novelty brought to its senses by bayonets;
|
|
principles slaughtered by cannonades; France undoing by her arms that
|
|
which she had done by her mind; in addition to this, hostile leaders
|
|
sold, soldiers hesitating, cities besieged by millions; no military
|
|
perils, and yet possible explosions, as in every mine which is surprised
|
|
and invaded; but little bloodshed, little honor won, shame for some,
|
|
glory for no one. Such was this war, made by the princes descended from
|
|
Louis XIV., and conducted by generals who had been under Napoleon. Its
|
|
sad fate was to recall neither the grand war nor grand politics.
|
|
|
|
Some feats of arms were serious; the taking of the Trocadero, among
|
|
others, was a fine military action; but after all, we repeat, the
|
|
trumpets of this war give back a cracked sound, the whole effect was
|
|
suspicious; history approves of France for making a difficulty about
|
|
accepting this false triumph. It seemed evident that certain Spanish
|
|
officers charged with resistance yielded too easily; the idea of
|
|
corruption was connected with the victory; it appears as though generals
|
|
and not battles had been won, and the conquering soldier returned
|
|
humiliated. A debasing war, in short, in which the Bank of France could
|
|
be read in the folds of the flag.
|
|
|
|
Soldiers of the war of 1808, on whom Saragossa had fallen in formidable
|
|
ruin, frowned in 1823 at the easy surrender of citadels, and began to
|
|
regret Palafox. It is the nature of France to prefer to have Rostopchine
|
|
rather than Ballesteros in front of her.
|
|
|
|
From a still more serious point of view, and one which it is also proper
|
|
to insist upon here, this war, which wounded the military spirit
|
|
of France, enraged the democratic spirit. It was an enterprise of
|
|
inthralment. In that campaign, the object of the French soldier, the
|
|
son of democracy, was the conquest of a yoke for others. A hideous
|
|
contradiction. France is made to arouse the soul of nations, not to
|
|
stifle it. All the revolutions of Europe since 1792 are the French
|
|
Revolution: liberty darts rays from France. That is a solar fact. Blind
|
|
is he who will not see! It was Bonaparte who said it.
|
|
|
|
The war of 1823, an outrage on the generous Spanish nation, was then,
|
|
at the same time, an outrage on the French Revolution. It was France
|
|
who committed this monstrous violence; by foul means, for, with the
|
|
exception of wars of liberation, everything that armies do is by foul
|
|
means. The words passive obedience indicate this. An army is a strange
|
|
masterpiece of combination where force results from an enormous sum
|
|
of impotence. Thus is war, made by humanity against humanity, despite
|
|
humanity, explained.
|
|
|
|
As for the Bourbons, the war of 1823 was fatal to them. They took it for
|
|
a success. They did not perceive the danger that lies in having an idea
|
|
slain to order. They went astray, in their innocence, to such a degree
|
|
that they introduced the immense enfeeblement of a crime into their
|
|
establishment as an element of strength. The spirit of the ambush
|
|
entered into their politics. 1830 had its germ in 1823. The Spanish
|
|
campaign became in their counsels an argument for force and for
|
|
adventures by right Divine. France, having re-established elrey netto
|
|
in Spain, might well have re-established the absolute king at home. They
|
|
fell into the alarming error of taking the obedience of the soldier for
|
|
the consent of the nation. Such confidence is the ruin of thrones. It is
|
|
not permitted to fall asleep, either in the shadow of a machineel tree,
|
|
nor in the shadow of an army.
|
|
|
|
Let us return to the ship Orion.
|
|
|
|
During the operations of the army commanded by the prince generalissimo,
|
|
a squadron had been cruising in the Mediterranean. We have just stated
|
|
that the Orion belonged to this fleet, and that accidents of the sea had
|
|
brought it into port at Toulon.
|
|
|
|
The presence of a vessel of war in a port has something about it which
|
|
attracts and engages a crowd. It is because it is great, and the crowd
|
|
loves what is great.
|
|
|
|
A ship of the line is one of the most magnificent combinations of the
|
|
genius of man with the powers of nature.
|
|
|
|
A ship of the line is composed, at the same time, of the heaviest and
|
|
the lightest of possible matter, for it deals at one and the same time
|
|
with three forms of substance,--solid, liquid, and fluid,--and it must
|
|
do battle with all three. It has eleven claws of iron with which to
|
|
seize the granite on the bottom of the sea, and more wings and more
|
|
antennae than winged insects, to catch the wind in the clouds. Its
|
|
breath pours out through its hundred and twenty cannons as through
|
|
enormous trumpets, and replies proudly to the thunder. The ocean seeks
|
|
to lead it astray in the alarming sameness of its billows, but the
|
|
vessel has its soul, its compass, which counsels it and always shows it
|
|
the north. In the blackest nights, its lanterns supply the place of
|
|
the stars. Thus, against the wind, it has its cordage and its canvas;
|
|
against the water, wood; against the rocks, its iron, brass, and lead;
|
|
against the shadows, its light; against immensity, a needle.
|
|
|
|
If one wishes to form an idea of all those gigantic proportions which,
|
|
taken as a whole, constitute the ship of the line, one has only to enter
|
|
one of the six-story covered construction stocks, in the ports of Brest
|
|
or Toulon. The vessels in process of construction are under a bell-glass
|
|
there, as it were. This colossal beam is a yard; that great column of
|
|
wood which stretches out on the earth as far as the eye can reach is
|
|
the main-mast. Taking it from its root in the stocks to its tip in the
|
|
clouds, it is sixty fathoms long, and its diameter at its base is
|
|
three feet. The English main-mast rises to a height of two hundred and
|
|
seventeen feet above the water-line. The navy of our fathers employed
|
|
cables, ours employs chains. The simple pile of chains on a ship of a
|
|
hundred guns is four feet high, twenty feet in breadth, and eight
|
|
feet in depth. And how much wood is required to make this ship? Three
|
|
thousand cubic metres. It is a floating forest.
|
|
|
|
And moreover, let this be borne in mind, it is only a question here of
|
|
the military vessel of forty years ago, of the simple sailing-vessel;
|
|
steam, then in its infancy, has since added new miracles to that prodigy
|
|
which is called a war vessel. At the present time, for example, the
|
|
mixed vessel with a screw is a surprising machine, propelled by three
|
|
thousand square metres of canvas and by an engine of two thousand five
|
|
hundred horse-power.
|
|
|
|
Not to mention these new marvels, the ancient vessel of Christopher
|
|
Columbus and of De Ruyter is one of the masterpieces of man. It is as
|
|
inexhaustible in force as is the Infinite in gales; it stores up
|
|
the wind in its sails, it is precise in the immense vagueness of the
|
|
billows, it floats, and it reigns.
|
|
|
|
There comes an hour, nevertheless, when the gale breaks that sixty-foot
|
|
yard like a straw, when the wind bends that mast four hundred feet tall,
|
|
when that anchor, which weighs tens of thousands, is twisted in the jaws
|
|
of the waves like a fisherman's hook in the jaws of a pike, when those
|
|
monstrous cannons utter plaintive and futile roars, which the hurricane
|
|
bears forth into the void and into night, when all that power and all
|
|
that majesty are engulfed in a power and majesty which are superior.
|
|
|
|
Every time that immense force is displayed to culminate in an immense
|
|
feebleness it affords men food for thought, Hence in the ports curious
|
|
people abound around these marvellous machines of war and of navigation,
|
|
without being able to explain perfectly to themselves why. Every day,
|
|
accordingly, from morning until night, the quays, sluices, and the
|
|
jetties of the port of Toulon were covered with a multitude of idlers
|
|
and loungers, as they say in Paris, whose business consisted in staring
|
|
at the Orion.
|
|
|
|
The Orion was a ship that had been ailing for a long time; in the course
|
|
of its previous cruises thick layers of barnacles had collected on its
|
|
keel to such a degree as to deprive it of half its speed; it had gone
|
|
into the dry dock the year before this, in order to have the barnacles
|
|
scraped off, then it had put to sea again; but this cleaning had
|
|
affected the bolts of the keel: in the neighborhood of the Balearic
|
|
Isles the sides had been strained and had opened; and, as the plating
|
|
in those days was not of sheet iron, the vessel had sprung a leak.
|
|
A violent equinoctial gale had come up, which had first staved in
|
|
a grating and a porthole on the larboard side, and damaged the
|
|
foretop-gallant-shrouds; in consequence of these injuries, the Orion had
|
|
run back to Toulon.
|
|
|
|
It anchored near the Arsenal; it was fully equipped, and repairs were
|
|
begun. The hull had received no damage on the starboard, but some of the
|
|
planks had been unnailed here and there, according to custom, to permit
|
|
of air entering the hold.
|
|
|
|
One morning the crowd which was gazing at it witnessed an accident.
|
|
|
|
[Illustration: The Ship Orion, An Accident 2b2-1-the-ship-orion]
|
|
|
|
The crew was busy bending the sails; the topman, who had to take the
|
|
upper corner of the main-top-sail on the starboard, lost his balance;
|
|
he was seen to waver; the multitude thronging the Arsenal quay uttered a
|
|
cry; the man's head overbalanced his body; the man fell around the yard,
|
|
with his hands outstretched towards the abyss; on his way he seized the
|
|
footrope, first with one hand, then with the other, and remained hanging
|
|
from it: the sea lay below him at a dizzy depth; the shock of his fall
|
|
had imparted to the foot-rope a violent swinging motion; the man swayed
|
|
back and forth at the end of that rope, like a stone in a sling.
|
|
|
|
It was incurring a frightful risk to go to his assistance; not one
|
|
of the sailors, all fishermen of the coast, recently levied for the
|
|
service, dared to attempt it. In the meantime, the unfortunate topman
|
|
was losing his strength; his anguish could not be discerned on his face,
|
|
but his exhaustion was visible in every limb; his arms were contracted
|
|
in horrible twitchings; every effort which he made to re-ascend served
|
|
but to augment the oscillations of the foot-rope; he did not shout, for
|
|
fear of exhausting his strength. All were awaiting the minute when he
|
|
should release his hold on the rope, and, from instant to instant, heads
|
|
were turned aside that his fall might not be seen. There are moments
|
|
when a bit of rope, a pole, the branch of a tree, is life itself, and
|
|
it is a terrible thing to see a living being detach himself from it and
|
|
fall like a ripe fruit.
|
|
|
|
All at once a man was seen climbing into the rigging with the agility
|
|
of a tiger-cat; this man was dressed in red; he was a convict; he wore a
|
|
green cap; he was a life convict. On arriving on a level with the top, a
|
|
gust of wind carried away his cap, and allowed a perfectly white head to
|
|
be seen: he was not a young man.
|
|
|
|
A convict employed on board with a detachment from the galleys had, in
|
|
fact, at the very first instant, hastened to the officer of the watch,
|
|
and, in the midst of the consternation and the hesitation of the crew,
|
|
while all the sailors were trembling and drawing back, he had asked
|
|
the officer's permission to risk his life to save the topman; at an
|
|
affirmative sign from the officer he had broken the chain riveted to his
|
|
ankle with one blow of a hammer, then he had caught up a rope, and had
|
|
dashed into the rigging: no one noticed, at the instant, with what ease
|
|
that chain had been broken; it was only later on that the incident was
|
|
recalled.
|
|
|
|
In a twinkling he was on the yard; he paused for a few seconds and
|
|
appeared to be measuring it with his eye; these seconds, during which
|
|
the breeze swayed the topman at the extremity of a thread, seemed
|
|
centuries to those who were looking on. At last, the convict raised his
|
|
eyes to heaven and advanced a step: the crowd drew a long breath. He was
|
|
seen to run out along the yard: on arriving at the point, he fastened
|
|
the rope which he had brought to it, and allowed the other end to hang
|
|
down, then he began to descend the rope, hand over hand, and then,--and
|
|
the anguish was indescribable,--instead of one man suspended over the
|
|
gulf, there were two.
|
|
|
|
One would have said it was a spider coming to seize a fly, only here the
|
|
spider brought life, not death. Ten thousand glances were fastened on
|
|
this group; not a cry, not a word; the same tremor contracted every
|
|
brow; all mouths held their breath as though they feared to add the
|
|
slightest puff to the wind which was swaying the two unfortunate men.
|
|
|
|
In the meantime, the convict had succeeded in lowering himself to a
|
|
position near the sailor. It was high time; one minute more, and the
|
|
exhausted and despairing man would have allowed himself to fall into
|
|
the abyss. The convict had moored him securely with the cord to which
|
|
he clung with one hand, while he was working with the other. At last, he
|
|
was seen to climb back on the yard, and to drag the sailor up after him;
|
|
he held him there a moment to allow him to recover his strength, then he
|
|
grasped him in his arms and carried him, walking on the yard himself to
|
|
the cap, and from there to the main-top, where he left him in the hands
|
|
of his comrades.
|
|
|
|
At that moment the crowd broke into applause: old convict-sergeants
|
|
among them wept, and women embraced each other on the quay, and all
|
|
voices were heard to cry with a sort of tender rage, "Pardon for that
|
|
man!"
|
|
|
|
He, in the meantime, had immediately begun to make his descent to rejoin
|
|
his detachment. In order to reach them the more speedily, he dropped
|
|
into the rigging, and ran along one of the lower yards; all eyes were
|
|
following him. At a certain moment fear assailed them; whether it was
|
|
that he was fatigued, or that his head turned, they thought they saw him
|
|
hesitate and stagger. All at once the crowd uttered a loud shout: the
|
|
convict had fallen into the sea.
|
|
|
|
The fall was perilous. The frigate Algesiras was anchored alongside the
|
|
Orion, and the poor convict had fallen between the two vessels: it was
|
|
to be feared that he would slip under one or the other of them. Four men
|
|
flung themselves hastily into a boat; the crowd cheered them on;
|
|
anxiety again took possession of all souls; the man had not risen to
|
|
the surface; he had disappeared in the sea without leaving a ripple, as
|
|
though he had fallen into a cask of oil: they sounded, they dived. In
|
|
vain. The search was continued until the evening: they did not even find
|
|
the body.
|
|
|
|
On the following day the Toulon newspaper printed these lines:--
|
|
|
|
"Nov. 17, 1823. Yesterday, a convict belonging to the detachment on
|
|
board of the Orion, on his return from rendering assistance to a sailor,
|
|
fell into the sea and was drowned. The body has not yet been found; it
|
|
is supposed that it is entangled among the piles of the Arsenal point:
|
|
this man was committed under the number 9,430, and his name was Jean
|
|
Valjean."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK THIRD.--ACCOMPLISHMENT OF THE PROMISE MADE TO THE DEAD WOMAN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE WATER QUESTION AT MONTFERMEIL
|
|
|
|
Montfermeil is situated between Livry and Chelles, on the southern edge
|
|
of that lofty table-land which separates the Ourcq from the Marne. At
|
|
the present day it is a tolerably large town, ornamented all the year
|
|
through with plaster villas, and on Sundays with beaming bourgeois. In
|
|
1823 there were at Montfermeil neither so many white houses nor so
|
|
many well-satisfied citizens: it was only a village in the forest. Some
|
|
pleasure-houses of the last century were to be met with there, to be
|
|
sure, which were recognizable by their grand air, their balconies in
|
|
twisted iron, and their long windows, whose tiny panes cast all sorts
|
|
of varying shades of green on the white of the closed shutters; but
|
|
Montfermeil was none the less a village. Retired cloth-merchants and
|
|
rusticating attorneys had not discovered it as yet; it was a peaceful
|
|
and charming place, which was not on the road to anywhere: there people
|
|
lived, and cheaply, that peasant rustic life which is so bounteous and
|
|
so easy; only, water was rare there, on account of the elevation of the
|
|
plateau.
|
|
|
|
It was necessary to fetch it from a considerable distance; the end of
|
|
the village towards Gagny drew its water from the magnificent ponds
|
|
which exist in the woods there. The other end, which surrounds the
|
|
church and which lies in the direction of Chelles, found drinking-water
|
|
only at a little spring half-way down the slope, near the road to
|
|
Chelles, about a quarter of an hour from Montfermeil.
|
|
|
|
Thus each household found it hard work to keep supplied with water. The
|
|
large houses, the aristocracy, of which the Thenardier tavern formed a
|
|
part, paid half a farthing a bucketful to a man who made a business of
|
|
it, and who earned about eight sous a day in his enterprise of supplying
|
|
Montfermeil with water; but this good man only worked until seven
|
|
o'clock in the evening in summer, and five in winter; and night once
|
|
come and the shutters on the ground floor once closed, he who had no
|
|
water to drink went to fetch it for himself or did without it.
|
|
|
|
This constituted the terror of the poor creature whom the reader has
|
|
probably not forgotten,--little Cosette. It will be remembered that
|
|
Cosette was useful to the Thenardiers in two ways: they made the mother
|
|
pay them, and they made the child serve them. So when the mother ceased
|
|
to pay altogether, the reason for which we have read in preceding
|
|
chapters, the Thenardiers kept Cosette. She took the place of a servant
|
|
in their house. In this capacity she it was who ran to fetch water when
|
|
it was required. So the child, who was greatly terrified at the idea of
|
|
going to the spring at night, took great care that water should never be
|
|
lacking in the house.
|
|
|
|
Christmas of the year 1823 was particularly brilliant at Montfermeil.
|
|
The beginning of the winter had been mild; there had been neither snow
|
|
nor frost up to that time. Some mountebanks from Paris had obtained
|
|
permission of the mayor to erect their booths in the principal street of
|
|
the village, and a band of itinerant merchants, under protection of the
|
|
same tolerance, had constructed their stalls on the Church Square,
|
|
and even extended them into Boulanger Alley, where, as the reader will
|
|
perhaps remember, the Thenardiers' hostelry was situated. These people
|
|
filled the inns and drinking-shops, and communicated to that tranquil
|
|
little district a noisy and joyous life. In order to play the part of
|
|
a faithful historian, we ought even to add that, among the curiosities
|
|
displayed in the square, there was a menagerie, in which frightful
|
|
clowns, clad in rags and coming no one knew whence, exhibited to
|
|
the peasants of Montfermeil in 1823 one of those horrible Brazilian
|
|
vultures, such as our Royal Museum did not possess until 1845, and which
|
|
have a tricolored cockade for an eye. I believe that naturalists call
|
|
this bird Caracara Polyborus; it belongs to the order of the Apicides,
|
|
and to the family of the vultures. Some good old Bonapartist soldiers,
|
|
who had retired to the village, went to see this creature with great
|
|
devotion. The mountebanks gave out that the tricolored cockade was a
|
|
unique phenomenon made by God expressly for their menagerie.
|
|
|
|
On Christmas eve itself, a number of men, carters, and peddlers, were
|
|
seated at table, drinking and smoking around four or five candles in
|
|
the public room of Thenardier's hostelry. This room resembled all
|
|
drinking-shop rooms,--tables, pewter jugs, bottles, drinkers, smokers;
|
|
but little light and a great deal of noise. The date of the year 1823
|
|
was indicated, nevertheless, by two objects which were then fashionable
|
|
in the bourgeois class: to wit, a kaleidoscope and a lamp of ribbed tin.
|
|
The female Thenardier was attending to the supper, which was roasting in
|
|
front of a clear fire; her husband was drinking with his customers and
|
|
talking politics.
|
|
|
|
Besides political conversations which had for their principal subjects
|
|
the Spanish war and M. le Duc d'Angouleme, strictly local parentheses,
|
|
like the following, were audible amid the uproar:--
|
|
|
|
"About Nanterre and Suresnes the vines have flourished greatly. When
|
|
ten pieces were reckoned on there have been twelve. They have yielded a
|
|
great deal of juice under the press." "But the grapes cannot be ripe?"
|
|
"In those parts the grapes should not be ripe; the wine turns oily as
|
|
soon as spring comes." "Then it is very thin wine?" "There are wines
|
|
poorer even than these. The grapes must be gathered while green." Etc.
|
|
|
|
Or a miller would call out:--
|
|
|
|
"Are we responsible for what is in the sacks? We find in them a quantity
|
|
of small seed which we cannot sift out, and which we are obliged to send
|
|
through the mill-stones; there are tares, fennel, vetches, hempseed,
|
|
fox-tail, and a host of other weeds, not to mention pebbles, which
|
|
abound in certain wheat, especially in Breton wheat. I am not fond of
|
|
grinding Breton wheat, any more than long-sawyers like to saw beams with
|
|
nails in them. You can judge of the bad dust that makes in grinding. And
|
|
then people complain of the flour. They are in the wrong. The flour is
|
|
no fault of ours."
|
|
|
|
In a space between two windows a mower, who was seated at table with a
|
|
landed proprietor who was fixing on a price for some meadow work to be
|
|
performed in the spring, was saying:--
|
|
|
|
"It does no harm to have the grass wet. It cuts better. Dew is a good
|
|
thing, sir. It makes no difference with that grass. Your grass is young
|
|
and very hard to cut still. It's terribly tender. It yields before the
|
|
iron." Etc.
|
|
|
|
Cosette was in her usual place, seated on the cross-bar of the kitchen
|
|
table near the chimney. She was in rags; her bare feet were thrust into
|
|
wooden shoes, and by the firelight she was engaged in knitting woollen
|
|
stockings destined for the young Thenardiers. A very young kitten was
|
|
playing about among the chairs. Laughter and chatter were audible in
|
|
the adjoining room, from two fresh children's voices: it was Eponine and
|
|
Azelma.
|
|
|
|
In the chimney-corner a cat-o'-nine-tails was hanging on a nail.
|
|
|
|
At intervals the cry of a very young child, which was somewhere in the
|
|
house, rang through the noise of the dram-shop. It was a little boy
|
|
who had been born to the Thenardiers during one of the preceding
|
|
winters,--"she did not know why," she said, "the result of the
|
|
cold,"--and who was a little more than three years old. The mother had
|
|
nursed him, but she did not love him. When the persistent clamor of the
|
|
brat became too annoying, "Your son is squalling," Thenardier would
|
|
say; "do go and see what he wants." "Bah!" the mother would reply, "he
|
|
bothers me." And the neglected child continued to shriek in the dark.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--TWO COMPLETE PORTRAITS
|
|
|
|
So far in this book the Thenardiers have been viewed only in profile;
|
|
the moment has arrived for making the circuit of this couple, and
|
|
considering it under all its aspects.
|
|
|
|
Thenardier had just passed his fiftieth birthday; Madame Thenardier was
|
|
approaching her forties, which is equivalent to fifty in a woman; so
|
|
that there existed a balance of age between husband and wife.
|
|
|
|
Our readers have possibly preserved some recollection of this Thenardier
|
|
woman, ever since her first appearance,--tall, blond, red, fat, angular,
|
|
square, enormous, and agile; she belonged, as we have said, to the
|
|
race of those colossal wild women, who contort themselves at fairs with
|
|
paving-stones hanging from their hair. She did everything about the
|
|
house,--made the beds, did the washing, the cooking, and everything
|
|
else. Cosette was her only servant; a mouse in the service of an
|
|
elephant. Everything trembled at the sound of her voice,--window panes,
|
|
furniture, and people. Her big face, dotted with red blotches,
|
|
presented the appearance of a skimmer. She had a beard. She was an ideal
|
|
market-porter dressed in woman's clothes. She swore splendidly; she
|
|
boasted of being able to crack a nut with one blow of her fist. Except
|
|
for the romances which she had read, and which made the affected lady
|
|
peep through the ogress at times, in a very queer way, the idea would
|
|
never have occurred to any one to say of her, "That is a woman."
|
|
This Thenardier female was like the product of a wench engrafted on a
|
|
fishwife. When one heard her speak, one said, "That is a gendarme"; when
|
|
one saw her drink, one said, "That is a carter"; when one saw her handle
|
|
Cosette, one said, "That is the hangman." One of her teeth projected
|
|
when her face was in repose.
|
|
|
|
Thenardier was a small, thin, pale, angular, bony, feeble man, who had
|
|
a sickly air and who was wonderfully healthy. His cunning began here;
|
|
he smiled habitually, by way of precaution, and was almost polite to
|
|
everybody, even to the beggar to whom he refused half a farthing. He had
|
|
the glance of a pole-cat and the bearing of a man of letters. He greatly
|
|
resembled the portraits of the Abbe Delille. His coquetry consisted in
|
|
drinking with the carters. No one had ever succeeded in rendering him
|
|
drunk. He smoked a big pipe. He wore a blouse, and under his blouse an
|
|
old black coat. He made pretensions to literature and to materialism.
|
|
There were certain names which he often pronounced to support whatever
|
|
things he might be saying,--Voltaire, Raynal, Parny, and, singularly
|
|
enough, Saint Augustine. He declared that he had "a system." In
|
|
addition, he was a great swindler. A filousophe [philosophe], a
|
|
scientific thief. The species does exist. It will be remembered that he
|
|
pretended to have served in the army; he was in the habit of relating
|
|
with exuberance, how, being a sergeant in the 6th or the 9th light
|
|
something or other, at Waterloo, he had alone, and in the presence of a
|
|
squadron of death-dealing hussars, covered with his body and saved
|
|
from death, in the midst of the grape-shot, "a general, who had been
|
|
dangerously wounded." Thence arose for his wall the flaring sign, and
|
|
for his inn the name which it bore in the neighborhood, of "the cabaret
|
|
of the Sergeant of Waterloo." He was a liberal, a classic, and a
|
|
Bonapartist. He had subscribed for the Champ d'Asile. It was said in the
|
|
village that he had studied for the priesthood.
|
|
|
|
We believe that he had simply studied in Holland for an inn-keeper. This
|
|
rascal of composite order was, in all probability, some Fleming from
|
|
Lille, in Flanders, a Frenchman in Paris, a Belgian at Brussels, being
|
|
comfortably astride of both frontiers. As for his prowess at Waterloo,
|
|
the reader is already acquainted with that. It will be perceived that
|
|
he exaggerated it a trifle. Ebb and flow, wandering, adventure, was
|
|
the leven of his existence; a tattered conscience entails a fragmentary
|
|
life, and, apparently at the stormy epoch of June 18, 1815, Thenardier
|
|
belonged to that variety of marauding sutlers of which we have spoken,
|
|
beating about the country, selling to some, stealing from others, and
|
|
travelling like a family man, with wife and children, in a rickety
|
|
cart, in the rear of troops on the march, with an instinct for always
|
|
attaching himself to the victorious army. This campaign ended, and
|
|
having, as he said, "some quibus," he had come to Montfermeil and set up
|
|
an inn there.
|
|
|
|
This quibus, composed of purses and watches, of gold rings and silver
|
|
crosses, gathered in harvest-time in furrows sown with corpses, did
|
|
not amount to a large total, and did not carry this sutler turned
|
|
eating-house-keeper very far.
|
|
|
|
Thenardier had that peculiar rectilinear something about his gestures
|
|
which, accompanied by an oath, recalls the barracks, and by a sign
|
|
of the cross, the seminary. He was a fine talker. He allowed it to be
|
|
thought that he was an educated man. Nevertheless, the schoolmaster had
|
|
noticed that he pronounced improperly.[12]
|
|
|
|
He composed the travellers' tariff card in a superior manner, but
|
|
practised eyes sometimes spied out orthographical errors in it.
|
|
Thenardier was cunning, greedy, slothful, and clever. He did not disdain
|
|
his servants, which caused his wife to dispense with them. This giantess
|
|
was jealous. It seemed to her that that thin and yellow little man must
|
|
be an object coveted by all.
|
|
|
|
Thenardier, who was, above all, an astute and well-balanced man, was a
|
|
scamp of a temperate sort. This is the worst species; hypocrisy enters
|
|
into it.
|
|
|
|
It is not that Thenardier was not, on occasion, capable of wrath to
|
|
quite the same degree as his wife; but this was very rare, and at such
|
|
times, since he was enraged with the human race in general, as he bore
|
|
within him a deep furnace of hatred. And since he was one of those
|
|
people who are continually avenging their wrongs, who accuse everything
|
|
that passes before them of everything which has befallen them, and who
|
|
are always ready to cast upon the first person who comes to hand, as a
|
|
legitimate grievance, the sum total of the deceptions, the bankruptcies,
|
|
and the calamities of their lives,--when all this leaven was stirred up
|
|
in him and boiled forth from his mouth and eyes, he was terrible. Woe to
|
|
the person who came under his wrath at such a time!
|
|
|
|
In addition to his other qualities, Thenardier was attentive and
|
|
penetrating, silent or talkative, according to circumstances, and always
|
|
highly intelligent. He had something of the look of sailors, who are
|
|
accustomed to screw up their eyes to gaze through marine glasses.
|
|
Thenardier was a statesman.
|
|
|
|
Every new-comer who entered the tavern said, on catching sight of Madame
|
|
Thenardier, "There is the master of the house." A mistake. She was not
|
|
even the mistress. The husband was both master and mistress. She worked;
|
|
he created. He directed everything by a sort of invisible and constant
|
|
magnetic action. A word was sufficient for him, sometimes a sign; the
|
|
mastodon obeyed. Thenardier was a sort of special and sovereign being in
|
|
Madame Thenardier's eyes, though she did not thoroughly realize it.
|
|
She was possessed of virtues after her own kind; if she had ever had a
|
|
disagreement as to any detail with "Monsieur Thenardier,"--which was
|
|
an inadmissible hypothesis, by the way,--she would not have blamed
|
|
her husband in public on any subject whatever. She would never have
|
|
committed "before strangers" that mistake so often committed by women,
|
|
and which is called in parliamentary language, "exposing the crown."
|
|
Although their concord had only evil as its result, there was
|
|
contemplation in Madame Thenardier's submission to her husband. That
|
|
mountain of noise and of flesh moved under the little finger of that
|
|
frail despot. Viewed on its dwarfed and grotesque side, this was that
|
|
grand and universal thing, the adoration of mind by matter; for certain
|
|
ugly features have a cause in the very depths of eternal beauty. There
|
|
was an unknown quantity about Thenardier; hence the absolute empire
|
|
of the man over that woman. At certain moments she beheld him like a
|
|
lighted candle; at others she felt him like a claw.
|
|
|
|
This woman was a formidable creature who loved no one except her
|
|
children, and who did not fear any one except her husband. She was a
|
|
mother because she was mammiferous. But her maternity stopped short with
|
|
her daughters, and, as we shall see, did not extend to boys. The man had
|
|
but one thought,--how to enrich himself.
|
|
|
|
He did not succeed in this. A theatre worthy of this great talent was
|
|
lacking. Thenardier was ruining himself at Montfermeil, if ruin is
|
|
possible to zero; in Switzerland or in the Pyrenees this penniless scamp
|
|
would have become a millionaire; but an inn-keeper must browse where
|
|
fate has hitched him.
|
|
|
|
It will be understood that the word inn-keeper is here employed in a
|
|
restricted sense, and does not extend to an entire class.
|
|
|
|
In this same year, 1823, Thenardier was burdened with about fifteen
|
|
hundred francs' worth of petty debts, and this rendered him anxious.
|
|
|
|
Whatever may have been the obstinate injustice of destiny in this case,
|
|
Thenardier was one of those men who understand best, with the most
|
|
profundity and in the most modern fashion, that thing which is a virtue
|
|
among barbarous peoples and an object of merchandise among civilized
|
|
peoples,--hospitality. Besides, he was an admirable poacher, and quoted
|
|
for his skill in shooting. He had a certain cold and tranquil laugh,
|
|
which was particularly dangerous.
|
|
|
|
His theories as a landlord sometimes burst forth in lightning flashes.
|
|
He had professional aphorisms, which he inserted into his wife's mind.
|
|
"The duty of the inn-keeper," he said to her one day, violently, and in
|
|
a low voice, "is to sell to the first comer, stews, repose, light, fire,
|
|
dirty sheets, a servant, lice, and a smile; to stop passers-by, to empty
|
|
small purses, and to honestly lighten heavy ones; to shelter travelling
|
|
families respectfully: to shave the man, to pluck the woman, to pick
|
|
the child clean; to quote the window open, the window shut, the
|
|
chimney-corner, the arm-chair, the chair, the ottoman, the stool, the
|
|
feather-bed, the mattress and the truss of straw; to know how much
|
|
the shadow uses up the mirror, and to put a price on it; and, by five
|
|
hundred thousand devils, to make the traveller pay for everything, even
|
|
for the flies which his dog eats!"
|
|
|
|
This man and this woman were ruse and rage wedded--a hideous and
|
|
terrible team.
|
|
|
|
While the husband pondered and combined, Madame Thenardier thought not
|
|
of absent creditors, took no heed of yesterday nor of to-morrow, and
|
|
lived in a fit of anger, all in a minute.
|
|
|
|
Such were these two beings. Cosette was between them, subjected to their
|
|
double pressure, like a creature who is at the same time being ground up
|
|
in a mill and pulled to pieces with pincers. The man and the woman each
|
|
had a different method: Cosette was overwhelmed with blows--this was the
|
|
woman's; she went barefooted in winter--that was the man's doing.
|
|
|
|
Cosette ran up stairs and down, washed, swept, rubbed, dusted, ran,
|
|
fluttered about, panted, moved heavy articles, and weak as she was,
|
|
did the coarse work. There was no mercy for her; a fierce mistress and
|
|
venomous master. The Thenardier hostelry was like a spider's web, in
|
|
which Cosette had been caught, and where she lay trembling. The ideal
|
|
of oppression was realized by this sinister household. It was something
|
|
like the fly serving the spiders.
|
|
|
|
The poor child passively held her peace.
|
|
|
|
What takes place within these souls when they have but just quitted God,
|
|
find themselves thus, at the very dawn of life, very small and in the
|
|
midst of men all naked!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--MEN MUST HAVE WINE, AND HORSES MUST HAVE WATER
|
|
|
|
Four new travellers had arrived.
|
|
|
|
Cosette was meditating sadly; for, although she was only eight years
|
|
old, she had already suffered so much that she reflected with the
|
|
lugubrious air of an old woman. Her eye was black in consequence of a
|
|
blow from Madame Thenardier's fist, which caused the latter to remark
|
|
from time to time, "How ugly she is with her fist-blow on her eye!"
|
|
|
|
Cosette was thinking that it was dark, very dark, that the pitchers and
|
|
caraffes in the chambers of the travellers who had arrived must have
|
|
been filled and that there was no more water in the cistern.
|
|
|
|
She was somewhat reassured because no one in the Thenardier
|
|
establishment drank much water. Thirsty people were never lacking there;
|
|
but their thirst was of the sort which applies to the jug rather than to
|
|
the pitcher. Any one who had asked for a glass of water among all those
|
|
glasses of wine would have appeared a savage to all these men. But there
|
|
came a moment when the child trembled; Madame Thenardier raised the
|
|
cover of a stew-pan which was boiling on the stove, then seized a glass
|
|
and briskly approached the cistern. She turned the faucet; the child
|
|
had raised her head and was following all the woman's movements. A thin
|
|
stream of water trickled from the faucet, and half filled the glass.
|
|
"Well," said she, "there is no more water!" A momentary silence ensued.
|
|
The child did not breathe.
|
|
|
|
"Bah!" resumed Madame Thenardier, examining the half-filled glass, "this
|
|
will be enough."
|
|
|
|
Cosette applied herself to her work once more, but for a quarter of an
|
|
hour she felt her heart leaping in her bosom like a big snow-flake.
|
|
|
|
She counted the minutes that passed in this manner, and wished it were
|
|
the next morning.
|
|
|
|
From time to time one of the drinkers looked into the street, and
|
|
exclaimed, "It's as black as an oven!" or, "One must needs be a cat
|
|
to go about the streets without a lantern at this hour!" And Cosette
|
|
trembled.
|
|
|
|
All at once one of the pedlers who lodged in the hostelry entered, and
|
|
said in a harsh voice:--
|
|
|
|
"My horse has not been watered."
|
|
|
|
"Yes, it has," said Madame Thenardier.
|
|
|
|
"I tell you that it has not," retorted the pedler.
|
|
|
|
Cosette had emerged from under the table.
|
|
|
|
"Oh, yes, sir!" said she, "the horse has had a drink; he drank out of a
|
|
bucket, a whole bucketful, and it was I who took the water to him, and I
|
|
spoke to him."
|
|
|
|
It was not true; Cosette lied.
|
|
|
|
"There's a brat as big as my fist who tells lies as big as the house,"
|
|
exclaimed the pedler. "I tell you that he has not been watered, you
|
|
little jade! He has a way of blowing when he has had no water, which I
|
|
know well."
|
|
|
|
Cosette persisted, and added in a voice rendered hoarse with anguish,
|
|
and which was hardly audible:--
|
|
|
|
"And he drank heartily."
|
|
|
|
"Come," said the pedler, in a rage, "this won't do at all, let my horse
|
|
be watered, and let that be the end of it!"
|
|
|
|
Cosette crept under the table again.
|
|
|
|
"In truth, that is fair!" said Madame Thenardier, "if the beast has not
|
|
been watered, it must be."
|
|
|
|
Then glancing about her:--
|
|
|
|
"Well, now! Where's that other beast?"
|
|
|
|
She bent down and discovered Cosette cowering at the other end of the
|
|
table, almost under the drinkers' feet.
|
|
|
|
"Are you coming?" shrieked Madame Thenardier.
|
|
|
|
Cosette crawled out of the sort of hole in which she had hidden herself.
|
|
The Thenardier resumed:--
|
|
|
|
"Mademoiselle Dog-lack-name, go and water that horse."
|
|
|
|
"But, Madame," said Cosette, feebly, "there is no water."
|
|
|
|
The Thenardier threw the street door wide open:--
|
|
|
|
"Well, go and get some, then!"
|
|
|
|
Cosette dropped her head, and went for an empty bucket which stood near
|
|
the chimney-corner.
|
|
|
|
This bucket was bigger than she was, and the child could have set down
|
|
in it at her ease.
|
|
|
|
The Thenardier returned to her stove, and tasted what was in the
|
|
stewpan, with a wooden spoon, grumbling the while:--
|
|
|
|
"There's plenty in the spring. There never was such a malicious creature
|
|
as that. I think I should have done better to strain my onions."
|
|
|
|
Then she rummaged in a drawer which contained sous, pepper, and
|
|
shallots.
|
|
|
|
"See here, Mam'selle Toad," she added, "on your way back, you will get a
|
|
big loaf from the baker. Here's a fifteen-sou piece."
|
|
|
|
Cosette had a little pocket on one side of her apron; she took the coin
|
|
without saying a word, and put it in that pocket.
|
|
|
|
Then she stood motionless, bucket in hand, the open door before her. She
|
|
seemed to be waiting for some one to come to her rescue.
|
|
|
|
"Get along with you!" screamed the Thenardier.
|
|
|
|
Cosette went out. The door closed behind her.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--ENTRANCE ON THE SCENE OF A DOLL
|
|
|
|
The line of open-air booths starting at the church, extended, as the
|
|
reader will remember, as far as the hostelry of the Thenardiers. These
|
|
booths were all illuminated, because the citizens would soon pass on
|
|
their way to the midnight mass, with candles burning in paper funnels,
|
|
which, as the schoolmaster, then seated at the table at the Thenardiers'
|
|
observed, produced "a magical effect." In compensation, not a star was
|
|
visible in the sky.
|
|
|
|
The last of these stalls, established precisely opposite the
|
|
Thenardiers' door, was a toy-shop all glittering with tinsel, glass,
|
|
and magnificent objects of tin. In the first row, and far forwards, the
|
|
merchant had placed on a background of white napkins, an immense doll,
|
|
nearly two feet high, who was dressed in a robe of pink crepe, with gold
|
|
wheat-ears on her head, which had real hair and enamel eyes. All that
|
|
day, this marvel had been displayed to the wonderment of all passers-by
|
|
under ten years of age, without a mother being found in Montfermeil
|
|
sufficiently rich or sufficiently extravagant to give it to her child.
|
|
Eponine and Azelma had passed hours in contemplating it, and Cosette
|
|
herself had ventured to cast a glance at it, on the sly, it is true.
|
|
|
|
At the moment when Cosette emerged, bucket in hand, melancholy and
|
|
overcome as she was, she could not refrain from lifting her eyes to
|
|
that wonderful doll, towards the lady, as she called it. The poor child
|
|
paused in amazement. She had not yet beheld that doll close to. The
|
|
whole shop seemed a palace to her: the doll was not a doll; it was a
|
|
vision. It was joy, splendor, riches, happiness, which appeared in
|
|
a sort of chimerical halo to that unhappy little being so profoundly
|
|
engulfed in gloomy and chilly misery. With the sad and innocent sagacity
|
|
of childhood, Cosette measured the abyss which separated her from
|
|
that doll. She said to herself that one must be a queen, or at least a
|
|
princess, to have a "thing" like that. She gazed at that beautiful pink
|
|
dress, that beautiful smooth hair, and she thought, "How happy that doll
|
|
must be!" She could not take her eyes from that fantastic stall. The
|
|
more she looked, the more dazzled she grew. She thought she was gazing
|
|
at paradise. There were other dolls behind the large one, which seemed
|
|
to her to be fairies and genii. The merchant, who was pacing back and
|
|
forth in front of his shop, produced on her somewhat the effect of being
|
|
the Eternal Father.
|
|
|
|
In this adoration she forgot everything, even the errand with which she
|
|
was charged.
|
|
|
|
All at once the Thenardier's coarse voice recalled her to reality:
|
|
"What, you silly jade! you have not gone? Wait! I'll give it to you! I
|
|
want to know what you are doing there! Get along, you little monster!"
|
|
|
|
The Thenardier had cast a glance into the street, and had caught sight
|
|
of Cosette in her ecstasy.
|
|
|
|
Cosette fled, dragging her pail, and taking the longest strides of which
|
|
she was capable.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--THE LITTLE ONE ALL ALONE
|
|
|
|
As the Thenardier hostelry was in that part of the village which is
|
|
near the church, it was to the spring in the forest in the direction of
|
|
Chelles that Cosette was obliged to go for her water.
|
|
|
|
She did not glance at the display of a single other merchant. So long
|
|
as she was in Boulanger Lane and in the neighborhood of the church, the
|
|
lighted stalls illuminated the road; but soon the last light from the
|
|
last stall vanished. The poor child found herself in the dark. She
|
|
plunged into it. Only, as a certain emotion overcame her, she made as
|
|
much motion as possible with the handle of the bucket as she walked
|
|
along. This made a noise which afforded her company.
|
|
|
|
The further she went, the denser the darkness became. There was no one
|
|
in the streets. However, she did encounter a woman, who turned around
|
|
on seeing her, and stood still, muttering between her teeth: "Where can
|
|
that child be going? Is it a werewolf child?" Then the woman recognized
|
|
Cosette. "Well," said she, "it's the Lark!"
|
|
|
|
In this manner Cosette traversed the labyrinth of tortuous and deserted
|
|
streets which terminate in the village of Montfermeil on the side of
|
|
Chelles. So long as she had the houses or even the walls only on both
|
|
sides of her path, she proceeded with tolerable boldness. From time
|
|
to time she caught the flicker of a candle through the crack of a
|
|
shutter--this was light and life; there were people there, and it
|
|
reassured her. But in proportion as she advanced, her pace slackened
|
|
mechanically, as it were. When she had passed the corner of the last
|
|
house, Cosette paused. It had been hard to advance further than the last
|
|
stall; it became impossible to proceed further than the last house. She
|
|
set her bucket on the ground, thrust her hand into her hair, and
|
|
began slowly to scratch her head,--a gesture peculiar to children when
|
|
terrified and undecided what to do. It was no longer Montfermeil; it
|
|
was the open fields. Black and desert space was before her. She gazed in
|
|
despair at that darkness, where there was no longer any one, where there
|
|
were beasts, where there were spectres, possibly. She took a good
|
|
look, and heard the beasts walking on the grass, and she distinctly saw
|
|
spectres moving in the trees. Then she seized her bucket again; fear had
|
|
lent her audacity. "Bah!" said she; "I will tell him that there was no
|
|
more water!" And she resolutely re-entered Montfermeil.
|
|
|
|
Hardly had she gone a hundred paces when she paused and began to scratch
|
|
her head again. Now it was the Thenardier who appeared to her, with her
|
|
hideous, hyena mouth, and wrath flashing in her eyes. The child cast a
|
|
melancholy glance before her and behind her. What was she to do? What
|
|
was to become of her? Where was she to go? In front of her was the
|
|
spectre of the Thenardier; behind her all the phantoms of the night
|
|
and of the forest. It was before the Thenardier that she recoiled. She
|
|
resumed her path to the spring, and began to run. She emerged from
|
|
the village, she entered the forest at a run, no longer looking at or
|
|
listening to anything. She only paused in her course when her breath
|
|
failed her; but she did not halt in her advance. She went straight
|
|
before her in desperation.
|
|
|
|
As she ran she felt like crying.
|
|
|
|
The nocturnal quivering of the forest surrounded her completely.
|
|
|
|
She no longer thought, she no longer saw. The immensity of night was
|
|
facing this tiny creature. On the one hand, all shadow; on the other, an
|
|
atom.
|
|
|
|
It was only seven or eight minutes' walk from the edge of the woods to
|
|
the spring. Cosette knew the way, through having gone over it many times
|
|
in daylight. Strange to say, she did not get lost. A remnant of instinct
|
|
guided her vaguely. But she did not turn her eyes either to right or to
|
|
left, for fear of seeing things in the branches and in the brushwood. In
|
|
this manner she reached the spring.
|
|
|
|
It was a narrow, natural basin, hollowed out by the water in a clayey
|
|
soil, about two feet deep, surrounded with moss and with those tall,
|
|
crimped grasses which are called Henry IV.'s frills, and paved with
|
|
several large stones. A brook ran out of it, with a tranquil little
|
|
noise.
|
|
|
|
Cosette did not take time to breathe. It was very dark, but she was in
|
|
the habit of coming to this spring. She felt with her left hand in the
|
|
dark for a young oak which leaned over the spring, and which usually
|
|
served to support her, found one of its branches, clung to it, bent
|
|
down, and plunged the bucket in the water. She was in a state of such
|
|
violent excitement that her strength was trebled. While thus bent over,
|
|
she did not notice that the pocket of her apron had emptied itself into
|
|
the spring. The fifteen-sou piece fell into the water. Cosette neither
|
|
saw nor heard it fall. She drew out the bucket nearly full, and set it
|
|
on the grass.
|
|
|
|
That done, she perceived that she was worn out with fatigue. She would
|
|
have liked to set out again at once, but the effort required to fill the
|
|
bucket had been such that she found it impossible to take a step. She
|
|
was forced to sit down. She dropped on the grass, and remained crouching
|
|
there.
|
|
|
|
She shut her eyes; then she opened them again, without knowing why, but
|
|
because she could not do otherwise. The agitated water in the bucket
|
|
beside her was describing circles which resembled tin serpents.
|
|
|
|
Overhead the sky was covered with vast black clouds, which were like
|
|
masses of smoke. The tragic mask of shadow seemed to bend vaguely over
|
|
the child.
|
|
|
|
Jupiter was setting in the depths.
|
|
|
|
The child stared with bewildered eyes at this great star, with which she
|
|
was unfamiliar, and which terrified her. The planet was, in fact, very
|
|
near the horizon and was traversing a dense layer of mist which imparted
|
|
to it a horrible ruddy hue. The mist, gloomily empurpled, magnified the
|
|
star. One would have called it a luminous wound.
|
|
|
|
A cold wind was blowing from the plain. The forest was dark, not a leaf
|
|
was moving; there were none of the vague, fresh gleams of summertide.
|
|
Great boughs uplifted themselves in frightful wise. Slender and
|
|
misshapen bushes whistled in the clearings. The tall grasses undulated
|
|
like eels under the north wind. The nettles seemed to twist long arms
|
|
furnished with claws in search of prey. Some bits of dry heather, tossed
|
|
by the breeze, flew rapidly by, and had the air of fleeing in terror
|
|
before something which was coming after. On all sides there were
|
|
lugubrious stretches.
|
|
|
|
The darkness was bewildering. Man requires light. Whoever buries himself
|
|
in the opposite of day feels his heart contract. When the eye sees
|
|
black, the heart sees trouble. In an eclipse in the night, in the sooty
|
|
opacity, there is anxiety even for the stoutest of hearts. No one walks
|
|
alone in the forest at night without trembling. Shadows and trees--two
|
|
formidable densities. A chimerical reality appears in the indistinct
|
|
depths. The inconceivable is outlined a few paces distant from you with
|
|
a spectral clearness. One beholds floating, either in space or in one's
|
|
own brain, one knows not what vague and intangible thing, like the
|
|
dreams of sleeping flowers. There are fierce attitudes on the horizon.
|
|
One inhales the effluvia of the great black void. One is afraid to
|
|
glance behind him, yet desirous of doing so. The cavities of night,
|
|
things grown haggard, taciturn profiles which vanish when one advances,
|
|
obscure dishevelments, irritated tufts, livid pools, the lugubrious
|
|
reflected in the funereal, the sepulchral immensity of silence, unknown
|
|
but possible beings, bendings of mysterious branches, alarming torsos of
|
|
trees, long handfuls of quivering plants,--against all this one has no
|
|
protection. There is no hardihood which does not shudder and which does
|
|
not feel the vicinity of anguish. One is conscious of something hideous,
|
|
as though one's soul were becoming amalgamated with the darkness. This
|
|
penetration of the shadows is indescribably sinister in the case of a
|
|
child.
|
|
|
|
Forests are apocalypses, and the beating of the wings of a tiny soul
|
|
produces a sound of agony beneath their monstrous vault.
|
|
|
|
Without understanding her sensations, Cosette was conscious that she was
|
|
seized upon by that black enormity of nature; it was no longer terror
|
|
alone which was gaining possession of her; it was something more
|
|
terrible even than terror; she shivered. There are no words to express
|
|
the strangeness of that shiver which chilled her to the very bottom of
|
|
her heart; her eye grew wild; she thought she felt that she should not
|
|
be able to refrain from returning there at the same hour on the morrow.
|
|
|
|
Then, by a sort of instinct, she began to count aloud, one, two, three,
|
|
four, and so on up to ten, in order to escape from that singular state
|
|
which she did not understand, but which terrified her, and, when she had
|
|
finished, she began again; this restored her to a true perception of
|
|
the things about her. Her hands, which she had wet in drawing the water,
|
|
felt cold; she rose; her terror, a natural and unconquerable terror, had
|
|
returned: she had but one thought now,--to flee at full speed through
|
|
the forest, across the fields to the houses, to the windows, to the
|
|
lighted candles. Her glance fell upon the water which stood before her;
|
|
such was the fright which the Thenardier inspired in her, that she dared
|
|
not flee without that bucket of water: she seized the handle with both
|
|
hands; she could hardly lift the pail.
|
|
|
|
In this manner she advanced a dozen paces, but the bucket was full; it
|
|
was heavy; she was forced to set it on the ground once more. She took
|
|
breath for an instant, then lifted the handle of the bucket again, and
|
|
resumed her march, proceeding a little further this time, but again she
|
|
was obliged to pause. After some seconds of repose she set out again.
|
|
She walked bent forward, with drooping head, like an old woman; the
|
|
weight of the bucket strained and stiffened her thin arms. The iron
|
|
handle completed the benumbing and freezing of her wet and tiny hands;
|
|
she was forced to halt from time to time, and each time that she did so,
|
|
the cold water which splashed from the pail fell on her bare legs. This
|
|
took place in the depths of a forest, at night, in winter, far from all
|
|
human sight; she was a child of eight: no one but God saw that sad thing
|
|
at the moment.
|
|
|
|
And her mother, no doubt, alas!
|
|
|
|
For there are things that make the dead open their eyes in their graves.
|
|
|
|
She panted with a sort of painful rattle; sobs contracted her throat,
|
|
but she dared not weep, so afraid was she of the Thenardier, even at a
|
|
distance: it was her custom to imagine the Thenardier always present.
|
|
|
|
However, she could not make much headway in that manner, and she went
|
|
on very slowly. In spite of diminishing the length of her stops, and
|
|
of walking as long as possible between them, she reflected with anguish
|
|
that it would take her more than an hour to return to Montfermeil in
|
|
this manner, and that the Thenardier would beat her. This anguish was
|
|
mingled with her terror at being alone in the woods at night; she was
|
|
worn out with fatigue, and had not yet emerged from the forest. On
|
|
arriving near an old chestnut-tree with which she was acquainted, made
|
|
a last halt, longer than the rest, in order that she might get well
|
|
rested; then she summoned up all her strength, picked up her bucket
|
|
again, and courageously resumed her march, but the poor little desperate
|
|
creature could not refrain from crying, "O my God! my God!"
|
|
|
|
At that moment she suddenly became conscious that her bucket no longer
|
|
weighed anything at all: a hand, which seemed to her enormous, had just
|
|
seized the handle, and lifted it vigorously. She raised her head. A
|
|
large black form, straight and erect, was walking beside her through the
|
|
darkness; it was a man who had come up behind her, and whose approach
|
|
she had not heard. This man, without uttering a word, had seized the
|
|
handle of the bucket which she was carrying.
|
|
|
|
There are instincts for all the encounters of life.
|
|
|
|
The child was not afraid.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--WHICH POSSIBLY PROVES BOULATRUELLE'S INTELLIGENCE
|
|
|
|
On the afternoon of that same Christmas Day, 1823, a man had walked
|
|
for rather a long time in the most deserted part of the Boulevard de
|
|
l'Hopital in Paris. This man had the air of a person who is seeking
|
|
lodgings, and he seemed to halt, by preference, at the most modest
|
|
houses on that dilapidated border of the faubourg Saint-Marceau.
|
|
|
|
We shall see further on that this man had, in fact, hired a chamber in
|
|
that isolated quarter.
|
|
|
|
This man, in his attire, as in all his person, realized the type of what
|
|
may be called the well-bred mendicant,--extreme wretchedness combined
|
|
with extreme cleanliness. This is a very rare mixture which inspires
|
|
intelligent hearts with that double respect which one feels for the man
|
|
who is very poor, and for the man who is very worthy. He wore a very
|
|
old and very well brushed round hat; a coarse coat, worn perfectly
|
|
threadbare, of an ochre yellow, a color that was not in the least
|
|
eccentric at that epoch; a large waistcoat with pockets of a venerable
|
|
cut; black breeches, worn gray at the knee, stockings of black worsted;
|
|
and thick shoes with copper buckles. He would have been pronounced a
|
|
preceptor in some good family, returned from the emigration. He would
|
|
have been taken for more than sixty years of age, from his perfectly
|
|
white hair, his wrinkled brow, his livid lips, and his countenance,
|
|
where everything breathed depression and weariness of life. Judging from
|
|
his firm tread, from the singular vigor which stamped all his movements,
|
|
he would have hardly been thought fifty. The wrinkles on his brow were
|
|
well placed, and would have disposed in his favor any one who observed
|
|
him attentively. His lip contracted with a strange fold which seemed
|
|
severe, and which was humble. There was in the depth of his glance an
|
|
indescribable melancholy serenity. In his left hand he carried a little
|
|
bundle tied up in a handkerchief; in his right he leaned on a sort of a
|
|
cudgel, cut from some hedge. This stick had been carefully trimmed, and
|
|
had an air that was not too threatening; the most had been made of its
|
|
knots, and it had received a coral-like head, made from red wax: it was
|
|
a cudgel, and it seemed to be a cane.
|
|
|
|
There are but few passers-by on that boulevard, particularly in the
|
|
winter. The man seemed to avoid them rather than to seek them, but this
|
|
without any affectation.
|
|
|
|
At that epoch, King Louis XVIII. went nearly every day to Choisy-le-Roi:
|
|
it was one of his favorite excursions. Towards two o'clock, almost
|
|
invariably, the royal carriage and cavalcade was seen to pass at full
|
|
speed along the Boulevard de l'Hopital.
|
|
|
|
This served in lieu of a watch or clock to the poor women of the quarter
|
|
who said, "It is two o'clock; there he is returning to the Tuileries."
|
|
|
|
And some rushed forward, and others drew up in line, for a passing king
|
|
always creates a tumult; besides, the appearance and disappearance of
|
|
Louis XVIII. produced a certain effect in the streets of Paris. It was
|
|
rapid but majestic. This impotent king had a taste for a fast gallop;
|
|
as he was not able to walk, he wished to run: that cripple would gladly
|
|
have had himself drawn by the lightning. He passed, pacific and severe,
|
|
in the midst of naked swords. His massive coach, all covered with
|
|
gilding, with great branches of lilies painted on the panels, thundered
|
|
noisily along. There was hardly time to cast a glance upon it. In the
|
|
rear angle on the right there was visible on tufted cushions of white
|
|
satin a large, firm, and ruddy face, a brow freshly powdered a l'oiseau
|
|
royal, a proud, hard, crafty eye, the smile of an educated man, two
|
|
great epaulets with bullion fringe floating over a bourgeois coat, the
|
|
Golden Fleece, the cross of Saint Louis, the cross of the Legion of
|
|
Honor, the silver plaque of the Saint-Esprit, a huge belly, and a wide
|
|
blue ribbon: it was the king. Outside of Paris, he held his hat decked
|
|
with white ostrich plumes on his knees enwrapped in high English
|
|
gaiters; when he re-entered the city, he put on his hat and saluted
|
|
rarely; he stared coldly at the people, and they returned it in kind.
|
|
When he appeared for the first time in the Saint-Marceau quarter,
|
|
the whole success which he produced is contained in this remark of an
|
|
inhabitant of the faubourg to his comrade, "That big fellow yonder is
|
|
the government."
|
|
|
|
This infallible passage of the king at the same hour was, therefore, the
|
|
daily event of the Boulevard de l'Hopital.
|
|
|
|
The promenader in the yellow coat evidently did not belong in the
|
|
quarter, and probably did not belong in Paris, for he was ignorant as to
|
|
this detail. When, at two o'clock, the royal carriage, surrounded by a
|
|
squadron of the body-guard all covered with silver lace, debouched
|
|
on the boulevard, after having made the turn of the Salpetriere, he
|
|
appeared surprised and almost alarmed. There was no one but himself in
|
|
this cross-lane. He drew up hastily behind the corner of the wall of an
|
|
enclosure, though this did not prevent M. le Duc de Havre from spying
|
|
him out.
|
|
|
|
M. le Duc de Havre, as captain of the guard on duty that day, was seated
|
|
in the carriage, opposite the king. He said to his Majesty, "Yonder
|
|
is an evil-looking man." Members of the police, who were clearing the
|
|
king's route, took equal note of him: one of them received an order to
|
|
follow him. But the man plunged into the deserted little streets of the
|
|
faubourg, and as twilight was beginning to fall, the agent lost trace of
|
|
him, as is stated in a report addressed that same evening to M. le Comte
|
|
d'Angles, Minister of State, Prefect of Police.
|
|
|
|
When the man in the yellow coat had thrown the agent off his track,
|
|
he redoubled his pace, not without turning round many a time to assure
|
|
himself that he was not being followed. At a quarter-past four, that is
|
|
to say, when night was fully come, he passed in front of the theatre
|
|
of the Porte Saint-Martin, where The Two Convicts was being played that
|
|
day. This poster, illuminated by the theatre lanterns, struck him; for,
|
|
although he was walking rapidly, he halted to read it. An instant later
|
|
he was in the blind alley of La Planchette, and he entered the Plat
|
|
d'Etain [the Pewter Platter], where the office of the coach for Lagny
|
|
was then situated. This coach set out at half-past four. The horses were
|
|
harnessed, and the travellers, summoned by the coachman, were hastily
|
|
climbing the lofty iron ladder of the vehicle.
|
|
|
|
The man inquired:--
|
|
|
|
"Have you a place?"
|
|
|
|
"Only one--beside me on the box," said the coachman.
|
|
|
|
"I will take it."
|
|
|
|
"Climb up."
|
|
|
|
Nevertheless, before setting out, the coachman cast a glance at the
|
|
traveller's shabby dress, at the diminutive size of his bundle, and made
|
|
him pay his fare.
|
|
|
|
"Are you going as far as Lagny?" demanded the coachman.
|
|
|
|
"Yes," said the man.
|
|
|
|
The traveller paid to Lagny.
|
|
|
|
They started. When they had passed the barrier, the coachman tried
|
|
to enter into conversation, but the traveller only replied in
|
|
monosyllables. The coachman took to whistling and swearing at his
|
|
horses.
|
|
|
|
The coachman wrapped himself up in his cloak. It was cold. The man
|
|
did not appear to be thinking of that. Thus they passed Gournay and
|
|
Neuilly-sur-Marne.
|
|
|
|
Towards six o'clock in the evening they reached Chelles. The coachman
|
|
drew up in front of the carters' inn installed in the ancient buildings
|
|
of the Royal Abbey, to give his horses a breathing spell.
|
|
|
|
"I get down here," said the man.
|
|
|
|
He took his bundle and his cudgel and jumped down from the vehicle.
|
|
|
|
An instant later he had disappeared.
|
|
|
|
He did not enter the inn.
|
|
|
|
When the coach set out for Lagny a few minutes later, it did not
|
|
encounter him in the principal street of Chelles.
|
|
|
|
The coachman turned to the inside travellers.
|
|
|
|
"There," said he, "is a man who does not belong here, for I do not know
|
|
him. He had not the air of owning a sou, but he does not consider money;
|
|
he pays to Lagny, and he goes only as far as Chelles. It is night; all
|
|
the houses are shut; he does not enter the inn, and he is not to be
|
|
found. So he has dived through the earth."
|
|
|
|
The man had not plunged into the earth, but he had gone with great
|
|
strides through the dark, down the principal street of Chelles, then he
|
|
had turned to the right before reaching the church, into the cross-road
|
|
leading to Montfermeil, like a person who was acquainted with the
|
|
country and had been there before.
|
|
|
|
He followed this road rapidly. At the spot where it is intersected by
|
|
the ancient tree-bordered road which runs from Gagny to Lagny, he heard
|
|
people coming. He concealed himself precipitately in a ditch, and there
|
|
waited until the passers-by were at a distance. The precaution was
|
|
nearly superfluous, however; for, as we have already said, it was a very
|
|
dark December night. Not more than two or three stars were visible in
|
|
the sky.
|
|
|
|
It is at this point that the ascent of the hill begins. The man did not
|
|
return to the road to Montfermeil; he struck across the fields to the
|
|
right, and entered the forest with long strides.
|
|
|
|
Once in the forest he slackened his pace, and began a careful
|
|
examination of all the trees, advancing, step by step, as though seeking
|
|
and following a mysterious road known to himself alone. There came a
|
|
moment when he appeared to lose himself, and he paused in indecision. At
|
|
last he arrived, by dint of feeling his way inch by inch, at a clearing
|
|
where there was a great heap of whitish stones. He stepped up briskly to
|
|
these stones, and examined them attentively through the mists of night,
|
|
as though he were passing them in review. A large tree, covered with
|
|
those excrescences which are the warts of vegetation, stood a few paces
|
|
distant from the pile of stones. He went up to this tree and passed
|
|
his hand over the bark of the trunk, as though seeking to recognize and
|
|
count all the warts.
|
|
|
|
Opposite this tree, which was an ash, there was a chestnut-tree,
|
|
suffering from a peeling of the bark, to which a band of zinc had been
|
|
nailed by way of dressing. He raised himself on tiptoe and touched this
|
|
band of zinc.
|
|
|
|
Then he trod about for awhile on the ground comprised in the space
|
|
between the tree and the heap of stones, like a person who is trying to
|
|
assure himself that the soil has not recently been disturbed.
|
|
|
|
That done, he took his bearings, and resumed his march through the
|
|
forest.
|
|
|
|
It was the man who had just met Cosette.
|
|
|
|
As he walked through the thicket in the direction of Montfermeil, he had
|
|
espied that tiny shadow moving with a groan, depositing a burden on
|
|
the ground, then taking it up and setting out again. He drew near, and
|
|
perceived that it was a very young child, laden with an enormous bucket
|
|
of water. Then he approached the child, and silently grasped the handle
|
|
of the bucket.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--COSETTE SIDE BY SIDE WITH THE STRANGER IN THE DARK
|
|
|
|
Cosette, as we have said, was not frightened.
|
|
|
|
The man accosted her. He spoke in a voice that was grave and almost
|
|
bass.
|
|
|
|
"My child, what you are carrying is very heavy for you."
|
|
|
|
Cosette raised her head and replied:--
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
"Give it to me," said the man; "I will carry it for you."
|
|
|
|
Cosette let go of the bucket-handle. The man walked along beside her.
|
|
|
|
"It really is very heavy," he muttered between his teeth. Then he
|
|
added:--
|
|
|
|
"How old are you, little one?"
|
|
|
|
"Eight, sir."
|
|
|
|
"And have you come from far like this?"
|
|
|
|
"From the spring in the forest."
|
|
|
|
"Are you going far?"
|
|
|
|
"A good quarter of an hour's walk from here."
|
|
|
|
The man said nothing for a moment; then he remarked abruptly:--
|
|
|
|
"So you have no mother."
|
|
|
|
"I don't know," answered the child.
|
|
|
|
Before the man had time to speak again, she added:--
|
|
|
|
"I don't think so. Other people have mothers. I have none."
|
|
|
|
And after a silence she went on:--
|
|
|
|
"I think that I never had any."
|
|
|
|
The man halted; he set the bucket on the ground, bent down and placed
|
|
both hands on the child's shoulders, making an effort to look at her and
|
|
to see her face in the dark.
|
|
|
|
Cosette's thin and sickly face was vaguely outlined by the livid light
|
|
in the sky.
|
|
|
|
"What is your name?" said the man.
|
|
|
|
"Cosette."
|
|
|
|
The man seemed to have received an electric shock. He looked at her once
|
|
more; then he removed his hands from Cosette's shoulders, seized the
|
|
bucket, and set out again.
|
|
|
|
After a moment he inquired:--
|
|
|
|
"Where do you live, little one?"
|
|
|
|
"At Montfermeil, if you know where that is."
|
|
|
|
"That is where we are going?"
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
He paused; then began again:--
|
|
|
|
"Who sent you at such an hour to get water in the forest?"
|
|
|
|
"It was Madame Thenardier."
|
|
|
|
The man resumed, in a voice which he strove to render indifferent, but
|
|
in which there was, nevertheless, a singular tremor:--
|
|
|
|
"What does your Madame Thenardier do?"
|
|
|
|
"She is my mistress," said the child. "She keeps the inn."
|
|
|
|
"The inn?" said the man. "Well, I am going to lodge there to-night. Show
|
|
me the way."
|
|
|
|
"We are on the way there," said the child.
|
|
|
|
The man walked tolerably fast. Cosette followed him without difficulty.
|
|
She no longer felt any fatigue. From time to time she raised her eyes
|
|
towards the man, with a sort of tranquillity and an indescribable
|
|
confidence. She had never been taught to turn to Providence and to pray;
|
|
nevertheless, she felt within her something which resembled hope and
|
|
joy, and which mounted towards heaven.
|
|
|
|
Several minutes elapsed. The man resumed:--
|
|
|
|
"Is there no servant in Madame Thenardier's house?"
|
|
|
|
"No, sir."
|
|
|
|
"Are you alone there?"
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
Another pause ensued. Cosette lifted up her voice:--
|
|
|
|
"That is to say, there are two little girls."
|
|
|
|
"What little girls?"
|
|
|
|
"Ponine and Zelma."
|
|
|
|
This was the way the child simplified the romantic names so dear to the
|
|
female Thenardier.
|
|
|
|
"Who are Ponine and Zelma?"
|
|
|
|
"They are Madame Thenardier's young ladies; her daughters, as you would
|
|
say."
|
|
|
|
"And what do those girls do?"
|
|
|
|
"Oh!" said the child, "they have beautiful dolls; things with gold in
|
|
them, all full of affairs. They play; they amuse themselves."
|
|
|
|
"All day long?"
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
"And you?"
|
|
|
|
"I? I work."
|
|
|
|
"All day long?"
|
|
|
|
The child raised her great eyes, in which hung a tear, which was not
|
|
visible because of the darkness, and replied gently:--
|
|
|
|
"Yes, sir."
|
|
|
|
After an interval of silence she went on:--
|
|
|
|
"Sometimes, when I have finished my work and they let me, I amuse
|
|
myself, too."
|
|
|
|
"How do you amuse yourself?"
|
|
|
|
"In the best way I can. They let me alone; but I have not many
|
|
playthings. Ponine and Zelma will not let me play with their dolls. I
|
|
have only a little lead sword, no longer than that."
|
|
|
|
The child held up her tiny finger.
|
|
|
|
"And it will not cut?"
|
|
|
|
"Yes, sir," said the child; "it cuts salad and the heads of flies."
|
|
|
|
They reached the village. Cosette guided the stranger through the
|
|
streets. They passed the bakeshop, but Cosette did not think of the
|
|
bread which she had been ordered to fetch. The man had ceased to ply her
|
|
with questions, and now preserved a gloomy silence.
|
|
|
|
When they had left the church behind them, the man, on perceiving all
|
|
the open-air booths, asked Cosette:--
|
|
|
|
"So there is a fair going on here?"
|
|
|
|
"No, sir; it is Christmas."
|
|
|
|
As they approached the tavern, Cosette timidly touched his arm:--
|
|
|
|
"Monsieur?"
|
|
|
|
"What, my child?"
|
|
|
|
"We are quite near the house."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"Will you let me take my bucket now?"
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"If Madame sees that some one has carried it for me, she will beat me."
|
|
|
|
The man handed her the bucket. An instant later they were at the tavern
|
|
door.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE UNPLEASANTNESS OF RECEIVING INTO ONE'S HOUSE A POOR
|
|
MAN WHO MAY BE A RICH MAN
|
|
|
|
|
|
Cosette could not refrain from casting a sidelong glance at the big
|
|
doll, which was still displayed at the toy-merchant's; then she knocked.
|
|
The door opened. The Thenardier appeared with a candle in her hand.
|
|
|
|
|
|
"Ah! so it's you, you little wretch! good mercy, but you've taken your
|
|
time! The hussy has been amusing herself!"
|
|
|
|
"Madame," said Cosette, trembling all over, "here's a gentleman who
|
|
wants a lodging."
|
|
|
|
The Thenardier speedily replaced her gruff air by her amiable grimace,
|
|
a change of aspect common to tavern-keepers, and eagerly sought the
|
|
new-comer with her eyes.
|
|
|
|
"This is the gentleman?" said she.
|
|
|
|
"Yes, Madame," replied the man, raising his hand to his hat.
|
|
|
|
Wealthy travellers are not so polite. This gesture, and an inspection
|
|
of the stranger's costume and baggage, which the Thenardier passed in
|
|
review with one glance, caused the amiable grimace to vanish, and the
|
|
gruff mien to reappear. She resumed dryly:--
|
|
|
|
"Enter, my good man."
|
|
|
|
The "good man" entered. The Thenardier cast a second glance at him, paid
|
|
particular attention to his frock-coat, which was absolutely threadbare,
|
|
and to his hat, which was a little battered, and, tossing her head,
|
|
wrinkling her nose, and screwing up her eyes, she consulted her husband,
|
|
who was still drinking with the carters. The husband replied by that
|
|
imperceptible movement of the forefinger, which, backed up by an
|
|
inflation of the lips, signifies in such cases: A regular beggar.
|
|
Thereupon, the Thenardier exclaimed:--
|
|
|
|
"Ah! see here, my good man; I am very sorry, but I have no room left."
|
|
|
|
"Put me where you like," said the man; "in the attic, in the stable. I
|
|
will pay as though I occupied a room."
|
|
|
|
"Forty sous."
|
|
|
|
"Forty sous; agreed."
|
|
|
|
"Very well, then!"
|
|
|
|
"Forty sous!" said a carter, in a low tone, to the Thenardier woman;
|
|
"why, the charge is only twenty sous!"
|
|
|
|
"It is forty in his case," retorted the Thenardier, in the same tone. "I
|
|
don't lodge poor folks for less."
|
|
|
|
"That's true," added her husband, gently; "it ruins a house to have such
|
|
people in it."
|
|
|
|
In the meantime, the man, laying his bundle and his cudgel on a bench,
|
|
had seated himself at a table, on which Cosette made haste to place a
|
|
bottle of wine and a glass. The merchant who had demanded the bucket of
|
|
water took it to his horse himself. Cosette resumed her place under the
|
|
kitchen table, and her knitting.
|
|
|
|
The man, who had barely moistened his lips in the wine which he had
|
|
poured out for himself, observed the child with peculiar attention.
|
|
|
|
Cosette was ugly. If she had been happy, she might have been pretty. We
|
|
have already given a sketch of that sombre little figure. Cosette was
|
|
thin and pale; she was nearly eight years old, but she seemed to be
|
|
hardly six. Her large eyes, sunken in a sort of shadow, were almost put
|
|
out with weeping. The corners of her mouth had that curve of habitual
|
|
anguish which is seen in condemned persons and desperately sick people.
|
|
Her hands were, as her mother had divined, "ruined with chilblains." The
|
|
fire which illuminated her at that moment brought into relief all the
|
|
angles of her bones, and rendered her thinness frightfully apparent.
|
|
As she was always shivering, she had acquired the habit of pressing her
|
|
knees one against the other. Her entire clothing was but a rag which
|
|
would have inspired pity in summer, and which inspired horror in winter.
|
|
All she had on was hole-ridden linen, not a scrap of woollen. Her skin
|
|
was visible here and there and everywhere black and blue spots could be
|
|
descried, which marked the places where the Thenardier woman had touched
|
|
her. Her naked legs were thin and red. The hollows in her neck were
|
|
enough to make one weep. This child's whole person, her mien, her
|
|
attitude, the sound of her voice, the intervals which she allowed to
|
|
elapse between one word and the next, her glance, her silence, her
|
|
slightest gesture, expressed and betrayed one sole idea,--fear.
|
|
|
|
Fear was diffused all over her; she was covered with it, so to speak;
|
|
fear drew her elbows close to her hips, withdrew her heels under her
|
|
petticoat, made her occupy as little space as possible, allowed her only
|
|
the breath that was absolutely necessary, and had become what might be
|
|
called the habit of her body, admitting of no possible variation except
|
|
an increase. In the depths of her eyes there was an astonished nook
|
|
where terror lurked.
|
|
|
|
Her fear was such, that on her arrival, wet as she was, Cosette did not
|
|
dare to approach the fire and dry herself, but sat silently down to her
|
|
work again.
|
|
|
|
The expression in the glance of that child of eight years was habitually
|
|
so gloomy, and at times so tragic, that it seemed at certain moments as
|
|
though she were on the verge of becoming an idiot or a demon.
|
|
|
|
As we have stated, she had never known what it is to pray; she had never
|
|
set foot in a church. "Have I the time?" said the Thenardier.
|
|
|
|
The man in the yellow coat never took his eyes from Cosette.
|
|
|
|
All at once, the Thenardier exclaimed:--
|
|
|
|
"By the way, where's that bread?"
|
|
|
|
Cosette, according to her custom whenever the Thenardier uplifted her
|
|
voice, emerged with great haste from beneath the table.
|
|
|
|
She had completely forgotten the bread. She had recourse to the
|
|
expedient of children who live in a constant state of fear. She lied.
|
|
|
|
"Madame, the baker's shop was shut."
|
|
|
|
"You should have knocked."
|
|
|
|
"I did knock, Madame."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"He did not open the door."
|
|
|
|
"I'll find out to-morrow whether that is true," said the Thenardier;
|
|
"and if you are telling me a lie, I'll lead you a pretty dance. In the
|
|
meantime, give me back my fifteen-sou piece."
|
|
|
|
Cosette plunged her hand into the pocket of her apron, and turned green.
|
|
The fifteen-sou piece was not there.
|
|
|
|
"Ah, come now," said Madame Thenardier, "did you hear me?"
|
|
|
|
Cosette turned her pocket inside out; there was nothing in it. What
|
|
could have become of that money? The unhappy little creature could not
|
|
find a word to say. She was petrified.
|
|
|
|
"Have you lost that fifteen-sou piece?" screamed the Thenardier,
|
|
hoarsely, "or do you want to rob me of it?"
|
|
|
|
At the same time, she stretched out her arm towards the
|
|
cat-o'-nine-tails which hung on a nail in the chimney-corner.
|
|
|
|
This formidable gesture restored to Cosette sufficient strength to
|
|
shriek:--
|
|
|
|
"Mercy, Madame, Madame! I will not do so any more!"
|
|
|
|
The Thenardier took down the whip.
|
|
|
|
In the meantime, the man in the yellow coat had been fumbling in the fob
|
|
of his waistcoat, without any one having noticed his movements. Besides,
|
|
the other travellers were drinking or playing cards, and were not paying
|
|
attention to anything.
|
|
|
|
Cosette contracted herself into a ball, with anguish, within the angle
|
|
of the chimney, endeavoring to gather up and conceal her poor half-nude
|
|
limbs. The Thenardier raised her arm.
|
|
|
|
"Pardon me, Madame," said the man, "but just now I caught sight of
|
|
something which had fallen from this little one's apron pocket, and
|
|
rolled aside. Perhaps this is it."
|
|
|
|
At the same time he bent down and seemed to be searching on the floor
|
|
for a moment.
|
|
|
|
"Exactly; here it is," he went on, straightening himself up.
|
|
|
|
And he held out a silver coin to the Thenardier.
|
|
|
|
"Yes, that's it," said she.
|
|
|
|
It was not it, for it was a twenty-sou piece; but the Thenardier found
|
|
it to her advantage. She put the coin in her pocket, and confined
|
|
herself to casting a fierce glance at the child, accompanied with the
|
|
remark, "Don't let this ever happen again!"
|
|
|
|
Cosette returned to what the Thenardier called "her kennel," and her
|
|
large eyes, which were riveted on the traveller, began to take on an
|
|
expression such as they had never worn before. Thus far it was only an
|
|
innocent amazement, but a sort of stupefied confidence was mingled with
|
|
it.
|
|
|
|
"By the way, would you like some supper?" the Thenardier inquired of the
|
|
traveller.
|
|
|
|
He made no reply. He appeared to be absorbed in thought.
|
|
|
|
"What sort of a man is that?" she muttered between her teeth. "He's some
|
|
frightfully poor wretch. He hasn't a sou to pay for a supper. Will he
|
|
even pay me for his lodging? It's very lucky, all the same, that it did
|
|
not occur to him to steal the money that was on the floor."
|
|
|
|
In the meantime, a door had opened, and Eponine and Azelma entered.
|
|
|
|
They were two really pretty little girls, more bourgeois than peasant
|
|
in looks, and very charming; the one with shining chestnut tresses,
|
|
the other with long black braids hanging down her back, both vivacious,
|
|
neat, plump, rosy, and healthy, and a delight to the eye. They were
|
|
warmly clad, but with so much maternal art that the thickness of the
|
|
stuffs did not detract from the coquetry of arrangement. There was a
|
|
hint of winter, though the springtime was not wholly effaced. Light
|
|
emanated from these two little beings. Besides this, they were on the
|
|
throne. In their toilettes, in their gayety, in the noise which they
|
|
made, there was sovereignty. When they entered, the Thenardier said to
|
|
them in a grumbling tone which was full of adoration, "Ah! there you
|
|
are, you children!"
|
|
|
|
Then drawing them, one after the other to her knees, smoothing their
|
|
hair, tying their ribbons afresh, and then releasing them with
|
|
that gentle manner of shaking off which is peculiar to mothers, she
|
|
exclaimed, "What frights they are!"
|
|
|
|
They went and seated themselves in the chimney-corner. They had a doll,
|
|
which they turned over and over on their knees with all sorts of joyous
|
|
chatter. From time to time Cosette raised her eyes from her knitting,
|
|
and watched their play with a melancholy air.
|
|
|
|
Eponine and Azelma did not look at Cosette. She was the same as a dog
|
|
to them. These three little girls did not yet reckon up four and twenty
|
|
years between them, but they already represented the whole society of
|
|
man; envy on the one side, disdain on the other.
|
|
|
|
The doll of the Thenardier sisters was very much faded, very old, and
|
|
much broken; but it seemed none the less admirable to Cosette, who had
|
|
never had a doll in her life, a real doll, to make use of the expression
|
|
which all children will understand.
|
|
|
|
All at once, the Thenardier, who had been going back and forth in the
|
|
room, perceived that Cosette's mind was distracted, and that, instead of
|
|
working, she was paying attention to the little ones at their play.
|
|
|
|
"Ah! I've caught you at it!" she cried. "So that's the way you work!
|
|
I'll make you work to the tune of the whip; that I will."
|
|
|
|
The stranger turned to the Thenardier, without quitting his chair.
|
|
|
|
"Bah, Madame," he said, with an almost timid air, "let her play!"
|
|
|
|
Such a wish expressed by a traveller who had eaten a slice of mutton and
|
|
had drunk a couple of bottles of wine with his supper, and who had not
|
|
the air of being frightfully poor, would have been equivalent to an
|
|
order. But that a man with such a hat should permit himself such a
|
|
desire, and that a man with such a coat should permit himself to have a
|
|
will, was something which Madame Thenardier did not intend to tolerate.
|
|
She retorted with acrimony:--
|
|
|
|
"She must work, since she eats. I don't feed her to do nothing."
|
|
|
|
"What is she making?" went on the stranger, in a gentle voice which
|
|
contrasted strangely with his beggarly garments and his porter's
|
|
shoulders.
|
|
|
|
The Thenardier deigned to reply:--
|
|
|
|
"Stockings, if you please. Stockings for my little girls, who have none,
|
|
so to speak, and who are absolutely barefoot just now."
|
|
|
|
The man looked at Cosette's poor little red feet, and continued:--
|
|
|
|
"When will she have finished this pair of stockings?"
|
|
|
|
"She has at least three or four good days' work on them still, the lazy
|
|
creature!"
|
|
|
|
"And how much will that pair of stockings be worth when she has finished
|
|
them?"
|
|
|
|
The Thenardier cast a glance of disdain on him.
|
|
|
|
"Thirty sous at least."
|
|
|
|
"Will you sell them for five francs?" went on the man.
|
|
|
|
"Good heavens!" exclaimed a carter who was listening, with a loud laugh;
|
|
"five francs! the deuce, I should think so! five balls!"
|
|
|
|
Thenardier thought it time to strike in.
|
|
|
|
"Yes, sir; if such is your fancy, you will be allowed to have that pair
|
|
of stockings for five francs. We can refuse nothing to travellers."
|
|
|
|
"You must pay on the spot," said the Thenardier, in her curt and
|
|
peremptory fashion.
|
|
|
|
"I will buy that pair of stockings," replied the man, "and," he added,
|
|
drawing a five-franc piece from his pocket, and laying it on the table,
|
|
"I will pay for them."
|
|
|
|
Then he turned to Cosette.
|
|
|
|
"Now I own your work; play, my child."
|
|
|
|
The carter was so much touched by the five-franc piece, that he
|
|
abandoned his glass and hastened up.
|
|
|
|
"But it's true!" he cried, examining it. "A real hind wheel! and not
|
|
counterfeit!"
|
|
|
|
Thenardier approached and silently put the coin in his pocket.
|
|
|
|
The Thenardier had no reply to make. She bit her lips, and her face
|
|
assumed an expression of hatred.
|
|
|
|
In the meantime, Cosette was trembling. She ventured to ask:--
|
|
|
|
"Is it true, Madame? May I play?"
|
|
|
|
"Play!" said the Thenardier, in a terrible voice.
|
|
|
|
"Thanks, Madame," said Cosette.
|
|
|
|
And while her mouth thanked the Thenardier, her whole little soul
|
|
thanked the traveller.
|
|
|
|
Thenardier had resumed his drinking; his wife whispered in his ear:--
|
|
|
|
"Who can this yellow man be?"
|
|
|
|
"I have seen millionaires with coats like that," replied Thenardier, in
|
|
a sovereign manner.
|
|
|
|
Cosette had dropped her knitting, but had not left her seat. Cosette
|
|
always moved as little as possible. She picked up some old rags and her
|
|
little lead sword from a box behind her.
|
|
|
|
Eponine and Azelma paid no attention to what was going on. They had just
|
|
executed a very important operation; they had just got hold of the
|
|
cat. They had thrown their doll on the ground, and Eponine, who was
|
|
the elder, was swathing the little cat, in spite of its mewing and its
|
|
contortions, in a quantity of clothes and red and blue scraps. While
|
|
performing this serious and difficult work she was saying to her sister
|
|
in that sweet and adorable language of children, whose grace, like the
|
|
splendor of the butterfly's wing, vanishes when one essays to fix it
|
|
fast.
|
|
|
|
"You see, sister, this doll is more amusing than the other. She twists,
|
|
she cries, she is warm. See, sister, let us play with her. She shall be
|
|
my little girl. I will be a lady. I will come to see you, and you shall
|
|
look at her. Gradually, you will perceive her whiskers, and that will
|
|
surprise you. And then you will see her ears, and then you will see her
|
|
tail and it will amaze you. And you will say to me, 'Ah! Mon Dieu!' and
|
|
I will say to you: 'Yes, Madame, it is my little girl. Little girls are
|
|
made like that just at present.'"
|
|
|
|
Azelma listened admiringly to Eponine.
|
|
|
|
In the meantime, the drinkers had begun to sing an obscene song, and
|
|
to laugh at it until the ceiling shook. Thenardier accompanied and
|
|
encouraged them.
|
|
|
|
As birds make nests out of everything, so children make a doll out of
|
|
anything which comes to hand. While Eponine and Azelma were bundling up
|
|
the cat, Cosette, on her side, had dressed up her sword. That done, she
|
|
laid it in her arms, and sang to it softly, to lull it to sleep.
|
|
|
|
The doll is one of the most imperious needs and, at the same time, one
|
|
of the most charming instincts of feminine childhood. To care for, to
|
|
clothe, to deck, to dress, to undress, to redress, to teach, scold a
|
|
little, to rock, to dandle, to lull to sleep, to imagine that something
|
|
is some one,--therein lies the whole woman's future. While dreaming and
|
|
chattering, making tiny outfits, and baby clothes, while sewing little
|
|
gowns, and corsages and bodices, the child grows into a young girl, the
|
|
young girl into a big girl, the big girl into a woman. The first child
|
|
is the continuation of the last doll.
|
|
|
|
A little girl without a doll is almost as unhappy, and quite as
|
|
impossible, as a woman without children.
|
|
|
|
So Cosette had made herself a doll out of the sword.
|
|
|
|
Madame Thenardier approached the yellow man; "My husband is right," she
|
|
thought; "perhaps it is M. Laffitte; there are such queer rich men!"
|
|
|
|
She came and set her elbows on the table.
|
|
|
|
"Monsieur," said she. At this word, Monsieur, the man turned; up to that
|
|
time, the Thenardier had addressed him only as brave homme or bonhomme.
|
|
|
|
"You see, sir," she pursued, assuming a sweetish air that was even more
|
|
repulsive to behold than her fierce mien, "I am willing that the child
|
|
should play; I do not oppose it, but it is good for once, because you
|
|
are generous. You see, she has nothing; she must needs work."
|
|
|
|
"Then this child is not yours?" demanded the man.
|
|
|
|
"Oh! mon Dieu! no, sir! she is a little beggar whom we have taken in
|
|
through charity; a sort of imbecile child. She must have water on the
|
|
brain; she has a large head, as you see. We do what we can for her, for
|
|
we are not rich; we have written in vain to her native place, and have
|
|
received no reply these six months. It must be that her mother is dead."
|
|
|
|
"Ah!" said the man, and fell into his revery once more.
|
|
|
|
"Her mother didn't amount to much," added the Thenardier; "she abandoned
|
|
her child."
|
|
|
|
During the whole of this conversation Cosette, as though warned by some
|
|
instinct that she was under discussion, had not taken her eyes from the
|
|
Thenardier's face; she listened vaguely; she caught a few words here and
|
|
there.
|
|
|
|
Meanwhile, the drinkers, all three-quarters intoxicated, were repeating
|
|
their unclean refrain with redoubled gayety; it was a highly spiced and
|
|
wanton song, in which the Virgin and the infant Jesus were introduced.
|
|
The Thenardier went off to take part in the shouts of laughter. Cosette,
|
|
from her post under the table, gazed at the fire, which was reflected
|
|
from her fixed eyes. She had begun to rock the sort of baby which she
|
|
had made, and, as she rocked it, she sang in a low voice, "My mother is
|
|
dead! my mother is dead! my mother is dead!"
|
|
|
|
On being urged afresh by the hostess, the yellow man, "the millionaire,"
|
|
consented at last to take supper.
|
|
|
|
"What does Monsieur wish?"
|
|
|
|
"Bread and cheese," said the man.
|
|
|
|
"Decidedly, he is a beggar" thought Madame Thenardier.
|
|
|
|
The drunken men were still singing their song, and the child under the
|
|
table was singing hers.
|
|
|
|
All at once, Cosette paused; she had just turned round and caught sight
|
|
of the little Thenardiers' doll, which they had abandoned for the cat
|
|
and had left on the floor a few paces from the kitchen table.
|
|
|
|
Then she dropped the swaddled sword, which only half met her needs, and
|
|
cast her eyes slowly round the room. Madame Thenardier was whispering to
|
|
her husband and counting over some money; Ponine and Zelma were playing
|
|
with the cat; the travellers were eating or drinking or singing; not
|
|
a glance was fixed on her. She had not a moment to lose; she crept out
|
|
from under the table on her hands and knees, made sure once more that no
|
|
one was watching her; then she slipped quickly up to the doll and seized
|
|
it. An instant later she was in her place again, seated motionless, and
|
|
only turned so as to cast a shadow on the doll which she held in her
|
|
arms. The happiness of playing with a doll was so rare for her that it
|
|
contained all the violence of voluptuousness.
|
|
|
|
No one had seen her, except the traveller, who was slowly devouring his
|
|
meagre supper.
|
|
|
|
This joy lasted about a quarter of an hour.
|
|
|
|
But with all the precautions that Cosette had taken she did not perceive
|
|
that one of the doll's legs stuck out and that the fire on the hearth
|
|
lighted it up very vividly. That pink and shining foot, projecting from
|
|
the shadow, suddenly struck the eye of Azelma, who said to Eponine,
|
|
"Look! sister."
|
|
|
|
The two little girls paused in stupefaction; Cosette had dared to take
|
|
their doll!
|
|
|
|
Eponine rose, and, without releasing the cat, she ran to her mother, and
|
|
began to tug at her skirt.
|
|
|
|
"Let me alone!" said her mother; "what do you want?"
|
|
|
|
"Mother," said the child, "look there!"
|
|
|
|
And she pointed to Cosette.
|
|
|
|
Cosette, absorbed in the ecstasies of possession, no longer saw or heard
|
|
anything.
|
|
|
|
Madame Thenardier's countenance assumed that peculiar expression which
|
|
is composed of the terrible mingled with the trifles of life, and which
|
|
has caused this style of woman to be named megaeras.
|
|
|
|
On this occasion, wounded pride exasperated her wrath still further.
|
|
Cosette had overstepped all bounds; Cosette had laid violent hands on
|
|
the doll belonging to "these young ladies." A czarina who should see
|
|
a muzhik trying on her imperial son's blue ribbon would wear no other
|
|
face.
|
|
|
|
She shrieked in a voice rendered hoarse with indignation:--
|
|
|
|
"Cosette!"
|
|
|
|
Cosette started as though the earth had trembled beneath her; she turned
|
|
round.
|
|
|
|
"Cosette!" repeated the Thenardier.
|
|
|
|
Cosette took the doll and laid it gently on the floor with a sort of
|
|
veneration, mingled with despair; then, without taking her eyes from
|
|
it, she clasped her hands, and, what is terrible to relate of a child
|
|
of that age, she wrung them; then--not one of the emotions of the day,
|
|
neither the trip to the forest, nor the weight of the bucket of water,
|
|
nor the loss of the money, nor the sight of the whip, nor even the sad
|
|
words which she had heard Madame Thenardier utter had been able to wring
|
|
this from her--she wept; she burst out sobbing.
|
|
|
|
Meanwhile, the traveller had risen to his feet.
|
|
|
|
"What is the matter?" he said to the Thenardier.
|
|
|
|
"Don't you see?" said the Thenardier, pointing to the corpus delicti
|
|
which lay at Cosette's feet.
|
|
|
|
"Well, what of it?" resumed the man.
|
|
|
|
"That beggar," replied the Thenardier, "has permitted herself to touch
|
|
the children's doll!"
|
|
|
|
"All this noise for that!" said the man; "well, what if she did play
|
|
with that doll?"
|
|
|
|
"She touched it with her dirty hands!" pursued the Thenardier, "with her
|
|
frightful hands!"
|
|
|
|
Here Cosette redoubled her sobs.
|
|
|
|
"Will you stop your noise?" screamed the Thenardier.
|
|
|
|
The man went straight to the street door, opened it, and stepped out.
|
|
|
|
As soon as he had gone, the Thenardier profited by his absence to give
|
|
Cosette a hearty kick under the table, which made the child utter loud
|
|
cries.
|
|
|
|
The door opened again, the man re-appeared; he carried in both hands the
|
|
fabulous doll which we have mentioned, and which all the village brats
|
|
had been staring at ever since the morning, and he set it upright in
|
|
front of Cosette, saying:--
|
|
|
|
"Here; this is for you."
|
|
|
|
It must be supposed that in the course of the hour and more which he had
|
|
spent there he had taken confused notice through his revery of that
|
|
toy shop, lighted up by fire-pots and candles so splendidly that it was
|
|
visible like an illumination through the window of the drinking-shop.
|
|
|
|
Cosette raised her eyes; she gazed at the man approaching her with that
|
|
doll as she might have gazed at the sun; she heard the unprecedented
|
|
words, "It is for you"; she stared at him; she stared at the doll; then
|
|
she slowly retreated, and hid herself at the extreme end, under the
|
|
table in a corner of the wall.
|
|
|
|
She no longer cried; she no longer wept; she had the appearance of no
|
|
longer daring to breathe.
|
|
|
|
The Thenardier, Eponine, and Azelma were like statues also; the very
|
|
drinkers had paused; a solemn silence reigned through the whole room.
|
|
|
|
Madame Thenardier, petrified and mute, recommenced her conjectures: "Who
|
|
is that old fellow? Is he a poor man? Is he a millionaire? Perhaps he is
|
|
both; that is to say, a thief."
|
|
|
|
The face of the male Thenardier presented that expressive fold which
|
|
accentuates the human countenance whenever the dominant instinct appears
|
|
there in all its bestial force. The tavern-keeper stared alternately at
|
|
the doll and at the traveller; he seemed to be scenting out the man, as
|
|
he would have scented out a bag of money. This did not last longer than
|
|
the space of a flash of lightning. He stepped up to his wife and said to
|
|
her in a low voice:--
|
|
|
|
"That machine costs at least thirty francs. No nonsense. Down on your
|
|
belly before that man!"
|
|
|
|
Gross natures have this in common with naive natures, that they possess
|
|
no transition state.
|
|
|
|
"Well, Cosette," said the Thenardier, in a voice that strove to be
|
|
sweet, and which was composed of the bitter honey of malicious women,
|
|
"aren't you going to take your doll?"
|
|
|
|
Cosette ventured to emerge from her hole.
|
|
|
|
"The gentleman has given you a doll, my little Cosette," said
|
|
Thenardier, with a caressing air. "Take it; it is yours."
|
|
|
|
Cosette gazed at the marvellous doll in a sort of terror. Her face was
|
|
still flooded with tears, but her eyes began to fill, like the sky at
|
|
daybreak, with strange beams of joy. What she felt at that moment was
|
|
a little like what she would have felt if she had been abruptly told,
|
|
"Little one, you are the Queen of France."
|
|
|
|
It seemed to her that if she touched that doll, lightning would dart
|
|
from it.
|
|
|
|
This was true, up to a certain point, for she said to herself that the
|
|
Thenardier would scold and beat her.
|
|
|
|
Nevertheless, the attraction carried the day. She ended by drawing near
|
|
and murmuring timidly as she turned towards Madame Thenardier:--
|
|
|
|
"May I, Madame?"
|
|
|
|
No words can render that air, at once despairing, terrified, and
|
|
ecstatic.
|
|
|
|
"Pardi!" cried the Thenardier, "it is yours. The gentleman has given it
|
|
to you."
|
|
|
|
"Truly, sir?" said Cosette. "Is it true? Is the 'lady' mine?"
|
|
|
|
The stranger's eyes seemed to be full of tears. He appeared to have
|
|
reached that point of emotion where a man does not speak for fear lest
|
|
he should weep. He nodded to Cosette, and placed the "lady's" hand in
|
|
her tiny hand.
|
|
|
|
Cosette hastily withdrew her hand, as though that of the "lady" scorched
|
|
her, and began to stare at the floor. We are forced to add that at that
|
|
moment she stuck out her tongue immoderately. All at once she wheeled
|
|
round and seized the doll in a transport.
|
|
|
|
"I shall call her Catherine," she said.
|
|
|
|
It was an odd moment when Cosette's rags met and clasped the ribbons and
|
|
fresh pink muslins of the doll.
|
|
|
|
"Madame," she resumed, "may I put her on a chair?"
|
|
|
|
"Yes, my child," replied the Thenardier.
|
|
|
|
It was now the turn of Eponine and Azelma to gaze at Cosette with envy.
|
|
|
|
Cosette placed Catherine on a chair, then seated herself on the floor
|
|
in front of her, and remained motionless, without uttering a word, in an
|
|
attitude of contemplation.
|
|
|
|
"Play, Cosette," said the stranger.
|
|
|
|
"Oh! I am playing," returned the child.
|
|
|
|
This stranger, this unknown individual, who had the air of a visit which
|
|
Providence was making on Cosette, was the person whom the Thenardier
|
|
hated worse than any one in the world at that moment. However, it was
|
|
necessary to control herself. Habituated as she was to dissimulation
|
|
through endeavoring to copy her husband in all his actions, these
|
|
emotions were more than she could endure. She made haste to send her
|
|
daughters to bed, then she asked the man's permission to send Cosette
|
|
off also; "for she has worked hard all day," she added with a maternal
|
|
air. Cosette went off to bed, carrying Catherine in her arms.
|
|
|
|
From time to time the Thenardier went to the other end of the room where
|
|
her husband was, to relieve her soul, as she said. She exchanged with
|
|
her husband words which were all the more furious because she dared not
|
|
utter them aloud.
|
|
|
|
"Old beast! What has he got in his belly, to come and upset us in this
|
|
manner! To want that little monster to play! to give away forty-franc
|
|
dolls to a jade that I would sell for forty sous, so I would! A little
|
|
more and he will be saying Your Majesty to her, as though to the Duchess
|
|
de Berry! Is there any sense in it? Is he mad, then, that mysterious old
|
|
fellow?"
|
|
|
|
"Why! it is perfectly simple," replied Thenardier, "if that amuses him!
|
|
It amuses you to have the little one work; it amuses him to have her
|
|
play. He's all right. A traveller can do what he pleases when he pays
|
|
for it. If the old fellow is a philanthropist, what is that to you? If
|
|
he is an imbecile, it does not concern you. What are you worrying for,
|
|
so long as he has money?"
|
|
|
|
The language of a master, and the reasoning of an innkeeper, neither of
|
|
which admitted of any reply.
|
|
|
|
The man had placed his elbows on the table, and resumed his thoughtful
|
|
attitude. All the other travellers, both pedlers and carters, had
|
|
withdrawn a little, and had ceased singing. They were staring at him
|
|
from a distance, with a sort of respectful awe. This poorly dressed
|
|
man, who drew "hind-wheels" from his pocket with so much ease, and
|
|
who lavished gigantic dolls on dirty little brats in wooden shoes, was
|
|
certainly a magnificent fellow, and one to be feared.
|
|
|
|
Many hours passed. The midnight mass was over, the chimes had ceased,
|
|
the drinkers had taken their departure, the drinking-shop was closed,
|
|
the public room was deserted, the fire extinct, the stranger still
|
|
remained in the same place and the same attitude. From time to time he
|
|
changed the elbow on which he leaned. That was all; but he had not said
|
|
a word since Cosette had left the room.
|
|
|
|
The Thenardiers alone, out of politeness and curiosity, had remained in
|
|
the room.
|
|
|
|
"Is he going to pass the night in that fashion?" grumbled the
|
|
Thenardier. When two o'clock in the morning struck, she declared herself
|
|
vanquished, and said to her husband, "I'm going to bed. Do as you like."
|
|
Her husband seated himself at a table in the corner, lighted a candle,
|
|
and began to read the Courrier Francais.
|
|
|
|
A good hour passed thus. The worthy inn-keeper had perused the Courrier
|
|
Francais at least three times, from the date of the number to the
|
|
printer's name. The stranger did not stir.
|
|
|
|
Thenardier fidgeted, coughed, spit, blew his nose, and creaked his
|
|
chair. Not a movement on the man's part. "Is he asleep?" thought
|
|
Thenardier. The man was not asleep, but nothing could arouse him.
|
|
|
|
At last Thenardier took off his cap, stepped gently up to him, and
|
|
ventured to say:--
|
|
|
|
"Is not Monsieur going to his repose?"
|
|
|
|
Not going to bed would have seemed to him excessive and familiar. To
|
|
repose smacked of luxury and respect. These words possess the mysterious
|
|
and admirable property of swelling the bill on the following day. A
|
|
chamber where one sleeps costs twenty sous; a chamber in which one
|
|
reposes costs twenty francs.
|
|
|
|
"Well!" said the stranger, "you are right. Where is your stable?"
|
|
|
|
"Sir!" exclaimed Thenardier, with a smile, "I will conduct you, sir."
|
|
|
|
He took the candle; the man picked up his bundle and cudgel, and
|
|
Thenardier conducted him to a chamber on the first floor, which was of
|
|
rare splendor, all furnished in mahogany, with a low bedstead, curtained
|
|
with red calico.
|
|
|
|
"What is this?" said the traveller.
|
|
|
|
"It is really our bridal chamber," said the tavern-keeper. "My wife and
|
|
I occupy another. This is only entered three or four times a year."
|
|
|
|
"I should have liked the stable quite as well," said the man, abruptly.
|
|
|
|
Thenardier pretended not to hear this unamiable remark.
|
|
|
|
He lighted two perfectly fresh wax candles which figured on the
|
|
chimney-piece. A very good fire was flickering on the hearth.
|
|
|
|
On the chimney-piece, under a glass globe, stood a woman's head-dress in
|
|
silver wire and orange flowers.
|
|
|
|
"And what is this?" resumed the stranger.
|
|
|
|
"That, sir," said Thenardier, "is my wife's wedding bonnet."
|
|
|
|
The traveller surveyed the object with a glance which seemed to say,
|
|
"There really was a time, then, when that monster was a maiden?"
|
|
|
|
Thenardier lied, however. When he had leased this paltry building for
|
|
the purpose of converting it into a tavern, he had found this chamber
|
|
decorated in just this manner, and had purchased the furniture and
|
|
obtained the orange flowers at second hand, with the idea that this
|
|
would cast a graceful shadow on "his spouse," and would result in what
|
|
the English call respectability for his house.
|
|
|
|
When the traveller turned round, the host had disappeared. Thenardier
|
|
had withdrawn discreetly, without venturing to wish him a good night,
|
|
as he did not wish to treat with disrespectful cordiality a man whom he
|
|
proposed to fleece royally the following morning.
|
|
|
|
The inn-keeper retired to his room. His wife was in bed, but she was not
|
|
asleep. When she heard her husband's step she turned over and said to
|
|
him:--
|
|
|
|
"Do you know, I'm going to turn Cosette out of doors to-morrow."
|
|
|
|
Thenardier replied coldly:--
|
|
|
|
"How you do go on!"
|
|
|
|
They exchanged no further words, and a few moments later their candle
|
|
was extinguished.
|
|
|
|
As for the traveller, he had deposited his cudgel and his bundle in a
|
|
corner. The landlord once gone, he threw himself into an arm-chair and
|
|
remained for some time buried in thought. Then he removed his shoes,
|
|
took one of the two candles, blew out the other, opened the door, and
|
|
quitted the room, gazing about him like a person who is in search of
|
|
something. He traversed a corridor and came upon a staircase. There he
|
|
heard a very faint and gentle sound like the breathing of a child. He
|
|
followed this sound, and came to a sort of triangular recess built under
|
|
the staircase, or rather formed by the staircase itself. This recess was
|
|
nothing else than the space under the steps. There, in the midst of all
|
|
sorts of old papers and potsherds, among dust and spiders' webs, was a
|
|
bed--if one can call by the name of bed a straw pallet so full of holes
|
|
as to display the straw, and a coverlet so tattered as to show the
|
|
pallet. No sheets. This was placed on the floor.
|
|
|
|
In this bed Cosette was sleeping.
|
|
|
|
The man approached and gazed down upon her.
|
|
|
|
Cosette was in a profound sleep; she was fully dressed. In the winter
|
|
she did not undress, in order that she might not be so cold.
|
|
|
|
Against her breast was pressed the doll, whose large eyes, wide open,
|
|
glittered in the dark. From time to time she gave vent to a deep sigh as
|
|
though she were on the point of waking, and she strained the doll almost
|
|
convulsively in her arms. Beside her bed there was only one of her
|
|
wooden shoes.
|
|
|
|
A door which stood open near Cosette's pallet permitted a view of a
|
|
rather large, dark room. The stranger stepped into it. At the further
|
|
extremity, through a glass door, he saw two small, very white beds.
|
|
They belonged to Eponine and Azelma. Behind these beds, and half hidden,
|
|
stood an uncurtained wicker cradle, in which the little boy who had
|
|
cried all the evening lay asleep.
|
|
|
|
The stranger conjectured that this chamber connected with that of the
|
|
Thenardier pair. He was on the point of retreating when his eye fell
|
|
upon the fireplace--one of those vast tavern chimneys where there is
|
|
always so little fire when there is any fire at all, and which are
|
|
so cold to look at. There was no fire in this one, there was not even
|
|
ashes; but there was something which attracted the stranger's gaze,
|
|
nevertheless. It was two tiny children's shoes, coquettish in shape
|
|
and unequal in size. The traveller recalled the graceful and immemorial
|
|
custom in accordance with which children place their shoes in the
|
|
chimney on Christmas eve, there to await in the darkness some sparkling
|
|
gift from their good fairy. Eponine and Azelma had taken care not to
|
|
omit this, and each of them had set one of her shoes on the hearth.
|
|
|
|
The traveller bent over them.
|
|
|
|
The fairy, that is to say, their mother, had already paid her visit, and
|
|
in each he saw a brand-new and shining ten-sou piece.
|
|
|
|
The man straightened himself up, and was on the point of withdrawing,
|
|
when far in, in the darkest corner of the hearth, he caught sight
|
|
of another object. He looked at it, and recognized a wooden shoe, a
|
|
frightful shoe of the coarsest description, half dilapidated and all
|
|
covered with ashes and dried mud. It was Cosette's sabot. Cosette, with
|
|
that touching trust of childhood, which can always be deceived yet never
|
|
discouraged, had placed her shoe on the hearth-stone also.
|
|
|
|
Hope in a child who has never known anything but despair is a sweet and
|
|
touching thing.
|
|
|
|
There was nothing in this wooden shoe.
|
|
|
|
The stranger fumbled in his waistcoat, bent over and placed a louis d'or
|
|
in Cosette's shoe.
|
|
|
|
Then he regained his own chamber with the stealthy tread of a wolf.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--THENARDIER AND HIS MANOEUVRES
|
|
|
|
On the following morning, two hours at least before day-break,
|
|
Thenardier, seated beside a candle in the public room of the tavern, pen
|
|
in hand, was making out the bill for the traveller with the yellow coat.
|
|
|
|
His wife, standing beside him, and half bent over him, was following
|
|
him with her eyes. They exchanged not a word. On the one hand, there was
|
|
profound meditation, on the other, the religious admiration with which
|
|
one watches the birth and development of a marvel of the human mind. A
|
|
noise was audible in the house; it was the Lark sweeping the stairs.
|
|
|
|
After the lapse of a good quarter of an hour, and some erasures,
|
|
Thenardier produced the following masterpiece:--
|
|
|
|
BILL OF THE GENTLEMAN IN No. 1.
|
|
|
|
Supper . . . . . . . . . . . . . . . 3 francs.
|
|
Chamber . . . . . . . . . . . . . . 10 "
|
|
Candle . . . . . . . . . . . . . . . 5 "
|
|
Fire . . . . . . . . . . . . . . . . 4 "
|
|
Service . . . . . . . . . . . . . . 1 "
|
|
----------
|
|
Total . . . . . . 23 francs.
|
|
|
|
|
|
Service was written servisse.
|
|
|
|
"Twenty-three francs!" cried the woman, with an enthusiasm which was
|
|
mingled with some hesitation.
|
|
|
|
Like all great artists, Thenardier was dissatisfied.
|
|
|
|
"Peuh!" he exclaimed.
|
|
|
|
It was the accent of Castlereagh auditing France's bill at the Congress
|
|
of Vienna.
|
|
|
|
"Monsieur Thenardier, you are right; he certainly owes that," murmured
|
|
the wife, who was thinking of the doll bestowed on Cosette in the
|
|
presence of her daughters. "It is just, but it is too much. He will not
|
|
pay it."
|
|
|
|
Thenardier laughed coldly, as usual, and said:--
|
|
|
|
"He will pay."
|
|
|
|
This laugh was the supreme assertion of certainty and authority. That
|
|
which was asserted in this manner must needs be so. His wife did not
|
|
insist.
|
|
|
|
She set about arranging the table; her husband paced the room. A moment
|
|
later he added:--
|
|
|
|
"I owe full fifteen hundred francs!"
|
|
|
|
He went and seated himself in the chimney-corner, meditating, with his
|
|
feet among the warm ashes.
|
|
|
|
"Ah! by the way," resumed his wife, "you don't forget that I'm going to
|
|
turn Cosette out of doors to-day? The monster! She breaks my heart with
|
|
that doll of hers! I'd rather marry Louis XVIII. than keep her another
|
|
day in the house!"
|
|
|
|
Thenardier lighted his pipe, and replied between two puffs:--
|
|
|
|
"You will hand that bill to the man."
|
|
|
|
Then he went out.
|
|
|
|
Hardly had he left the room when the traveller entered.
|
|
|
|
Thenardier instantly reappeared behind him and remained motionless in
|
|
the half-open door, visible only to his wife.
|
|
|
|
The yellow man carried his bundle and his cudgel in his hand.
|
|
|
|
"Up so early?" said Madame Thenardier; "is Monsieur leaving us already?"
|
|
|
|
As she spoke thus, she was twisting the bill about in her hands with an
|
|
embarrassed air, and making creases in it with her nails. Her hard
|
|
face presented a shade which was not habitual with it,--timidity and
|
|
scruples.
|
|
|
|
To present such a bill to a man who had so completely the air "of a poor
|
|
wretch" seemed difficult to her.
|
|
|
|
The traveller appeared to be preoccupied and absent-minded. He
|
|
replied:--
|
|
|
|
"Yes, Madame, I am going."
|
|
|
|
"So Monsieur has no business in Montfermeil?"
|
|
|
|
"No, I was passing through. That is all. What do I owe you, Madame," he
|
|
added.
|
|
|
|
The Thenardier silently handed him the folded bill.
|
|
|
|
The man unfolded the paper and glanced at it; but his thoughts were
|
|
evidently elsewhere.
|
|
|
|
"Madame," he resumed, "is business good here in Montfermeil?"
|
|
|
|
"So so, Monsieur," replied the Thenardier, stupefied at not witnessing
|
|
another sort of explosion.
|
|
|
|
She continued, in a dreary and lamentable tone:--
|
|
|
|
"Oh! Monsieur, times are so hard! and then, we have so few bourgeois in
|
|
the neighborhood! All the people are poor, you see. If we had not, now
|
|
and then, some rich and generous travellers like Monsieur, we should
|
|
not get along at all. We have so many expenses. Just see, that child is
|
|
costing us our very eyes."
|
|
|
|
"What child?"
|
|
|
|
"Why, the little one, you know! Cosette--the Lark, as she is called
|
|
hereabouts!"
|
|
|
|
"Ah!" said the man.
|
|
|
|
She went on:--
|
|
|
|
"How stupid these peasants are with their nicknames! She has more the
|
|
air of a bat than of a lark. You see, sir, we do not ask charity, and we
|
|
cannot bestow it. We earn nothing and we have to pay out a great deal.
|
|
The license, the imposts, the door and window tax, the hundredths!
|
|
Monsieur is aware that the government demands a terrible deal of money.
|
|
And then, I have my daughters. I have no need to bring up other people's
|
|
children."
|
|
|
|
The man resumed, in that voice which he strove to render indifferent,
|
|
and in which there lingered a tremor:--
|
|
|
|
"What if one were to rid you of her?"
|
|
|
|
"Who? Cosette?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
The landlady's red and violent face brightened up hideously.
|
|
|
|
"Ah! sir, my dear sir, take her, keep her, lead her off, carry her
|
|
away, sugar her, stuff her with truffles, drink her, eat her, and the
|
|
blessings of the good holy Virgin and of all the saints of paradise be
|
|
upon you!"
|
|
|
|
"Agreed."
|
|
|
|
"Really! You will take her away?"
|
|
|
|
"I will take her away."
|
|
|
|
"Immediately?"
|
|
|
|
"Immediately. Call the child."
|
|
|
|
"Cosette!" screamed the Thenardier.
|
|
|
|
"In the meantime," pursued the man, "I will pay you what I owe you. How
|
|
much is it?"
|
|
|
|
He cast a glance on the bill, and could not restrain a start of
|
|
surprise:--
|
|
|
|
"Twenty-three francs!"
|
|
|
|
He looked at the landlady, and repeated:--
|
|
|
|
"Twenty-three francs?"
|
|
|
|
There was in the enunciation of these words, thus repeated, an accent
|
|
between an exclamation and an interrogation point.
|
|
|
|
The Thenardier had had time to prepare herself for the shock. She
|
|
replied, with assurance:--
|
|
|
|
"Good gracious, yes, sir, it is twenty-three francs."
|
|
|
|
The stranger laid five five-franc pieces on the table.
|
|
|
|
"Go and get the child," said he.
|
|
|
|
At that moment Thenardier advanced to the middle of the room, and
|
|
said:--
|
|
|
|
"Monsieur owes twenty-six sous."
|
|
|
|
"Twenty-six sous!" exclaimed his wife.
|
|
|
|
"Twenty sous for the chamber," resumed Thenardier, coldly, "and six sous
|
|
for his supper. As for the child, I must discuss that matter a little
|
|
with the gentleman. Leave us, wife."
|
|
|
|
Madame Thenardier was dazzled as with the shock caused by unexpected
|
|
lightning flashes of talent. She was conscious that a great actor was
|
|
making his entrance on the stage, uttered not a word in reply, and left
|
|
the room.
|
|
|
|
As soon as they were alone, Thenardier offered the traveller a chair.
|
|
The traveller seated himself; Thenardier remained standing, and his face
|
|
assumed a singular expression of good-fellowship and simplicity.
|
|
|
|
"Sir," said he, "what I have to say to you is this, that I adore that
|
|
child."
|
|
|
|
The stranger gazed intently at him.
|
|
|
|
"What child?"
|
|
|
|
Thenardier continued:--
|
|
|
|
"How strange it is, one grows attached. What money is that? Take back
|
|
your hundred-sou piece. I adore the child."
|
|
|
|
"Whom do you mean?" demanded the stranger.
|
|
|
|
"Eh! our little Cosette! Are you not intending to take her away from
|
|
us? Well, I speak frankly; as true as you are an honest man, I will not
|
|
consent to it. I shall miss that child. I saw her first when she was a
|
|
tiny thing. It is true that she costs us money; it is true that she has
|
|
her faults; it is true that we are not rich; it is true that I have paid
|
|
out over four hundred francs for drugs for just one of her illnesses!
|
|
But one must do something for the good God's sake. She has neither
|
|
father nor mother. I have brought her up. I have bread enough for
|
|
her and for myself. In truth, I think a great deal of that child. You
|
|
understand, one conceives an affection for a person; I am a good sort
|
|
of a beast, I am; I do not reason; I love that little girl; my wife is
|
|
quick-tempered, but she loves her also. You see, she is just the same as
|
|
our own child. I want to keep her to babble about the house."
|
|
|
|
The stranger kept his eye intently fixed on Thenardier. The latter
|
|
continued:--
|
|
|
|
"Excuse me, sir, but one does not give away one's child to a passer-by,
|
|
like that. I am right, am I not? Still, I don't say--you are rich; you
|
|
have the air of a very good man,--if it were for her happiness. But one
|
|
must find out that. You understand: suppose that I were to let her go
|
|
and to sacrifice myself, I should like to know what becomes of her; I
|
|
should not wish to lose sight of her; I should like to know with whom
|
|
she is living, so that I could go to see her from time to time; so that
|
|
she may know that her good foster-father is alive, that he is watching
|
|
over her. In short, there are things which are not possible. I do not
|
|
even know your name. If you were to take her away, I should say: 'Well,
|
|
and the Lark, what has become of her?' One must, at least, see some
|
|
petty scrap of paper, some trifle in the way of a passport, you know!"
|
|
|
|
The stranger, still surveying him with that gaze which penetrates, as
|
|
the saying goes, to the very depths of the conscience, replied in a
|
|
grave, firm voice:--
|
|
|
|
"Monsieur Thenardier, one does not require a passport to travel five
|
|
leagues from Paris. If I take Cosette away, I shall take her away, and
|
|
that is the end of the matter. You will not know my name, you will not
|
|
know my residence, you will not know where she is; and my intention is
|
|
that she shall never set eyes on you again so long as she lives. I break
|
|
the thread which binds her foot, and she departs. Does that suit you?
|
|
Yes or no?"
|
|
|
|
Since geniuses, like demons, recognize the presence of a superior God by
|
|
certain signs, Thenardier comprehended that he had to deal with a very
|
|
strong person. It was like an intuition; he comprehended it with his
|
|
clear and sagacious promptitude. While drinking with the carters,
|
|
smoking, and singing coarse songs on the preceding evening, he had
|
|
devoted the whole of the time to observing the stranger, watching him
|
|
like a cat, and studying him like a mathematician. He had watched him,
|
|
both on his own account, for the pleasure of the thing, and through
|
|
instinct, and had spied upon him as though he had been paid for so
|
|
doing. Not a movement, not a gesture, on the part of the man in the
|
|
yellow great-coat had escaped him. Even before the stranger had so
|
|
clearly manifested his interest in Cosette, Thenardier had divined his
|
|
purpose. He had caught the old man's deep glances returning constantly
|
|
to the child. Who was this man? Why this interest? Why this hideous
|
|
costume, when he had so much money in his purse? Questions which he put
|
|
to himself without being able to solve them, and which irritated him. He
|
|
had pondered it all night long. He could not be Cosette's father. Was he
|
|
her grandfather? Then why not make himself known at once? When one has
|
|
a right, one asserts it. This man evidently had no right over Cosette.
|
|
What was it, then? Thenardier lost himself in conjectures. He caught
|
|
glimpses of everything, but he saw nothing. Be that as it may, on
|
|
entering into conversation with the man, sure that there was some secret
|
|
in the case, that the latter had some interest in remaining in the
|
|
shadow, he felt himself strong; when he perceived from the stranger's
|
|
clear and firm retort, that this mysterious personage was mysterious in
|
|
so simple a way, he became conscious that he was weak. He had expected
|
|
nothing of the sort. His conjectures were put to the rout. He rallied
|
|
his ideas. He weighed everything in the space of a second. Thenardier
|
|
was one of those men who take in a situation at a glance. He decided
|
|
that the moment had arrived for proceeding straightforward, and quickly
|
|
at that. He did as great leaders do at the decisive moment, which they
|
|
know that they alone recognize; he abruptly unmasked his batteries.
|
|
|
|
"Sir," said he, "I am in need of fifteen hundred francs."
|
|
|
|
The stranger took from his side pocket an old pocketbook of black
|
|
leather, opened it, drew out three bank-bills, which he laid on the
|
|
table. Then he placed his large thumb on the notes and said to the
|
|
inn-keeper:--
|
|
|
|
"Go and fetch Cosette."
|
|
|
|
While this was taking place, what had Cosette been doing?
|
|
|
|
On waking up, Cosette had run to get her shoe. In it she had found the
|
|
gold piece. It was not a Napoleon; it was one of those perfectly new
|
|
twenty-franc pieces of the Restoration, on whose effigy the little
|
|
Prussian queue had replaced the laurel wreath. Cosette was dazzled. Her
|
|
destiny began to intoxicate her. She did not know what a gold piece was;
|
|
she had never seen one; she hid it quickly in her pocket, as though
|
|
she had stolen it. Still, she felt that it really was hers; she guessed
|
|
whence her gift had come, but the joy which she experienced was full of
|
|
fear. She was happy; above all she was stupefied. Such magnificent and
|
|
beautiful things did not appear real. The doll frightened her, the
|
|
gold piece frightened her. She trembled vaguely in the presence of this
|
|
magnificence. The stranger alone did not frighten her. On the contrary,
|
|
he reassured her. Ever since the preceding evening, amid all her
|
|
amazement, even in her sleep, she had been thinking in her little
|
|
childish mind of that man who seemed to be so poor and so sad, and who
|
|
was so rich and so kind. Everything had changed for her since she had
|
|
met that good man in the forest. Cosette, less happy than the most
|
|
insignificant swallow of heaven, had never known what it was to take
|
|
refuge under a mother's shadow and under a wing. For the last five
|
|
years, that is to say, as far back as her memory ran, the poor child had
|
|
shivered and trembled. She had always been exposed completely naked
|
|
to the sharp wind of adversity; now it seemed to her she was clothed.
|
|
Formerly her soul had seemed cold, now it was warm. Cosette was no
|
|
longer afraid of the Thenardier. She was no longer alone; there was some
|
|
one there.
|
|
|
|
She hastily set about her regular morning duties. That louis, which she
|
|
had about her, in the very apron pocket whence the fifteen-sou piece had
|
|
fallen on the night before, distracted her thoughts. She dared not touch
|
|
it, but she spent five minutes in gazing at it, with her tongue hanging
|
|
out, if the truth must be told. As she swept the staircase, she paused,
|
|
remained standing there motionless, forgetful of her broom and of the
|
|
entire universe, occupied in gazing at that star which was blazing at
|
|
the bottom of her pocket.
|
|
|
|
It was during one of these periods of contemplation that the Thenardier
|
|
joined her. She had gone in search of Cosette at her husband's orders.
|
|
What was quite unprecedented, she neither struck her nor said an
|
|
insulting word to her.
|
|
|
|
"Cosette," she said, almost gently, "come immediately."
|
|
|
|
An instant later Cosette entered the public room.
|
|
|
|
The stranger took up the bundle which he had brought and untied it. This
|
|
bundle contained a little woollen gown, an apron, a fustian bodice, a
|
|
kerchief, a petticoat, woollen stockings, shoes--a complete outfit for a
|
|
girl of seven years. All was black.
|
|
|
|
"My child," said the man, "take these, and go and dress yourself
|
|
quickly."
|
|
|
|
Daylight was appearing when those of the inhabitants of Montfermeil who
|
|
had begun to open their doors beheld a poorly clad old man leading a
|
|
little girl dressed in mourning, and carrying a pink doll in her arms,
|
|
pass along the road to Paris. They were going in the direction of Livry.
|
|
|
|
It was our man and Cosette.
|
|
|
|
No one knew the man; as Cosette was no longer in rags, many did not
|
|
recognize her. Cosette was going away. With whom? She did not know.
|
|
Whither? She knew not. All that she understood was that she was leaving
|
|
the Thenardier tavern behind her. No one had thought of bidding her
|
|
farewell, nor had she thought of taking leave of any one. She was
|
|
leaving that hated and hating house.
|
|
|
|
Poor, gentle creature, whose heart had been repressed up to that hour!
|
|
|
|
Cosette walked along gravely, with her large eyes wide open, and gazing
|
|
at the sky. She had put her louis in the pocket of her new apron. From
|
|
time to time, she bent down and glanced at it; then she looked at the
|
|
good man. She felt something as though she were beside the good God.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--HE WHO SEEKS TO BETTER HIMSELF MAY RENDER HIS SITUATION WORSE
|
|
|
|
Madame Thenardier had allowed her husband to have his own way, as was
|
|
her wont. She had expected great results. When the man and Cosette had
|
|
taken their departure, Thenardier allowed a full quarter of an hour
|
|
to elapse; then he took her aside and showed her the fifteen hundred
|
|
francs.
|
|
|
|
"Is that all?" said she.
|
|
|
|
It was the first time since they had set up housekeeping that she had
|
|
dared to criticise one of the master's acts.
|
|
|
|
The blow told.
|
|
|
|
"You are right, in sooth," said he; "I am a fool. Give me my hat."
|
|
|
|
He folded up the three bank-bills, thrust them into his pocket, and ran
|
|
out in all haste; but he made a mistake and turned to the right first.
|
|
Some neighbors, of whom he made inquiries, put him on the track again;
|
|
the Lark and the man had been seen going in the direction of Livry. He
|
|
followed these hints, walking with great strides, and talking to himself
|
|
the while:--
|
|
|
|
"That man is evidently a million dressed in yellow, and I am an animal.
|
|
First he gave twenty sous, then five francs, then fifty francs, then
|
|
fifteen hundred francs, all with equal readiness. He would have given
|
|
fifteen thousand francs. But I shall overtake him."
|
|
|
|
And then, that bundle of clothes prepared beforehand for the child; all
|
|
that was singular; many mysteries lay concealed under it. One does not
|
|
let mysteries out of one's hand when one has once grasped them. The
|
|
secrets of the wealthy are sponges of gold; one must know how to subject
|
|
them to pressure. All these thoughts whirled through his brain. "I am an
|
|
animal," said he.
|
|
|
|
When one leaves Montfermeil and reaches the turn which the road takes
|
|
that runs to Livry, it can be seen stretching out before one to a great
|
|
distance across the plateau. On arriving there, he calculated that he
|
|
ought to be able to see the old man and the child. He looked as far as
|
|
his vision reached, and saw nothing. He made fresh inquiries, but he had
|
|
wasted time. Some passers-by informed him that the man and child of whom
|
|
he was in search had gone towards the forest in the direction of Gagny.
|
|
He hastened in that direction.
|
|
|
|
They were far in advance of him; but a child walks slowly, and he walked
|
|
fast; and then, he was well acquainted with the country.
|
|
|
|
All at once he paused and dealt himself a blow on his forehead like a
|
|
man who has forgotten some essential point and who is ready to retrace
|
|
his steps.
|
|
|
|
"I ought to have taken my gun," said he to himself.
|
|
|
|
Thenardier was one of those double natures which sometimes pass through
|
|
our midst without our being aware of the fact, and who disappear without
|
|
our finding them out, because destiny has only exhibited one side of
|
|
them. It is the fate of many men to live thus half submerged. In a
|
|
calm and even situation, Thenardier possessed all that is required to
|
|
make--we will not say to be--what people have agreed to call an honest
|
|
trader, a good bourgeois. At the same time certain circumstances being
|
|
given, certain shocks arriving to bring his under-nature to the surface,
|
|
he had all the requisites for a blackguard. He was a shopkeeper in
|
|
whom there was some taint of the monster. Satan must have occasionally
|
|
crouched down in some corner of the hovel in which Thenardier dwelt, and
|
|
have fallen a-dreaming in the presence of this hideous masterpiece.
|
|
|
|
After a momentary hesitation:--
|
|
|
|
"Bah!" he thought; "they will have time to make their escape."
|
|
|
|
And he pursued his road, walking rapidly straight ahead, and with almost
|
|
an air of certainty, with the sagacity of a fox scenting a covey of
|
|
partridges.
|
|
|
|
In truth, when he had passed the ponds and had traversed in an oblique
|
|
direction the large clearing which lies on the right of the Avenue de
|
|
Bellevue, and reached that turf alley which nearly makes the circuit of
|
|
the hill, and covers the arch of the ancient aqueduct of the Abbey of
|
|
Chelles, he caught sight, over the top of the brushwood, of the hat on
|
|
which he had already erected so many conjectures; it was that man's hat.
|
|
The brushwood was not high. Thenardier recognized the fact that the man
|
|
and Cosette were sitting there. The child could not be seen on account
|
|
of her small size, but the head of her doll was visible.
|
|
|
|
Thenardier was not mistaken. The man was sitting there, and letting
|
|
Cosette get somewhat rested. The inn-keeper walked round the brushwood
|
|
and presented himself abruptly to the eyes of those whom he was in
|
|
search of.
|
|
|
|
"Pardon, excuse me, sir," he said, quite breathless, "but here are your
|
|
fifteen hundred francs."
|
|
|
|
So saying, he handed the stranger the three bank-bills.
|
|
|
|
The man raised his eyes.
|
|
|
|
"What is the meaning of this?"
|
|
|
|
Thenardier replied respectfully:--
|
|
|
|
"It means, sir, that I shall take back Cosette."
|
|
|
|
Cosette shuddered, and pressed close to the old man.
|
|
|
|
He replied, gazing to the very bottom of Thenardier's eyes the while,
|
|
and enunciating every syllable distinctly:--
|
|
|
|
"You are go-ing to take back Co-sette?"
|
|
|
|
"Yes, sir, I am. I will tell you; I have considered the matter. In fact,
|
|
I have not the right to give her to you. I am an honest man, you see;
|
|
this child does not belong to me; she belongs to her mother. It was her
|
|
mother who confided her to me; I can only resign her to her mother. You
|
|
will say to me, 'But her mother is dead.' Good; in that case I can only
|
|
give the child up to the person who shall bring me a writing, signed by
|
|
her mother, to the effect that I am to hand the child over to the person
|
|
therein mentioned; that is clear."
|
|
|
|
The man, without making any reply, fumbled in his pocket, and Thenardier
|
|
beheld the pocket-book of bank-bills make its appearance once more.
|
|
|
|
The tavern-keeper shivered with joy.
|
|
|
|
"Good!" thought he; "let us hold firm; he is going to bribe me!"
|
|
|
|
Before opening the pocket-book, the traveller cast a glance about him:
|
|
the spot was absolutely deserted; there was not a soul either in the
|
|
woods or in the valley. The man opened his pocket-book once more and
|
|
drew from it, not the handful of bills which Thenardier expected, but a
|
|
simple little paper, which he unfolded and presented fully open to the
|
|
inn-keeper, saying:--
|
|
|
|
"You are right; read!"
|
|
|
|
Thenardier took the paper and read:--
|
|
|
|
"M. SUR M., March 25, 1823.
|
|
|
|
"MONSIEUR THENARDIER:--
|
|
|
|
You will deliver Cosette to this person.
|
|
You will be paid for all the little things.
|
|
I have the honor to salute you with respect,
|
|
FANTINE."
|
|
|
|
"You know that signature?" resumed the man.
|
|
|
|
It certainly was Fantine's signature; Thenardier recognized it.
|
|
|
|
There was no reply to make; he experienced two violent vexations, the
|
|
vexation of renouncing the bribery which he had hoped for, and the
|
|
vexation of being beaten; the man added:--
|
|
|
|
"You may keep this paper as your receipt."
|
|
|
|
Thenardier retreated in tolerably good order.
|
|
|
|
"This signature is fairly well imitated," he growled between his teeth;
|
|
"however, let it go!"
|
|
|
|
Then he essayed a desperate effort.
|
|
|
|
"It is well, sir," he said, "since you are the person, but I must be
|
|
paid for all those little things. A great deal is owing to me."
|
|
|
|
The man rose to his feet, filliping the dust from his thread-bare
|
|
sleeve:--
|
|
|
|
"Monsieur Thenardier, in January last, the mother reckoned that she owed
|
|
you one hundred and twenty francs. In February, you sent her a bill of
|
|
five hundred francs; you received three hundred francs at the end of
|
|
February, and three hundred francs at the beginning of March. Since then
|
|
nine months have elapsed, at fifteen francs a month, the price agreed
|
|
upon, which makes one hundred and thirty-five francs. You had received
|
|
one hundred francs too much; that makes thirty-five still owing you. I
|
|
have just given you fifteen hundred francs."
|
|
|
|
Thenardier's sensations were those of the wolf at the moment when he
|
|
feels himself nipped and seized by the steel jaw of the trap.
|
|
|
|
"Who is this devil of a man?" he thought.
|
|
|
|
He did what the wolf does: he shook himself. Audacity had succeeded with
|
|
him once.
|
|
|
|
"Monsieur-I-don't-know-your-name," he said resolutely, and this time
|
|
casting aside all respectful ceremony, "I shall take back Cosette if you
|
|
do not give me a thousand crowns."
|
|
|
|
The stranger said tranquilly:--
|
|
|
|
"Come, Cosette."
|
|
|
|
He took Cosette by his left hand, and with his right he picked up his
|
|
cudgel, which was lying on the ground.
|
|
|
|
Thenardier noted the enormous size of the cudgel and the solitude of the
|
|
spot.
|
|
|
|
The man plunged into the forest with the child, leaving the inn-keeper
|
|
motionless and speechless.
|
|
|
|
While they were walking away, Thenardier scrutinized his huge shoulders,
|
|
which were a little rounded, and his great fists.
|
|
|
|
Then, bringing his eyes back to his own person, they fell upon his
|
|
feeble arms and his thin hands. "I really must have been exceedingly
|
|
stupid not to have thought to bring my gun," he said to himself, "since
|
|
I was going hunting!"
|
|
|
|
However, the inn-keeper did not give up.
|
|
|
|
"I want to know where he is going," said he, and he set out to follow
|
|
them at a distance. Two things were left on his hands, an irony in
|
|
the shape of the paper signed Fantine, and a consolation, the fifteen
|
|
hundred francs.
|
|
|
|
The man led Cosette off in the direction of Livry and Bondy. He walked
|
|
slowly, with drooping head, in an attitude of reflection and sadness.
|
|
The winter had thinned out the forest, so that Thenardier did not lose
|
|
them from sight, although he kept at a good distance. The man turned
|
|
round from time to time, and looked to see if he was being followed.
|
|
All at once he caught sight of Thenardier. He plunged suddenly into
|
|
the brushwood with Cosette, where they could both hide themselves. "The
|
|
deuce!" said Thenardier, and he redoubled his pace.
|
|
|
|
The thickness of the undergrowth forced him to draw nearer to them. When
|
|
the man had reached the densest part of the thicket, he wheeled
|
|
round. It was in vain that Thenardier sought to conceal himself in the
|
|
branches; he could not prevent the man seeing him. The man cast upon him
|
|
an uneasy glance, then elevated his head and continued his course. The
|
|
inn-keeper set out again in pursuit. Thus they continued for two or
|
|
three hundred paces. All at once the man turned round once more; he saw
|
|
the inn-keeper. This time he gazed at him with so sombre an air that
|
|
Thenardier decided that it was "useless" to proceed further. Thenardier
|
|
retraced his steps.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--NUMBER 9,430 REAPPEARS, AND COSETTE WINS IT IN THE LOTTERY
|
|
|
|
Jean Valjean was not dead.
|
|
|
|
When he fell into the sea, or rather, when he threw himself into it, he
|
|
was not ironed, as we have seen. He swam under water until he reached a
|
|
vessel at anchor, to which a boat was moored. He found means of hiding
|
|
himself in this boat until night. At night he swam off again, and
|
|
reached the shore a little way from Cape Brun. There, as he did not lack
|
|
money, he procured clothing. A small country-house in the neighborhood
|
|
of Balaguier was at that time the dressing-room of escaped convicts,--a
|
|
lucrative specialty. Then Jean Valjean, like all the sorry fugitives
|
|
who are seeking to evade the vigilance of the law and social fatality,
|
|
pursued an obscure and undulating itinerary. He found his first
|
|
refuge at Pradeaux, near Beausset. Then he directed his course towards
|
|
Grand-Villard, near Briancon, in the Hautes-Alpes. It was a fumbling and
|
|
uneasy flight,--a mole's track, whose branchings are untraceable. Later
|
|
on, some trace of his passage into Ain, in the territory of Civrieux,
|
|
was discovered; in the Pyrenees, at Accons; at the spot called
|
|
Grange-de-Doumec, near the market of Chavailles, and in the environs of
|
|
Perigueux at Brunies, canton of La Chapelle-Gonaguet. He reached Paris.
|
|
We have just seen him at Montfermeil.
|
|
|
|
His first care on arriving in Paris had been to buy mourning clothes
|
|
for a little girl of from seven to eight years of age; then to procure
|
|
a lodging. That done, he had betaken himself to Montfermeil. It will
|
|
be remembered that already, during his preceding escape, he had made a
|
|
mysterious trip thither, or somewhere in that neighborhood, of which the
|
|
law had gathered an inkling.
|
|
|
|
However, he was thought to be dead, and this still further increased the
|
|
obscurity which had gathered about him. At Paris, one of the journals
|
|
which chronicled the fact fell into his hands. He felt reassured and
|
|
almost at peace, as though he had really been dead.
|
|
|
|
On the evening of the day when Jean Valjean rescued Cosette from the
|
|
claws of the Thenardiers, he returned to Paris. He re-entered it at
|
|
nightfall, with the child, by way of the Barrier Monceaux. There
|
|
he entered a cabriolet, which took him to the esplanade of the
|
|
Observatoire. There he got out, paid the coachman, took Cosette by
|
|
the hand, and together they directed their steps through the
|
|
darkness,--through the deserted streets which adjoin the Ourcine and the
|
|
Glaciere, towards the Boulevard de l'Hopital.
|
|
|
|
The day had been strange and filled with emotions for Cosette. They
|
|
had eaten some bread and cheese purchased in isolated taverns, behind
|
|
hedges; they had changed carriages frequently; they had travelled short
|
|
distances on foot. She made no complaint, but she was weary, and Jean
|
|
Valjean perceived it by the way she dragged more and more on his hand
|
|
as she walked. He took her on his back. Cosette, without letting go
|
|
of Catherine, laid her head on Jean Valjean's shoulder, and there fell
|
|
asleep.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--THE GORBEAU HOVEL
|
|
|
|
[Illustration: The Gorbeau Hovel 2b3-10-gorbeau-house]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--MASTER GORBEAU
|
|
|
|
Forty years ago, a rambler who had ventured into that unknown country of
|
|
the Salpetriere, and who had mounted to the Barriere d'Italie by way
|
|
of the boulevard, reached a point where it might be said that Paris
|
|
disappeared. It was no longer solitude, for there were passers-by; it
|
|
was not the country, for there were houses and streets; it was not the
|
|
city, for the streets had ruts like highways, and the grass grew in
|
|
them; it was not a village, the houses were too lofty. What was it,
|
|
then? It was an inhabited spot where there was no one; it was a desert
|
|
place where there was some one; it was a boulevard of the great city, a
|
|
street of Paris; more wild at night than the forest, more gloomy by day
|
|
than a cemetery.
|
|
|
|
It was the old quarter of the Marche-aux-Chevaux.
|
|
|
|
The rambler, if he risked himself outside the four decrepit walls of
|
|
this Marche-aux-Chevaux; if he consented even to pass beyond the Rue du
|
|
Petit-Banquier, after leaving on his right a garden protected by high
|
|
walls; then a field in which tan-bark mills rose like gigantic beaver
|
|
huts; then an enclosure encumbered with timber, with a heap of stumps,
|
|
sawdust, and shavings, on which stood a large dog, barking; then a long,
|
|
low, utterly dilapidated wall, with a little black door in mourning,
|
|
laden with mosses, which were covered with flowers in the spring; then,
|
|
in the most deserted spot, a frightful and decrepit building, on which
|
|
ran the inscription in large letters: POST NO BILLS,--this daring
|
|
rambler would have reached little known latitudes at the corner of the
|
|
Rue des Vignes-Saint-Marcel. There, near a factory, and between two
|
|
garden walls, there could be seen, at that epoch, a mean building,
|
|
which, at the first glance, seemed as small as a thatched hovel, and
|
|
which was, in reality, as large as a cathedral. It presented its side
|
|
and gable to the public road; hence its apparent diminutiveness. Nearly
|
|
the whole of the house was hidden. Only the door and one window could be
|
|
seen.
|
|
|
|
This hovel was only one story high.
|
|
|
|
The first detail that struck the observer was, that the door could never
|
|
have been anything but the door of a hovel, while the window, if it
|
|
had been carved out of dressed stone instead of being in rough masonry,
|
|
might have been the lattice of a lordly mansion.
|
|
|
|
The door was nothing but a collection of worm-eaten planks roughly bound
|
|
together by cross-beams which resembled roughly hewn logs. It
|
|
opened directly on a steep staircase of lofty steps, muddy, chalky,
|
|
plaster-stained, dusty steps, of the same width as itself, which
|
|
could be seen from the street, running straight up like a ladder and
|
|
disappearing in the darkness between two walls. The top of the shapeless
|
|
bay into which this door shut was masked by a narrow scantling in the
|
|
centre of which a triangular hole had been sawed, which served both as
|
|
wicket and air-hole when the door was closed. On the inside of the
|
|
door the figures 52 had been traced with a couple of strokes of a brush
|
|
dipped in ink, and above the scantling the same hand had daubed the
|
|
number 50, so that one hesitated. Where was one? Above the door it said,
|
|
"Number 50"; the inside replied, "no, Number 52." No one knows what
|
|
dust-colored figures were suspended like draperies from the triangular
|
|
opening.
|
|
|
|
The window was large, sufficiently elevated, garnished with Venetian
|
|
blinds, and with a frame in large square panes; only these large panes
|
|
were suffering from various wounds, which were both concealed and
|
|
betrayed by an ingenious paper bandage. And the blinds, dislocated and
|
|
unpasted, threatened passers-by rather than screened the occupants.
|
|
The horizontal slats were missing here and there and had been naively
|
|
replaced with boards nailed on perpendicularly; so that what began as
|
|
a blind ended as a shutter. This door with an unclean, and this window
|
|
with an honest though dilapidated air, thus beheld on the same house,
|
|
produced the effect of two incomplete beggars walking side by side,
|
|
with different miens beneath the same rags, the one having always been a
|
|
mendicant, and the other having once been a gentleman.
|
|
|
|
The staircase led to a very vast edifice which resembled a shed which
|
|
had been converted into a house. This edifice had, for its intestinal
|
|
tube, a long corridor, on which opened to right and left sorts of
|
|
compartments of varied dimensions which were inhabitable under stress
|
|
of circumstances, and rather more like stalls than cells. These chambers
|
|
received their light from the vague waste grounds in the neighborhood.
|
|
|
|
All this was dark, disagreeable, wan, melancholy, sepulchral; traversed
|
|
according as the crevices lay in the roof or in the door, by cold rays
|
|
or by icy winds. An interesting and picturesque peculiarity of this sort
|
|
of dwelling is the enormous size of the spiders.
|
|
|
|
To the left of the entrance door, on the boulevard side, at about the
|
|
height of a man from the ground, a small window which had been walled up
|
|
formed a square niche full of stones which the children had thrown there
|
|
as they passed by.
|
|
|
|
A portion of this building has recently been demolished. From what still
|
|
remains of it one can form a judgment as to what it was in former days.
|
|
As a whole, it was not over a hundred years old. A hundred years is
|
|
youth in a church and age in a house. It seems as though man's lodging
|
|
partook of his ephemeral character, and God's house of his eternity.
|
|
|
|
The postmen called the house Number 50-52; but it was known in the
|
|
neighborhood as the Gorbeau house.
|
|
|
|
Let us explain whence this appellation was derived.
|
|
|
|
Collectors of petty details, who become herbalists of anecdotes, and
|
|
prick slippery dates into their memories with a pin, know that there
|
|
was in Paris, during the last century, about 1770, two attorneys at the
|
|
Chatelet named, one Corbeau (Raven), the other Renard (Fox). The two
|
|
names had been forestalled by La Fontaine. The opportunity was too fine
|
|
for the lawyers; they made the most of it. A parody was immediately
|
|
put in circulation in the galleries of the court-house, in verses that
|
|
limped a little:--
|
|
|
|
|
|
Maitre Corbeau, sur un dossier perche,[13]
|
|
Tenait dans son bee une saisie executoire;
|
|
Maitre Renard, par l'odeur alleche,
|
|
Lui fit a peu pres cette histoire:
|
|
He! bonjour. Etc.
|
|
|
|
|
|
The two honest practitioners, embarrassed by the jests, and finding the
|
|
bearing of their heads interfered with by the shouts of laughter which
|
|
followed them, resolved to get rid of their names, and hit upon the
|
|
expedient of applying to the king.
|
|
|
|
Their petition was presented to Louis XV. on the same day when the
|
|
Papal Nuncio, on the one hand, and the Cardinal de la Roche-Aymon on the
|
|
other, both devoutly kneeling, were each engaged in putting on, in his
|
|
Majesty's presence, a slipper on the bare feet of Madame du Barry, who
|
|
had just got out of bed. The king, who was laughing, continued to laugh,
|
|
passed gayly from the two bishops to the two lawyers, and bestowed on
|
|
these limbs of the law their former names, or nearly so. By the kings
|
|
command, Maitre Corbeau was permitted to add a tail to his initial
|
|
letter and to call himself Gorbeau. Maitre Renard was less lucky; all he
|
|
obtained was leave to place a P in front of his R, and to call himself
|
|
Prenard; so that the second name bore almost as much resemblance as the
|
|
first.
|
|
|
|
Now, according to local tradition, this Maitre Gorbeau had been the
|
|
proprietor of the building numbered 50-52 on the Boulevard de l'Hopital.
|
|
He was even the author of the monumental window.
|
|
|
|
Hence the edifice bore the name of the Gorbeau house.
|
|
|
|
Opposite this house, among the trees of the boulevard, rose a great elm
|
|
which was three-quarters dead; almost directly facing it opens the Rue
|
|
de la Barriere des Gobelins, a street then without houses, unpaved,
|
|
planted with unhealthy trees, which was green or muddy according to the
|
|
season, and which ended squarely in the exterior wall of Paris. An odor
|
|
of copperas issued in puffs from the roofs of the neighboring factory.
|
|
|
|
The barrier was close at hand. In 1823 the city wall was still in
|
|
existence.
|
|
|
|
This barrier itself evoked gloomy fancies in the mind. It was the
|
|
road to Bicetre. It was through it that, under the Empire and the
|
|
Restoration, prisoners condemned to death re-entered Paris on the day
|
|
of their execution. It was there, that, about 1829, was committed that
|
|
mysterious assassination, called "The assassination of the Fontainebleau
|
|
barrier," whose authors justice was never able to discover; a melancholy
|
|
problem which has never been elucidated, a frightful enigma which has
|
|
never been unriddled. Take a few steps, and you come upon that fatal Rue
|
|
Croulebarbe, where Ulbach stabbed the goat-girl of Ivry to the sound of
|
|
thunder, as in the melodramas. A few paces more, and you arrive at the
|
|
abominable pollarded elms of the Barriere Saint-Jacques, that expedient
|
|
of the philanthropist to conceal the scaffold, that miserable and
|
|
shameful Place de Grove of a shop-keeping and bourgeois society, which
|
|
recoiled before the death penalty, neither daring to abolish it with
|
|
grandeur, nor to uphold it with authority.
|
|
|
|
Leaving aside this Place Saint-Jacques, which was, as it were,
|
|
predestined, and which has always been horrible, probably the most
|
|
mournful spot on that mournful boulevard, seven and thirty years ago,
|
|
was the spot which even to-day is so unattractive, where stood the
|
|
building Number 50-52.
|
|
|
|
Bourgeois houses only began to spring up there twenty-five years later.
|
|
The place was unpleasant. In addition to the gloomy thoughts which
|
|
assailed one there, one was conscious of being between the Salpetriere,
|
|
a glimpse of whose dome could be seen, and Bicetre, whose outskirts one
|
|
was fairly touching; that is to say, between the madness of women and
|
|
the madness of men. As far as the eye could see, one could perceive
|
|
nothing but the abattoirs, the city wall, and the fronts of a few
|
|
factories, resembling barracks or monasteries; everywhere about stood
|
|
hovels, rubbish, ancient walls blackened like cerecloths, new white
|
|
walls like winding-sheets; everywhere parallel rows of trees, buildings
|
|
erected on a line, flat constructions, long, cold rows, and the
|
|
melancholy sadness of right angles. Not an unevenness of the ground,
|
|
not a caprice in the architecture, not a fold. The ensemble was glacial,
|
|
regular, hideous. Nothing oppresses the heart like symmetry. It is
|
|
because symmetry is ennui, and ennui is at the very foundation of grief.
|
|
Despair yawns. Something more terrible than a hell where one suffers
|
|
may be imagined, and that is a hell where one is bored. If such a hell
|
|
existed, that bit of the Boulevard de l'Hopital might have formed the
|
|
entrance to it.
|
|
|
|
Nevertheless, at nightfall, at the moment when the daylight is
|
|
vanishing, especially in winter, at the hour when the twilight breeze
|
|
tears from the elms their last russet leaves, when the darkness is deep
|
|
and starless, or when the moon and the wind are making openings in the
|
|
clouds and losing themselves in the shadows, this boulevard suddenly
|
|
becomes frightful. The black lines sink inwards and are lost in the
|
|
shades, like morsels of the infinite. The passer-by cannot refrain from
|
|
recalling the innumerable traditions of the place which are connected
|
|
with the gibbet. The solitude of this spot, where so many crimes have
|
|
been committed, had something terrible about it. One almost had a
|
|
presentiment of meeting with traps in that darkness; all the confused
|
|
forms of the darkness seemed suspicious, and the long, hollow square, of
|
|
which one caught a glimpse between each tree, seemed graves: by day it
|
|
was ugly; in the evening melancholy; by night it was sinister.
|
|
|
|
In summer, at twilight, one saw, here and there, a few old women seated
|
|
at the foot of the elm, on benches mouldy with rain. These good old
|
|
women were fond of begging.
|
|
|
|
However, this quarter, which had a superannuated rather than an antique
|
|
air, was tending even then to transformation. Even at that time any one
|
|
who was desirous of seeing it had to make haste. Each day some detail of
|
|
the whole effect was disappearing. For the last twenty years the station
|
|
of the Orleans railway has stood beside the old faubourg and distracted
|
|
it, as it does to-day. Wherever it is placed on the borders of a
|
|
capital, a railway station is the death of a suburb and the birth of a
|
|
city. It seems as though, around these great centres of the movements of
|
|
a people, the earth, full of germs, trembled and yawned, to engulf the
|
|
ancient dwellings of men and to allow new ones to spring forth, at the
|
|
rattle of these powerful machines, at the breath of these monstrous
|
|
horses of civilization which devour coal and vomit fire. The old houses
|
|
crumble and new ones rise.
|
|
|
|
Since the Orleans railway has invaded the region of the Salpetriere,
|
|
the ancient, narrow streets which adjoin the moats Saint-Victor and the
|
|
Jardin des Plantes tremble, as they are violently traversed three or
|
|
four times each day by those currents of coach fiacres and omnibuses
|
|
which, in a given time, crowd back the houses to the right and the left;
|
|
for there are things which are odd when said that are rigorously exact;
|
|
and just as it is true to say that in large cities the sun makes the
|
|
southern fronts of houses to vegetate and grow, it is certain that the
|
|
frequent passage of vehicles enlarges streets. The symptoms of a new
|
|
life are evident. In this old provincial quarter, in the wildest nooks,
|
|
the pavement shows itself, the sidewalks begin to crawl and to grow
|
|
longer, even where there are as yet no pedestrians. One morning,--a
|
|
memorable morning in July, 1845,--black pots of bitumen were seen
|
|
smoking there; on that day it might be said that civilization had
|
|
arrived in the Rue de l'Ourcine, and that Paris had entered the suburb
|
|
of Saint-Marceau.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--A NEST FOR OWL AND A WARBLER
|
|
|
|
It was in front of this Gorbeau house that Jean Valjean halted. Like
|
|
wild birds, he had chosen this desert place to construct his nest.
|
|
|
|
He fumbled in his waistcoat pocket, drew out a sort of a pass-key,
|
|
opened the door, entered, closed it again carefully, and ascended the
|
|
staircase, still carrying Cosette.
|
|
|
|
At the top of the stairs he drew from his pocket another key, with
|
|
which he opened another door. The chamber which he entered, and which
|
|
he closed again instantly, was a kind of moderately spacious attic,
|
|
furnished with a mattress laid on the floor, a table, and several
|
|
chairs; a stove in which a fire was burning, and whose embers were
|
|
visible, stood in one corner. A lantern on the boulevard cast a vague
|
|
light into this poor room. At the extreme end there was a dressing-room
|
|
with a folding bed; Jean Valjean carried the child to this bed and laid
|
|
her down there without waking her.
|
|
|
|
He struck a match and lighted a candle. All this was prepared beforehand
|
|
on the table, and, as he had done on the previous evening, he began
|
|
to scrutinize Cosette's face with a gaze full of ecstasy, in which the
|
|
expression of kindness and tenderness almost amounted to aberration. The
|
|
little girl, with that tranquil confidence which belongs only to extreme
|
|
strength and extreme weakness, had fallen asleep without knowing with
|
|
whom she was, and continued to sleep without knowing where she was.
|
|
|
|
Jean Valjean bent down and kissed that child's hand.
|
|
|
|
Nine months before he had kissed the hand of the mother, who had also
|
|
just fallen asleep.
|
|
|
|
The same sad, piercing, religious sentiment filled his heart.
|
|
|
|
He knelt beside Cosette's bed.
|
|
|
|
lt was broad daylight, and the child still slept. A wan ray of the
|
|
December sun penetrated the window of the attic and lay upon the
|
|
ceiling in long threads of light and shade. All at once a heavily laden
|
|
carrier's cart, which was passing along the boulevard, shook the frail
|
|
bed, like a clap of thunder, and made it quiver from top to bottom.
|
|
|
|
"Yes, madame!" cried Cosette, waking with a start, "here I am! here I
|
|
am!"
|
|
|
|
And she sprang out of bed, her eyes still half shut with the heaviness
|
|
of sleep, extending her arms towards the corner of the wall.
|
|
|
|
"Ah! mon Dieu, my broom!" said she.
|
|
|
|
She opened her eyes wide now, and beheld the smiling countenance of Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
"Ah! so it is true!" said the child. "Good morning, Monsieur."
|
|
|
|
Children accept joy and happiness instantly and familiarly, being
|
|
themselves by nature joy and happiness.
|
|
|
|
Cosette caught sight of Catherine at the foot of her bed, and took
|
|
possession of her, and, as she played, she put a hundred questions to
|
|
Jean Valjean. Where was she? Was Paris very large? Was Madame Thenardier
|
|
very far away? Was she to go back? etc., etc. All at once she exclaimed,
|
|
"How pretty it is here!"
|
|
|
|
It was a frightful hole, but she felt free.
|
|
|
|
"Must I sweep?" she resumed at last.
|
|
|
|
"Play!" said Jean Valjean.
|
|
|
|
The day passed thus. Cosette, without troubling herself to understand
|
|
anything, was inexpressibly happy with that doll and that kind man.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--TWO MISFORTUNES MAKE ONE PIECE OF GOOD FORTUNE
|
|
|
|
On the following morning, at daybreak, Jean Valjean was still by
|
|
Cosette's bedside; he watched there motionless, waiting for her to wake.
|
|
|
|
Some new thing had come into his soul.
|
|
|
|
Jean Valjean had never loved anything; for twenty-five years he had been
|
|
alone in the world. He had never been father, lover, husband, friend. In
|
|
the prison he had been vicious, gloomy, chaste, ignorant, and shy.
|
|
The heart of that ex-convict was full of virginity. His sister and his
|
|
sister's children had left him only a vague and far-off memory which
|
|
had finally almost completely vanished; he had made every effort to
|
|
find them, and not having been able to find them, he had forgotten them.
|
|
Human nature is made thus; the other tender emotions of his youth, if he
|
|
had ever had any, had fallen into an abyss.
|
|
|
|
When he saw Cosette, when he had taken possession of her, carried her
|
|
off, and delivered her, he felt his heart moved within him.
|
|
|
|
All the passion and affection within him awoke, and rushed towards that
|
|
child. He approached the bed, where she lay sleeping, and trembled with
|
|
joy. He suffered all the pangs of a mother, and he knew not what it
|
|
meant; for that great and singular movement of a heart which begins to
|
|
love is a very obscure and a very sweet thing.
|
|
|
|
Poor old man, with a perfectly new heart!
|
|
|
|
Only, as he was five and fifty, and Cosette eight years of age, all that
|
|
might have been love in the whole course of his life flowed together
|
|
into a sort of ineffable light.
|
|
|
|
It was the second white apparition which he had encountered. The Bishop
|
|
had caused the dawn of virtue to rise on his horizon; Cosette caused the
|
|
dawn of love to rise.
|
|
|
|
The early days passed in this dazzled state.
|
|
|
|
Cosette, on her side, had also, unknown to herself, become another
|
|
being, poor little thing! She was so little when her mother left her,
|
|
that she no longer remembered her. Like all children, who resemble young
|
|
shoots of the vine, which cling to everything, she had tried to love;
|
|
she had not succeeded. All had repulsed her,--the Thenardiers, their
|
|
children, other children. She had loved the dog, and he had died, after
|
|
which nothing and nobody would have anything to do with her. It is a sad
|
|
thing to say, and we have already intimated it, that, at eight years of
|
|
age, her heart was cold. It was not her fault; it was not the faculty
|
|
of loving that she lacked; alas! it was the possibility. Thus, from the
|
|
very first day, all her sentient and thinking powers loved this kind
|
|
man. She felt that which she had never felt before--a sensation of
|
|
expansion.
|
|
|
|
The man no longer produced on her the effect of being old or poor; she
|
|
thought Jean Valjean handsome, just as she thought the hovel pretty.
|
|
|
|
These are the effects of the dawn, of childhood, of joy. The novelty of
|
|
the earth and of life counts for something here. Nothing is so charming
|
|
as the coloring reflection of happiness on a garret. We all have in our
|
|
past a delightful garret.
|
|
|
|
Nature, a difference of fifty years, had set a profound gulf between
|
|
Jean Valjean and Cosette; destiny filled in this gulf. Destiny suddenly
|
|
united and wedded with its irresistible power these two uprooted
|
|
existences, differing in age, alike in sorrow. One, in fact, completed
|
|
the other. Cosette's instinct sought a father, as Jean Valjean's
|
|
instinct sought a child. To meet was to find each other. At the
|
|
mysterious moment when their hands touched, they were welded together.
|
|
When these two souls perceived each other, they recognized each other as
|
|
necessary to each other, and embraced each other closely.
|
|
|
|
Taking the words in their most comprehensive and absolute sense, we
|
|
may say that, separated from every one by the walls of the tomb, Jean
|
|
Valjean was the widower, and Cosette was the orphan: this situation
|
|
caused Jean Valjean to become Cosette's father after a celestial
|
|
fashion.
|
|
|
|
And in truth, the mysterious impression produced on Cosette in the
|
|
depths of the forest of Chelles by the hand of Jean Valjean grasping
|
|
hers in the dark was not an illusion, but a reality. The entrance of
|
|
that man into the destiny of that child had been the advent of God.
|
|
|
|
Moreover, Jean Valjean had chosen his refuge well. There he seemed
|
|
perfectly secure.
|
|
|
|
The chamber with a dressing-room, which he occupied with Cosette, was
|
|
the one whose window opened on the boulevard. This being the only window
|
|
in the house, no neighbors' glances were to be feared from across the
|
|
way or at the side.
|
|
|
|
The ground-floor of Number 50-52, a sort of dilapidated penthouse,
|
|
served as a wagon-house for market-gardeners, and no communication
|
|
existed between it and the first story. It was separated by the
|
|
flooring, which had neither traps nor stairs, and which formed the
|
|
diaphragm of the building, as it were. The first story contained, as we
|
|
have said, numerous chambers and several attics, only one of which
|
|
was occupied by the old woman who took charge of Jean Valjean's
|
|
housekeeping; all the rest was uninhabited.
|
|
|
|
It was this old woman, ornamented with the name of the principal lodger,
|
|
and in reality intrusted with the functions of portress, who had let
|
|
him the lodging on Christmas eve. He had represented himself to her as a
|
|
gentleman of means who had been ruined by Spanish bonds, who was coming
|
|
there to live with his little daughter. He had paid her six months in
|
|
advance, and had commissioned the old woman to furnish the chamber and
|
|
dressing-room, as we have seen. It was this good woman who had lighted
|
|
the fire in the stove, and prepared everything on the evening of their
|
|
arrival.
|
|
|
|
Week followed week; these two beings led a happy life in that hovel.
|
|
|
|
Cosette laughed, chattered, and sang from daybreak. Children have their
|
|
morning song as well as birds.
|
|
|
|
It sometimes happened that Jean Valjean clasped her tiny red hand, all
|
|
cracked with chilblains, and kissed it. The poor child, who was used
|
|
to being beaten, did not know the meaning of this, and ran away in
|
|
confusion.
|
|
|
|
At times she became serious and stared at her little black gown. Cosette
|
|
was no longer in rags; she was in mourning. She had emerged from misery,
|
|
and she was entering into life.
|
|
|
|
Jean Valjean had undertaken to teach her to read. Sometimes, as he made
|
|
the child spell, he remembered that it was with the idea of doing evil
|
|
that he had learned to read in prison. This idea had ended in teaching a
|
|
child to read. Then the ex-convict smiled with the pensive smile of the
|
|
angels.
|
|
|
|
He felt in it a premeditation from on high, the will of some one who
|
|
was not man, and he became absorbed in revery. Good thoughts have their
|
|
abysses as well as evil ones.
|
|
|
|
To teach Cosette to read, and to let her play, this constituted nearly
|
|
the whole of Jean Valjean's existence. And then he talked of her mother,
|
|
and he made her pray.
|
|
|
|
She called him father, and knew no other name for him.
|
|
|
|
He passed hours in watching her dressing and undressing her doll, and in
|
|
listening to her prattle. Life, henceforth, appeared to him to be full
|
|
of interest; men seemed to him good and just; he no longer reproached
|
|
any one in thought; he saw no reason why he should not live to be a very
|
|
old man, now that this child loved him. He saw a whole future stretching
|
|
out before him, illuminated by Cosette as by a charming light. The best
|
|
of us are not exempt from egotistical thoughts. At times, he reflected
|
|
with a sort of joy that she would be ugly.
|
|
|
|
This is only a personal opinion; but, to utter our whole thought, at the
|
|
point where Jean Valjean had arrived when he began to love Cosette, it
|
|
is by no means clear to us that he did not need this encouragement in
|
|
order that he might persevere in well-doing. He had just viewed the
|
|
malice of men and the misery of society under a new aspect--incomplete
|
|
aspects, which unfortunately only exhibited one side of the truth,
|
|
the fate of woman as summed up in Fantine, and public authority as
|
|
personified in Javert. He had returned to prison, this time for having
|
|
done right; he had quaffed fresh bitterness; disgust and lassitude were
|
|
overpowering him; even the memory of the Bishop probably suffered
|
|
a temporary eclipse, though sure to reappear later on luminous and
|
|
triumphant; but, after all, that sacred memory was growing dim.
|
|
Who knows whether Jean Valjean had not been on the eve of growing
|
|
discouraged and of falling once more? He loved and grew strong again.
|
|
Alas! he walked with no less indecision than Cosette. He protected her,
|
|
and she strengthened him. Thanks to him, she could walk through life;
|
|
thanks to her, he could continue in virtue. He was that child's stay,
|
|
and she was his prop. Oh, unfathomable and divine mystery of the
|
|
balances of destiny!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE REMARKS OF THE PRINCIPAL TENANT
|
|
|
|
Jean Valjean was prudent enough never to go out by day. Every evening,
|
|
at twilight, he walked for an hour or two, sometimes alone, often with
|
|
Cosette, seeking the most deserted side alleys of the boulevard, and
|
|
entering churches at nightfall. He liked to go to Saint-Medard, which is
|
|
the nearest church. When he did not take Cosette with him, she remained
|
|
with the old woman; but the child's delight was to go out with the good
|
|
man. She preferred an hour with him to all her rapturous tete-a-tetes
|
|
with Catherine. He held her hand as they walked, and said sweet things
|
|
to her.
|
|
|
|
It turned out that Cosette was a very gay little person.
|
|
|
|
The old woman attended to the housekeeping and cooking and went to
|
|
market.
|
|
|
|
They lived soberly, always having a little fire, but like people in
|
|
very moderate circumstances. Jean Valjean had made no alterations in
|
|
the furniture as it was the first day; he had merely had the glass door
|
|
leading to Cosette's dressing-room replaced by a solid door.
|
|
|
|
He still wore his yellow coat, his black breeches, and his old hat.
|
|
In the street, he was taken for a poor man. It sometimes happened that
|
|
kind-hearted women turned back to bestow a sou on him. Jean Valjean
|
|
accepted the sou with a deep bow. It also happened occasionally that he
|
|
encountered some poor wretch asking alms; then he looked behind him
|
|
to make sure that no one was observing him, stealthily approached the
|
|
unfortunate man, put a piece of money into his hand, often a silver
|
|
coin, and walked rapidly away. This had its disadvantages. He began
|
|
to be known in the neighborhood under the name of the beggar who gives
|
|
alms.
|
|
|
|
The old principal lodger, a cross-looking creature, who was
|
|
thoroughly permeated, so far as her neighbors were concerned, with the
|
|
inquisitiveness peculiar to envious persons, scrutinized Jean Valjean
|
|
a great deal, without his suspecting the fact. She was a little deaf,
|
|
which rendered her talkative. There remained to her from her past, two
|
|
teeth,--one above, the other below,--which she was continually knocking
|
|
against each other. She had questioned Cosette, who had not been able
|
|
to tell her anything, since she knew nothing herself except that she had
|
|
come from Montfermeil. One morning, this spy saw Jean Valjean, with
|
|
an air which struck the old gossip as peculiar, entering one of the
|
|
uninhabited compartments of the hovel. She followed him with the step
|
|
of an old cat, and was able to observe him without being seen, through a
|
|
crack in the door, which was directly opposite him. Jean Valjean had his
|
|
back turned towards this door, by way of greater security, no doubt. The
|
|
old woman saw him fumble in his pocket and draw thence a case, scissors,
|
|
and thread; then he began to rip the lining of one of the skirts of his
|
|
coat, and from the opening he took a bit of yellowish paper, which he
|
|
unfolded. The old woman recognized, with terror, the fact that it was
|
|
a bank-bill for a thousand francs. It was the second or third only that
|
|
she had seen in the course of her existence. She fled in alarm.
|
|
|
|
A moment later, Jean Valjean accosted her, and asked her to go and
|
|
get this thousand-franc bill changed for him, adding that it was his
|
|
quarterly income, which he had received the day before. "Where?" thought
|
|
the old woman. "He did not go out until six o'clock in the evening, and
|
|
the government bank certainly is not open at that hour." The old
|
|
woman went to get the bill changed, and mentioned her surmises. That
|
|
thousand-franc note, commented on and multiplied, produced a vast
|
|
amount of terrified discussion among the gossips of the Rue des Vignes
|
|
Saint-Marcel.
|
|
|
|
A few days later, it chanced that Jean Valjean was sawing some wood, in
|
|
his shirt-sleeves, in the corridor. The old woman was in the chamber,
|
|
putting things in order. She was alone. Cosette was occupied in admiring
|
|
the wood as it was sawed. The old woman caught sight of the coat hanging
|
|
on a nail, and examined it. The lining had been sewed up again. The good
|
|
woman felt of it carefully, and thought she observed in the skirts and
|
|
revers thicknesses of paper. More thousand-franc bank-bills, no doubt!
|
|
|
|
She also noticed that there were all sorts of things in the pockets.
|
|
Not only the needles, thread, and scissors which she had seen, but a big
|
|
pocket-book, a very large knife, and--a suspicious circumstance--several
|
|
wigs of various colors. Each pocket of this coat had the air of being in
|
|
a manner provided against unexpected accidents.
|
|
|
|
Thus the inhabitants of the house reached the last days of winter.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--A FIVE-FRANC PIECE FALLS ON THE GROUND AND PRODUCES A TUMULT
|
|
|
|
Near Saint-Medard's church there was a poor man who was in the habit of
|
|
crouching on the brink of a public well which had been condemned, and
|
|
on whom Jean Valjean was fond of bestowing charity. He never passed this
|
|
man without giving him a few sous. Sometimes he spoke to him. Those who
|
|
envied this mendicant said that he belonged to the police. He was an
|
|
ex-beadle of seventy-five, who was constantly mumbling his prayers.
|
|
|
|
One evening, as Jean Valjean was passing by, when he had not Cosette
|
|
with him, he saw the beggar in his usual place, beneath the lantern
|
|
which had just been lighted. The man seemed engaged in prayer, according
|
|
to his custom, and was much bent over. Jean Valjean stepped up to him
|
|
and placed his customary alms in his hand. The mendicant raised his
|
|
eyes suddenly, stared intently at Jean Valjean, then dropped his head
|
|
quickly. This movement was like a flash of lightning. Jean Valjean was
|
|
seized with a shudder. It seemed to him that he had just caught sight,
|
|
by the light of the street lantern, not of the placid and beaming
|
|
visage of the old beadle, but of a well-known and startling face. He
|
|
experienced the same impression that one would have on finding one's
|
|
self, all of a sudden, face to face, in the dark, with a tiger. He
|
|
recoiled, terrified, petrified, daring neither to breathe, to speak,
|
|
to remain, nor to flee, staring at the beggar who had dropped his head,
|
|
which was enveloped in a rag, and no longer appeared to know that he
|
|
was there. At this strange moment, an instinct--possibly the mysterious
|
|
instinct of self-preservation,--restrained Jean Valjean from uttering a
|
|
word. The beggar had the same figure, the same rags, the same appearance
|
|
as he had every day. "Bah!" said Jean Valjean, "I am mad! I am dreaming!
|
|
Impossible!" And he returned profoundly troubled.
|
|
|
|
He hardly dared to confess, even to himself, that the face which he
|
|
thought he had seen was the face of Javert.
|
|
|
|
That night, on thinking the matter over, he regretted not having
|
|
questioned the man, in order to force him to raise his head a second
|
|
time.
|
|
|
|
On the following day, at nightfall, he went back. The beggar was at his
|
|
post. "Good day, my good man," said Jean Valjean, resolutely, handing
|
|
him a sou. The beggar raised his head, and replied in a whining voice,
|
|
"Thanks, my good sir." It was unmistakably the ex-beadle.
|
|
|
|
Jean Valjean felt completely reassured. He began to laugh. "How the
|
|
deuce could I have thought that I saw Javert there?" he thought. "Am I
|
|
going to lose my eyesight now?" And he thought no more about it.
|
|
|
|
A few days afterwards,--it might have been at eight o'clock in the
|
|
evening,--he was in his room, and engaged in making Cosette spell aloud,
|
|
when he heard the house door open and then shut again. This struck him
|
|
as singular. The old woman, who was the only inhabitant of the house
|
|
except himself, always went to bed at nightfall, so that she might not
|
|
burn out her candles. Jean Valjean made a sign to Cosette to be quiet.
|
|
He heard some one ascending the stairs. It might possibly be the old
|
|
woman, who might have fallen ill and have been out to the apothecary's.
|
|
Jean Valjean listened.
|
|
|
|
The step was heavy, and sounded like that of a man; but the old woman
|
|
wore stout shoes, and there is nothing which so strongly resembles the
|
|
step of a man as that of an old woman. Nevertheless, Jean Valjean blew
|
|
out his candle.
|
|
|
|
He had sent Cosette to bed, saying to her in a low voice, "Get into bed
|
|
very softly"; and as he kissed her brow, the steps paused.
|
|
|
|
Jean Valjean remained silent, motionless, with his back towards the
|
|
door, seated on the chair from which he had not stirred, and holding his
|
|
breath in the dark.
|
|
|
|
After the expiration of a rather long interval, he turned round, as he
|
|
heard nothing more, and, as he raised his eyes towards the door of his
|
|
chamber, he saw a light through the keyhole. This light formed a sort
|
|
of sinister star in the blackness of the door and the wall. There was
|
|
evidently some one there, who was holding a candle in his hand and
|
|
listening.
|
|
|
|
Several minutes elapsed thus, and the light retreated. But he heard no
|
|
sound of footsteps, which seemed to indicate that the person who had
|
|
been listening at the door had removed his shoes.
|
|
|
|
Jean Valjean threw himself, all dressed as he was, on his bed, and could
|
|
not close his eyes all night.
|
|
|
|
At daybreak, just as he was falling into a doze through fatigue, he was
|
|
awakened by the creaking of a door which opened on some attic at the
|
|
end of the corridor, then he heard the same masculine footstep which had
|
|
ascended the stairs on the preceding evening. The step was approaching.
|
|
He sprang off the bed and applied his eye to the keyhole, which was
|
|
tolerably large, hoping to see the person who had made his way by night
|
|
into the house and had listened at his door, as he passed. It was a
|
|
man, in fact, who passed, this time without pausing, in front of Jean
|
|
Valjean's chamber. The corridor was too dark to allow of the person's
|
|
face being distinguished; but when the man reached the staircase, a
|
|
ray of light from without made it stand out like a silhouette, and Jean
|
|
Valjean had a complete view of his back. The man was of lofty stature,
|
|
clad in a long frock-coat, with a cudgel under his arm. The formidable
|
|
neck and shoulders belonged to Javert.
|
|
|
|
Jean Valjean might have attempted to catch another glimpse of him
|
|
through his window opening on the boulevard, but he would have been
|
|
obliged to open the window: he dared not.
|
|
|
|
It was evident that this man had entered with a key, and like himself.
|
|
Who had given him that key? What was the meaning of this?
|
|
|
|
When the old woman came to do the work, at seven o'clock in the morning,
|
|
Jean Valjean cast a penetrating glance on her, but he did not question
|
|
her. The good woman appeared as usual.
|
|
|
|
As she swept up she remarked to him:--
|
|
|
|
"Possibly Monsieur may have heard some one come in last night?"
|
|
|
|
At that age, and on that boulevard, eight o'clock in the evening was the
|
|
dead of the night.
|
|
|
|
"That is true, by the way," he replied, in the most natural tone
|
|
possible. "Who was it?"
|
|
|
|
"It was a new lodger who has come into the house," said the old woman.
|
|
|
|
"And what is his name?"
|
|
|
|
"I don't know exactly; Dumont, or Daumont, or some name of that sort."
|
|
|
|
"And who is this Monsieur Dumont?"
|
|
|
|
The old woman gazed at him with her little polecat eyes, and answered:--
|
|
|
|
"A gentleman of property, like yourself."
|
|
|
|
Perhaps she had no ulterior meaning. Jean Valjean thought he perceived
|
|
one.
|
|
|
|
When the old woman had taken her departure, he did up a hundred francs
|
|
which he had in a cupboard, into a roll, and put it in his pocket. In
|
|
spite of all the precautions which he took in this operation so that he
|
|
might not be heard rattling silver, a hundred-sou piece escaped from his
|
|
hands and rolled noisily on the floor.
|
|
|
|
When darkness came on, he descended and carefully scrutinized both sides
|
|
of the boulevard. He saw no one. The boulevard appeared to be absolutely
|
|
deserted. It is true that a person can conceal himself behind trees.
|
|
|
|
He went up stairs again.
|
|
|
|
"Come." he said to Cosette.
|
|
|
|
He took her by the hand, and they both went out.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--FOR A BLACK HUNT, A MUTE PACK
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE ZIGZAGS OF STRATEGY
|
|
|
|
An observation here becomes necessary, in view of the pages which the
|
|
reader is about to peruse, and of others which will be met with further
|
|
on.
|
|
|
|
The author of this book, who regrets the necessity of mentioning
|
|
himself, has been absent from Paris for many years. Paris has been
|
|
transformed since he quitted it. A new city has arisen, which is, after
|
|
a fashion, unknown to him. There is no need for him to say that he loves
|
|
Paris: Paris is his mind's natal city. In consequence of demolitions and
|
|
reconstructions, the Paris of his youth, that Paris which he bore away
|
|
religiously in his memory, is now a Paris of days gone by. He must
|
|
be permitted to speak of that Paris as though it still existed. It is
|
|
possible that when the author conducts his readers to a spot and says,
|
|
"In such a street there stands such and such a house," neither street
|
|
nor house will any longer exist in that locality. Readers may verify
|
|
the facts if they care to take the trouble. For his own part, he is
|
|
unacquainted with the new Paris, and he writes with the old Paris before
|
|
his eyes in an illusion which is precious to him. It is a delight to him
|
|
to dream that there still lingers behind him something of that which he
|
|
beheld when he was in his own country, and that all has not vanished.
|
|
So long as you go and come in your native land, you imagine that those
|
|
streets are a matter of indifference to you; that those windows,
|
|
those roofs, and those doors are nothing to you; that those walls are
|
|
strangers to you; that those trees are merely the first encountered
|
|
haphazard; that those houses, which you do not enter, are useless to
|
|
you; that the pavements which you tread are merely stones. Later on,
|
|
when you are no longer there, you perceive that the streets are dear to
|
|
you; that you miss those roofs, those doors; and that those walls are
|
|
necessary to you, those trees are well beloved by you; that you entered
|
|
those houses which you never entered, every day, and that you have left
|
|
a part of your heart, of your blood, of your soul, in those pavements.
|
|
All those places which you no longer behold, which you may never
|
|
behold again, perchance, and whose memory you have cherished, take on
|
|
a melancholy charm, recur to your mind with the melancholy of an
|
|
apparition, make the holy land visible to you, and are, so to speak,
|
|
the very form of France, and you love them; and you call them up as they
|
|
are, as they were, and you persist in this, and you will submit to no
|
|
change: for you are attached to the figure of your fatherland as to the
|
|
face of your mother.
|
|
|
|
May we, then, be permitted to speak of the past in the present? That
|
|
said, we beg the reader to take note of it, and we continue.
|
|
|
|
Jean Valjean instantly quitted the boulevard and plunged into the
|
|
streets, taking the most intricate lines which he could devise,
|
|
returning on his track at times, to make sure that he was not being
|
|
followed.
|
|
|
|
[Illustration: The Black Hunt 2b5-1-black-hunt]
|
|
|
|
This manoeuvre is peculiar to the hunted stag. On soil where an
|
|
imprint of the track may be left, this manoeuvre possesses, among other
|
|
advantages, that of deceiving the huntsmen and the dogs, by throwing
|
|
them on the wrong scent. In venery this is called false re-imbushment.
|
|
|
|
The moon was full that night. Jean Valjean was not sorry for this. The
|
|
moon, still very close to the horizon, cast great masses of light and
|
|
shadow in the streets. Jean Valjean could glide along close to the
|
|
houses on the dark side, and yet keep watch on the light side. He did
|
|
not, perhaps, take sufficiently into consideration the fact that the
|
|
dark side escaped him. Still, in the deserted lanes which lie near the
|
|
Rue Poliveau, he thought he felt certain that no one was following him.
|
|
|
|
Cosette walked on without asking any questions. The sufferings of the
|
|
first six years of her life had instilled something passive into her
|
|
nature. Moreover,--and this is a remark to which we shall frequently
|
|
have occasion to recur,--she had grown used, without being herself
|
|
aware of it, to the peculiarities of this good man and to the freaks of
|
|
destiny. And then she was with him, and she felt safe.
|
|
|
|
Jean Valjean knew no more where he was going than did Cosette. He
|
|
trusted in God, as she trusted in him. It seemed as though he also were
|
|
clinging to the hand of some one greater than himself; he thought he
|
|
felt a being leading him, though invisible. However, he had no settled
|
|
idea, no plan, no project. He was not even absolutely sure that it was
|
|
Javert, and then it might have been Javert, without Javert knowing that
|
|
he was Jean Valjean. Was not he disguised? Was not he believed to be
|
|
dead? Still, queer things had been going on for several days. He wanted
|
|
no more of them. He was determined not to return to the Gorbeau house.
|
|
Like the wild animal chased from its lair, he was seeking a hole in
|
|
which he might hide until he could find one where he might dwell.
|
|
|
|
Jean Valjean described many and varied labyrinths in the Mouffetard
|
|
quarter, which was already asleep, as though the discipline of the
|
|
Middle Ages and the yoke of the curfew still existed; he combined in
|
|
various manners, with cunning strategy, the Rue Censier and the Rue
|
|
Copeau, the Rue du Battoir-Saint-Victor and the Rue du Puits l'Ermite.
|
|
There are lodging houses in this locality, but he did not even enter
|
|
one, finding nothing which suited him. He had no doubt that if any one
|
|
had chanced to be upon his track, they would have lost it.
|
|
|
|
As eleven o'clock struck from Saint-Etienne-du-Mont, he was traversing
|
|
the Rue de Pontoise, in front of the office of the commissary of police,
|
|
situated at No. 14. A few moments later, the instinct of which we have
|
|
spoken above made him turn round. At that moment he saw distinctly,
|
|
thanks to the commissary's lantern, which betrayed them, three men
|
|
who were following him closely, pass, one after the other, under that
|
|
lantern, on the dark side of the street. One of the three entered the
|
|
alley leading to the commissary's house. The one who marched at their
|
|
head struck him as decidedly suspicious.
|
|
|
|
"Come, child," he said to Cosette; and he made haste to quit the Rue
|
|
Pontoise.
|
|
|
|
He took a circuit, turned into the Passage des Patriarches, which was
|
|
closed on account of the hour, strode along the Rue de l'Epee-de-Bois
|
|
and the Rue de l'Arbalete, and plunged into the Rue des Postes.
|
|
|
|
At that time there was a square formed by the intersection of
|
|
streets, where the College Rollin stands to-day, and where the Rue
|
|
Neuve-Sainte-Genevieve turns off.
|
|
|
|
It is understood, of course, that the Rue Neuve-Sainte-Genevieve is an
|
|
old street, and that a posting-chaise does not pass through the Rue des
|
|
Postes once in ten years. In the thirteenth century this Rue des Postes
|
|
was inhabited by potters, and its real name is Rue des Pots.
|
|
|
|
The moon cast a livid light into this open space. Jean Valjean went into
|
|
ambush in a doorway, calculating that if the men were still following
|
|
him, he could not fail to get a good look at them, as they traversed
|
|
this illuminated space.
|
|
|
|
In point of fact, three minutes had not elapsed when the men made their
|
|
appearance. There were four of them now. All were tall, dressed in long,
|
|
brown coats, with round hats, and huge cudgels in their hands. Their
|
|
great stature and their vast fists rendered them no less alarming
|
|
than did their sinister stride through the darkness. One would have
|
|
pronounced them four spectres disguised as bourgeois.
|
|
|
|
They halted in the middle of the space and formed a group, like men in
|
|
consultation. They had an air of indecision. The one who appeared to be
|
|
their leader turned round and pointed hastily with his right hand in the
|
|
direction which Jean Valjean had taken; another seemed to indicate the
|
|
contrary direction with considerable obstinacy. At the moment when the
|
|
first man wheeled round, the moon fell full in his face. Jean Valjean
|
|
recognized Javert perfectly.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--IT IS LUCKY THAT THE PONT D'AUSTERLITZ BEARS CARRIAGES
|
|
|
|
Uncertainty was at an end for Jean Valjean: fortunately it still lasted
|
|
for the men. He took advantage of their hesitation. It was time lost for
|
|
them, but gained for him. He slipped from under the gate where he had
|
|
concealed himself, and went down the Rue des Postes, towards the region
|
|
of the Jardin des Plantes. Cosette was beginning to be tired. He took
|
|
her in his arms and carried her. There were no passers-by, and the
|
|
street lanterns had not been lighted on account of there being a moon.
|
|
|
|
He redoubled his pace.
|
|
|
|
In a few strides he had reached the Goblet potteries, on the front
|
|
of which the moonlight rendered distinctly legible the ancient
|
|
inscription:--
|
|
|
|
De Goblet fils c'est ici la fabrique;[14]
|
|
Venez choisir des cruches et des broos,
|
|
Des pots a fleurs, des tuyaux, de la brique.
|
|
A tout venant le Coeur vend des Carreaux.
|
|
|
|
|
|
|
|
He left behind him the Rue de la Clef, then the Fountain Saint-Victor,
|
|
skirted the Jardin des Plantes by the lower streets, and reached the
|
|
quay. There he turned round. The quay was deserted. The streets were
|
|
deserted. There was no one behind him. He drew a long breath.
|
|
|
|
He gained the Pont d'Austerlitz.
|
|
|
|
Tolls were still collected there at that epoch.
|
|
|
|
He presented himself at the toll office and handed over a sou.
|
|
|
|
"It is two sous," said the old soldier in charge of the bridge. "You are
|
|
carrying a child who can walk. Pay for two."
|
|
|
|
He paid, vexed that his passage should have aroused remark. Every flight
|
|
should be an imperceptible slipping away.
|
|
|
|
A heavy cart was crossing the Seine at the same time as himself, and on
|
|
its way, like him, to the right bank. This was of use to him. He could
|
|
traverse the bridge in the shadow of the cart.
|
|
|
|
Towards the middle of the Bridge, Cosette, whose feet were benumbed,
|
|
wanted to walk. He set her on the ground and took her hand again.
|
|
|
|
The bridge once crossed, he perceived some timber-yards on his right. He
|
|
directed his course thither. In order to reach them, it was necessary to
|
|
risk himself in a tolerably large unsheltered and illuminated space.
|
|
He did not hesitate. Those who were on his track had evidently lost the
|
|
scent, and Jean Valjean believed himself to be out of danger. Hunted,
|
|
yes; followed, no.
|
|
|
|
A little street, the Rue du Chemin-Vert-Saint-Antoine, opened out
|
|
between two timber-yards enclosed in walls. This street was dark and
|
|
narrow and seemed made expressly for him. Before entering it he cast a
|
|
glance behind him.
|
|
|
|
From the point where he stood he could see the whole extent of the Pont
|
|
d'Austerlitz.
|
|
|
|
Four shadows were just entering on the bridge.
|
|
|
|
These shadows had their backs turned to the Jardin des Plantes and were
|
|
on their way to the right bank.
|
|
|
|
These four shadows were the four men.
|
|
|
|
Jean Valjean shuddered like the wild beast which is recaptured.
|
|
|
|
One hope remained to him; it was, that the men had not, perhaps, stepped
|
|
on the bridge, and had not caught sight of him while he was crossing the
|
|
large illuminated space, holding Cosette by the hand.
|
|
|
|
In that case, by plunging into the little street before him, he
|
|
might escape, if he could reach the timber-yards, the marshes, the
|
|
market-gardens, the uninhabited ground which was not built upon.
|
|
|
|
It seemed to him that he might commit himself to that silent little
|
|
street. He entered it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--TO WIT, THE PLAN OF PARIS IN 1727
|
|
|
|
Three hundred paces further on, he arrived at a point where the street
|
|
forked. It separated into two streets, which ran in a slanting line, one
|
|
to the right, and the other to the left.
|
|
|
|
Jean Valjean had before him what resembled the two branches of a Y.
|
|
Which should he choose? He did not hesitate, but took the one on the
|
|
right.
|
|
|
|
Why?
|
|
|
|
Because that to the left ran towards a suburb, that is to say, towards
|
|
inhabited regions, and the right branch towards the open country, that
|
|
is to say, towards deserted regions.
|
|
|
|
However, they no longer walked very fast. Cosette's pace retarded Jean
|
|
Valjean's.
|
|
|
|
He took her up and carried her again. Cosette laid her head on the
|
|
shoulder of the good man and said not a word.
|
|
|
|
He turned round from time to time and looked behind him. He took care to
|
|
keep always on the dark side of the street. The street was straight
|
|
in his rear. The first two or three times that he turned round he saw
|
|
nothing; the silence was profound, and he continued his march somewhat
|
|
reassured. All at once, on turning round, he thought he perceived in the
|
|
portion of the street which he had just passed through, far off in the
|
|
obscurity, something which was moving.
|
|
|
|
He rushed forward precipitately rather than walked, hoping to find some
|
|
side-street, to make his escape through it, and thus to break his scent
|
|
once more.
|
|
|
|
He arrived at a wall.
|
|
|
|
This wall, however, did not absolutely prevent further progress; it was
|
|
a wall which bordered a transverse street, in which the one he had taken
|
|
ended.
|
|
|
|
Here again, he was obliged to come to a decision; should he go to the
|
|
right or to the left.
|
|
|
|
He glanced to the right. The fragmentary lane was prolonged between
|
|
buildings which were either sheds or barns, then ended at a blind alley.
|
|
The extremity of the cul-de-sac was distinctly visible,--a lofty white
|
|
wall.
|
|
|
|
He glanced to the left. On that side the lane was open, and about
|
|
two hundred paces further on, ran into a street of which it was the
|
|
affluent. On that side lay safety.
|
|
|
|
At the moment when Jean Valjean was meditating a turn to the left, in
|
|
an effort to reach the street which he saw at the end of the lane, he
|
|
perceived a sort of motionless, black statue at the corner of the lane
|
|
and the street towards which he was on the point of directing his steps.
|
|
|
|
It was some one, a man, who had evidently just been posted there, and
|
|
who was barring the passage and waiting.
|
|
|
|
Jean Valjean recoiled.
|
|
|
|
The point of Paris where Jean Valjean found himself, situated between
|
|
the Faubourg Saint-Antoine and la Rapee, is one of those which recent
|
|
improvements have transformed from top to bottom,--resulting in
|
|
disfigurement according to some, and in a transfiguration according to
|
|
others. The market-gardens, the timber-yards, and the old buildings
|
|
have been effaced. To-day, there are brand-new, wide streets, arenas,
|
|
circuses, hippodromes, railway stations, and a prison, Mazas, there;
|
|
progress, as the reader sees, with its antidote.
|
|
|
|
Half a century ago, in that ordinary, popular tongue, which is all
|
|
compounded of traditions, which persists in calling the Institut les
|
|
Quatre-Nations, and the Opera-Comique Feydeau, the precise spot
|
|
whither Jean Valjean had arrived was called le Petit Picpus. The
|
|
Porte Saint-Jacques, the Porte Paris, the Barriere des Sergents, the
|
|
Porcherons, la Galiote, les Celestins, les Capucins, le Mail, la Bourbe,
|
|
l'Arbre de Cracovie, la Petite-Pologne--these are the names of old Paris
|
|
which survive amid the new. The memory of the populace hovers over these
|
|
relics of the past.
|
|
|
|
Le Petit-Picpus, which, moreover, hardly ever had any existence, and
|
|
never was more than the outline of a quarter, had nearly the monkish
|
|
aspect of a Spanish town. The roads were not much paved; the streets
|
|
were not much built up. With the exception of the two or three streets,
|
|
of which we shall presently speak, all was wall and solitude there. Not
|
|
a shop, not a vehicle, hardly a candle lighted here and there in the
|
|
windows; all lights extinguished after ten o'clock. Gardens, convents,
|
|
timber-yards, marshes; occasional lowly dwellings and great walls as
|
|
high as the houses.
|
|
|
|
Such was this quarter in the last century. The Revolution snubbed
|
|
it soundly. The republican government demolished and cut through it.
|
|
Rubbish shoots were established there. Thirty years ago, this quarter
|
|
was disappearing under the erasing process of new buildings. To-day,
|
|
it has been utterly blotted out. The Petit-Picpus, of which no existing
|
|
plan has preserved a trace, is indicated with sufficient clearness
|
|
in the plan of 1727, published at Paris by Denis Thierry, Rue
|
|
Saint-Jacques, opposite the Rue du Platre; and at Lyons, by Jean Girin,
|
|
Rue Merciere, at the sign of Prudence. Petit-Picpus had, as
|
|
we have just mentioned, a Y of streets, formed by the Rue du
|
|
Chemin-Vert-Saint-Antoine, which spread out in two branches, taking on
|
|
the left the name of Little Picpus Street, and on the right the name of
|
|
the Rue Polonceau. The two limbs of the Y were connected at the apex
|
|
as by a bar; this bar was called Rue Droit-Mur. The Rue Polonceau ended
|
|
there; Rue Petit-Picpus passed on, and ascended towards the Lenoir
|
|
market. A person coming from the Seine reached the extremity of the Rue
|
|
Polonceau, and had on his right the Rue Droit-Mur, turning abruptly at a
|
|
right angle, in front of him the wall of that street, and on his right a
|
|
truncated prolongation of the Rue Droit-Mur, which had no issue and was
|
|
called the Cul-de-Sac Genrot.
|
|
|
|
It was here that Jean Valjean stood.
|
|
|
|
As we have just said, on catching sight of that black silhouette
|
|
standing on guard at the angle of the Rue Droit-Mur and the Rue
|
|
Petit-Picpus, he recoiled. There could be no doubt of it. That phantom
|
|
was lying in wait for him.
|
|
|
|
What was he to do?
|
|
|
|
The time for retreating was passed. That which he had perceived in
|
|
movement an instant before, in the distant darkness, was Javert and his
|
|
squad without a doubt. Javert was probably already at the commencement
|
|
of the street at whose end Jean Valjean stood. Javert, to all
|
|
appearances, was acquainted with this little labyrinth, and had taken
|
|
his precautions by sending one of his men to guard the exit. These
|
|
surmises, which so closely resembled proofs, whirled suddenly, like a
|
|
handful of dust caught up by an unexpected gust of wind, through Jean
|
|
Valjean's mournful brain. He examined the Cul-de-Sac Genrot; there he
|
|
was cut off. He examined the Rue Petit-Picpus; there stood a sentinel.
|
|
He saw that black form standing out in relief against the white
|
|
pavement, illuminated by the moon; to advance was to fall into this
|
|
man's hands; to retreat was to fling himself into Javert's arms. Jean
|
|
Valjean felt himself caught, as in a net, which was slowly contracting;
|
|
he gazed heavenward in despair.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE GROPINGS OF FLIGHT
|
|
|
|
In order to understand what follows, it is requisite to form an exact
|
|
idea of the Droit-Mur lane, and, in particular, of the angle which one
|
|
leaves on the left when one emerges from the Rue Polonceau into this
|
|
lane. Droit-Mur lane was almost entirely bordered on the right, as far
|
|
as the Rue Petit-Picpus, by houses of mean aspect; on the left by a
|
|
solitary building of severe outlines, composed of numerous parts which
|
|
grew gradually higher by a story or two as they approached the Rue
|
|
Petit-Picpus side; so that this building, which was very lofty on the
|
|
Rue Petit-Picpus side, was tolerably low on the side adjoining the Rue
|
|
Polonceau. There, at the angle of which we have spoken, it descended to
|
|
such a degree that it consisted of merely a wall. This wall did not abut
|
|
directly on the Street; it formed a deeply retreating niche, concealed
|
|
by its two corners from two observers who might have been, one in the
|
|
Rue Polonceau, the other in the Rue Droit-Mur.
|
|
|
|
Beginning with these angles of the niche, the wall extended along the
|
|
Rue Polonceau as far as a house which bore the number 49, and along the
|
|
Rue Droit-Mur, where the fragment was much shorter, as far as the gloomy
|
|
building which we have mentioned and whose gable it intersected, thus
|
|
forming another retreating angle in the street. This gable was sombre
|
|
of aspect; only one window was visible, or, to speak more correctly, two
|
|
shutters covered with a sheet of zinc and kept constantly closed.
|
|
|
|
The state of the places of which we are here giving a description is
|
|
rigorously exact, and will certainly awaken a very precise memory in the
|
|
mind of old inhabitants of the quarter.
|
|
|
|
The niche was entirely filled by a thing which resembled a colossal
|
|
and wretched door; it was a vast, formless assemblage of perpendicular
|
|
planks, the upper ones being broader than the lower, bound together by
|
|
long transverse strips of iron. At one side there was a carriage gate of
|
|
the ordinary dimensions, and which had evidently not been cut more than
|
|
fifty years previously.
|
|
|
|
A linden-tree showed its crest above the niche, and the wall was covered
|
|
with ivy on the side of the Rue Polonceau.
|
|
|
|
In the imminent peril in which Jean Valjean found himself, this sombre
|
|
building had about it a solitary and uninhabited look which tempted him.
|
|
He ran his eyes rapidly over it; he said to himself, that if he could
|
|
contrive to get inside it, he might save himself. First he conceived an
|
|
idea, then a hope.
|
|
|
|
In the central portion of the front of this building, on the Rue
|
|
Droit-Mur side, there were at all the windows of the different stories
|
|
ancient cistern pipes of lead. The various branches of the pipes which
|
|
led from one central pipe to all these little basins sketched out a sort
|
|
of tree on the front. These ramifications of pipes with their hundred
|
|
elbows imitated those old leafless vine-stocks which writhe over the
|
|
fronts of old farm-houses.
|
|
|
|
This odd espalier, with its branches of lead and iron, was the first
|
|
thing that struck Jean Valjean. He seated Cosette with her back against
|
|
a stone post, with an injunction to be silent, and ran to the spot where
|
|
the conduit touched the pavement. Perhaps there was some way of climbing
|
|
up by it and entering the house. But the pipe was dilapidated and past
|
|
service, and hardly hung to its fastenings. Moreover, all the windows
|
|
of this silent dwelling were grated with heavy iron bars, even the attic
|
|
windows in the roof. And then, the moon fell full upon that facade, and
|
|
the man who was watching at the corner of the street would have seen
|
|
Jean Valjean in the act of climbing. And finally, what was to be done
|
|
with Cosette? How was she to be drawn up to the top of a three-story
|
|
house?
|
|
|
|
He gave up all idea of climbing by means of the drain-pipe, and crawled
|
|
along the wall to get back into the Rue Polonceau.
|
|
|
|
When he reached the slant of the wall where he had left Cosette, he
|
|
noticed that no one could see him there. As we have just explained, he
|
|
was concealed from all eyes, no matter from which direction they were
|
|
approaching; besides this, he was in the shadow. Finally, there were
|
|
two doors; perhaps they might be forced. The wall above which he saw the
|
|
linden-tree and the ivy evidently abutted on a garden where he could, at
|
|
least, hide himself, although there were as yet no leaves on the trees,
|
|
and spend the remainder of the night.
|
|
|
|
Time was passing; he must act quickly.
|
|
|
|
He felt over the carriage door, and immediately recognized the fact that
|
|
it was impracticable outside and in.
|
|
|
|
He approached the other door with more hope; it was frightfully
|
|
decrepit; its very immensity rendered it less solid; the planks were
|
|
rotten; the iron bands--there were only three of them--were rusted. It
|
|
seemed as though it might be possible to pierce this worm-eaten barrier.
|
|
|
|
On examining it he found that the door was not a door; it had neither
|
|
hinges, cross-bars, lock, nor fissure in the middle; the iron bands
|
|
traversed it from side to side without any break. Through the crevices
|
|
in the planks he caught a view of unhewn slabs and blocks of stone
|
|
roughly cemented together, which passers-by might still have seen there
|
|
ten years ago. He was forced to acknowledge with consternation that this
|
|
apparent door was simply the wooden decoration of a building against
|
|
which it was placed. It was easy to tear off a plank; but then, one
|
|
found one's self face to face with a wall.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--WHICH WOULD BE IMPOSSIBLE WITH GAS LANTERNS
|
|
|
|
At that moment a heavy and measured sound began to be audible at some
|
|
distance. Jean Valjean risked a glance round the corner of the street.
|
|
Seven or eight soldiers, drawn up in a platoon, had just debouched
|
|
into the Rue Polonceau. He saw the gleam of their bayonets. They were
|
|
advancing towards him; these soldiers, at whose head he distinguished
|
|
Javert's tall figure, advanced slowly and cautiously. They halted
|
|
frequently; it was plain that they were searching all the nooks of the
|
|
walls and all the embrasures of the doors and alleys.
|
|
|
|
This was some patrol that Javert had encountered--there could be no
|
|
mistake as to this surmise--and whose aid he had demanded.
|
|
|
|
Javert's two acolytes were marching in their ranks.
|
|
|
|
At the rate at which they were marching, and in consideration of the
|
|
halts which they were making, it would take them about a quarter of
|
|
an hour to reach the spot where Jean Valjean stood. It was a frightful
|
|
moment. A few minutes only separated Jean Valjean from that terrible
|
|
precipice which yawned before him for the third time. And the galleys
|
|
now meant not only the galleys, but Cosette lost to him forever; that is
|
|
to say, a life resembling the interior of a tomb.
|
|
|
|
There was but one thing which was possible.
|
|
|
|
Jean Valjean had this peculiarity, that he carried, as one might say,
|
|
two beggar's pouches: in one he kept his saintly thoughts; in the other
|
|
the redoubtable talents of a convict. He rummaged in the one or the
|
|
other, according to circumstances.
|
|
|
|
Among his other resources, thanks to his numerous escapes from the
|
|
prison at Toulon, he was, as it will be remembered, a past master in the
|
|
incredible art of crawling up without ladder or climbing-irons, by sheer
|
|
muscular force, by leaning on the nape of his neck, his shoulders, his
|
|
hips, and his knees, by helping himself on the rare projections of the
|
|
stone, in the right angle of a wall, as high as the sixth story, if need
|
|
be; an art which has rendered so celebrated and so alarming that corner
|
|
of the wall of the Conciergerie of Paris by which Battemolle, condemned
|
|
to death, made his escape twenty years ago.
|
|
|
|
Jean Valjean measured with his eyes the wall above which he espied the
|
|
linden; it was about eighteen feet in height. The angle which it formed
|
|
with the gable of the large building was filled, at its lower extremity,
|
|
by a mass of masonry of a triangular shape, probably intended to
|
|
preserve that too convenient corner from the rubbish of those dirty
|
|
creatures called the passers-by. This practice of filling up corners of
|
|
the wall is much in use in Paris.
|
|
|
|
This mass was about five feet in height; the space above the summit of
|
|
this mass which it was necessary to climb was not more than fourteen
|
|
feet.
|
|
|
|
The wall was surmounted by a flat stone without a coping.
|
|
|
|
Cosette was the difficulty, for she did not know how to climb a wall.
|
|
Should he abandon her? Jean Valjean did not once think of that. It
|
|
was impossible to carry her. A man's whole strength is required to
|
|
successfully carry out these singular ascents. The least burden would
|
|
disturb his centre of gravity and pull him downwards.
|
|
|
|
A rope would have been required; Jean Valjean had none. Where was he to
|
|
get a rope at midnight, in the Rue Polonceau? Certainly, if Jean Valjean
|
|
had had a kingdom, he would have given it for a rope at that moment.
|
|
|
|
All extreme situations have their lightning flashes which sometimes
|
|
dazzle, sometimes illuminate us.
|
|
|
|
Jean Valjean's despairing glance fell on the street lantern-post of the
|
|
blind alley Genrot.
|
|
|
|
At that epoch there were no gas-jets in the streets of Paris. At
|
|
nightfall lanterns placed at regular distances were lighted; they were
|
|
ascended and descended by means of a rope, which traversed the street
|
|
from side to side, and was adjusted in a groove of the post. The pulley
|
|
over which this rope ran was fastened underneath the lantern in a little
|
|
iron box, the key to which was kept by the lamp-lighter, and the rope
|
|
itself was protected by a metal case.
|
|
|
|
Jean Valjean, with the energy of a supreme struggle, crossed the street
|
|
at one bound, entered the blind alley, broke the latch of the little box
|
|
with the point of his knife, and an instant later he was beside Cosette
|
|
once more. He had a rope. These gloomy inventors of expedients work
|
|
rapidly when they are fighting against fatality.
|
|
|
|
We have already explained that the lanterns had not been lighted that
|
|
night. The lantern in the Cul-de-Sac Genrot was thus naturally extinct,
|
|
like the rest; and one could pass directly under it without even
|
|
noticing that it was no longer in its place.
|
|
|
|
Nevertheless, the hour, the place, the darkness, Jean Valjean's
|
|
absorption, his singular gestures, his goings and comings, all had begun
|
|
to render Cosette uneasy. Any other child than she would have given vent
|
|
to loud shrieks long before. She contented herself with plucking Jean
|
|
Valjean by the skirt of his coat. They could hear the sound of the
|
|
patrol's approach ever more and more distinctly.
|
|
|
|
"Father," said she, in a very low voice, "I am afraid. Who is coming
|
|
yonder?"
|
|
|
|
"Hush!" replied the unhappy man; "it is Madame Thenardier."
|
|
|
|
Cosette shuddered. He added:--
|
|
|
|
"Say nothing. Don't interfere with me. If you cry out, if you weep, the
|
|
Thenardier is lying in wait for you. She is coming to take you back."
|
|
|
|
Then, without haste, but without making a useless movement, with firm
|
|
and curt precision, the more remarkable at a moment when the patrol and
|
|
Javert might come upon him at any moment, he undid his cravat, passed it
|
|
round Cosette's body under the armpits, taking care that it should not
|
|
hurt the child, fastened this cravat to one end of the rope, by means of
|
|
that knot which seafaring men call a "swallow knot," took the other end
|
|
of the rope in his teeth, pulled off his shoes and stockings, which
|
|
he threw over the wall, stepped upon the mass of masonry, and began
|
|
to raise himself in the angle of the wall and the gable with as much
|
|
solidity and certainty as though he had the rounds of a ladder under his
|
|
feet and elbows. Half a minute had not elapsed when he was resting on
|
|
his knees on the wall.
|
|
|
|
Cosette gazed at him in stupid amazement, without uttering a word. Jean
|
|
Valjean's injunction, and the name of Madame Thenardier, had chilled her
|
|
blood.
|
|
|
|
All at once she heard Jean Valjean's voice crying to her, though in a
|
|
very low tone:--
|
|
|
|
"Put your back against the wall."
|
|
|
|
She obeyed.
|
|
|
|
"Don't say a word, and don't be alarmed," went on Jean Valjean.
|
|
|
|
And she felt herself lifted from the ground.
|
|
|
|
Before she had time to recover herself, she was on the top of the wall.
|
|
|
|
Jean Valjean grasped her, put her on his back, took her two tiny hands
|
|
in his large left hand, lay down flat on his stomach and crawled along
|
|
on top of the wall as far as the cant. As he had guessed, there stood
|
|
a building whose roof started from the top of the wooden barricade and
|
|
descended to within a very short distance of the ground, with a gentle
|
|
slope which grazed the linden-tree. A lucky circumstance, for the wall
|
|
was much higher on this side than on the street side. Jean Valjean could
|
|
only see the ground at a great depth below him.
|
|
|
|
He had just reached the slope of the roof, and had not yet left the
|
|
crest of the wall, when a violent uproar announced the arrival of the
|
|
patrol. The thundering voice of Javert was audible:--
|
|
|
|
"Search the blind alley! The Rue Droit-Mur is guarded! so is the Rue
|
|
Petit-Picpus. I'll answer for it that he is in the blind alley."
|
|
|
|
The soldiers rushed into the Genrot alley.
|
|
|
|
Jean Valjean allowed himself to slide down the roof, still holding fast
|
|
to Cosette, reached the linden-tree, and leaped to the ground. Whether
|
|
from terror or courage, Cosette had not breathed a sound, though her
|
|
hands were a little abraded.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE BEGINNING OF AN ENIGMA
|
|
|
|
Jean Valjean found himself in a sort of garden which was very vast and
|
|
of singular aspect; one of those melancholy gardens which seem made to
|
|
be looked at in winter and at night. This garden was oblong in shape,
|
|
with an alley of large poplars at the further end, tolerably tall forest
|
|
trees in the corners, and an unshaded space in the centre, where could
|
|
be seen a very large, solitary tree, then several fruit-trees, gnarled
|
|
and bristling like bushes, beds of vegetables, a melon patch, whose
|
|
glass frames sparkled in the moonlight, and an old well. Here and
|
|
there stood stone benches which seemed black with moss. The alleys were
|
|
bordered with gloomy and very erect little shrubs. The grass had half
|
|
taken possession of them, and a green mould covered the rest.
|
|
|
|
Jean Valjean had beside him the building whose roof had served him as
|
|
a means of descent, a pile of fagots, and, behind the fagots, directly
|
|
against the wall, a stone statue, whose mutilated face was no longer
|
|
anything more than a shapeless mask which loomed vaguely through the
|
|
gloom.
|
|
|
|
The building was a sort of ruin, where dismantled chambers were
|
|
distinguishable, one of which, much encumbered, seemed to serve as a
|
|
shed.
|
|
|
|
The large building of the Rue Droit-Mur, which had a wing on the Rue
|
|
Petit-Picpus, turned two facades, at right angles, towards this garden.
|
|
These interior facades were even more tragic than the exterior. All
|
|
the windows were grated. Not a gleam of light was visible at any one of
|
|
them. The upper story had scuttles like prisons. One of those facades
|
|
cast its shadow on the other, which fell over the garden like an immense
|
|
black pall.
|
|
|
|
No other house was visible. The bottom of the garden was lost in mist
|
|
and darkness. Nevertheless, walls could be confusedly made out, which
|
|
intersected as though there were more cultivated land beyond, and the
|
|
low roofs of the Rue Polonceau.
|
|
|
|
Nothing more wild and solitary than this garden could be imagined. There
|
|
was no one in it, which was quite natural in view of the hour; but it
|
|
did not seem as though this spot were made for any one to walk in, even
|
|
in broad daylight.
|
|
|
|
Jean Valjean's first care had been to get hold of his shoes and put them
|
|
on again, then to step under the shed with Cosette. A man who is fleeing
|
|
never thinks himself sufficiently hidden. The child, whose thoughts were
|
|
still on the Thenardier, shared his instinct for withdrawing from sight
|
|
as much as possible.
|
|
|
|
Cosette trembled and pressed close to him. They heard the tumultuous
|
|
noise of the patrol searching the blind alley and the streets; the blows
|
|
of their gun-stocks against the stones; Javert's appeals to the police
|
|
spies whom he had posted, and his imprecations mingled with words which
|
|
could not be distinguished.
|
|
|
|
At the expiration of a quarter of an hour it seemed as though that
|
|
species of stormy roar were becoming more distant. Jean Valjean held his
|
|
breath.
|
|
|
|
He had laid his hand lightly on Cosette's mouth.
|
|
|
|
However, the solitude in which he stood was so strangely calm, that this
|
|
frightful uproar, close and furious as it was, did not disturb him by so
|
|
much as the shadow of a misgiving. It seemed as though those walls had
|
|
been built of the deaf stones of which the Scriptures speak.
|
|
|
|
All at once, in the midst of this profound calm, a fresh sound arose; a
|
|
sound as celestial, divine, ineffable, ravishing, as the other had been
|
|
horrible. It was a hymn which issued from the gloom, a dazzling burst
|
|
of prayer and harmony in the obscure and alarming silence of the night;
|
|
women's voices, but voices composed at one and the same time of the pure
|
|
accents of virgins and the innocent accents of children,--voices which
|
|
are not of the earth, and which resemble those that the newborn infant
|
|
still hears, and which the dying man hears already. This song proceeded
|
|
from the gloomy edifice which towered above the garden. At the moment
|
|
when the hubbub of demons retreated, one would have said that a choir of
|
|
angels was approaching through the gloom.
|
|
|
|
Cosette and Jean Valjean fell on their knees.
|
|
|
|
They knew not what it was, they knew not where they were; but both of
|
|
them, the man and the child, the penitent and the innocent, felt that
|
|
they must kneel.
|
|
|
|
These voices had this strange characteristic, that they did not prevent
|
|
the building from seeming to be deserted. It was a supernatural chant in
|
|
an uninhabited house.
|
|
|
|
While these voices were singing, Jean Valjean thought of nothing. He no
|
|
longer beheld the night; he beheld a blue sky. It seemed to him that he
|
|
felt those wings which we all have within us, unfolding.
|
|
|
|
The song died away. It may have lasted a long time. Jean Valjean could
|
|
not have told. Hours of ecstasy are never more than a moment.
|
|
|
|
All fell silent again. There was no longer anything in the street;
|
|
there was nothing in the garden. That which had menaced, that which had
|
|
reassured him,--all had vanished. The breeze swayed a few dry weeds
|
|
on the crest of the wall, and they gave out a faint, sweet, melancholy
|
|
sound.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--CONTINUATION OF THE ENIGMA
|
|
|
|
The night wind had risen, which indicated that it must be between one
|
|
and two o'clock in the morning. Poor Cosette said nothing. As she had
|
|
seated herself beside him and leaned her head against him, Jean Valjean
|
|
had fancied that she was asleep. He bent down and looked at her.
|
|
Cosette's eyes were wide open, and her thoughtful air pained Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
She was still trembling.
|
|
|
|
"Are you sleepy?" said Jean Valjean.
|
|
|
|
"I am very cold," she replied.
|
|
|
|
A moment later she resumed:--
|
|
|
|
"Is she still there?"
|
|
|
|
"Who?" said Jean Valjean.
|
|
|
|
"Madame Thenardier."
|
|
|
|
Jean Valjean had already forgotten the means which he had employed to
|
|
make Cosette keep silent.
|
|
|
|
"Ah!" said he, "she is gone. You need fear nothing further."
|
|
|
|
The child sighed as though a load had been lifted from her breast.
|
|
|
|
The ground was damp, the shed open on all sides, the breeze grew more
|
|
keen every instant. The goodman took off his coat and wrapped it round
|
|
Cosette.
|
|
|
|
"Are you less cold now?" said he.
|
|
|
|
"Oh, yes, father."
|
|
|
|
"Well, wait for me a moment. I will soon be back."
|
|
|
|
He quitted the ruin and crept along the large building, seeking a better
|
|
shelter. He came across doors, but they were closed. There were bars at
|
|
all the windows of the ground floor.
|
|
|
|
Just after he had turned the inner angle of the edifice, he observed
|
|
that he was coming to some arched windows, where he perceived a light.
|
|
He stood on tiptoe and peeped through one of these windows. They all
|
|
opened on a tolerably vast hall, paved with large flagstones, cut up
|
|
by arcades and pillars, where only a tiny light and great shadows were
|
|
visible. The light came from a taper which was burning in one
|
|
corner. The apartment was deserted, and nothing was stirring in it.
|
|
Nevertheless, by dint of gazing intently he thought he perceived on the
|
|
ground something which appeared to be covered with a winding-sheet, and
|
|
which resembled a human form. This form was lying face downward, flat
|
|
on the pavement, with the arms extended in the form of a cross, in the
|
|
immobility of death. One would have said, judging from a sort of serpent
|
|
which undulated over the floor, that this sinister form had a rope round
|
|
its neck.
|
|
|
|
The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely
|
|
illuminated, which adds to horror.
|
|
|
|
Jean Valjean often said afterwards, that, although many funereal
|
|
spectres had crossed his path in life, he had never beheld anything more
|
|
blood-curdling and terrible than that enigmatical form accomplishing
|
|
some inexplicable mystery in that gloomy place, and beheld thus at
|
|
night. It was alarming to suppose that that thing was perhaps dead; and
|
|
still more alarming to think that it was perhaps alive.
|
|
|
|
He had the courage to plaster his face to the glass, and to watch
|
|
whether the thing would move. In spite of his remaining thus what seemed
|
|
to him a very long time, the outstretched form made no movement. All
|
|
at once he felt himself overpowered by an inexpressible terror, and he
|
|
fled. He began to run towards the shed, not daring to look behind him.
|
|
It seemed to him, that if he turned his head, he should see that form
|
|
following him with great strides and waving its arms.
|
|
|
|
He reached the ruin all out of breath. His knees were giving way beneath
|
|
him; the perspiration was pouring from him.
|
|
|
|
Where was he? Who could ever have imagined anything like that sort of
|
|
sepulchre in the midst of Paris! What was this strange house? An edifice
|
|
full of nocturnal mystery, calling to souls through the darkness with
|
|
the voice of angels, and when they came, offering them abruptly that
|
|
terrible vision; promising to open the radiant portals of heaven, and
|
|
then opening the horrible gates of the tomb! And it actually was an
|
|
edifice, a house, which bore a number on the street! It was not a dream!
|
|
He had to touch the stones to convince himself that such was the fact.
|
|
|
|
Cold, anxiety, uneasiness, the emotions of the night, had given him a
|
|
genuine fever, and all these ideas were clashing together in his brain.
|
|
|
|
He stepped up to Cosette. She was asleep.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE ENIGMA BECOMES DOUBLY MYSTERIOUS
|
|
|
|
The child had laid her head on a stone and fallen asleep.
|
|
|
|
He sat down beside her and began to think. Little by little, as he gazed
|
|
at her, he grew calm and regained possession of his freedom of mind.
|
|
|
|
He clearly perceived this truth, the foundation of his life henceforth,
|
|
that so long as she was there, so long as he had her near him, he should
|
|
need nothing except for her, he should fear nothing except for her. He
|
|
was not even conscious that he was very cold, since he had taken off his
|
|
coat to cover her.
|
|
|
|
Nevertheless, athwart this revery into which he had fallen he had heard
|
|
for some time a peculiar noise. It was like the tinkling of a bell. This
|
|
sound proceeded from the garden. It could be heard distinctly though
|
|
faintly. It resembled the faint, vague music produced by the bells of
|
|
cattle at night in the pastures.
|
|
|
|
This noise made Valjean turn round.
|
|
|
|
He looked and saw that there was some one in the garden.
|
|
|
|
A being resembling a man was walking amid the bell-glasses of the melon
|
|
beds, rising, stooping, halting, with regular movements, as though he
|
|
were dragging or spreading out something on the ground. This person
|
|
appeared to limp.
|
|
|
|
Jean Valjean shuddered with the continual tremor of the unhappy. For
|
|
them everything is hostile and suspicious. They distrust the day
|
|
because it enables people to see them, and the night because it aids
|
|
in surprising them. A little while before he had shivered because the
|
|
garden was deserted, and now he shivered because there was some one
|
|
there.
|
|
|
|
He fell back from chimerical terrors to real terrors. He said to himself
|
|
that Javert and the spies had, perhaps, not taken their departure; that
|
|
they had, no doubt, left people on the watch in the street; that if this
|
|
man should discover him in the garden, he would cry out for help against
|
|
thieves and deliver him up. He took the sleeping Cosette gently in his
|
|
arms and carried her behind a heap of old furniture, which was out of
|
|
use, in the most remote corner of the shed. Cosette did not stir.
|
|
|
|
From that point he scrutinized the appearance of the being in the
|
|
melon patch. The strange thing about it was, that the sound of the bell
|
|
followed each of this man's movements. When the man approached, the
|
|
sound approached; when the man retreated, the sound retreated; if he
|
|
made any hasty gesture, a tremolo accompanied the gesture; when he
|
|
halted, the sound ceased. It appeared evident that the bell was attached
|
|
to that man; but what could that signify? Who was this man who had a
|
|
bell suspended about him like a ram or an ox?
|
|
|
|
As he put these questions to himself, he touched Cosette's hands. They
|
|
were icy cold.
|
|
|
|
"Ah! good God!" he cried.
|
|
|
|
He spoke to her in a low voice:--
|
|
|
|
"Cosette!"
|
|
|
|
She did not open her eyes.
|
|
|
|
He shook her vigorously.
|
|
|
|
She did not wake.
|
|
|
|
"Is she dead?" he said to himself, and sprang to his feet, quivering
|
|
from head to foot.
|
|
|
|
The most frightful thoughts rushed pell-mell through his mind. There
|
|
are moments when hideous surmises assail us like a cohort of furies, and
|
|
violently force the partitions of our brains. When those we love are in
|
|
question, our prudence invents every sort of madness. He remembered that
|
|
sleep in the open air on a cold night may be fatal.
|
|
|
|
Cosette was pale, and had fallen at full length on the ground at his
|
|
feet, without a movement.
|
|
|
|
He listened to her breathing: she still breathed, but with a respiration
|
|
which seemed to him weak and on the point of extinction.
|
|
|
|
|
|
How was he to warm her back to life? How was he to rouse her? All that
|
|
was not connected with this vanished from his thoughts. He rushed wildly
|
|
from the ruin.
|
|
|
|
It was absolutely necessary that Cosette should be in bed and beside a
|
|
fire in less than a quarter of an hour.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--THE MAN WITH THE BELL
|
|
|
|
He walked straight up to the man whom he saw in the garden. He had taken
|
|
in his hand the roll of silver which was in the pocket of his waistcoat.
|
|
|
|
The man's head was bent down, and he did not see him approaching. In a
|
|
few strides Jean Valjean stood beside him.
|
|
|
|
Jean Valjean accosted him with the cry:--
|
|
|
|
"One hundred francs!"
|
|
|
|
The man gave a start and raised his eyes.
|
|
|
|
"You can earn a hundred francs," went on Jean Valjean, "if you will
|
|
grant me shelter for this night."
|
|
|
|
The moon shone full upon Jean Valjean's terrified countenance.
|
|
|
|
"What! so it is you, Father Madeleine!" said the man.
|
|
|
|
That name, thus pronounced, at that obscure hour, in that unknown spot,
|
|
by that strange man, made Jean Valjean start back.
|
|
|
|
He had expected anything but that. The person who thus addressed him was
|
|
a bent and lame old man, dressed almost like a peasant, who wore on his
|
|
left knee a leather knee-cap, whence hung a moderately large bell. His
|
|
face, which was in the shadow, was not distinguishable.
|
|
|
|
However, the goodman had removed his cap, and exclaimed, trembling all
|
|
over:--
|
|
|
|
"Ah, good God! How come you here, Father Madeleine? Where did you enter?
|
|
Dieu-Jesus! Did you fall from heaven? There is no trouble about that:
|
|
if ever you do fall, it will be from there. And what a state you are in!
|
|
You have no cravat; you have no hat; you have no coat! Do you know, you
|
|
would have frightened any one who did not know you? No coat! Lord God!
|
|
Are the saints going mad nowadays? But how did you get in here?"
|
|
|
|
His words tumbled over each other. The goodman talked with a rustic
|
|
volubility, in which there was nothing alarming. All this was uttered
|
|
with a mixture of stupefaction and naive kindliness.
|
|
|
|
"Who are you? and what house is this?" demanded Jean Valjean.
|
|
|
|
"Ah! pardieu, this is too much!" exclaimed the old man. "I am the person
|
|
for whom you got the place here, and this house is the one where you had
|
|
me placed. What! You don't recognize me?"
|
|
|
|
"No," said Jean Valjean; "and how happens it that you know me?"
|
|
|
|
"You saved my life," said the man.
|
|
|
|
He turned. A ray of moonlight outlined his profile, and Jean Valjean
|
|
recognized old Fauchelevent.
|
|
|
|
"Ah!" said Jean Valjean, "so it is you? Yes, I recollect you."
|
|
|
|
"That is very lucky," said the old man, in a reproachful tone.
|
|
|
|
"And what are you doing here?" resumed Jean Valjean.
|
|
|
|
"Why, I am covering my melons, of course!"
|
|
|
|
In fact, at the moment when Jean Valjean accosted him, old Fauchelevent
|
|
held in his hand the end of a straw mat which he was occupied in
|
|
spreading over the melon bed. During the hour or thereabouts that he had
|
|
been in the garden he had already spread out a number of them. It was
|
|
this operation which had caused him to execute the peculiar movements
|
|
observed from the shed by Jean Valjean.
|
|
|
|
He continued:--
|
|
|
|
"I said to myself, 'The moon is bright: it is going to freeze. What if I
|
|
were to put my melons into their greatcoats?' And," he added, looking at
|
|
Jean Valjean with a broad smile,--"pardieu! you ought to have done the
|
|
same! But how do you come here?"
|
|
|
|
Jean Valjean, finding himself known to this man, at least only under the
|
|
name of Madeleine, thenceforth advanced only with caution. He multiplied
|
|
his questions. Strange to say, their roles seemed to be reversed. It was
|
|
he, the intruder, who interrogated.
|
|
|
|
"And what is this bell which you wear on your knee?"
|
|
|
|
"This," replied Fauchelevent, "is so that I may be avoided."
|
|
|
|
"What! so that you may be avoided?"
|
|
|
|
Old Fauchelevent winked with an indescribable air.
|
|
|
|
"Ah, goodness! there are only women in this house--many young girls. It
|
|
appears that I should be a dangerous person to meet. The bell gives them
|
|
warning. When I come, they go."
|
|
|
|
"What house is this?"
|
|
|
|
"Come, you know well enough."
|
|
|
|
"But I do not."
|
|
|
|
"Not when you got me the place here as gardener?"
|
|
|
|
"Answer me as though I knew nothing."
|
|
|
|
"Well, then, this is the Petit-Picpus convent."
|
|
|
|
Memories recurred to Jean Valjean. Chance, that is to say, Providence,
|
|
had cast him into precisely that convent in the Quartier Saint-Antoine
|
|
where old Fauchelevent, crippled by the fall from his cart, had been
|
|
admitted on his recommendation two years previously. He repeated, as
|
|
though talking to himself:--
|
|
|
|
"The Petit-Picpus convent."
|
|
|
|
"Exactly," returned old Fauchelevent. "But to come to the point, how the
|
|
deuce did you manage to get in here, you, Father Madeleine? No matter if
|
|
you are a saint; you are a man as well, and no man enters here."
|
|
|
|
"You certainly are here."
|
|
|
|
"There is no one but me."
|
|
|
|
"Still," said Jean Valjean, "I must stay here."
|
|
|
|
"Ah, good God!" cried Fauchelevent.
|
|
|
|
Jean Valjean drew near to the old man, and said to him in a grave
|
|
voice:--
|
|
|
|
"Father Fauchelevent, I saved your life."
|
|
|
|
"I was the first to recall it," returned Fauchelevent.
|
|
|
|
"Well, you can do to-day for me that which I did for you in the olden
|
|
days."
|
|
|
|
Fauchelevent took in his aged, trembling, and wrinkled hands Jean
|
|
Valjean's two robust hands, and stood for several minutes as though
|
|
incapable of speaking. At length he exclaimed:--
|
|
|
|
"Oh! that would be a blessing from the good God, if I could make you
|
|
some little return for that! Save your life! Monsieur le Maire, dispose
|
|
of the old man!"
|
|
|
|
A wonderful joy had transfigured this old man. His countenance seemed to
|
|
emit a ray of light.
|
|
|
|
"What do you wish me to do?" he resumed.
|
|
|
|
"That I will explain to you. You have a chamber?"
|
|
|
|
"I have an isolated hovel yonder, behind the ruins of the old convent,
|
|
in a corner which no one ever looks into. There are three rooms in it."
|
|
|
|
The hut was, in fact, so well hidden behind the ruins, and so cleverly
|
|
arranged to prevent it being seen, that Jean Valjean had not perceived
|
|
it.
|
|
|
|
"Good," said Jean Valjean. "Now I am going to ask two things of you."
|
|
|
|
"What are they, Mr. Mayor?"
|
|
|
|
"In the first place, you are not to tell any one what you know about me.
|
|
In the second, you are not to try to find out anything more."
|
|
|
|
"As you please. I know that you can do nothing that is not honest,
|
|
that you have always been a man after the good God's heart. And then,
|
|
moreover, you it was who placed me here. That concerns you. I am at your
|
|
service."
|
|
|
|
"That is settled then. Now, come with me. We will go and get the child."
|
|
|
|
"Ah!" said Fauchelevent, "so there is a child?"
|
|
|
|
He added not a word further, and followed Jean Valjean as a dog follows
|
|
his master.
|
|
|
|
Less than half an hour afterwards Cosette, who had grown rosy again
|
|
before the flame of a good fire, was lying asleep in the old gardener's
|
|
bed. Jean Valjean had put on his cravat and coat once more; his hat,
|
|
which he had flung over the wall, had been found and picked up. While
|
|
Jean Valjean was putting on his coat, Fauchelevent had removed the
|
|
bell and kneecap, which now hung on a nail beside a vintage basket that
|
|
adorned the wall. The two men were warming themselves with their elbows
|
|
resting on a table upon which Fauchelevent had placed a bit of cheese,
|
|
black bread, a bottle of wine, and two glasses, and the old man was
|
|
saying to Jean Valjean, as he laid his hand on the latter's knee:
|
|
"Ah! Father Madeleine! You did not recognize me immediately; you save
|
|
people's lives, and then you forget them! That is bad! But they remember
|
|
you! You are an ingrate!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--WHICH EXPLAINS HOW JAVERT GOT ON THE SCENT
|
|
|
|
The events of which we have just beheld the reverse side, so to speak,
|
|
had come about in the simplest possible manner.
|
|
|
|
When Jean Valjean, on the evening of the very day when Javert had
|
|
arrested him beside Fantine's death-bed, had escaped from the town jail
|
|
of M. sur M., the police had supposed that he had betaken himself to
|
|
Paris. Paris is a maelstrom where everything is lost, and everything
|
|
disappears in this belly of the world, as in the belly of the sea. No
|
|
forest hides a man as does that crowd. Fugitives of every sort know
|
|
this. They go to Paris as to an abyss; there are gulfs which save. The
|
|
police know it also, and it is in Paris that they seek what they
|
|
have lost elsewhere. They sought the ex-mayor of M. sur M. Javert was
|
|
summoned to Paris to throw light on their researches. Javert had, in
|
|
fact, rendered powerful assistance in the recapture of Jean Valjean.
|
|
Javert's zeal and intelligence on that occasion had been remarked by
|
|
M. Chabouillet, secretary of the Prefecture under Comte Angles. M.
|
|
Chabouillet, who had, moreover, already been Javert's patron, had the
|
|
inspector of M. sur M. attached to the police force of Paris. There
|
|
Javert rendered himself useful in divers and, though the word may seem
|
|
strange for such services, honorable manners.
|
|
|
|
He no longer thought of Jean Valjean,--the wolf of to-day causes these
|
|
dogs who are always on the chase to forget the wolf of yesterday,--when,
|
|
in December, 1823, he read a newspaper, he who never read newspapers;
|
|
but Javert, a monarchical man, had a desire to know the particulars of
|
|
the triumphal entry of the "Prince Generalissimo" into Bayonne. Just as
|
|
he was finishing the article, which interested him; a name, the name of
|
|
Jean Valjean, attracted his attention at the bottom of a page. The paper
|
|
announced that the convict Jean Valjean was dead, and published the fact
|
|
in such formal terms that Javert did not doubt it. He confined himself
|
|
to the remark, "That's a good entry." Then he threw aside the paper, and
|
|
thought no more about it.
|
|
|
|
Some time afterwards, it chanced that a police report was transmitted
|
|
from the prefecture of the Seine-et-Oise to the prefecture of police in
|
|
Paris, concerning the abduction of a child, which had taken place, under
|
|
peculiar circumstances, as it was said, in the commune of Montfermeil.
|
|
A little girl of seven or eight years of age, the report said, who had
|
|
been intrusted by her mother to an inn-keeper of that neighborhood, had
|
|
been stolen by a stranger; this child answered to the name of Cosette,
|
|
and was the daughter of a girl named Fantine, who had died in the
|
|
hospital, it was not known where or when.
|
|
|
|
This report came under Javert's eye and set him to thinking.
|
|
|
|
The name of Fantine was well known to him. He remembered that Jean
|
|
Valjean had made him, Javert, burst into laughter, by asking him for a
|
|
respite of three days, for the purpose of going to fetch that creature's
|
|
child. He recalled the fact that Jean Valjean had been arrested in Paris
|
|
at the very moment when he was stepping into the coach for Montfermeil.
|
|
Some signs had made him suspect at the time that this was the second
|
|
occasion of his entering that coach, and that he had already, on the
|
|
previous day, made an excursion to the neighborhood of that village, for
|
|
he had not been seen in the village itself. What had he been intending
|
|
to do in that region of Montfermeil? It could not even be surmised.
|
|
Javert understood it now. Fantine's daughter was there. Jean Valjean was
|
|
going there in search of her. And now this child had been stolen by a
|
|
stranger! Who could that stranger be? Could it be Jean Valjean? But Jean
|
|
Valjean was dead. Javert, without saying anything to anybody, took the
|
|
coach from the Pewter Platter, Cul-de-Sac de la Planchette, and made a
|
|
trip to Montfermeil.
|
|
|
|
He expected to find a great deal of light on the subject there; he found
|
|
a great deal of obscurity.
|
|
|
|
For the first few days the Thenardiers had chattered in their rage. The
|
|
disappearance of the Lark had created a sensation in the village. He
|
|
immediately obtained numerous versions of the story, which ended in the
|
|
abduction of a child. Hence the police report. But their first vexation
|
|
having passed off, Thenardier, with his wonderful instinct, had
|
|
very quickly comprehended that it is never advisable to stir up the
|
|
prosecutor of the Crown, and that his complaints with regard to the
|
|
abduction of Cosette would have as their first result to fix upon
|
|
himself, and upon many dark affairs which he had on hand, the glittering
|
|
eye of justice. The last thing that owls desire is to have a candle
|
|
brought to them. And in the first place, how explain the fifteen hundred
|
|
francs which he had received? He turned squarely round, put a gag on
|
|
his wife's mouth, and feigned astonishment when the stolen child was
|
|
mentioned to him. He understood nothing about it; no doubt he had
|
|
grumbled for awhile at having that dear little creature "taken from him"
|
|
so hastily; he should have liked to keep her two or three days longer,
|
|
out of tenderness; but her "grandfather" had come for her in the most
|
|
natural way in the world. He added the "grandfather," which produced a
|
|
good effect. This was the story that Javert hit upon when he arrived at
|
|
Montfermeil. The grandfather caused Jean Valjean to vanish.
|
|
|
|
Nevertheless, Javert dropped a few questions, like plummets, into
|
|
Thenardier's history. "Who was that grandfather? and what was his name?"
|
|
Thenardier replied with simplicity: "He is a wealthy farmer. I saw his
|
|
passport. I think his name was M. Guillaume Lambert."
|
|
|
|
Lambert is a respectable and extremely reassuring name. Thereupon Javert
|
|
returned to Paris.
|
|
|
|
"Jean Valjean is certainly dead," said he, "and I am a ninny."
|
|
|
|
He had again begun to forget this history, when, in the course of
|
|
March, 1824, he heard of a singular personage who dwelt in the parish of
|
|
Saint-Medard and who had been surnamed "the mendicant who gives alms."
|
|
This person, the story ran, was a man of means, whose name no one knew
|
|
exactly, and who lived alone with a little girl of eight years, who
|
|
knew nothing about herself, save that she had come from Montfermeil.
|
|
Montfermeil! that name was always coming up, and it made Javert prick
|
|
up his ears. An old beggar police spy, an ex-beadle, to whom this person
|
|
had given alms, added a few more details. This gentleman of property was
|
|
very shy,--never coming out except in the evening, speaking to no one,
|
|
except, occasionally to the poor, and never allowing any one to approach
|
|
him. He wore a horrible old yellow frock-coat, which was worth many
|
|
millions, being all wadded with bank-bills. This piqued Javert's
|
|
curiosity in a decided manner. In order to get a close look at this
|
|
fantastic gentleman without alarming him, he borrowed the beadle's
|
|
outfit for a day, and the place where the old spy was in the habit of
|
|
crouching every evening, whining orisons through his nose, and playing
|
|
the spy under cover of prayer.
|
|
|
|
"The suspected individual" did indeed approach Javert thus disguised,
|
|
and bestow alms on him. At that moment Javert raised his head, and the
|
|
shock which Jean Valjean received on recognizing Javert was equal to the
|
|
one received by Javert when he thought he recognized Jean Valjean.
|
|
|
|
However, the darkness might have misled him; Jean Valjean's death was
|
|
official; Javert cherished very grave doubts; and when in doubt, Javert,
|
|
the man of scruples, never laid a finger on any one's collar.
|
|
|
|
He followed his man to the Gorbeau house, and got "the old woman" to
|
|
talking, which was no difficult matter. The old woman confirmed the fact
|
|
regarding the coat lined with millions, and narrated to him the episode
|
|
of the thousand-franc bill. She had seen it! She had handled it! Javert
|
|
hired a room; that evening he installed himself in it. He came and
|
|
listened at the mysterious lodger's door, hoping to catch the sound of
|
|
his voice, but Jean Valjean saw his candle through the key-hole, and
|
|
foiled the spy by keeping silent.
|
|
|
|
On the following day Jean Valjean decamped; but the noise made by the
|
|
fall of the five-franc piece was noticed by the old woman, who, hearing
|
|
the rattling of coin, suspected that he might be intending to leave, and
|
|
made haste to warn Javert. At night, when Jean Valjean came out, Javert
|
|
was waiting for him behind the trees of the boulevard with two men.
|
|
|
|
Javert had demanded assistance at the Prefecture, but he had not
|
|
mentioned the name of the individual whom he hoped to seize; that was
|
|
his secret, and he had kept it for three reasons: in the first place,
|
|
because the slightest indiscretion might put Jean Valjean on the alert;
|
|
next, because, to lay hands on an ex-convict who had made his escape
|
|
and was reputed dead, on a criminal whom justice had formerly classed
|
|
forever as among malefactors of the most dangerous sort, was a
|
|
magnificent success which the old members of the Parisian police would
|
|
assuredly not leave to a new-comer like Javert, and he was afraid of
|
|
being deprived of his convict; and lastly, because Javert, being an
|
|
artist, had a taste for the unforeseen. He hated those well-heralded
|
|
successes which are talked of long in advance and have had the bloom
|
|
brushed off. He preferred to elaborate his masterpieces in the dark and
|
|
to unveil them suddenly at the last.
|
|
|
|
Javert had followed Jean Valjean from tree to tree, then from corner
|
|
to corner of the street, and had not lost sight of him for a single
|
|
instant; even at the moments when Jean Valjean believed himself to
|
|
be the most secure Javert's eye had been on him. Why had not Javert
|
|
arrested Jean Valjean? Because he was still in doubt.
|
|
|
|
It must be remembered that at that epoch the police was not precisely
|
|
at its ease; the free press embarrassed it; several arbitrary arrests
|
|
denounced by the newspapers, had echoed even as far as the Chambers, and
|
|
had rendered the Prefecture timid. Interference with individual liberty
|
|
was a grave matter. The police agents were afraid of making a mistake;
|
|
the prefect laid the blame on them; a mistake meant dismissal. The
|
|
reader can imagine the effect which this brief paragraph, reproduced
|
|
by twenty newspapers, would have caused in Paris: "Yesterday, an aged
|
|
grandfather, with white hair, a respectable and well-to-do gentleman,
|
|
who was walking with his grandchild, aged eight, was arrested and
|
|
conducted to the agency of the Prefecture as an escaped convict!"
|
|
|
|
Let us repeat in addition that Javert had scruples of his own;
|
|
injunctions of his conscience were added to the injunctions of the
|
|
prefect. He was really in doubt.
|
|
|
|
Jean Valjean turned his back on him and walked in the dark.
|
|
|
|
Sadness, uneasiness, anxiety, depression, this fresh misfortune of being
|
|
forced to flee by night, to seek a chance refuge in Paris for Cosette
|
|
and himself, the necessity of regulating his pace to the pace of
|
|
the child--all this, without his being aware of it, had altered Jean
|
|
Valjean's walk, and impressed on his bearing such senility, that the
|
|
police themselves, incarnate in the person of Javert, might, and did in
|
|
fact, make a mistake. The impossibility of approaching too close, his
|
|
costume of an emigre preceptor, the declaration of Thenardier which made
|
|
a grandfather of him, and, finally, the belief in his death in prison,
|
|
added still further to the uncertainty which gathered thick in Javert's
|
|
mind.
|
|
|
|
For an instant it occurred to him to make an abrupt demand for his
|
|
papers; but if the man was not Jean Valjean, and if this man was not a
|
|
good, honest old fellow living on his income, he was probably some merry
|
|
blade deeply and cunningly implicated in the obscure web of Parisian
|
|
misdeeds, some chief of a dangerous band, who gave alms to conceal
|
|
his other talents, which was an old dodge. He had trusty fellows,
|
|
accomplices' retreats in case of emergencies, in which he would, no
|
|
doubt, take refuge. All these turns which he was making through the
|
|
streets seemed to indicate that he was not a simple and honest man. To
|
|
arrest him too hastily would be "to kill the hen that laid the golden
|
|
eggs." Where was the inconvenience in waiting? Javert was very sure that
|
|
he would not escape.
|
|
|
|
Thus he proceeded in a tolerably perplexed state of mind, putting to
|
|
himself a hundred questions about this enigmatical personage.
|
|
|
|
It was only quite late in the Rue de Pontoise, that, thanks to the
|
|
brilliant light thrown from a dram-shop, he decidedly recognized Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
There are in this world two beings who give a profound start,--the
|
|
mother who recovers her child and the tiger who recovers his prey.
|
|
Javert gave that profound start.
|
|
|
|
As soon as he had positively recognized Jean Valjean, the formidable
|
|
convict, he perceived that there were only three of them, and he asked
|
|
for reinforcements at the police station of the Rue de Pontoise. One
|
|
puts on gloves before grasping a thorn cudgel.
|
|
|
|
This delay and the halt at the Carrefour Rollin to consult with his
|
|
agents came near causing him to lose the trail. He speedily divined,
|
|
however, that Jean Valjean would want to put the river between his
|
|
pursuers and himself. He bent his head and reflected like a blood-hound
|
|
who puts his nose to the ground to make sure that he is on the right
|
|
scent. Javert, with his powerful rectitude of instinct, went straight to
|
|
the bridge of Austerlitz. A word with the toll-keeper furnished him with
|
|
the information which he required: "Have you seen a man with a little
|
|
girl?" "I made him pay two sous," replied the toll-keeper. Javert
|
|
reached the bridge in season to see Jean Valjean traverse the small
|
|
illuminated spot on the other side of the water, leading Cosette by
|
|
the hand. He saw him enter the Rue du Chemin-Vert-Saint-Antoine; he
|
|
remembered the Cul-de-Sac Genrot arranged there like a trap, and of the
|
|
sole exit of the Rue Droit-Mur into the Rue Petit-Picpus. He made sure
|
|
of his back burrows, as huntsmen say; he hastily despatched one of his
|
|
agents, by a roundabout way, to guard that issue. A patrol which was
|
|
returning to the Arsenal post having passed him, he made a requisition
|
|
on it, and caused it to accompany him. In such games soldiers are aces.
|
|
Moreover, the principle is, that in order to get the best of a wild
|
|
boar, one must employ the science of venery and plenty of dogs. These
|
|
combinations having been effected, feeling that Jean Valjean was caught
|
|
between the blind alley Genrot on the right, his agent on the left, and
|
|
himself, Javert, in the rear, he took a pinch of snuff.
|
|
|
|
Then he began the game. He experienced one ecstatic and infernal moment;
|
|
he allowed his man to go on ahead, knowing that he had him safe, but
|
|
desirous of postponing the moment of arrest as long as possible, happy
|
|
at the thought that he was taken and yet at seeing him free, gloating
|
|
over him with his gaze, with that voluptuousness of the spider which
|
|
allows the fly to flutter, and of the cat which lets the mouse run.
|
|
Claws and talons possess a monstrous sensuality,--the obscure movements
|
|
of the creature imprisoned in their pincers. What a delight this
|
|
strangling is!
|
|
|
|
Javert was enjoying himself. The meshes of his net were stoutly knotted.
|
|
He was sure of success; all he had to do now was to close his hand.
|
|
|
|
Accompanied as he was, the very idea of resistance was impossible,
|
|
however vigorous, energetic, and desperate Jean Valjean might be.
|
|
|
|
[Illustration: Javert on the Hunt 2b5-10-javert-on-the-hunt]
|
|
|
|
Javert advanced slowly, sounding, searching on his way all the nooks of
|
|
the street like so many pockets of thieves.
|
|
|
|
When he reached the centre of the web he found the fly no longer there.
|
|
|
|
His exasperation can be imagined.
|
|
|
|
He interrogated his sentinel of the Rues Droit-Mur and Petit-Picpus;
|
|
that agent, who had remained imperturbably at his post, had not seen the
|
|
man pass.
|
|
|
|
It sometimes happens that a stag is lost head and horns; that is to
|
|
say, he escapes although he has the pack on his very heels, and then the
|
|
oldest huntsmen know not what to say. Duvivier, Ligniville, and Desprez
|
|
halt short. In a discomfiture of this sort, Artonge exclaims, "It was
|
|
not a stag, but a sorcerer." Javert would have liked to utter the same
|
|
cry.
|
|
|
|
His disappointment bordered for a moment on despair and rage.
|
|
|
|
It is certain that Napoleon made mistakes during the war with Russia,
|
|
that Alexander committed blunders in the war in India, that Caesar made
|
|
mistakes in the war in Africa, that Cyrus was at fault in the war
|
|
in Scythia, and that Javert blundered in this campaign against Jean
|
|
Valjean. He was wrong, perhaps, in hesitating in his recognition of the
|
|
exconvict. The first glance should have sufficed him. He was wrong in
|
|
not arresting him purely and simply in the old building; he was wrong
|
|
in not arresting him when he positively recognized him in the Rue de
|
|
Pontoise. He was wrong in taking counsel with his auxiliaries in the
|
|
full light of the moon in the Carrefour Rollin. Advice is certainly
|
|
useful; it is a good thing to know and to interrogate those of the dogs
|
|
who deserve confidence; but the hunter cannot be too cautious when he is
|
|
chasing uneasy animals like the wolf and the convict. Javert, by taking
|
|
too much thought as to how he should set the bloodhounds of the pack on
|
|
the trail, alarmed the beast by giving him wind of the dart, and so
|
|
made him run. Above all, he was wrong in that after he had picked up the
|
|
scent again on the bridge of Austerlitz, he played that formidable and
|
|
puerile game of keeping such a man at the end of a thread. He thought
|
|
himself stronger than he was, and believed that he could play at the
|
|
game of the mouse and the lion. At the same time, he reckoned himself
|
|
as too weak, when he judged it necessary to obtain reinforcement. Fatal
|
|
precaution, waste of precious time! Javert committed all these blunders,
|
|
and none the less was one of the cleverest and most correct spies that
|
|
ever existed. He was, in the full force of the term, what is called in
|
|
venery a knowing dog. But what is there that is perfect?
|
|
|
|
Great strategists have their eclipses.
|
|
|
|
The greatest follies are often composed, like the largest ropes, of
|
|
a multitude of strands. Take the cable thread by thread, take all the
|
|
petty determining motives separately, and you can break them one after
|
|
the other, and you say, "That is all there is of it!" Braid them, twist
|
|
them together; the result is enormous: it is Attila hesitating between
|
|
Marcian on the east and Valentinian on the west; it is Hannibal tarrying
|
|
at Capua; it is Danton falling asleep at Arcis-sur-Aube.
|
|
|
|
However that may be, even at the moment when he saw that Jean Valjean
|
|
had escaped him, Javert did not lose his head. Sure that the convict who
|
|
had broken his ban could not be far off, he established sentinels, he
|
|
organized traps and ambuscades, and beat the quarter all that night. The
|
|
first thing he saw was the disorder in the street lantern whose rope
|
|
had been cut. A precious sign which, however, led him astray, since it
|
|
caused him to turn all his researches in the direction of the Cul-de-Sac
|
|
Genrot. In this blind alley there were tolerably low walls which abutted
|
|
on gardens whose bounds adjoined the immense stretches of waste land.
|
|
Jean Valjean evidently must have fled in that direction. The fact is,
|
|
that had he penetrated a little further in the Cul-de-Sac Genrot, he
|
|
would probably have done so and have been lost. Javert explored these
|
|
gardens and these waste stretches as though he had been hunting for a
|
|
needle.
|
|
|
|
At daybreak he left two intelligent men on the outlook, and returned to
|
|
the Prefecture of Police, as much ashamed as a police spy who had been
|
|
captured by a robber might have been.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--LE PETIT-PICPUS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--NUMBER 62 RUE PETIT-PICPUS
|
|
|
|
Nothing, half a century ago, more resembled every other carriage gate
|
|
than the carriage gate of Number 62 Rue Petit-Picpus. This entrance,
|
|
which usually stood ajar in the most inviting fashion, permitted a
|
|
view of two things, neither of which have anything very funereal about
|
|
them,--a courtyard surrounded by walls hung with vines, and the face
|
|
of a lounging porter. Above the wall, at the bottom of the court, tall
|
|
trees were visible. When a ray of sunlight enlivened the courtyard, when
|
|
a glass of wine cheered up the porter, it was difficult to pass Number
|
|
62 Little Picpus Street without carrying away a smiling impression of
|
|
it. Nevertheless, it was a sombre place of which one had had a glimpse.
|
|
|
|
The threshold smiled; the house prayed and wept.
|
|
|
|
If one succeeded in passing the porter, which was not easy,--which was
|
|
even nearly impossible for every one, for there was an open sesame!
|
|
which it was necessary to know,--if, the porter once passed, one entered
|
|
a little vestibule on the right, on which opened a staircase shut in
|
|
between two walls and so narrow that only one person could ascend it at
|
|
a time, if one did not allow one's self to be alarmed by a daubing of
|
|
canary yellow, with a dado of chocolate which clothed this staircase, if
|
|
one ventured to ascend it, one crossed a first landing, then a second,
|
|
and arrived on the first story at a corridor where the yellow wash and
|
|
the chocolate-hued plinth pursued one with a peaceable persistency.
|
|
Staircase and corridor were lighted by two beautiful windows. The
|
|
corridor took a turn and became dark. If one doubled this cape, one
|
|
arrived a few paces further on, in front of a door which was all the
|
|
more mysterious because it was not fastened. If one opened it, one
|
|
found one's self in a little chamber about six feet square, tiled,
|
|
well-scrubbed, clean, cold, and hung with nankin paper with green
|
|
flowers, at fifteen sous the roll. A white, dull light fell from a large
|
|
window, with tiny panes, on the left, which usurped the whole width
|
|
of the room. One gazed about, but saw no one; one listened, one heard
|
|
neither a footstep nor a human murmur. The walls were bare, the chamber
|
|
was not furnished; there was not even a chair.
|
|
|
|
One looked again, and beheld on the wall facing the door a quadrangular
|
|
hole, about a foot square, with a grating of interlacing iron bars,
|
|
black, knotted, solid, which formed squares--I had almost said
|
|
meshes--of less than an inch and a half in diagonal length. The little
|
|
green flowers of the nankin paper ran in a calm and orderly manner to
|
|
those iron bars, without being startled or thrown into confusion by
|
|
their funereal contact. Supposing that a living being had been so
|
|
wonderfully thin as to essay an entrance or an exit through the square
|
|
hole, this grating would have prevented it. It did not allow the passage
|
|
of the body, but it did allow the passage of the eyes; that is to
|
|
say, of the mind. This seems to have occurred to them, for it had been
|
|
re-enforced by a sheet of tin inserted in the wall a little in the rear,
|
|
and pierced with a thousand holes more microscopic than the holes of
|
|
a strainer. At the bottom of this plate, an aperture had been pierced
|
|
exactly similar to the orifice of a letter box. A bit of tape attached
|
|
to a bell-wire hung at the right of the grated opening.
|
|
|
|
If the tape was pulled, a bell rang, and one heard a voice very near at
|
|
hand, which made one start.
|
|
|
|
"Who is there?" the voice demanded.
|
|
|
|
It was a woman's voice, a gentle voice, so gentle that it was mournful.
|
|
|
|
Here, again, there was a magical word which it was necessary to know. If
|
|
one did not know it, the voice ceased, the wall became silent once more,
|
|
as though the terrified obscurity of the sepulchre had been on the other
|
|
side of it.
|
|
|
|
If one knew the password, the voice resumed, "Enter on the right."
|
|
|
|
One then perceived on the right, facing the window, a glass door
|
|
surmounted by a frame glazed and painted gray. On raising the latch and
|
|
crossing the threshold, one experienced precisely the same impression
|
|
as when one enters at the theatre into a grated baignoire, before the
|
|
grating is lowered and the chandelier is lighted. One was, in fact, in
|
|
a sort of theatre-box, narrow, furnished with two old chairs, and a
|
|
much-frayed straw matting, sparely illuminated by the vague light from
|
|
the glass door; a regular box, with its front just of a height to lean
|
|
upon, bearing a tablet of black wood. This box was grated, only
|
|
the grating of it was not of gilded wood, as at the opera; it was a
|
|
monstrous lattice of iron bars, hideously interlaced and riveted to the
|
|
wall by enormous fastenings which resembled clenched fists.
|
|
|
|
The first minutes passed; when one's eyes began to grow used to this
|
|
cellar-like half-twilight, one tried to pass the grating, but got no
|
|
further than six inches beyond it. There he encountered a barrier of
|
|
black shutters, re-enforced and fortified with transverse beams of wood
|
|
painted a gingerbread yellow. These shutters were divided into long,
|
|
narrow slats, and they masked the entire length of the grating. They
|
|
were always closed. At the expiration of a few moments one heard a voice
|
|
proceeding from behind these shutters, and saying:--
|
|
|
|
"I am here. What do you wish with me?"
|
|
|
|
It was a beloved, sometimes an adored, voice. No one was visible. Hardly
|
|
the sound of a breath was audible. It seemed as though it were a spirit
|
|
which had been evoked, that was speaking to you across the walls of the
|
|
tomb.
|
|
|
|
If one chanced to be within certain prescribed and very rare conditions,
|
|
the slat of one of the shutters opened opposite you; the evoked spirit
|
|
became an apparition. Behind the grating, behind the shutter, one
|
|
perceived so far as the grating permitted sight, a head, of which only
|
|
the mouth and the chin were visible; the rest was covered with a black
|
|
veil. One caught a glimpse of a black guimpe, and a form that was barely
|
|
defined, covered with a black shroud. That head spoke with you, but did
|
|
not look at you and never smiled at you.
|
|
|
|
The light which came from behind you was adjusted in such a manner that
|
|
you saw her in the white, and she saw you in the black. This light was
|
|
symbolical.
|
|
|
|
Nevertheless, your eyes plunged eagerly through that opening which
|
|
was made in that place shut off from all glances. A profound vagueness
|
|
enveloped that form clad in mourning. Your eyes searched that vagueness,
|
|
and sought to make out the surroundings of the apparition. At the
|
|
expiration of a very short time you discovered that you could see
|
|
nothing. What you beheld was night, emptiness, shadows, a wintry mist
|
|
mingled with a vapor from the tomb, a sort of terrible peace, a silence
|
|
from which you could gather nothing, not even sighs, a gloom in which
|
|
you could distinguish nothing, not even phantoms.
|
|
|
|
What you beheld was the interior of a cloister.
|
|
|
|
It was the interior of that severe and gloomy edifice which was called
|
|
the Convent of the Bernardines of the Perpetual Adoration. The box in
|
|
which you stood was the parlor. The first voice which had addressed you
|
|
was that of the portress who always sat motionless and silent, on the
|
|
other side of the wall, near the square opening, screened by the iron
|
|
grating and the plate with its thousand holes, as by a double visor.
|
|
The obscurity which bathed the grated box arose from the fact that the
|
|
parlor, which had a window on the side of the world, had none on the
|
|
side of the convent. Profane eyes must see nothing of that sacred place.
|
|
|
|
Nevertheless, there was something beyond that shadow; there was a light;
|
|
there was life in the midst of that death. Although this was the most
|
|
strictly walled of all convents, we shall endeavor to make our way into
|
|
it, and to take the reader in, and to say, without transgressing the
|
|
proper bounds, things which story-tellers have never seen, and have,
|
|
therefore, never described.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE OBEDIENCE OF MARTIN VERGA
|
|
|
|
This convent, which in 1824 had already existed for many a long year in
|
|
the Rue Petit-Picpus, was a community of Bernardines of the obedience of
|
|
Martin Verga.
|
|
|
|
These Bernardines were attached, in consequence, not to Clairvaux, like
|
|
the Bernardine monks, but to Citeaux, like the Benedictine monks. In
|
|
other words, they were the subjects, not of Saint Bernard, but of Saint
|
|
Benoit.
|
|
|
|
Any one who has turned over old folios to any extent knows that Martin
|
|
Verga founded in 1425 a congregation of Bernardines-Benedictines,
|
|
with Salamanca for the head of the order, and Alcala as the branch
|
|
establishment.
|
|
|
|
This congregation had sent out branches throughout all the Catholic
|
|
countries of Europe.
|
|
|
|
There is nothing unusual in the Latin Church in these grafts of one
|
|
order on another. To mention only a single order of Saint-Benoit, which
|
|
is here in question: there are attached to this order, without counting
|
|
the obedience of Martin Verga, four congregations,--two in Italy,
|
|
Mont-Cassin and Sainte-Justine of Padua; two in France, Cluny and
|
|
Saint-Maur; and nine orders,--Vallombrosa, Granmont, the Celestins,
|
|
the Camaldules, the Carthusians, the Humilies, the Olivateurs, the
|
|
Silvestrins, and lastly, Citeaux; for Citeaux itself, a trunk for other
|
|
orders, is only an offshoot of Saint-Benoit. Citeaux dates from Saint
|
|
Robert, Abbe de Molesme, in the diocese of Langres, in 1098. Now it was
|
|
in 529 that the devil, having retired to the desert of Subiaco--he
|
|
was old--had he turned hermit?--was chased from the ancient temple of
|
|
Apollo, where he dwelt, by Saint-Benoit, then aged seventeen.
|
|
|
|
After the rule of the Carmelites, who go barefoot, wear a bit of willow
|
|
on their throats, and never sit down, the harshest rule is that of the
|
|
Bernardines-Benedictines of Martin Verga. They are clothed in black,
|
|
with a guimpe, which, in accordance with the express command of
|
|
Saint-Benoit, mounts to the chin. A robe of serge with large sleeves,
|
|
a large woollen veil, the guimpe which mounts to the chin cut square on
|
|
the breast, the band which descends over their brow to their eyes,--this
|
|
is their dress. All is black except the band, which is white. The
|
|
novices wear the same habit, but all in white. The professed nuns also
|
|
wear a rosary at their side.
|
|
|
|
The Bernardines-Benedictines of Martin Verga practise the Perpetual
|
|
Adoration, like the Benedictines called Ladies of the Holy Sacrament,
|
|
who, at the beginning of this century, had two houses in Paris,--one at
|
|
the Temple, the other in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve. However, the
|
|
Bernardines-Benedictines of the Petit-Picpus, of whom we are speaking,
|
|
were a totally different order from the Ladies of the Holy Sacrament,
|
|
cloistered in the Rue Neuve-Sainte-Genevieve and at the Temple. There
|
|
were numerous differences in their rule; there were some in their
|
|
costume. The Bernardines-Benedictines of the Petit-Picpus wore the
|
|
black guimpe, and the Benedictines of the Holy Sacrament and of the
|
|
Rue Neuve-Sainte-Genevieve wore a white one, and had, besides, on their
|
|
breasts, a Holy Sacrament about three inches long, in silver gilt or
|
|
gilded copper. The nuns of the Petit-Picpus did not wear this Holy
|
|
Sacrament. The Perpetual Adoration, which was common to the house of
|
|
the Petit-Picpus and to the house of the Temple, leaves those two orders
|
|
perfectly distinct. Their only resemblance lies in this practice of the
|
|
Ladies of the Holy Sacrament and the Bernardines of Martin Verga, just
|
|
as there existed a similarity in the study and the glorification of
|
|
all the mysteries relating to the infancy, the life, and death of Jesus
|
|
Christ and the Virgin, between the two orders, which were, nevertheless,
|
|
widely separated, and on occasion even hostile. The Oratory of Italy,
|
|
established at Florence by Philip de Neri, and the Oratory of France,
|
|
established by Pierre de Berulle. The Oratory of France claimed the
|
|
precedence, since Philip de Neri was only a saint, while Berulle was a
|
|
cardinal.
|
|
|
|
Let us return to the harsh Spanish rule of Martin Verga.
|
|
|
|
The Bernardines-Benedictines of this obedience fast all the year
|
|
round, abstain from meat, fast in Lent and on many other days which are
|
|
peculiar to them, rise from their first sleep, from one to three o'clock
|
|
in the morning, to read their breviary and chant matins, sleep in all
|
|
seasons between serge sheets and on straw, make no use of the bath,
|
|
never light a fire, scourge themselves every Friday, observe the rule of
|
|
silence, speak to each other only during the recreation hours, which are
|
|
very brief, and wear drugget chemises for six months in the year, from
|
|
September 14th, which is the Exaltation of the Holy Cross, until Easter.
|
|
These six months are a modification: the rule says all the year, but
|
|
this drugget chemise, intolerable in the heat of summer, produced fevers
|
|
and nervous spasms. The use of it had to be restricted. Even with this
|
|
palliation, when the nuns put on this chemise on the 14th of September,
|
|
they suffer from fever for three or four days. Obedience, poverty,
|
|
chastity, perseverance in their seclusion,--these are their vows, which
|
|
the rule greatly aggravates.
|
|
|
|
The prioress is elected for three years by the mothers, who are called
|
|
meres vocales because they have a voice in the chapter. A prioress can
|
|
only be re-elected twice, which fixes the longest possible reign of a
|
|
prioress at nine years.
|
|
|
|
They never see the officiating priest, who is always hidden from them
|
|
by a serge curtain nine feet in height. During the sermon, when the
|
|
preacher is in the chapel, they drop their veils over their faces. They
|
|
must always speak low, walk with their eyes on the ground and their
|
|
heads bowed. One man only is allowed to enter the convent,--the
|
|
archbishop of the diocese.
|
|
|
|
There is really one other,--the gardener. But he is always an old man,
|
|
and, in order that he may always be alone in the garden, and that the
|
|
nuns may be warned to avoid him, a bell is attached to his knee.
|
|
|
|
Their submission to the prioress is absolute and passive. It is the
|
|
canonical subjection in the full force of its abnegation. As at the
|
|
voice of Christ, ut voci Christi, at a gesture, at the first sign,
|
|
ad nutum, ad primum signum, immediately, with cheerfulness, with
|
|
perseverance, with a certain blind obedience, prompte, hilariter,
|
|
perseveranter et caeca quadam obedientia, as the file in the hand of the
|
|
workman, quasi limam in manibus fabri, without power to read or to write
|
|
without express permission, legere vel scribere non addiscerit sine
|
|
expressa superioris licentia.
|
|
|
|
Each one of them in turn makes what they call reparation. The reparation
|
|
is the prayer for all the sins, for all the faults, for all the
|
|
dissensions, for all the violations, for all the iniquities, for all the
|
|
crimes committed on earth. For the space of twelve consecutive hours,
|
|
from four o'clock in the afternoon till four o'clock in the morning, or
|
|
from four o'clock in the morning until four o'clock in the afternoon,
|
|
the sister who is making reparation remains on her knees on the stone
|
|
before the Holy Sacrament, with hands clasped, a rope around her neck.
|
|
When her fatigue becomes unendurable, she prostrates herself flat on
|
|
her face against the earth, with her arms outstretched in the form of a
|
|
cross; this is her only relief. In this attitude she prays for all the
|
|
guilty in the universe. This is great to sublimity.
|
|
|
|
As this act is performed in front of a post on which burns a candle, it
|
|
is called without distinction, to make reparation or to be at the post.
|
|
The nuns even prefer, out of humility, this last expression, which
|
|
contains an idea of torture and abasement.
|
|
|
|
To make reparation is a function in which the whole soul is absorbed.
|
|
The sister at the post would not turn round were a thunderbolt to fall
|
|
directly behind her.
|
|
|
|
Besides this, there is always a sister kneeling before the Holy
|
|
Sacrament. This station lasts an hour. They relieve each other like
|
|
soldiers on guard. This is the Perpetual Adoration.
|
|
|
|
The prioresses and the mothers almost always bear names stamped with
|
|
peculiar solemnity, recalling, not the saints and martyrs, but moments
|
|
in the life of Jesus Christ: as Mother Nativity, Mother Conception,
|
|
Mother Presentation, Mother Passion. But the names of saints are not
|
|
interdicted.
|
|
|
|
When one sees them, one never sees anything but their mouths.
|
|
|
|
All their teeth are yellow. No tooth-brush ever entered that convent.
|
|
Brushing one's teeth is at the top of a ladder at whose bottom is the
|
|
loss of one's soul.
|
|
|
|
They never say my. They possess nothing of their own, and they must not
|
|
attach themselves to anything. They call everything our; thus: our veil,
|
|
our chaplet; if they were speaking of their chemise, they would say our
|
|
chemise. Sometimes they grow attached to some petty object,--to a book
|
|
of hours, a relic, a medal that has been blessed. As soon as they become
|
|
aware that they are growing attached to this object, they must give it
|
|
up. They recall the words of Saint Therese, to whom a great lady said,
|
|
as she was on the point of entering her order, "Permit me, mother, to
|
|
send for a Bible to which I am greatly attached." "Ah, you are attached
|
|
to something! In that case, do not enter our order!"
|
|
|
|
Every person whatever is forbidden to shut herself up, to have a place
|
|
of her own, a chamber. They live with their cells open. When they meet,
|
|
one says, "Blessed and adored be the most Holy Sacrament of the altar!"
|
|
The other responds, "Forever." The same ceremony when one taps at the
|
|
other's door. Hardly has she touched the door when a soft voice on the
|
|
other side is heard to say hastily, "Forever!" Like all practices, this
|
|
becomes mechanical by force of habit; and one sometimes says forever
|
|
before the other has had time to say the rather long sentence, "Praised
|
|
and adored be the most Holy Sacrament of the altar."
|
|
|
|
Among the Visitandines the one who enters says: "Ave Maria," and the one
|
|
whose cell is entered says, "Gratia plena." It is their way of saying
|
|
good day, which is in fact full of grace.
|
|
|
|
At each hour of the day three supplementary strokes sound from the
|
|
church bell of the convent. At this signal prioress, vocal mothers,
|
|
professed nuns, lay-sisters, novices, postulants, interrupt what they
|
|
are saying, what they are doing, or what they are thinking, and all say
|
|
in unison if it is five o'clock, for instance, "At five o'clock and at
|
|
all hours praised and adored be the most Holy Sacrament of the altar!"
|
|
If it is eight o'clock, "At eight o'clock and at all hours!" and so on,
|
|
according to the hour.
|
|
|
|
This custom, the object of which is to break the thread of thought
|
|
and to lead it back constantly to God, exists in many communities; the
|
|
formula alone varies. Thus at The Infant Jesus they say, "At this
|
|
hour and at every hour may the love of Jesus kindle my heart!" The
|
|
Bernardines-Benedictines of Martin Verga, cloistered fifty years ago at
|
|
Petit-Picpus, chant the offices to a solemn psalmody, a pure Gregorian
|
|
chant, and always with full voice during the whole course of the office.
|
|
Everywhere in the missal where an asterisk occurs they pause, and say in
|
|
a low voice, "Jesus-Marie-Joseph." For the office of the dead they adopt
|
|
a tone so low that the voices of women can hardly descend to such a
|
|
depth. The effect produced is striking and tragic.
|
|
|
|
The nuns of the Petit-Picpus had made a vault under their grand altar
|
|
for the burial of their community. The Government, as they say, does not
|
|
permit this vault to receive coffins so they leave the convent when they
|
|
die. This is an affliction to them, and causes them consternation as an
|
|
infraction of the rules.
|
|
|
|
They had obtained a mediocre consolation at best,--permission to be
|
|
interred at a special hour and in a special corner in the ancient
|
|
Vaugirard cemetery, which was made of land which had formerly belonged
|
|
to their community.
|
|
|
|
On Fridays the nuns hear high mass, vespers, and all the offices, as on
|
|
Sunday. They scrupulously observe in addition all the little festivals
|
|
unknown to people of the world, of which the Church of France was so
|
|
prodigal in the olden days, and of which it is still prodigal in Spain
|
|
and Italy. Their stations in the chapel are interminable. As for the
|
|
number and duration of their prayers we can convey no better idea of
|
|
them than by quoting the ingenuous remark of one of them: "The prayers
|
|
of the postulants are frightful, the prayers of the novices are still
|
|
worse, and the prayers of the professed nuns are still worse."
|
|
|
|
Once a week the chapter assembles: the prioress presides; the vocal
|
|
mothers assist. Each sister kneels in turn on the stones, and confesses
|
|
aloud, in the presence of all, the faults and sins which she has
|
|
committed during the week. The vocal mothers consult after each
|
|
confession and inflict the penance aloud.
|
|
|
|
Besides this confession in a loud tone, for which all faults in the
|
|
least serious are reserved, they have for their venial offences what
|
|
they call the coulpe. To make one's coulpe means to prostrate one's self
|
|
flat on one's face during the office in front of the prioress until
|
|
the latter, who is never called anything but our mother, notifies the
|
|
culprit by a slight tap of her foot against the wood of her stall that
|
|
she can rise. The coulpe or peccavi, is made for a very small matter--a
|
|
broken glass, a torn veil, an involuntary delay of a few seconds at an
|
|
office, a false note in church, etc.; this suffices, and the coulpe
|
|
is made. The coulpe is entirely spontaneous; it is the culpable person
|
|
herself (the word is etymologically in its place here) who judges
|
|
herself and inflicts it on herself. On festival days and Sundays four
|
|
mother precentors intone the offices before a large reading-desk with
|
|
four places. One day one of the mother precentors intoned a psalm
|
|
beginning with Ecce, and instead of Ecce she uttered aloud the three
|
|
notes do si sol; for this piece of absent-mindedness she underwent a
|
|
coulpe which lasted during the whole service: what rendered the fault
|
|
enormous was the fact that the chapter had laughed.
|
|
|
|
When a nun is summoned to the parlor, even were it the prioress herself,
|
|
she drops her veil, as will be remembered, so that only her mouth is
|
|
visible.
|
|
|
|
The prioress alone can hold communication with strangers. The others can
|
|
see only their immediate family, and that very rarely. If, by chance,
|
|
an outsider presents herself to see a nun, or one whom she has known and
|
|
loved in the outer world, a regular series of negotiations is required.
|
|
If it is a woman, the authorization may sometimes be granted; the nun
|
|
comes, and they talk to her through the shutters, which are opened only
|
|
for a mother or sister. It is unnecessary to say that permission is
|
|
always refused to men.
|
|
|
|
Such is the rule of Saint-Benoit, aggravated by Martin Verga.
|
|
|
|
These nuns are not gay, rosy, and fresh, as the daughters of other
|
|
orders often are. They are pale and grave. Between 1825 and 1830 three
|
|
of them went mad.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--AUSTERITIES
|
|
|
|
One is a postulant for two years at least, often for four; a novice for
|
|
four. It is rare that the definitive vows can be pronounced
|
|
earlier than the age of twenty-three or twenty-four years. The
|
|
Bernardines-Benedictines of Martin Verga do not admit widows to their
|
|
order.
|
|
|
|
In their cells, they deliver themselves up to many unknown macerations,
|
|
of which they must never speak.
|
|
|
|
On the day when a novice makes her profession, she is dressed in her
|
|
handsomest attire, she is crowned with white roses, her hair is brushed
|
|
until it shines, and curled. Then she prostrates herself; a great black
|
|
veil is thrown over her, and the office for the dead is sung. Then the
|
|
nuns separate into two files; one file passes close to her, saying in
|
|
plaintive accents, "Our sister is dead"; and the other file responds in
|
|
a voice of ecstasy, "Our sister is alive in Jesus Christ!"
|
|
|
|
At the epoch when this story takes place, a boarding-school was attached
|
|
to the convent--a boarding-school for young girls of noble and
|
|
mostly wealthy families, among whom could be remarked Mademoiselle
|
|
de Saint-Aulaire and de Belissen, and an English girl bearing the
|
|
illustrious Catholic name of Talbot. These young girls, reared by these
|
|
nuns between four walls, grew up with a horror of the world and of the
|
|
age. One of them said to us one day, "The sight of the street pavement
|
|
made me shudder from head to foot." They were dressed in blue, with a
|
|
white cap and a Holy Spirit of silver gilt or of copper on their breast.
|
|
On certain grand festival days, particularly Saint Martha's day, they
|
|
were permitted, as a high favor and a supreme happiness, to dress
|
|
themselves as nuns and to carry out the offices and practice of
|
|
Saint-Benoit for a whole day. In the early days the nuns were in the
|
|
habit of lending them their black garments. This seemed profane, and
|
|
the prioress forbade it. Only the novices were permitted to lend. It is
|
|
remarkable that these performances, tolerated and encouraged, no doubt,
|
|
in the convent out of a secret spirit of proselytism and in order
|
|
to give these children a foretaste of the holy habit, were a genuine
|
|
happiness and a real recreation for the scholars. They simply amused
|
|
themselves with it. It was new; it gave them a change. Candid reasons
|
|
of childhood, which do not, however, succeed in making us worldlings
|
|
comprehend the felicity of holding a holy water sprinkler in one's hand
|
|
and standing for hours together singing hard enough for four in front of
|
|
a reading-desk.
|
|
|
|
The pupils conformed, with the exception of the austerities, to all the
|
|
practices of the convent. There was a certain young woman who entered
|
|
the world, and who after many years of married life had not succeeded in
|
|
breaking herself of the habit of saying in great haste whenever any
|
|
one knocked at her door, "forever!" Like the nuns, the pupils saw
|
|
their relatives only in the parlor. Their very mothers did not obtain
|
|
permission to embrace them. The following illustrates to what a degree
|
|
severity on that point was carried. One day a young girl received a
|
|
visit from her mother, who was accompanied by a little sister three
|
|
years of age. The young girl wept, for she wished greatly to embrace
|
|
her sister. Impossible. She begged that, at least, the child might be
|
|
permitted to pass her little hand through the bars so that she could
|
|
kiss it. This was almost indignantly refused.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--GAYETIES
|
|
|
|
None the less, these young girls filled this grave house with charming
|
|
souvenirs.
|
|
|
|
At certain hours childhood sparkled in that cloister. The recreation
|
|
hour struck. A door swung on its hinges. The birds said, "Good;
|
|
here come the children!" An irruption of youth inundated that garden
|
|
intersected with a cross like a shroud. Radiant faces, white foreheads,
|
|
innocent eyes, full of merry light, all sorts of auroras, were scattered
|
|
about amid these shadows. After the psalmodies, the bells, the peals,
|
|
and knells and offices, the sound of these little girls burst forth on a
|
|
sudden more sweetly than the noise of bees. The hive of joy was opened,
|
|
and each one brought her honey. They played, they called to each other,
|
|
they formed into groups, they ran about; pretty little white teeth
|
|
chattered in the corners; the veils superintended the laughs from a
|
|
distance, shades kept watch of the sunbeams, but what mattered it? Still
|
|
they beamed and laughed. Those four lugubrious walls had their moment
|
|
of dazzling brilliancy. They looked on, vaguely blanched with the
|
|
reflection of so much joy at this sweet swarming of the hives. It was
|
|
like a shower of roses falling athwart this house of mourning. The young
|
|
girls frolicked beneath the eyes of the nuns; the gaze of impeccability
|
|
does not embarrass innocence. Thanks to these children, there was,
|
|
among so many austere hours, one hour of ingenuousness. The little ones
|
|
skipped about; the elder ones danced. In this cloister play was mingled
|
|
with heaven. Nothing is so delightful and so august as all these fresh,
|
|
expanding young souls. Homer would have come thither to laugh with
|
|
Perrault; and there was in that black garden, youth, health, noise,
|
|
cries, giddiness, pleasure, happiness enough to smooth out the wrinkles
|
|
of all their ancestresses, those of the epic as well as those of the
|
|
fairy-tale, those of the throne as well as those of the thatched cottage
|
|
from Hecuba to la Mere-Grand.
|
|
|
|
In that house more than anywhere else, perhaps, arise those children's
|
|
sayings which are so graceful and which evoke a smile that is full of
|
|
thoughtfulness. It was between those four gloomy walls that a child of
|
|
five years exclaimed one day: "Mother! one of the big girls has just
|
|
told me that I have only nine years and ten months longer to remain
|
|
here. What happiness!"
|
|
|
|
It was here, too, that this memorable dialogue took place:--
|
|
|
|
A Vocal Mother. Why are you weeping, my child?
|
|
|
|
The child (aged six). I told Alix that I knew my French history. She
|
|
says that I do not know it, but I do.
|
|
|
|
Alix, the big girl (aged nine). No; she does not know it.
|
|
|
|
The Mother. How is that, my child?
|
|
|
|
Alix. She told me to open the book at random and to ask her any question
|
|
in the book, and she would answer it.
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"She did not answer it."
|
|
|
|
"Let us see about it. What did you ask her?"
|
|
|
|
"I opened the book at random, as she proposed, and I put the first
|
|
question that I came across."
|
|
|
|
"And what was the question?"
|
|
|
|
"It was, 'What happened after that?'"
|
|
|
|
It was there that that profound remark was made anent a rather greedy
|
|
paroquet which belonged to a lady boarder:--
|
|
|
|
"How well bred! it eats the top of the slice of bread and butter just
|
|
like a person!"
|
|
|
|
It was on one of the flagstones of this cloister that there was once
|
|
picked up a confession which had been written out in advance, in order
|
|
that she might not forget it, by a sinner of seven years:--
|
|
|
|
"Father, I accuse myself of having been avaricious.
|
|
|
|
"Father, I accuse myself of having been an adulteress.
|
|
|
|
"Father, I accuse myself of having raised my eyes to the gentlemen."
|
|
|
|
It was on one of the turf benches of this garden that a rosy mouth six
|
|
years of age improvised the following tale, which was listened to by
|
|
blue eyes aged four and five years:--
|
|
|
|
"There were three little cocks who owned a country where there were
|
|
a great many flowers. They plucked the flowers and put them in their
|
|
pockets. After that they plucked the leaves and put them in their
|
|
playthings. There was a wolf in that country; there was a great deal of
|
|
forest; and the wolf was in the forest; and he ate the little cocks."
|
|
|
|
And this other poem:--
|
|
|
|
"There came a blow with a stick.
|
|
|
|
"It was Punchinello who bestowed it on the cat.
|
|
|
|
"It was not good for her; it hurt her.
|
|
|
|
"Then a lady put Punchinello in prison."
|
|
|
|
It was there that a little abandoned child, a foundling whom the convent
|
|
was bringing up out of charity, uttered this sweet and heart-breaking
|
|
saying. She heard the others talking of their mothers, and she murmured
|
|
in her corner:--
|
|
|
|
"As for me, my mother was not there when I was born!"
|
|
|
|
There was a stout portress who could always be seen hurrying through the
|
|
corridors with her bunch of keys, and whose name was Sister Agatha. The
|
|
big big girls--those over ten years of age--called her Agathocles.
|
|
|
|
The refectory, a large apartment of an oblong square form, which
|
|
received no light except through a vaulted cloister on a level with the
|
|
garden, was dark and damp, and, as the children say, full of beasts. All
|
|
the places round about furnished their contingent of insects.
|
|
|
|
Each of its four corners had received, in the language of the pupils,
|
|
a special and expressive name. There was Spider corner, Caterpillar
|
|
corner, Wood-louse corner, and Cricket corner.
|
|
|
|
Cricket corner was near the kitchen and was highly esteemed. It was not
|
|
so cold there as elsewhere. From the refectory the names had passed to
|
|
the boarding-school, and there served as in the old College Mazarin
|
|
to distinguish four nations. Every pupil belonged to one of these four
|
|
nations according to the corner of the refectory in which she sat at
|
|
meals. One day Monseigneur the Archbishop while making his pastoral
|
|
visit saw a pretty little rosy girl with beautiful golden hair enter the
|
|
class-room through which he was passing.
|
|
|
|
He inquired of another pupil, a charming brunette with rosy cheeks, who
|
|
stood near him:--
|
|
|
|
"Who is that?"
|
|
|
|
"She is a spider, Monseigneur."
|
|
|
|
"Bah! And that one yonder?"
|
|
|
|
"She is a cricket."
|
|
|
|
"And that one?"
|
|
|
|
"She is a caterpillar."
|
|
|
|
"Really! and yourself?"
|
|
|
|
"I am a wood-louse, Monseigneur."
|
|
|
|
Every house of this sort has its own peculiarities. At the beginning of
|
|
this century Ecouen was one of those strict and graceful places where
|
|
young girls pass their childhood in a shadow that is almost august. At
|
|
Ecouen, in order to take rank in the procession of the Holy Sacrament,
|
|
a distinction was made between virgins and florists. There were also the
|
|
"dais" and the "censors,"--the first who held the cords of the dais, and
|
|
the others who carried incense before the Holy Sacrament. The flowers
|
|
belonged by right to the florists. Four "virgins" walked in advance. On
|
|
the morning of that great day it was no rare thing to hear the question
|
|
put in the dormitory, "Who is a virgin?"
|
|
|
|
Madame Campan used to quote this saying of a "little one" of seven
|
|
years, to a "big girl" of sixteen, who took the head of the procession,
|
|
while she, the little one, remained at the rear, "You are a virgin, but
|
|
I am not."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--DISTRACTIONS
|
|
|
|
Above the door of the refectory this prayer, which was called the white
|
|
Paternoster, and which possessed the property of bearing people straight
|
|
to paradise, was inscribed in large black letters:--
|
|
|
|
"Little white Paternoster, which God made, which God said, which God
|
|
placed in paradise. In the evening, when I went to bed, I found three
|
|
angels sitting on my bed, one at the foot, two at the head, the good
|
|
Virgin Mary in the middle, who told me to lie down without hesitation.
|
|
The good God is my father, the good Virgin is my mother, the three
|
|
apostles are my brothers, the three virgins are my sisters. The shirt in
|
|
which God was born envelopes my body; Saint Margaret's cross is written
|
|
on my breast. Madame the Virgin was walking through the meadows, weeping
|
|
for God, when she met M. Saint John. 'Monsieur Saint John, whence come
|
|
you?' 'I come from Ave Salus.' 'You have not seen the good God; where
|
|
is he?' 'He is on the tree of the Cross, his feet hanging, his hands
|
|
nailed, a little cap of white thorns on his head.' Whoever shall say
|
|
this thrice at eventide, thrice in the morning, shall win paradise at
|
|
the last."
|
|
|
|
In 1827 this characteristic orison had disappeared from the wall under
|
|
a triple coating of daubing paint. At the present time it is finally
|
|
disappearing from the memories of several who were young girls then, and
|
|
who are old women now.
|
|
|
|
A large crucifix fastened to the wall completed the decoration of this
|
|
refectory, whose only door, as we think we have mentioned, opened on the
|
|
garden. Two narrow tables, each flanked by two wooden benches, formed
|
|
two long parallel lines from one end to the other of the refectory.
|
|
The walls were white, the tables were black; these two mourning colors
|
|
constitute the only variety in convents. The meals were plain, and
|
|
the food of the children themselves severe. A single dish of meat and
|
|
vegetables combined, or salt fish--such was their luxury. This meagre
|
|
fare, which was reserved for the pupils alone, was, nevertheless, an
|
|
exception. The children ate in silence, under the eye of the mother
|
|
whose turn it was, who, if a fly took a notion to fly or to hum against
|
|
the rule, opened and shut a wooden book from time to time. This silence
|
|
was seasoned with the lives of the saints, read aloud from a little
|
|
pulpit with a desk, which was situated at the foot of the crucifix. The
|
|
reader was one of the big girls, in weekly turn. At regular distances,
|
|
on the bare tables, there were large, varnished bowls in which the
|
|
pupils washed their own silver cups and knives and forks, and into which
|
|
they sometimes threw some scrap of tough meat or spoiled fish; this was
|
|
punished. These bowls were called ronds d'eau. The child who broke the
|
|
silence "made a cross with her tongue." Where? On the ground. She licked
|
|
the pavement. The dust, that end of all joys, was charged with the
|
|
chastisement of those poor little rose-leaves which had been guilty of
|
|
chirping.
|
|
|
|
There was in the convent a book which has never been printed except as
|
|
a unique copy, and which it is forbidden to read. It is the rule of
|
|
Saint-Benoit. An arcanum which no profane eye must penetrate. Nemo
|
|
regulas, seu constitutiones nostras, externis communicabit.
|
|
|
|
The pupils one day succeeded in getting possession of this book, and set
|
|
to reading it with avidity, a reading which was often interrupted by
|
|
the fear of being caught, which caused them to close the volume
|
|
precipitately.
|
|
|
|
From the great danger thus incurred they derived but a very moderate
|
|
amount of pleasure. The most "interesting thing" they found were some
|
|
unintelligible pages about the sins of young boys.
|
|
|
|
They played in an alley of the garden bordered with a few shabby
|
|
fruit-trees. In spite of the extreme surveillance and the severity of
|
|
the punishments administered, when the wind had shaken the trees, they
|
|
sometimes succeeded in picking up a green apple or a spoiled apricot or
|
|
an inhabited pear on the sly. I will now cede the privilege of speech
|
|
to a letter which lies before me, a letter written five and twenty
|
|
years ago by an old pupil, now Madame la Duchesse de----one of the most
|
|
elegant women in Paris. I quote literally: "One hides one's pear or
|
|
one's apple as best one may. When one goes up stairs to put the veil on
|
|
the bed before supper, one stuffs them under one's pillow and at night
|
|
one eats them in bed, and when one cannot do that, one eats them in the
|
|
closet." That was one of their greatest luxuries.
|
|
|
|
Once--it was at the epoch of the visit from the archbishop to the
|
|
convent--one of the young girls, Mademoiselle Bouchard, who was
|
|
connected with the Montmorency family, laid a wager that she would ask
|
|
for a day's leave of absence--an enormity in so austere a community. The
|
|
wager was accepted, but not one of those who bet believed that she would
|
|
do it. When the moment came, as the archbishop was passing in front of
|
|
the pupils, Mademoiselle Bouchard, to the indescribable terror of her
|
|
companions, stepped out of the ranks, and said, "Monseigneur, a day's
|
|
leave of absence." Mademoiselle Bouchard was tall, blooming, with the
|
|
prettiest little rosy face in the world. M. de Quelen smiled and said,
|
|
"What, my dear child, a day's leave of absence! Three days if you like.
|
|
I grant you three days." The prioress could do nothing; the archbishop
|
|
had spoken. Horror of the convent, but joy of the pupil. The effect may
|
|
be imagined.
|
|
|
|
This stern cloister was not so well walled off, however, but that the
|
|
life of the passions of the outside world, drama, and even romance,
|
|
did not make their way in. To prove this, we will confine ourselves to
|
|
recording here and to briefly mentioning a real and incontestable fact,
|
|
which, however, bears no reference in itself to, and is not connected by
|
|
any thread whatever with the story which we are relating. We mention the
|
|
fact for the sake of completing the physiognomy of the convent in the
|
|
reader's mind.
|
|
|
|
About this time there was in the convent a mysterious person who was
|
|
not a nun, who was treated with great respect, and who was addressed as
|
|
Madame Albertine. Nothing was known about her, save that she was mad,
|
|
and that in the world she passed for dead. Beneath this history it
|
|
was said there lay the arrangements of fortune necessary for a great
|
|
marriage.
|
|
|
|
This woman, hardly thirty years of age, of dark complexion and tolerably
|
|
pretty, had a vague look in her large black eyes. Could she see? There
|
|
was some doubt about this. She glided rather than walked, she never
|
|
spoke; it was not quite known whether she breathed. Her nostrils were
|
|
livid and pinched as after yielding up their last sigh. To touch her
|
|
hand was like touching snow. She possessed a strange spectral grace.
|
|
Wherever she entered, people felt cold. One day a sister, on seeing her
|
|
pass, said to another sister, "She passes for a dead woman." "Perhaps
|
|
she is one," replied the other.
|
|
|
|
A hundred tales were told of Madame Albertine. This arose from the
|
|
eternal curiosity of the pupils. In the chapel there was a gallery
|
|
called L'OEil de Boeuf. It was in this gallery, which had only a
|
|
circular bay, an oeil de boeuf, that Madame Albertine listened to the
|
|
offices. She always occupied it alone because from this gallery, being
|
|
on the level of the first story, the preacher or the officiating priest
|
|
could be seen, which was interdicted to the nuns. One day the pulpit was
|
|
occupied by a young priest of high rank, M. Le Duc de Rohan, peer of
|
|
France, officer of the Red Musketeers in 1815 when he was Prince de
|
|
Leon, and who died afterward, in 1830, as cardinal and Archbishop of
|
|
Besancon. It was the first time that M. de Rohan had preached at the
|
|
Petit-Picpus convent. Madame Albertine usually preserved perfect
|
|
calmness and complete immobility during the sermons and services. That
|
|
day, as soon as she caught sight of M. de Rohan, she half rose, and
|
|
said, in a loud voice, amid the silence of the chapel, "Ah! Auguste!"
|
|
The whole community turned their heads in amazement, the preacher raised
|
|
his eyes, but Madame Albertine had relapsed into her immobility. A
|
|
breath from the outer world, a flash of life, had passed for an instant
|
|
across that cold and lifeless face and had then vanished, and the mad
|
|
woman had become a corpse again.
|
|
|
|
Those two words, however, had set every one in the convent who had the
|
|
privilege of speech to chattering. How many things were contained in
|
|
that "Ah! Auguste!" what revelations! M. de Rohan's name really was
|
|
Auguste. It was evident that Madame Albertine belonged to the very
|
|
highest society, since she knew M. de Rohan, and that her own rank there
|
|
was of the highest, since she spoke thus familiarly of so great a lord,
|
|
and that there existed between them some connection, of relationship,
|
|
perhaps, but a very close one in any case, since she knew his "pet
|
|
name."
|
|
|
|
Two very severe duchesses, Mesdames de Choiseul and de Serent, often
|
|
visited the community, whither they penetrated, no doubt, in virtue of
|
|
the privilege Magnates mulieres, and caused great consternation in the
|
|
boarding-school. When these two old ladies passed by, all the poor young
|
|
girls trembled and dropped their eyes.
|
|
|
|
Moreover, M. de Rohan, quite unknown to himself, was an object of
|
|
attention to the school-girls. At that epoch he had just been made,
|
|
while waiting for the episcopate, vicar-general of the Archbishop of
|
|
Paris. It was one of his habits to come tolerably often to celebrate the
|
|
offices in the chapel of the nuns of the Petit-Picpus. Not one of the
|
|
young recluses could see him, because of the serge curtain, but he had
|
|
a sweet and rather shrill voice, which they had come to know and to
|
|
distinguish. He had been a mousquetaire, and then, he was said to be
|
|
very coquettish, that his handsome brown hair was very well dressed in
|
|
a roll around his head, and that he had a broad girdle of magnificent
|
|
moire, and that his black cassock was of the most elegant cut in the
|
|
world. He held a great place in all these imaginations of sixteen years.
|
|
|
|
Not a sound from without made its way into the convent. But there was
|
|
one year when the sound of a flute penetrated thither. This was an
|
|
event, and the girls who were at school there at the time still recall
|
|
it.
|
|
|
|
It was a flute which was played in the neighborhood. This flute always
|
|
played the same air, an air which is very far away nowadays,--"My
|
|
Zetulbe, come reign o'er my soul,"--and it was heard two or three
|
|
times a day. The young girls passed hours in listening to it, the vocal
|
|
mothers were upset by it, brains were busy, punishments descended in
|
|
showers. This lasted for several months. The girls were all more or
|
|
less in love with the unknown musician. Each one dreamed that she was
|
|
Zetulbe. The sound of the flute proceeded from the direction of the Rue
|
|
Droit-Mur; and they would have given anything, compromised everything,
|
|
attempted anything for the sake of seeing, of catching a glance, if only
|
|
for a second, of the "young man" who played that flute so deliciously,
|
|
and who, no doubt, played on all these souls at the same time. There
|
|
were some who made their escape by a back door, and ascended to the
|
|
third story on the Rue Droit-Mur side, in order to attempt to catch a
|
|
glimpse through the gaps. Impossible! One even went so far as to thrust
|
|
her arm through the grating, and to wave her white handkerchief. Two
|
|
were still bolder. They found means to climb on a roof, and risked their
|
|
lives there, and succeeded at last in seeing "the young man." He was an
|
|
old emigre gentleman, blind and penniless, who was playing his flute in
|
|
his attic, in order to pass the time.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE LITTLE CONVENT
|
|
|
|
In this enclosure of the Petit-Picpus there were three perfectly
|
|
distinct buildings,--the Great Convent, inhabited by the nuns, the
|
|
Boarding-school, where the scholars were lodged; and lastly, what was
|
|
called the Little Convent. It was a building with a garden, in which
|
|
lived all sorts of aged nuns of various orders, the relics of cloisters
|
|
destroyed in the Revolution; a reunion of all the black, gray, and white
|
|
medleys of all communities and all possible varieties; what might be
|
|
called, if such a coupling of words is permissible, a sort of harlequin
|
|
convent.
|
|
|
|
When the Empire was established, all these poor old dispersed and exiled
|
|
women had been accorded permission to come and take shelter under the
|
|
wings of the Bernardines-Benedictines. The government paid them a small
|
|
pension, the ladies of the Petit-Picpus received them cordially. It was
|
|
a singular pell-mell. Each followed her own rule, Sometimes the pupils
|
|
of the boarding-school were allowed, as a great recreation, to pay them
|
|
a visit; the result is, that all those young memories have
|
|
retained among other souvenirs that of Mother Sainte-Bazile, Mother
|
|
Sainte-Scolastique, and Mother Jacob.
|
|
|
|
One of these refugees found herself almost at home. She was a nun of
|
|
Sainte-Aure, the only one of her order who had survived. The ancient
|
|
convent of the ladies of Sainte-Aure occupied, at the beginning of the
|
|
eighteenth century, this very house of the Petit-Picpus, which belonged
|
|
later to the Benedictines of Martin Verga. This holy woman, too poor to
|
|
wear the magnificent habit of her order, which was a white robe with
|
|
a scarlet scapulary, had piously put it on a little manikin, which she
|
|
exhibited with complacency and which she bequeathed to the house at
|
|
her death. In 1824, only one nun of this order remained; to-day, there
|
|
remains only a doll.
|
|
|
|
In addition to these worthy mothers, some old society women had obtained
|
|
permission of the prioress, like Madame Albertine, to retire into the
|
|
Little Convent. Among the number were Madame Beaufort d'Hautpoul and
|
|
Marquise Dufresne. Another was never known in the convent except by
|
|
the formidable noise which she made when she blew her nose. The pupils
|
|
called her Madame Vacarmini (hubbub).
|
|
|
|
About 1820 or 1821, Madame de Genlis, who was at that time editing a
|
|
little periodical publication called l'Intrepide, asked to be allowed
|
|
to enter the convent of the Petit-Picpus as lady resident. The Duc
|
|
d'Orleans recommended her. Uproar in the hive; the vocal-mothers were
|
|
all in a flutter; Madame de Genlis had made romances. But she declared
|
|
that she was the first to detest them, and then, she had reached her
|
|
fierce stage of devotion. With the aid of God, and of the Prince, she
|
|
entered. She departed at the end of six or eight months, alleging as a
|
|
reason, that there was no shade in the garden. The nuns were delighted.
|
|
Although very old, she still played the harp, and did it very well.
|
|
|
|
When she went away she left her mark in her cell. Madame de Genlis was
|
|
superstitious and a Latinist. These two words furnish a tolerably good
|
|
profile of her. A few years ago, there were still to be seen, pasted in
|
|
the inside of a little cupboard in her cell in which she locked up her
|
|
silverware and her jewels, these five lines in Latin, written with
|
|
her own hand in red ink on yellow paper, and which, in her opinion,
|
|
possessed the property of frightening away robbers:--
|
|
|
|
|
|
Imparibus meritis pendent tria corpora ramis:[15]
|
|
Dismas et Gesmas, media est divina potestas;
|
|
Alta petit Dismas, infelix, infima, Gesmas;
|
|
Nos et res nostras conservet summa potestas.
|
|
Hos versus dicas, ne tu furto tua perdas.
|
|
|
|
|
|
These verses in sixth century Latin raise the question whether the
|
|
two thieves of Calvary were named, as is commonly believed, Dismas and
|
|
Gestas, or Dismas and Gesmas. This orthography might have confounded the
|
|
pretensions put forward in the last century by the Vicomte de Gestas, of
|
|
a descent from the wicked thief. However, the useful virtue attached to
|
|
these verses forms an article of faith in the order of the Hospitallers.
|
|
|
|
The church of the house, constructed in such a manner as to separate the
|
|
Great Convent from the Boarding-school like a veritable intrenchment,
|
|
was, of course, common to the Boarding-school, the Great Convent, and
|
|
the Little Convent. The public was even admitted by a sort of lazaretto
|
|
entrance on the street. But all was so arranged, that none of the
|
|
inhabitants of the cloister could see a face from the outside world.
|
|
Suppose a church whose choir is grasped in a gigantic hand, and
|
|
folded in such a manner as to form, not, as in ordinary churches, a
|
|
prolongation behind the altar, but a sort of hall, or obscure cellar, to
|
|
the right of the officiating priest; suppose this hall to be shut off by
|
|
a curtain seven feet in height, of which we have already spoken; in the
|
|
shadow of that curtain, pile up on wooden stalls the nuns in the choir
|
|
on the left, the school-girls on the right, the lay-sisters and the
|
|
novices at the bottom, and you will have some idea of the nuns of the
|
|
Petit-Picpus assisting at divine service. That cavern, which was called
|
|
the choir, communicated with the cloister by a lobby. The church was
|
|
lighted from the garden. When the nuns were present at services where
|
|
their rule enjoined silence, the public was warned of their presence
|
|
only by the folding seats of the stalls noisily rising and falling.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--SOME SILHOUETTES OF THIS DARKNESS
|
|
|
|
During the six years which separate 1819 from 1825, the prioress of the
|
|
Petit-Picpus was Mademoiselle de Blemeur, whose name, in religion,
|
|
was Mother Innocente. She came of the family of Marguerite de Blemeur,
|
|
author of Lives of the Saints of the Order of Saint-Benoit. She had
|
|
been re-elected. She was a woman about sixty years of age, short, thick,
|
|
"singing like a cracked pot," says the letter which we have already
|
|
quoted; an excellent woman, moreover, and the only merry one in the
|
|
whole convent, and for that reason adored. She was learned, erudite,
|
|
wise, competent, curiously proficient in history, crammed with Latin,
|
|
stuffed with Greek, full of Hebrew, and more of a Benedictine monk than
|
|
a Benedictine nun.
|
|
|
|
The sub-prioress was an old Spanish nun, Mother Cineres, who was almost
|
|
blind.
|
|
|
|
The most esteemed among the vocal mothers were Mother Sainte-Honorine;
|
|
the treasurer, Mother Sainte-Gertrude, the chief mistress of the
|
|
novices; Mother-Saint-Ange, the assistant mistress; Mother Annonciation,
|
|
the sacristan; Mother Saint-Augustin, the nurse, the only one in the
|
|
convent who was malicious; then Mother Sainte-Mechtilde (Mademoiselle
|
|
Gauvain), very young and with a beautiful voice; Mother des Anges
|
|
(Mademoiselle Drouet), who had been in the convent of the Filles-Dieu,
|
|
and in the convent du Tresor, between Gisors and Magny; Mother
|
|
Saint-Joseph (Mademoiselle de Cogolludo), Mother Sainte-Adelaide
|
|
(Mademoiselle d'Auverney), Mother Misericorde (Mademoiselle de
|
|
Cifuentes, who could not resist austerities), Mother Compassion
|
|
(Mademoiselle de la Miltiere, received at the age of sixty in defiance
|
|
of the rule, and very wealthy); Mother Providence (Mademoiselle de
|
|
Laudiniere), Mother Presentation (Mademoiselle de Siguenza), who was
|
|
prioress in 1847; and finally, Mother Sainte-Celigne (sister of the
|
|
sculptor Ceracchi), who went mad; Mother Sainte-Chantal (Mademoiselle de
|
|
Suzon), who went mad.
|
|
|
|
There was also, among the prettiest of them, a charming girl of three
|
|
and twenty, who was from the Isle de Bourbon, a descendant of the
|
|
Chevalier Roze, whose name had been Mademoiselle Roze, and who was
|
|
called Mother Assumption.
|
|
|
|
Mother Sainte-Mechtilde, intrusted with the singing and the choir, was
|
|
fond of making use of the pupils in this quarter. She usually took a
|
|
complete scale of them, that is to say, seven, from ten to sixteen years
|
|
of age, inclusive, of assorted voices and sizes, whom she made sing
|
|
standing, drawn up in a line, side by side, according to age, from the
|
|
smallest to the largest. This presented to the eye, something in the
|
|
nature of a reed-pipe of young girls, a sort of living Pan-pipe made of
|
|
angels.
|
|
|
|
Those of the lay-sisters whom the scholars loved most were Sister
|
|
Euphrasie, Sister Sainte-Marguerite, Sister Sainte-Marthe, who was in
|
|
her dotage, and Sister Sainte-Michel, whose long nose made them laugh.
|
|
|
|
All these women were gentle with the children. The nuns were severe only
|
|
towards themselves. No fire was lighted except in the school, and the
|
|
food was choice compared to that in the convent. Moreover, they lavished
|
|
a thousand cares on their scholars. Only, when a child passed near a nun
|
|
and addressed her, the nun never replied.
|
|
|
|
This rule of silence had had this effect, that throughout the whole
|
|
convent, speech had been withdrawn from human creatures, and bestowed
|
|
on inanimate objects. Now it was the church-bell which spoke, now it was
|
|
the gardener's bell. A very sonorous bell, placed beside the portress,
|
|
and which was audible throughout the house, indicated by its varied
|
|
peals, which formed a sort of acoustic telegraph, all the actions of
|
|
material life which were to be performed, and summoned to the parlor, in
|
|
case of need, such or such an inhabitant of the house. Each person
|
|
and each thing had its own peal. The prioress had one and one, the
|
|
sub-prioress one and two. Six-five announced lessons, so that the pupils
|
|
never said "to go to lessons," but "to go to six-five." Four-four was
|
|
Madame de Genlis's signal. It was very often heard. "C'est le diable
|
|
a quatre,"--it's the very deuce--said the uncharitable. Tennine strokes
|
|
announced a great event. It was the opening of the door of seclusion,
|
|
a frightful sheet of iron bristling with bolts which only turned on its
|
|
hinges in the presence of the archbishop.
|
|
|
|
With the exception of the archbishop and the gardener, no man entered
|
|
the convent, as we have already said. The schoolgirls saw two others:
|
|
one, the chaplain, the Abbe Banes, old and ugly, whom they were
|
|
permitted to contemplate in the choir, through a grating; the other the
|
|
drawing-master, M. Ansiaux, whom the letter, of which we have perused a
|
|
few lines, calls M. Anciot, and describes as a frightful old hunchback.
|
|
|
|
It will be seen that all these men were carefully chosen.
|
|
|
|
Such was this curious house.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--POST CORDA LAPIDES
|
|
|
|
After having sketched its moral face, it will not prove unprofitable
|
|
to point out, in a few words, its material configuration. The reader
|
|
already has some idea of it.
|
|
|
|
The convent of the Petit-Picpus-Sainte-Antoine filled almost the whole
|
|
of the vast trapezium which resulted from the intersection of the Rue
|
|
Polonceau, the Rue Droit-Mur, the Rue Petit-Picpus, and the unused lane,
|
|
called Rue Aumarais on old plans. These four streets surrounded this
|
|
trapezium like a moat. The convent was composed of several buildings
|
|
and a garden. The principal building, taken in its entirety, was a
|
|
juxtaposition of hybrid constructions which, viewed from a bird's-eye
|
|
view, outlined, with considerable exactness, a gibbet laid flat on the
|
|
ground. The main arm of the gibbet occupied the whole of the fragment
|
|
of the Rue Droit-Mur comprised between the Rue Petit-Picpus and the Rue
|
|
Polonceau; the lesser arm was a lofty, gray, severe grated facade which
|
|
faced the Rue Petit-Picpus; the carriage entrance No. 62 marked its
|
|
extremity. Towards the centre of this facade was a low, arched door,
|
|
whitened with dust and ashes, where the spiders wove their webs,
|
|
and which was open only for an hour or two on Sundays, and on rare
|
|
occasions, when the coffin of a nun left the convent. This was the
|
|
public entrance of the church. The elbow of the gibbet was a square
|
|
hall which was used as the servants' hall, and which the nuns called the
|
|
buttery. In the main arm were the cells of the mothers, the sisters, and
|
|
the novices. In the lesser arm lay the kitchens, the refectory, backed
|
|
up by the cloisters and the church. Between the door No. 62 and the
|
|
corner of the closed lane Aumarais, was the school, which was not
|
|
visible from without. The remainder of the trapezium formed the garden,
|
|
which was much lower than the level of the Rue Polonceau, which caused
|
|
the walls to be very much higher on the inside than on the outside. The
|
|
garden, which was slightly arched, had in its centre, on the summit of
|
|
a hillock, a fine pointed and conical fir-tree, whence ran, as from
|
|
the peaked boss of a shield, four grand alleys, and, ranged by twos
|
|
in between the branchings of these, eight small ones, so that, if the
|
|
enclosure had been circular, the geometrical plan of the alleys would
|
|
have resembled a cross superposed on a wheel. As the alleys all ended
|
|
in the very irregular walls of the garden, they were of unequal length.
|
|
They were bordered with currant bushes. At the bottom, an alley of tall
|
|
poplars ran from the ruins of the old convent, which was at the angle of
|
|
the Rue Droit-Mur to the house of the Little Convent, which was at the
|
|
angle of the Aumarais lane. In front of the Little Convent was what was
|
|
called the little garden. To this whole, let the reader add a courtyard,
|
|
all sorts of varied angles formed by the interior buildings, prison
|
|
walls, the long black line of roofs which bordered the other side of the
|
|
Rue Polonceau for its sole perspective and neighborhood, and he will
|
|
be able to form for himself a complete image of what the house of the
|
|
Bernardines of the Petit-Picpus was forty years ago. This holy house
|
|
had been built on the precise site of a famous tennis-ground of the
|
|
fourteenth to the sixteenth century, which was called the "tennis-ground
|
|
of the eleven thousand devils."
|
|
|
|
All these streets, moreover, were more ancient than Paris. These names,
|
|
Droit-Mur and Aumarais, are very ancient; the streets which bear them
|
|
are very much more ancient still. Aumarais Lane was called Maugout Lane;
|
|
the Rue Droit-Mur was called the Rue des Eglantiers, for God opened
|
|
flowers before man cut stones.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--A CENTURY UNDER A GUIMPE
|
|
|
|
Since we are engaged in giving details as to what the convent of the
|
|
Petit-Picpus was in former times, and since we have ventured to open
|
|
a window on that discreet retreat, the reader will permit us one other
|
|
little digression, utterly foreign to this book, but characteristic and
|
|
useful, since it shows that the cloister even has its original figures.
|
|
|
|
In the Little Convent there was a centenarian who came from the Abbey
|
|
of Fontevrault. She had even been in society before the Revolution. She
|
|
talked a great deal of M. de Miromesnil, Keeper of the Seals under Louis
|
|
XVI. and of a Presidentess Duplat, with whom she had been very intimate.
|
|
It was her pleasure and her vanity to drag in these names on every
|
|
pretext. She told wonders of the Abbey of Fontevrault,--that it was like
|
|
a city, and that there were streets in the monastery.
|
|
|
|
She talked with a Picard accent which amused the pupils. Every year,
|
|
she solemnly renewed her vows, and at the moment of taking the oath, she
|
|
said to the priest, "Monseigneur Saint-Francois gave it to Monseigneur
|
|
Saint-Julien, Monseigneur Saint-Julien gave it to Monseigneur
|
|
Saint-Eusebius, Monseigneur Saint-Eusebius gave it to Monseigneur
|
|
Saint-Procopius, etc., etc.; and thus I give it to you, father." And the
|
|
school-girls would begin to laugh, not in their sleeves, but under
|
|
their veils; charming little stifled laughs which made the vocal mothers
|
|
frown.
|
|
|
|
On another occasion, the centenarian was telling stories. She said
|
|
that in her youth the Bernardine monks were every whit as good as the
|
|
mousquetaires. It was a century which spoke through her, but it was the
|
|
eighteenth century. She told about the custom of the four wines, which
|
|
existed before the Revolution in Champagne and Bourgogne. When a great
|
|
personage, a marshal of France, a prince, a duke, and a peer, traversed
|
|
a town in Burgundy or Champagne, the city fathers came out to harangue
|
|
him and presented him with four silver gondolas into which they
|
|
had poured four different sorts of wine. On the first goblet this
|
|
inscription could be read, monkey wine; on the second, lion wine; on the
|
|
third, sheep wine; on the fourth, hog wine. These four legends express
|
|
the four stages descended by the drunkard; the first, intoxication,
|
|
which enlivens; the second, that which irritates; the third, that which
|
|
dulls; and the fourth, that which brutalizes.
|
|
|
|
In a cupboard, under lock and key, she kept a mysterious object of which
|
|
she thought a great deal. The rule of Fontevrault did not forbid this.
|
|
She would not show this object to anyone. She shut herself up, which her
|
|
rule allowed her to do, and hid herself, every time that she desired to
|
|
contemplate it. If she heard a footstep in the corridor, she closed the
|
|
cupboard again as hastily as it was possible with her aged hands. As
|
|
soon as it was mentioned to her, she became silent, she who was so fond
|
|
of talking. The most curious were baffled by her silence and the most
|
|
tenacious by her obstinacy. Thus it furnished a subject of comment for
|
|
all those who were unoccupied or bored in the convent. What could that
|
|
treasure of the centenarian be, which was so precious and so secret?
|
|
Some holy book, no doubt? Some unique chaplet? Some authentic relic?
|
|
They lost themselves in conjectures. When the poor old woman died,
|
|
they rushed to her cupboard more hastily than was fitting, perhaps, and
|
|
opened it. They found the object beneath a triple linen cloth, like some
|
|
consecrated paten. It was a Faenza platter representing little Loves
|
|
flitting away pursued by apothecary lads armed with enormous syringes.
|
|
The chase abounds in grimaces and in comical postures. One of the
|
|
charming little Loves is already fairly spitted. He is resisting,
|
|
fluttering his tiny wings, and still making an effort to fly, but the
|
|
dancer is laughing with a satanical air. Moral: Love conquered by the
|
|
colic. This platter, which is very curious, and which had, possibly,
|
|
the honor of furnishing Moliere with an idea, was still in existence
|
|
in September, 1845; it was for sale by a bric-a-brac merchant in the
|
|
Boulevard Beaumarchais.
|
|
|
|
This good old woman would not receive any visits from outside because,
|
|
said she, the parlor is too gloomy.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--ORIGIN OF THE PERPETUAL ADORATION
|
|
|
|
However, this almost sepulchral parlor, of which we have sought to
|
|
convey an idea, is a purely local trait which is not reproduced with the
|
|
same severity in other convents. At the convent of the Rue du Temple,
|
|
in particular, which belonged, in truth, to another order, the black
|
|
shutters were replaced by brown curtains, and the parlor itself was a
|
|
salon with a polished wood floor, whose windows were draped in white
|
|
muslin curtains and whose walls admitted all sorts of frames, a portrait
|
|
of a Benedictine nun with unveiled face, painted bouquets, and even the
|
|
head of a Turk.
|
|
|
|
It is in that garden of the Temple convent, that stood that famous
|
|
chestnut-tree which was renowned as the finest and the largest in
|
|
France, and which bore the reputation among the good people of the
|
|
eighteenth century of being the father of all the chestnut trees of the
|
|
realm.
|
|
|
|
As we have said, this convent of the Temple was occupied by Benedictines
|
|
of the Perpetual Adoration, Benedictines quite different from those who
|
|
depended on Citeaux. This order of the Perpetual Adoration is not very
|
|
ancient and does not go back more than two hundred years. In 1649 the
|
|
holy sacrament was profaned on two occasions a few days apart, in two
|
|
churches in Paris, at Saint-Sulpice and at Saint-Jean en Greve, a rare
|
|
and frightful sacrilege which set the whole town in an uproar. M. the
|
|
Prior and Vicar-General of Saint-Germain des Pres ordered a solemn
|
|
procession of all his clergy, in which the Pope's Nuncio officiated.
|
|
But this expiation did not satisfy two sainted women, Madame Courtin,
|
|
Marquise de Boucs, and the Comtesse de Chateauvieux. This outrage
|
|
committed on "the most holy sacrament of the altar," though but
|
|
temporary, would not depart from these holy souls, and it seemed to
|
|
them that it could only be extenuated by a "Perpetual Adoration" in some
|
|
female monastery. Both of them, one in 1652, the other in 1653, made
|
|
donations of notable sums to Mother Catherine de Bar, called of the Holy
|
|
Sacrament, a Benedictine nun, for the purpose of founding, to this pious
|
|
end, a monastery of the order of Saint-Benoit; the first permission for
|
|
this foundation was given to Mother Catherine de Bar by M. de Metz, Abbe
|
|
of Saint-Germain, "on condition that no woman could be received unless
|
|
she contributed three hundred livres income, which amounts to six
|
|
thousand livres, to the principal." After the Abbe of Saint-Germain, the
|
|
king accorded letters-patent; and all the rest, abbatial charter, and
|
|
royal letters, was confirmed in 1654 by the Chamber of Accounts and the
|
|
Parliament.
|
|
|
|
Such is the origin of the legal consecration of the establishment of the
|
|
Benedictines of the Perpetual Adoration of the Holy Sacrament at Paris.
|
|
Their first convent was "a new building" in the Rue Cassette, out of the
|
|
contributions of Mesdames de Boucs and de Chateauvieux.
|
|
|
|
This order, as it will be seen, was not to be confounded with
|
|
the Benedictine nuns of Citeaux. It mounted back to the Abbe of
|
|
Saint-Germain des Pres, in the same manner that the ladies of the Sacred
|
|
Heart go back to the general of the Jesuits, and the sisters of charity
|
|
to the general of the Lazarists.
|
|
|
|
It was also totally different from the Bernardines of the Petit-Picpus,
|
|
whose interior we have just shown. In 1657, Pope Alexander VII. had
|
|
authorized, by a special brief, the Bernardines of the Rue Petit-Picpus,
|
|
to practise the Perpetual Adoration like the Benedictine nuns of the
|
|
Holy Sacrament. But the two orders remained distinct none the less.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--END OF THE PETIT-PICPUS
|
|
|
|
At the beginning of the Restoration, the convent of the Petit-Picpus
|
|
was in its decay; this forms a part of the general death of the order,
|
|
which, after the eighteenth century, has been disappearing like all
|
|
the religious orders. Contemplation is, like prayer, one of humanity's
|
|
needs; but, like everything which the Revolution touched, it will be
|
|
transformed, and from being hostile to social progress, it will become
|
|
favorable to it.
|
|
|
|
The house of the Petit-Picpus was becoming rapidly depopulated. In 1840,
|
|
the Little Convent had disappeared, the school had disappeared. There
|
|
were no longer any old women, nor young girls; the first were dead, the
|
|
latter had taken their departure. Volaverunt.
|
|
|
|
The rule of the Perpetual Adoration is so rigid in its nature that it
|
|
alarms, vocations recoil before it, the order receives no recruits. In
|
|
1845, it still obtained lay-sisters here and there. But of professed
|
|
nuns, none at all. Forty years ago, the nuns numbered nearly a hundred;
|
|
fifteen years ago there were not more than twenty-eight of them. How
|
|
many are there to-day? In 1847, the prioress was young, a sign that
|
|
the circle of choice was restricted. She was not forty years old. In
|
|
proportion as the number diminishes, the fatigue increases, the service
|
|
of each becomes more painful; the moment could then be seen drawing near
|
|
when there would be but a dozen bent and aching shoulders to bear the
|
|
heavy rule of Saint-Benoit. The burden is implacable, and remains the
|
|
same for the few as for the many. It weighs down, it crushes. Thus they
|
|
die. At the period when the author of this book still lived in Paris,
|
|
two died. One was twenty-five years old, the other twenty-three. This
|
|
latter can say, like Julia Alpinula: "Hic jaceo. Vixi annos viginti et
|
|
tres." It is in consequence of this decay that the convent gave up the
|
|
education of girls.
|
|
|
|
We have not felt able to pass before this extraordinary house without
|
|
entering it, and without introducing the minds which accompany us, and
|
|
which are listening to our tale, to the profit of some, perchance, of
|
|
the melancholy history of Jean Valjean. We have penetrated into this
|
|
community, full of those old practices which seem so novel to-day. It
|
|
is the closed garden, hortus conclusus. We have spoken of this singular
|
|
place in detail, but with respect, in so far, at least, as detail and
|
|
respect are compatible. We do not understand all, but we insult nothing.
|
|
We are equally far removed from the hosanna of Joseph de Maistre, who
|
|
wound up by anointing the executioner, and from the sneer of Voltaire,
|
|
who even goes so far as to ridicule the cross.
|
|
|
|
An illogical act on Voltaire's part, we may remark, by the way; for
|
|
Voltaire would have defended Jesus as he defended Calas; and even
|
|
for those who deny superhuman incarnations, what does the crucifix
|
|
represent? The assassinated sage.
|
|
|
|
In this nineteenth century, the religious idea is undergoing a crisis.
|
|
People are unlearning certain things, and they do well, provided that,
|
|
while unlearning them they learn this: There is no vacuum in the human
|
|
heart. Certain demolitions take place, and it is well that they do, but
|
|
on condition that they are followed by reconstructions.
|
|
|
|
In the meantime, let us study things which are no more. It is necessary
|
|
to know them, if only for the purpose of avoiding them. The counterfeits
|
|
of the past assume false names, and gladly call themselves the future.
|
|
This spectre, this past, is given to falsifying its own passport. Let
|
|
us inform ourselves of the trap. Let us be on our guard. The past has a
|
|
visage, superstition, and a mask, hypocrisy. Let us denounce the visage
|
|
and let us tear off the mask.
|
|
|
|
As for convents, they present a complex problem,--a question of
|
|
civilization, which condemns them; a question of liberty, which protects
|
|
them.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--PARENTHESIS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE CONVENT AS AN ABSTRACT IDEA
|
|
|
|
This book is a drama, whose leading personage is the Infinite.
|
|
|
|
Man is the second.
|
|
|
|
Such being the case, and a convent having happened to be on our road, it
|
|
has been our duty to enter it. Why? Because the convent, which is common
|
|
to the Orient as well as to the Occident, to antiquity as well as to
|
|
modern times, to paganism, to Buddhism, to Mahometanism, as well as to
|
|
Christianity, is one of the optical apparatuses applied by man to the
|
|
Infinite.
|
|
|
|
This is not the place for enlarging disproportionately on certain
|
|
ideas; nevertheless, while absolutely maintaining our reserves, our
|
|
restrictions, and even our indignations, we must say that every time we
|
|
encounter man in the Infinite, either well or ill understood, we feel
|
|
ourselves overpowered with respect. There is, in the synagogue, in the
|
|
mosque, in the pagoda, in the wigwam, a hideous side which we execrate,
|
|
and a sublime side, which we adore. What a contemplation for the mind,
|
|
and what endless food for thought, is the reverberation of God upon the
|
|
human wall!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE CONVENT AS AN HISTORICAL FACT
|
|
|
|
From the point of view of history, of reason, and of truth, monasticism
|
|
is condemned. Monasteries, when they abound in a nation, are clogs in
|
|
its circulation, cumbrous establishments, centres of idleness where
|
|
centres of labor should exist. Monastic communities are to the great
|
|
social community what the mistletoe is to the oak, what the wart is
|
|
to the human body. Their prosperity and their fatness mean the
|
|
impoverishment of the country. The monastic regime, good at the
|
|
beginning of civilization, useful in the reduction of the brutal by the
|
|
spiritual, is bad when peoples have reached their manhood. Moreover,
|
|
when it becomes relaxed, and when it enters into its period of disorder,
|
|
it becomes bad for the very reasons which rendered it salutary in its
|
|
period of purity, because it still continues to set the example.
|
|
|
|
Claustration has had its day. Cloisters, useful in the early education
|
|
of modern civilization, have embarrassed its growth, and are injurious
|
|
to its development. So far as institution and formation with relation
|
|
to man are concerned, monasteries, which were good in the tenth century,
|
|
questionable in the fifteenth, are detestable in the nineteenth. The
|
|
leprosy of monasticism has gnawed nearly to a skeleton two wonderful
|
|
nations, Italy and Spain; the one the light, the other the splendor of
|
|
Europe for centuries; and, at the present day, these two illustrious
|
|
peoples are but just beginning to convalesce, thanks to the healthy and
|
|
vigorous hygiene of 1789 alone.
|
|
|
|
The convent--the ancient female convent in particular, such as it still
|
|
presents itself on the threshold of this century, in Italy, in Austria,
|
|
in Spain--is one of the most sombre concretions of the Middle Ages. The
|
|
cloister, that cloister, is the point of intersection of horrors. The
|
|
Catholic cloister, properly speaking, is wholly filled with the black
|
|
radiance of death.
|
|
|
|
The Spanish convent is the most funereal of all. There rise, in
|
|
obscurity, beneath vaults filled with gloom, beneath domes vague with
|
|
shadow, massive altars of Babel, as high as cathedrals; there immense
|
|
white crucifixes hang from chains in the dark; there are extended, all
|
|
nude on the ebony, great Christs of ivory; more than bleeding,--bloody;
|
|
hideous and magnificent, with their elbows displaying the bones, their
|
|
knee-pans showing their integuments, their wounds showing their flesh,
|
|
crowned with silver thorns, nailed with nails of gold, with blood drops
|
|
of rubies on their brows, and diamond tears in their eyes. The diamonds
|
|
and rubies seem wet, and make veiled beings in the shadow below weep,
|
|
their sides bruised with the hair shirt and their iron-tipped scourges,
|
|
their breasts crushed with wicker hurdles, their knees excoriated with
|
|
prayer; women who think themselves wives, spectres who think themselves
|
|
seraphim. Do these women think? No. Have they any will? No. Do they
|
|
love? No. Do they live? No. Their nerves have turned to bone; their
|
|
bones have turned to stone. Their veil is of woven night. Their breath
|
|
under their veil resembles the indescribably tragic respiration of
|
|
death. The abbess, a spectre, sanctifies them and terrifies them.
|
|
The immaculate one is there, and very fierce. Such are the ancient
|
|
monasteries of Spain. Lairs of terrible devotion, caverns of virgins,
|
|
ferocious places.
|
|
|
|
Catholic Spain is more Roman than Rome herself. The Spanish convent was,
|
|
above all others, the Catholic convent. There was a flavor of the Orient
|
|
about it. The archbishop, the kislar-aga of heaven, locked up and kept
|
|
watch over this seraglio of souls reserved for God. The nun was the
|
|
odalisque, the priest was the eunuch. The fervent were chosen in dreams
|
|
and possessed Christ. At night, the beautiful, nude young man descended
|
|
from the cross and became the ecstasy of the cloistered one. Lofty walls
|
|
guarded the mystic sultana, who had the crucified for her sultan, from
|
|
all living distraction. A glance on the outer world was infidelity. The
|
|
in pace replaced the leather sack. That which was cast into the sea in
|
|
the East was thrown into the ground in the West. In both quarters, women
|
|
wrung their hands; the waves for the first, the grave for the last; here
|
|
the drowned, there the buried. Monstrous parallel.
|
|
|
|
To-day the upholders of the past, unable to deny these things, have
|
|
adopted the expedient of smiling at them. There has come into fashion
|
|
a strange and easy manner of suppressing the revelations of history, of
|
|
invalidating the commentaries of philosophy, of eliding all embarrassing
|
|
facts and all gloomy questions. A matter for declamations, say the
|
|
clever. Declamations, repeat the foolish. Jean-Jacques a declaimer;
|
|
Diderot a declaimer; Voltaire on Calas, Labarre, and Sirven, declaimers.
|
|
I know not who has recently discovered that Tacitus was a declaimer,
|
|
that Nero was a victim, and that pity is decidedly due to "that poor
|
|
Holofernes."
|
|
|
|
Facts, however, are awkward things to disconcert, and they are
|
|
obstinate. The author of this book has seen, with his own eyes, eight
|
|
leagues distant from Brussels,--there are relics of the Middle Ages
|
|
there which are attainable for everybody,--at the Abbey of Villers, the
|
|
hole of the oubliettes, in the middle of the field which was formerly
|
|
the courtyard of the cloister, and on the banks of the Thil, four stone
|
|
dungeons, half under ground, half under the water. They were in pace.
|
|
Each of these dungeons has the remains of an iron door, a vault, and a
|
|
grated opening which, on the outside, is two feet above the level of the
|
|
river, and on the inside, six feet above the level of the ground. Four
|
|
feet of river flow past along the outside wall. The ground is always
|
|
soaked. The occupant of the in pace had this wet soil for his bed. In
|
|
one of these dungeons, there is a fragment of an iron necklet riveted to
|
|
the wall; in another, there can be seen a square box made of four slabs
|
|
of granite, too short for a person to lie down in, too low for him to
|
|
stand upright in. A human being was put inside, with a coverlid of stone
|
|
on top. This exists. It can be seen. It can be touched. These in pace,
|
|
these dungeons, these iron hinges, these necklets, that lofty peep-hole
|
|
on a level with the river's current, that box of stone closed with a lid
|
|
of granite like a tomb, with this difference, that the dead man here
|
|
was a living being, that soil which is but mud, that vault hole, those
|
|
oozing walls,--what declaimers!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--ON WHAT CONDITIONS ONE CAN RESPECT THE PAST
|
|
|
|
Monasticism, such as it existed in Spain, and such as it still exists in
|
|
Thibet, is a sort of phthisis for civilization. It stops life short. It
|
|
simply depopulates. Claustration, castration. It has been the scourge
|
|
of Europe. Add to this the violence so often done to the conscience, the
|
|
forced vocations, feudalism bolstered up by the cloister, the right of
|
|
the first-born pouring the excess of the family into monasticism, the
|
|
ferocities of which we have just spoken, the in pace, the closed mouths,
|
|
the walled-up brains, so many unfortunate minds placed in the dungeon
|
|
of eternal vows, the taking of the habit, the interment of living souls.
|
|
Add individual tortures to national degradations, and, whoever you
|
|
may be, you will shudder before the frock and the veil,--those two
|
|
winding-sheets of human devising. Nevertheless, at certain points and in
|
|
certain places, in spite of philosophy, in spite of progress, the spirit
|
|
of the cloister persists in the midst of the nineteenth century, and
|
|
a singular ascetic recrudescence is, at this moment, astonishing
|
|
the civilized world. The obstinacy of antiquated institutions in
|
|
perpetuating themselves resembles the stubbornness of the rancid perfume
|
|
which should claim our hair, the pretensions of the spoiled fish which
|
|
should persist in being eaten, the persecution of the child's garment
|
|
which should insist on clothing the man, the tenderness of corpses which
|
|
should return to embrace the living.
|
|
|
|
"Ingrates!" says the garment, "I protected you in inclement weather. Why
|
|
will you have nothing to do with me?" "I have just come from the deep
|
|
sea," says the fish. "I have been a rose," says the perfume. "I have
|
|
loved you," says the corpse. "I have civilized you," says the convent.
|
|
|
|
To this there is but one reply: "In former days."
|
|
|
|
To dream of the indefinite prolongation of defunct things, and of the
|
|
government of men by embalming, to restore dogmas in a bad condition,
|
|
to regild shrines, to patch up cloisters, to rebless reliquaries, to
|
|
refurnish superstitions, to revictual fanaticisms, to put new handles
|
|
on holy water brushes and militarism, to reconstitute monasticism and
|
|
militarism, to believe in the salvation of society by the multiplication
|
|
of parasites, to force the past on the present,--this seems strange.
|
|
Still, there are theorists who hold such theories. These theorists,
|
|
who are in other respects people of intelligence, have a very simple
|
|
process; they apply to the past a glazing which they call social
|
|
order, divine right, morality, family, the respect of elders, antique
|
|
authority, sacred tradition, legitimacy, religion; and they go about
|
|
shouting, "Look! take this, honest people." This logic was known to the
|
|
ancients. The soothsayers practise it. They rubbed a black heifer over
|
|
with chalk, and said, "She is white, Bos cretatus."
|
|
|
|
As for us, we respect the past here and there, and we spare it, above
|
|
all, provided that it consents to be dead. If it insists on being alive,
|
|
we attack it, and we try to kill it.
|
|
|
|
Superstitions, bigotries, affected devotion, prejudices, those forms all
|
|
forms as they are, are tenacious of life; they have teeth and nails in
|
|
their smoke, and they must be clasped close, body to body, and war must
|
|
be made on them, and that without truce; for it is one of the fatalities
|
|
of humanity to be condemned to eternal combat with phantoms. It is
|
|
difficult to seize darkness by the throat, and to hurl it to the earth.
|
|
|
|
A convent in France, in the broad daylight of the nineteenth century, is
|
|
a college of owls facing the light. A cloister, caught in the very act
|
|
of asceticism, in the very heart of the city of '89 and of 1830 and
|
|
of 1848, Rome blossoming out in Paris, is an anachronism. In ordinary
|
|
times, in order to dissolve an anachronism and to cause it to vanish,
|
|
one has only to make it spell out the date. But we are not in ordinary
|
|
times.
|
|
|
|
Let us fight.
|
|
|
|
Let us fight, but let us make a distinction. The peculiar property of
|
|
truth is never to commit excesses. What need has it of exaggeration?
|
|
There is that which it is necessary to destroy, and there is that which
|
|
it is simply necessary to elucidate and examine. What a force is kindly
|
|
and serious examination! Let us not apply a flame where only a light is
|
|
required.
|
|
|
|
So, given the nineteenth century, we are opposed, as a general
|
|
proposition, and among all peoples, in Asia as well as in Europe,
|
|
in India as well as in Turkey, to ascetic claustration. Whoever says
|
|
cloister, says marsh. Their putrescence is evident, their stagnation is
|
|
unhealthy, their fermentation infects people with fever, and etiolates
|
|
them; their multiplication becomes a plague of Egypt. We cannot think
|
|
without affright of those lands where fakirs, bonzes, santons, Greek
|
|
monks, marabouts, talapoins, and dervishes multiply even like swarms of
|
|
vermin.
|
|
|
|
This said, the religious question remains. This question has certain
|
|
mysterious, almost formidable sides; may we be permitted to look at it
|
|
fixedly.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE CONVENT FROM THE POINT OF VIEW OF PRINCIPLES
|
|
|
|
Men unite themselves and dwell in communities. By virtue of what right?
|
|
By virtue of the right of association.
|
|
|
|
They shut themselves up at home. By virtue of what right? By virtue of
|
|
the right which every man has to open or shut his door.
|
|
|
|
They do not come forth. By virtue of what right? By virtue of the right
|
|
to go and come, which implies the right to remain at home.
|
|
|
|
There, at home, what do they do?
|
|
|
|
They speak in low tones; they drop their eyes; they toil. They renounce
|
|
the world, towns, sensualities, pleasures, vanities, pride, interests.
|
|
They are clothed in coarse woollen or coarse linen. Not one of them
|
|
possesses in his own right anything whatever. On entering there, each
|
|
one who was rich makes himself poor. What he has, he gives to all. He
|
|
who was what is called noble, a gentleman and a lord, is the equal of
|
|
him who was a peasant. The cell is identical for all. All undergo the
|
|
same tonsure, wear the same frock, eat the same black bread, sleep on
|
|
the same straw, die on the same ashes. The same sack on their backs, the
|
|
same rope around their loins. If the decision has been to go barefoot,
|
|
all go barefoot. There may be a prince among them; that prince is the
|
|
same shadow as the rest. No titles. Even family names have disappeared.
|
|
They bear only first names. All are bowed beneath the equality of
|
|
baptismal names. They have dissolved the carnal family, and constituted
|
|
in their community a spiritual family. They have no other relatives than
|
|
all men. They succor the poor, they care for the sick. They elect those
|
|
whom they obey. They call each other "my brother."
|
|
|
|
You stop me and exclaim, "But that is the ideal convent!"
|
|
|
|
It is sufficient that it may be the possible convent, that I should take
|
|
notice of it.
|
|
|
|
Thence it results that, in the preceding book, I have spoken of a
|
|
convent with respectful accents. The Middle Ages cast aside, Asia cast
|
|
aside, the historical and political question held in reserve, from the
|
|
purely philosophical point of view, outside the requirements of militant
|
|
policy, on condition that the monastery shall be absolutely a voluntary
|
|
matter and shall contain only consenting parties, I shall always
|
|
consider a cloistered community with a certain attentive, and, in some
|
|
respects, a deferential gravity.
|
|
|
|
Wherever there is a community, there is a commune; where there is a
|
|
commune, there is right. The monastery is the product of the formula:
|
|
Equality, Fraternity. Oh! how grand is liberty! And what a splendid
|
|
transfiguration! Liberty suffices to transform the monastery into a
|
|
republic.
|
|
|
|
Let us continue.
|
|
|
|
But these men, or these women who are behind these four walls. They
|
|
dress themselves in coarse woollen, they are equals, they call each
|
|
other brothers, that is well; but they do something else?
|
|
|
|
Yes.
|
|
|
|
What?
|
|
|
|
They gaze on the darkness, they kneel, and they clasp their hands.
|
|
|
|
What does this signify?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--PRAYER
|
|
|
|
They pray.
|
|
|
|
To whom?
|
|
|
|
To God.
|
|
|
|
To pray to God,--what is the meaning of these words?
|
|
|
|
Is there an infinite beyond us? Is that infinite there, inherent,
|
|
permanent; necessarily substantial, since it is infinite; and because,
|
|
if it lacked matter it would be bounded; necessarily intelligent, since
|
|
it is infinite, and because, if it lacked intelligence, it would end
|
|
there? Does this infinite awaken in us the idea of essence, while we can
|
|
attribute to ourselves only the idea of existence? In other terms, is it
|
|
not the absolute, of which we are only the relative?
|
|
|
|
At the same time that there is an infinite without us, is there not
|
|
an infinite within us? Are not these two infinites (what an alarming
|
|
plural!) superposed, the one upon the other? Is not this second
|
|
infinite, so to speak, subjacent to the first? Is it not the latter's
|
|
mirror, reflection, echo, an abyss which is concentric with another
|
|
abyss? Is this second infinity intelligent also? Does it think? Does
|
|
it love? Does it will? If these two infinities are intelligent, each of
|
|
them has a will principle, and there is an _I_ in the upper infinity as
|
|
there is an _I_ in the lower infinity. The _I_ below is the soul; the
|
|
_I_ on high is God.
|
|
|
|
To place the infinity here below in contact, by the medium of thought,
|
|
with the infinity on high, is called praying.
|
|
|
|
Let us take nothing from the human mind; to suppress is bad. We must
|
|
reform and transform. Certain faculties in man are directed towards
|
|
the Unknown; thought, revery, prayer. The Unknown is an ocean. What
|
|
is conscience? It is the compass of the Unknown. Thought, revery,
|
|
prayer,--these are great and mysterious radiations. Let us respect them.
|
|
Whither go these majestic irradiations of the soul? Into the shadow;
|
|
that is to say, to the light.
|
|
|
|
The grandeur of democracy is to disown nothing and to deny nothing of
|
|
humanity. Close to the right of the man, beside it, at the least, there
|
|
exists the right of the soul.
|
|
|
|
To crush fanaticism and to venerate the infinite, such is the law. Let
|
|
us not confine ourselves to prostrating ourselves before the tree of
|
|
creation, and to the contemplation of its branches full of stars. We
|
|
have a duty to labor over the human soul, to defend the mystery against
|
|
the miracle, to adore the incomprehensible and reject the absurd,
|
|
to admit, as an inexplicable fact, only what is necessary, to purify
|
|
belief, to remove superstitions from above religion; to clear God of
|
|
caterpillars.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE ABSOLUTE GOODNESS OF PRAYER
|
|
|
|
With regard to the modes of prayer, all are good, provided that they are
|
|
sincere. Turn your book upside down and be in the infinite.
|
|
|
|
There is, as we know, a philosophy which denies the infinite. There is
|
|
also a philosophy, pathologically classified, which denies the sun; this
|
|
philosophy is called blindness.
|
|
|
|
To erect a sense which we lack into a source of truth, is a fine blind
|
|
man's self-sufficiency.
|
|
|
|
The curious thing is the haughty, superior, and compassionate airs which
|
|
this groping philosophy assumes towards the philosophy which beholds
|
|
God. One fancies he hears a mole crying, "I pity them with their sun!"
|
|
|
|
There are, as we know, powerful and illustrious atheists. At bottom, led
|
|
back to the truth by their very force, they are not absolutely sure that
|
|
they are atheists; it is with them only a question of definition, and in
|
|
any case, if they do not believe in God, being great minds, they prove
|
|
God.
|
|
|
|
We salute them as philosophers, while inexorably denouncing their
|
|
philosophy.
|
|
|
|
Let us go on.
|
|
|
|
The remarkable thing about it is, also, their facility in paying
|
|
themselves off with words. A metaphysical school of the North,
|
|
impregnated to some extent with fog, has fancied that it has worked a
|
|
revolution in human understanding by replacing the word Force with the
|
|
word Will.
|
|
|
|
To say: "the plant wills," instead of: "the plant grows": this would be
|
|
fecund in results, indeed, if we were to add: "the universe wills." Why?
|
|
Because it would come to this: the plant wills, therefore it has an _I_;
|
|
the universe wills, therefore it has a God.
|
|
|
|
As for us, who, however, in contradistinction to this school, reject
|
|
nothing a priori, a will in the plant, accepted by this school, appears
|
|
to us more difficult to admit than a will in the universe denied by it.
|
|
|
|
To deny the will of the infinite, that is to say, God, is impossible on
|
|
any other conditions than a denial of the infinite. We have demonstrated
|
|
this.
|
|
|
|
The negation of the infinite leads straight to nihilism. Everything
|
|
becomes "a mental conception."
|
|
|
|
With nihilism, no discussion is possible; for the nihilist logic doubts
|
|
the existence of its interlocutor, and is not quite sure that it exists
|
|
itself.
|
|
|
|
From its point of view, it is possible that it may be for itself, only
|
|
"a mental conception."
|
|
|
|
Only, it does not perceive that all which it has denied it admits in the
|
|
lump, simply by the utterance of the word, mind.
|
|
|
|
In short, no way is open to the thought by a philosophy which makes all
|
|
end in the monosyllable, No.
|
|
|
|
To No there is only one reply, Yes.
|
|
|
|
Nihilism has no point.
|
|
|
|
There is no such thing as nothingness. Zero does not exist. Everything
|
|
is something. Nothing is nothing.
|
|
|
|
Man lives by affirmation even more than by bread.
|
|
|
|
Even to see and to show does not suffice. Philosophy should be an
|
|
energy; it should have for effort and effect to ameliorate the condition
|
|
of man. Socrates should enter into Adam and produce Marcus Aurelius; in
|
|
other words, the man of wisdom should be made to emerge from the man
|
|
of felicity. Eden should be changed into a Lyceum. Science should be
|
|
a cordial. To enjoy,--what a sad aim, and what a paltry ambition! The
|
|
brute enjoys. To offer thought to the thirst of men, to give them all as
|
|
an elixir the notion of God, to make conscience and science fraternize
|
|
in them, to render them just by this mysterious confrontation; such is
|
|
the function of real philosophy. Morality is a blossoming out of truths.
|
|
Contemplation leads to action. The absolute should be practicable. It is
|
|
necessary that the ideal should be breathable, drinkable, and eatable to
|
|
the human mind. It is the ideal which has the right to say: Take, this!
|
|
It is on this condition that it ceases to be a sterile love of science
|
|
and becomes the one and sovereign mode of human rallying, and that
|
|
philosophy herself is promoted to religion.
|
|
|
|
Philosophy should not be a corbel erected on mystery to gaze upon it
|
|
at its ease, without any other result than that of being convenient to
|
|
curiosity.
|
|
|
|
For our part, adjourning the development of our thought to another
|
|
occasion, we will confine ourselves to saying that we neither understand
|
|
man as a point of departure nor progress as an end, without those two
|
|
forces which are their two motors: faith and love.
|
|
|
|
Progress is the goal, the ideal is the type.
|
|
|
|
What is this ideal? It is God.
|
|
|
|
Ideal, absolute, perfection, infinity: identical words.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--PRECAUTIONS TO BE OBSERVED IN BLAME
|
|
|
|
History and philosophy have eternal duties, which are, at the same time,
|
|
simple duties; to combat Caiphas the High-priest, Draco the Lawgiver,
|
|
Trimalcion the Legislator, Tiberius the Emperor; this is clear, direct,
|
|
and limpid, and offers no obscurity.
|
|
|
|
But the right to live apart, even with its inconveniences and its
|
|
abuses, insists on being stated and taken into account. Cenobitism is a
|
|
human problem.
|
|
|
|
When one speaks of convents, those abodes of error, but of innocence,
|
|
of aberration but of good-will, of ignorance but of devotion, of torture
|
|
but of martyrdom, it always becomes necessary to say either yes or no.
|
|
|
|
A convent is a contradiction. Its object, salvation; its means thereto,
|
|
sacrifice. The convent is supreme egoism having for its result supreme
|
|
abnegation.
|
|
|
|
To abdicate with the object of reigning seems to be the device of
|
|
monasticism.
|
|
|
|
In the cloister, one suffers in order to enjoy. One draws a bill of
|
|
exchange on death. One discounts in terrestrial gloom celestial light.
|
|
In the cloister, hell is accepted in advance as a post obit on paradise.
|
|
|
|
The taking of the veil or the frock is a suicide paid for with eternity.
|
|
|
|
It does not seem to us, that on such a subject mockery is permissible.
|
|
All about it is serious, the good as well as the bad.
|
|
|
|
The just man frowns, but never smiles with a malicious sneer. We
|
|
understand wrath, but not malice.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--FAITH, LAW
|
|
|
|
A few words more.
|
|
|
|
We blame the church when she is saturated with intrigues, we despise the
|
|
spiritual which is harsh toward the temporal; but we everywhere honor
|
|
the thoughtful man.
|
|
|
|
We salute the man who kneels.
|
|
|
|
A faith; this is a necessity for man. Woe to him who believes nothing.
|
|
|
|
One is not unoccupied because one is absorbed. There is visible labor
|
|
and invisible labor.
|
|
|
|
To contemplate is to labor, to think is to act.
|
|
|
|
Folded arms toil, clasped hands work. A gaze fixed on heaven is a work.
|
|
|
|
Thales remained motionless for four years. He founded philosophy.
|
|
|
|
In our opinion, cenobites are not lazy men, and recluses are not idlers.
|
|
|
|
To meditate on the Shadow is a serious thing.
|
|
|
|
Without invalidating anything that we have just said, we believe that
|
|
a perpetual memory of the tomb is proper for the living. On this point,
|
|
the priest and the philosopher agree. We must die. The Abbe de la Trappe
|
|
replies to Horace.
|
|
|
|
To mingle with one's life a certain presence of the sepulchre,--this is
|
|
the law of the sage; and it is the law of the ascetic. In this respect,
|
|
the ascetic and the sage converge. There is a material growth; we
|
|
admit it. There is a moral grandeur; we hold to that. Thoughtless and
|
|
vivacious spirits say:--
|
|
|
|
"What is the good of those motionless figures on the side of mystery?
|
|
What purpose do they serve? What do they do?"
|
|
|
|
Alas! In the presence of the darkness which environs us, and which
|
|
awaits us, in our ignorance of what the immense dispersion will make of
|
|
us, we reply: "There is probably no work more divine than that performed
|
|
by these souls." And we add: "There is probably no work which is more
|
|
useful."
|
|
|
|
There certainly must be some who pray constantly for those who never
|
|
pray at all.
|
|
|
|
In our opinion the whole question lies in the amount of thought that is
|
|
mingled with prayer.
|
|
|
|
Leibnitz praying is grand, Voltaire adoring is fine. Deo erexit
|
|
Voltaire.
|
|
|
|
We are for religion as against religions.
|
|
|
|
We are of the number who believe in the wretchedness of orisons, and the
|
|
sublimity of prayer.
|
|
|
|
Moreover, at this minute which we are now traversing,--a minute which
|
|
will not, fortunately, leave its impress on the nineteenth century,--at
|
|
this hour, when so many men have low brows and souls but little
|
|
elevated, among so many mortals whose morality consists in enjoyment,
|
|
and who are busied with the brief and misshapen things of matter,
|
|
whoever exiles himself seems worthy of veneration to us.
|
|
|
|
The monastery is a renunciation. Sacrifice wrongly directed is still
|
|
sacrifice. To mistake a grave error for a duty has a grandeur of its
|
|
own.
|
|
|
|
Taken by itself, and ideally, and in order to examine the truth on all
|
|
sides until all aspects have been impartially exhausted, the monastery,
|
|
the female convent in particular,--for in our century it is woman who
|
|
suffers the most, and in this exile of the cloister there is something
|
|
of protestation,--the female convent has incontestably a certain
|
|
majesty.
|
|
|
|
This cloistered existence which is so austere, so depressing, a few of
|
|
whose features we have just traced, is not life, for it is not liberty;
|
|
it is not the tomb, for it is not plenitude; it is the strange place
|
|
whence one beholds, as from the crest of a lofty mountain, on one side
|
|
the abyss where we are, on the other, the abyss whither we shall go; it
|
|
is the narrow and misty frontier separating two worlds, illuminated
|
|
and obscured by both at the same time, where the ray of life which has
|
|
become enfeebled is mingled with the vague ray of death; it is the half
|
|
obscurity of the tomb.
|
|
|
|
We, who do not believe what these women believe, but who, like them,
|
|
live by faith,--we have never been able to think without a sort of
|
|
tender and religious terror, without a sort of pity, that is full of
|
|
envy, of those devoted, trembling and trusting creatures, of these
|
|
humble and august souls, who dare to dwell on the very brink of the
|
|
mystery, waiting between the world which is closed and heaven which is
|
|
not yet open, turned towards the light which one cannot see, possessing
|
|
the sole happiness of thinking that they know where it is, aspiring
|
|
towards the gulf, and the unknown, their eyes fixed motionless on the
|
|
darkness, kneeling, bewildered, stupefied, shuddering, half lifted, at
|
|
times, by the deep breaths of eternity.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--CEMETERIES TAKE THAT WHICH IS COMMITTED THEM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--WHICH TREATS OF THE MANNER OF ENTERING A CONVENT
|
|
|
|
It was into this house that Jean Valjean had, as Fauchelevent expressed
|
|
it, "fallen from the sky."
|
|
|
|
He had scaled the wall of the garden which formed the angle of the Rue
|
|
Polonceau. That hymn of the angels which he had heard in the middle
|
|
of the night, was the nuns chanting matins; that hall, of which he had
|
|
caught a glimpse in the gloom, was the chapel. That phantom which he had
|
|
seen stretched on the ground was the sister who was making reparation;
|
|
that bell, the sound of which had so strangely surprised him, was the
|
|
gardener's bell attached to the knee of Father Fauchelevent.
|
|
|
|
Cosette once put to bed, Jean Valjean and Fauchelevent had, as we have
|
|
already seen, supped on a glass of wine and a bit of cheese before a
|
|
good, crackling fire; then, the only bed in the hut being occupied by
|
|
Cosette, each threw himself on a truss of straw.
|
|
|
|
Before he shut his eyes, Jean Valjean said: "I must remain here
|
|
henceforth." This remark trotted through Fauchelevent's head all night
|
|
long.
|
|
|
|
To tell the truth, neither of them slept.
|
|
|
|
Jean Valjean, feeling that he was discovered and that Javert was on
|
|
his scent, understood that he and Cosette were lost if they returned to
|
|
Paris. Then the new storm which had just burst upon him had stranded
|
|
him in this cloister. Jean Valjean had, henceforth, but one thought,--to
|
|
remain there. Now, for an unfortunate man in his position, this
|
|
convent was both the safest and the most dangerous of places; the most
|
|
dangerous, because, as no men might enter there, if he were discovered,
|
|
it was a flagrant offence, and Jean Valjean would find but one step
|
|
intervening between the convent and prison; the safest, because, if he
|
|
could manage to get himself accepted there and remain there, who would
|
|
ever seek him in such a place? To dwell in an impossible place was
|
|
safety.
|
|
|
|
On his side, Fauchelevent was cudgelling his brains. He began by
|
|
declaring to himself that he understood nothing of the matter. How had
|
|
M. Madeleine got there, when the walls were what they were? Cloister
|
|
walls are not to be stepped over. How did he get there with a child? One
|
|
cannot scale a perpendicular wall with a child in one's arms. Who was
|
|
that child? Where did they both come from? Since Fauchelevent had lived
|
|
in the convent, he had heard nothing of M. sur M., and he knew nothing
|
|
of what had taken place there. Father Madeleine had an air which
|
|
discouraged questions; and besides, Fauchelevent said to himself: "One
|
|
does not question a saint." M. Madeleine had preserved all his prestige
|
|
in Fauchelevent's eyes. Only, from some words which Jean Valjean had let
|
|
fall, the gardener thought he could draw the inference that M. Madeleine
|
|
had probably become bankrupt through the hard times, and that he was
|
|
pursued by his creditors; or that he had compromised himself in some
|
|
political affair, and was in hiding; which last did not displease
|
|
Fauchelevent, who, like many of our peasants of the North, had an
|
|
old fund of Bonapartism about him. While in hiding, M. Madeleine had
|
|
selected the convent as a refuge, and it was quite simple that he should
|
|
wish to remain there. But the inexplicable point, to which Fauchelevent
|
|
returned constantly and over which he wearied his brain, was that M.
|
|
Madeleine should be there, and that he should have that little girl with
|
|
him. Fauchelevent saw them, touched them, spoke to them, and still did
|
|
not believe it possible. The incomprehensible had just made its entrance
|
|
into Fauchelevent's hut. Fauchelevent groped about amid conjectures, and
|
|
could see nothing clearly but this: "M. Madeleine saved my life."
|
|
This certainty alone was sufficient and decided his course. He said to
|
|
himself: "It is my turn now." He added in his conscience: "M. Madeleine
|
|
did not stop to deliberate when it was a question of thrusting himself
|
|
under the cart for the purpose of dragging me out." He made up his mind
|
|
to save M. Madeleine.
|
|
|
|
Nevertheless, he put many questions to himself and made himself divers
|
|
replies: "After what he did for me, would I save him if he were a thief?
|
|
Just the same. If he were an assassin, would I save him? Just the same.
|
|
Since he is a saint, shall I save him? Just the same."
|
|
|
|
But what a problem it was to manage to have him remain in the convent!
|
|
Fauchelevent did not recoil in the face of this almost chimerical
|
|
undertaking; this poor peasant of Picardy without any other ladder
|
|
than his self-devotion, his good will, and a little of that old
|
|
rustic cunning, on this occasion enlisted in the service of a generous
|
|
enterprise, undertook to scale the difficulties of the cloister, and the
|
|
steep escarpments of the rule of Saint-Benoit. Father Fauchelevent was
|
|
an old man who had been an egoist all his life, and who, towards the end
|
|
of his days, halt, infirm, with no interest left to him in the world,
|
|
found it sweet to be grateful, and perceiving a generous action to be
|
|
performed, flung himself upon it like a man, who at the moment when he
|
|
is dying, should find close to his hand a glass of good wine which he
|
|
had never tasted, and should swallow it with avidity. We may add,
|
|
that the air which he had breathed for many years in this convent had
|
|
destroyed all personality in him, and had ended by rendering a good
|
|
action of some kind absolutely necessary to him.
|
|
|
|
So he took his resolve: to devote himself to M. Madeleine.
|
|
|
|
We have just called him a poor peasant of Picardy. That description
|
|
is just, but incomplete. At the point of this story which we have now
|
|
reached, a little of Father Fauchelevent's physiology becomes useful.
|
|
He was a peasant, but he had been a notary, which added trickery to his
|
|
cunning, and penetration to his ingenuousness. Having, through various
|
|
causes, failed in his business, he had descended to the calling of a
|
|
carter and a laborer. But, in spite of oaths and lashings, which horses
|
|
seem to require, something of the notary had lingered in him. He had
|
|
some natural wit; he talked good grammar; he conversed, which is a rare
|
|
thing in a village; and the other peasants said of him: "He talks almost
|
|
like a gentleman with a hat." Fauchelevent belonged, in fact, to that
|
|
species, which the impertinent and flippant vocabulary of the last
|
|
century qualified as demi-bourgeois, demi-lout, and which the metaphors
|
|
showered by the chateau upon the thatched cottage ticketed in the
|
|
pigeon-hole of the plebeian: rather rustic, rather citified; pepper and
|
|
salt. Fauchelevent, though sorely tried and harshly used by fate,
|
|
worn out, a sort of poor, threadbare old soul, was, nevertheless, an
|
|
impulsive man, and extremely spontaneous in his actions; a precious
|
|
quality which prevents one from ever being wicked. His defects and his
|
|
vices, for he had some, were all superficial; in short, his physiognomy
|
|
was of the kind which succeeds with an observer. His aged face had none
|
|
of those disagreeable wrinkles at the top of the forehead, which signify
|
|
malice or stupidity.
|
|
|
|
At daybreak, Father Fauchelevent opened his eyes, after having done an
|
|
enormous deal of thinking, and beheld M. Madeleine seated on his truss
|
|
of straw, and watching Cosette's slumbers. Fauchelevent sat up and
|
|
said:--
|
|
|
|
"Now that you are here, how are you going to contrive to enter?"
|
|
|
|
This remark summed up the situation and aroused Jean Valjean from his
|
|
revery.
|
|
|
|
The two men took counsel together.
|
|
|
|
"In the first place," said Fauchelevent, "you will begin by not setting
|
|
foot outside of this chamber, either you or the child. One step in the
|
|
garden and we are done for."
|
|
|
|
"That is true."
|
|
|
|
"Monsieur Madeleine," resumed Fauchelevent, "you have arrived at a very
|
|
auspicious moment, I mean to say a very inauspicious moment; one of
|
|
the ladies is very ill. This will prevent them from looking much in our
|
|
direction. It seems that she is dying. The prayers of the forty hours
|
|
are being said. The whole community is in confusion. That occupies them.
|
|
The one who is on the point of departure is a saint. In fact, we are
|
|
all saints here; all the difference between them and me is that they say
|
|
'our cell,' and that I say 'my cabin.' The prayers for the dying are to
|
|
be said, and then the prayers for the dead. We shall be at peace here
|
|
for to-day; but I will not answer for to-morrow."
|
|
|
|
"Still," observed Jean Valjean, "this cottage is in the niche of the
|
|
wall, it is hidden by a sort of ruin, there are trees, it is not visible
|
|
from the convent."
|
|
|
|
"And I add that the nuns never come near it."
|
|
|
|
"Well?" said Jean Valjean.
|
|
|
|
The interrogation mark which accentuated this "well" signified:
|
|
"it seems to me that one may remain concealed here?" It was to this
|
|
interrogation point that Fauchelevent responded:--
|
|
|
|
"There are the little girls."
|
|
|
|
"What little girls?" asked Jean Valjean.
|
|
|
|
Just as Fauchelevent opened his mouth to explain the words which he had
|
|
uttered, a bell emitted one stroke.
|
|
|
|
"The nun is dead," said he. "There is the knell."
|
|
|
|
And he made a sign to Jean Valjean to listen.
|
|
|
|
The bell struck a second time.
|
|
|
|
"It is the knell, Monsieur Madeleine. The bell will continue to strike
|
|
once a minute for twenty-four hours, until the body is taken from the
|
|
church.--You see, they play. At recreation hours it suffices to have a
|
|
ball roll aside, to send them all hither, in spite of prohibitions, to
|
|
hunt and rummage for it all about here. Those cherubs are devils."
|
|
|
|
"Who?" asked Jean Valjean.
|
|
|
|
"The little girls. You would be very quickly discovered. They would
|
|
shriek: 'Oh! a man!' There is no danger to-day. There will be no
|
|
recreation hour. The day will be entirely devoted to prayers. You hear
|
|
the bell. As I told you, a stroke each minute. It is the death knell."
|
|
|
|
"I understand, Father Fauchelevent. There are pupils."
|
|
|
|
And Jean Valjean thought to himself:--
|
|
|
|
"Here is Cosette's education already provided."
|
|
|
|
Fauchelevent exclaimed:--
|
|
|
|
"Pardine! There are little girls indeed! And they would bawl around you!
|
|
And they would rush off! To be a man here is to have the plague. You see
|
|
how they fasten a bell to my paw as though I were a wild beast."
|
|
|
|
Jean Valjean fell into more and more profound thought.--"This convent
|
|
would be our salvation," he murmured.
|
|
|
|
Then he raised his voice:--
|
|
|
|
"Yes, the difficulty is to remain here."
|
|
|
|
"No," said Fauchelevent, "the difficulty is to get out."
|
|
|
|
Jean Valjean felt the blood rush back to his heart.
|
|
|
|
"To get out!"
|
|
|
|
"Yes, Monsieur Madeleine. In order to return here it is first necessary
|
|
to get out."
|
|
|
|
And after waiting until another stroke of the knell had sounded,
|
|
Fauchelevent went on:--
|
|
|
|
"You must not be found here in this fashion. Whence come you? For me,
|
|
you fall from heaven, because I know you; but the nuns require one to
|
|
enter by the door."
|
|
|
|
All at once they heard a rather complicated pealing from another bell.
|
|
|
|
"Ah!" said Fauchelevent, "they are ringing up the vocal mothers. They
|
|
are going to the chapter. They always hold a chapter when any one dies.
|
|
She died at daybreak. People generally do die at daybreak. But cannot
|
|
you get out by the way in which you entered? Come, I do not ask for the
|
|
sake of questioning you, but how did you get in?"
|
|
|
|
Jean Valjean turned pale; the very thought of descending again into
|
|
that terrible street made him shudder. You make your way out of a forest
|
|
filled with tigers, and once out of it, imagine a friendly counsel that
|
|
shall advise you to return thither! Jean Valjean pictured to himself the
|
|
whole police force still engaged in swarming in that quarter, agents on
|
|
the watch, sentinels everywhere, frightful fists extended towards his
|
|
collar, Javert at the corner of the intersection of the streets perhaps.
|
|
|
|
"Impossible!" said he. "Father Fauchelevent, say that I fell from the
|
|
sky."
|
|
|
|
"But I believe it, I believe it," retorted Fauchelevent. "You have no
|
|
need to tell me that. The good God must have taken you in his hand for
|
|
the purpose of getting a good look at you close to, and then dropped
|
|
you. Only, he meant to place you in a man's convent; he made a mistake.
|
|
Come, there goes another peal, that is to order the porter to go and
|
|
inform the municipality that the dead-doctor is to come here and view a
|
|
corpse. All that is the ceremony of dying. These good ladies are not
|
|
at all fond of that visit. A doctor is a man who does not believe in
|
|
anything. He lifts the veil. Sometimes he lifts something else too. How
|
|
quickly they have had the doctor summoned this time! What is the matter?
|
|
Your little one is still asleep. What is her name?"
|
|
|
|
"Cosette."
|
|
|
|
"She is your daughter? You are her grandfather, that is?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"It will be easy enough for her to get out of here. I have my service
|
|
door which opens on the courtyard. I knock. The porter opens; I have
|
|
my vintage basket on my back, the child is in it, I go out. Father
|
|
Fauchelevent goes out with his basket--that is perfectly natural. You
|
|
will tell the child to keep very quiet. She will be under the cover. I
|
|
will leave her for whatever time is required with a good old friend, a
|
|
fruit-seller whom I know in the Rue Chemin-Vert, who is deaf, and who
|
|
has a little bed. I will shout in the fruit-seller's ear, that she is a
|
|
niece of mine, and that she is to keep her for me until to-morrow. Then
|
|
the little one will re-enter with you; for I will contrive to have you
|
|
re-enter. It must be done. But how will you manage to get out?"
|
|
|
|
Jean Valjean shook his head.
|
|
|
|
"No one must see me, the whole point lies there, Father Fauchelevent.
|
|
Find some means of getting me out in a basket, under cover, like
|
|
Cosette."
|
|
|
|
Fauchelevent scratched the lobe of his ear with the middle finger of his
|
|
left hand, a sign of serious embarrassment.
|
|
|
|
A third peal created a diversion.
|
|
|
|
"That is the dead-doctor taking his departure," said Fauchelevent. "He
|
|
has taken a look and said: 'She is dead, that is well.' When the doctor
|
|
has signed the passport for paradise, the undertaker's company sends a
|
|
coffin. If it is a mother, the mothers lay her out; if she is a sister,
|
|
the sisters lay her out. After which, I nail her up. That forms a part
|
|
of my gardener's duty. A gardener is a bit of a grave-digger. She is
|
|
placed in a lower hall of the church which communicates with the street,
|
|
and into which no man may enter save the doctor of the dead. I don't
|
|
count the undertaker's men and myself as men. It is in that hall that I
|
|
nail up the coffin. The undertaker's men come and get it, and whip
|
|
up, coachman! that's the way one goes to heaven. They fetch a box with
|
|
nothing in it, they take it away again with something in it. That's what
|
|
a burial is like. De profundis."
|
|
|
|
A horizontal ray of sunshine lightly touched the face of the sleeping
|
|
Cosette, who lay with her mouth vaguely open, and had the air of an
|
|
angel drinking in the light. Jean Valjean had fallen to gazing at her.
|
|
He was no longer listening to Fauchelevent.
|
|
|
|
That one is not listened to is no reason for preserving silence. The
|
|
good old gardener went on tranquilly with his babble:--
|
|
|
|
"The grave is dug in the Vaugirard cemetery. They declare that they are
|
|
going to suppress that Vaugirard cemetery. It is an ancient cemetery
|
|
which is outside the regulations, which has no uniform, and which is
|
|
going to retire. It is a shame, for it is convenient. I have a friend
|
|
there, Father Mestienne, the grave-digger. The nuns here possess one
|
|
privilege, it is to be taken to that cemetery at nightfall. There is
|
|
a special permission from the Prefecture on their behalf. But how many
|
|
events have happened since yesterday! Mother Crucifixion is dead, and
|
|
Father Madeleine--"
|
|
|
|
"Is buried," said Jean Valjean, smiling sadly.
|
|
|
|
Fauchelevent caught the word.
|
|
|
|
"Goodness! if you were here for good, it would be a real burial."
|
|
|
|
A fourth peal burst out. Fauchelevent hastily detached the belled
|
|
knee-cap from its nail and buckled it on his knee again.
|
|
|
|
"This time it is for me. The Mother Prioress wants me. Good, now I am
|
|
pricking myself on the tongue of my buckle. Monsieur Madeleine, don't
|
|
stir from here, and wait for me. Something new has come up. If you are
|
|
hungry, there is wine, bread and cheese."
|
|
|
|
And he hastened out of the hut, crying: "Coming! coming!"
|
|
|
|
Jean Valjean watched him hurrying across the garden as fast as his
|
|
crooked leg would permit, casting a sidelong glance by the way on his
|
|
melon patch.
|
|
|
|
Less than ten minutes later, Father Fauchelevent, whose bell put the
|
|
nuns in his road to flight, tapped gently at a door, and a gentle voice
|
|
replied: "Forever! Forever!" that is to say: "Enter."
|
|
|
|
The door was the one leading to the parlor reserved for seeing the
|
|
gardener on business. This parlor adjoined the chapter hall. The
|
|
prioress, seated on the only chair in the parlor, was waiting for
|
|
Fauchelevent.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--FAUCHELEVENT IN THE PRESENCE OF A DIFFICULTY
|
|
|
|
It is the peculiarity of certain persons and certain professions,
|
|
notably priests and nuns, to wear a grave and agitated air on critical
|
|
occasions. At the moment when Fauchelevent entered, this double form of
|
|
preoccupation was imprinted on the countenance of the prioress, who was
|
|
that wise and charming Mademoiselle de Blemeur, Mother Innocente, who
|
|
was ordinarily cheerful.
|
|
|
|
The gardener made a timid bow, and remained at the door of the cell. The
|
|
prioress, who was telling her beads, raised her eyes and said:--
|
|
|
|
"Ah! it is you, Father Fauvent."
|
|
|
|
This abbreviation had been adopted in the convent.
|
|
|
|
Fauchelevent bowed again.
|
|
|
|
"Father Fauvent, I have sent for you."
|
|
|
|
"Here I am, reverend Mother."
|
|
|
|
"I have something to say to you."
|
|
|
|
"And so have I," said Fauchelevent with a boldness which caused him
|
|
inward terror, "I have something to say to the very reverend Mother."
|
|
|
|
The prioress stared at him.
|
|
|
|
"Ah! you have a communication to make to me."
|
|
|
|
"A request."
|
|
|
|
"Very well, speak."
|
|
|
|
Goodman Fauchelevent, the ex-notary, belonged to the category of
|
|
peasants who have assurance. A certain clever ignorance constitutes a
|
|
force; you do not distrust it, and you are caught by it. Fauchelevent
|
|
had been a success during the something more than two years which he had
|
|
passed in the convent. Always solitary and busied about his gardening,
|
|
he had nothing else to do than to indulge his curiosity. As he was at a
|
|
distance from all those veiled women passing to and fro, he saw before
|
|
him only an agitation of shadows. By dint of attention and sharpness
|
|
he had succeeded in clothing all those phantoms with flesh, and those
|
|
corpses were alive for him. He was like a deaf man whose sight grows
|
|
keener, and like a blind man whose hearing becomes more acute. He had
|
|
applied himself to riddling out the significance of the different peals,
|
|
and he had succeeded, so that this taciturn and enigmatical cloister
|
|
possessed no secrets for him; the sphinx babbled all her secrets in his
|
|
ear. Fauchelevent knew all and concealed all; that constituted his art.
|
|
The whole convent thought him stupid. A great merit in religion. The
|
|
vocal mothers made much of Fauchelevent. He was a curious mute. He
|
|
inspired confidence. Moreover, he was regular, and never went out except
|
|
for well-demonstrated requirements of the orchard and vegetable garden.
|
|
This discretion of conduct had inured to his credit. None the less, he
|
|
had set two men to chattering: the porter, in the convent, and he
|
|
knew the singularities of their parlor, and the grave-digger, at
|
|
the cemetery, and he was acquainted with the peculiarities of their
|
|
sepulture; in this way, he possessed a double light on the subject of
|
|
these nuns, one as to their life, the other as to their death. But he
|
|
did not abuse his knowledge. The congregation thought a great deal of
|
|
him. Old, lame, blind to everything, probably a little deaf into the
|
|
bargain,--what qualities! They would have found it difficult to replace
|
|
him.
|
|
|
|
The goodman, with the assurance of a person who feels that he is
|
|
appreciated, entered into a rather diffuse and very deep rustic harangue
|
|
to the reverend prioress. He talked a long time about his age, his
|
|
infirmities, the surcharge of years counting double for him henceforth,
|
|
of the increasing demands of his work, of the great size of the garden,
|
|
of nights which must be passed, like the last, for instance, when he had
|
|
been obliged to put straw mats over the melon beds, because of the moon,
|
|
and he wound up as follows: "That he had a brother"--(the prioress made
|
|
a movement),--"a brother no longer young"--(a second movement on the
|
|
part of the prioress, but one expressive of reassurance),--"that, if he
|
|
might be permitted, this brother would come and live with him and help
|
|
him, that he was an excellent gardener, that the community would receive
|
|
from him good service, better than his own; that, otherwise, if his
|
|
brother were not admitted, as he, the elder, felt that his health was
|
|
broken and that he was insufficient for the work, he should be obliged,
|
|
greatly to his regret, to go away; and that his brother had a little
|
|
daughter whom he would bring with him, who might be reared for God in
|
|
the house, and who might, who knows, become a nun some day."
|
|
|
|
When he had finished speaking, the prioress stayed the slipping of her
|
|
rosary between her fingers, and said to him:--
|
|
|
|
"Could you procure a stout iron bar between now and this evening?"
|
|
|
|
"For what purpose?"
|
|
|
|
"To serve as a lever."
|
|
|
|
"Yes, reverend Mother," replied Fauchelevent.
|
|
|
|
The prioress, without adding a word, rose and entered the adjoining
|
|
room, which was the hall of the chapter, and where the vocal mothers
|
|
were probably assembled. Fauchelevent was left alone.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--MOTHER INNOCENTE
|
|
|
|
About a quarter of an hour elapsed. The prioress returned and seated
|
|
herself once more on her chair.
|
|
|
|
The two interlocutors seemed preoccupied. We will present a stenographic
|
|
report of the dialogue which then ensued, to the best of our ability.
|
|
|
|
"Father Fauvent!"
|
|
|
|
"Reverend Mother!"
|
|
|
|
"Do you know the chapel?"
|
|
|
|
"I have a little cage there, where I hear the mass and the offices."
|
|
|
|
"And you have been in the choir in pursuance of your duties?"
|
|
|
|
"Two or three times."
|
|
|
|
"There is a stone to be raised."
|
|
|
|
"Heavy?"
|
|
|
|
"The slab of the pavement which is at the side of the altar."
|
|
|
|
"The slab which closes the vault?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"It would be a good thing to have two men for it."
|
|
|
|
"Mother Ascension, who is as strong as a man, will help you."
|
|
|
|
"A woman is never a man."
|
|
|
|
"We have only a woman here to help you. Each one does what he can.
|
|
Because Dom Mabillon gives four hundred and seventeen epistles of
|
|
Saint Bernard, while Merlonus Horstius only gives three hundred and
|
|
sixty-seven, I do not despise Merlonus Horstius."
|
|
|
|
"Neither do I."
|
|
|
|
"Merit consists in working according to one's strength. A cloister is
|
|
not a dock-yard."
|
|
|
|
"And a woman is not a man. But my brother is the strong one, though!"
|
|
|
|
"And can you get a lever?"
|
|
|
|
"That is the only sort of key that fits that sort of door."
|
|
|
|
"There is a ring in the stone."
|
|
|
|
"I will put the lever through it."
|
|
|
|
"And the stone is so arranged that it swings on a pivot."
|
|
|
|
"That is good, reverend Mother. I will open the vault."
|
|
|
|
"And the four Mother Precentors will help you."
|
|
|
|
"And when the vault is open?"
|
|
|
|
"It must be closed again."
|
|
|
|
"Will that be all?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Give me your orders, very reverend Mother."
|
|
|
|
"Fauvent, we have confidence in you."
|
|
|
|
"I am here to do anything you wish."
|
|
|
|
"And to hold your peace about everything!"
|
|
|
|
"Yes, reverend Mother."
|
|
|
|
"When the vault is open--"
|
|
|
|
"I will close it again."
|
|
|
|
"But before that--"
|
|
|
|
"What, reverend Mother?"
|
|
|
|
"Something must be lowered into it."
|
|
|
|
A silence ensued. The prioress, after a pout of the under lip which
|
|
resembled hesitation, broke it.
|
|
|
|
"Father Fauvent!"
|
|
|
|
"Reverend Mother!"
|
|
|
|
"You know that a mother died this morning?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Did you not hear the bell?"
|
|
|
|
"Nothing can be heard at the bottom of the garden."
|
|
|
|
"Really?"
|
|
|
|
"I can hardly distinguish my own signal."
|
|
|
|
"She died at daybreak."
|
|
|
|
"And then, the wind is not blowing in my direction this morning."
|
|
|
|
"It was Mother Crucifixion. A blessed woman."
|
|
|
|
The prioress paused, moved her lips, as though in mental prayer, and
|
|
resumed:--
|
|
|
|
"Three years ago, Madame de Bethune, a Jansenist, turned orthodox,
|
|
merely from having seen Mother Crucifixion at prayer."
|
|
|
|
"Ah! yes, now I hear the knell, reverend Mother."
|
|
|
|
"The mothers have taken her to the dead-room, which opens on the
|
|
church."
|
|
|
|
"I know."
|
|
|
|
"No other man than you can or must enter that chamber. See to that. A
|
|
fine sight it would be, to see a man enter the dead-room!"
|
|
|
|
"More often!"
|
|
|
|
"Hey?"
|
|
|
|
"More often!"
|
|
|
|
"What do you say?"
|
|
|
|
"I say more often."
|
|
|
|
"More often than what?"
|
|
|
|
"Reverend Mother, I did not say more often than what, I said more
|
|
often."
|
|
|
|
"I don't understand you. Why do you say more often?"
|
|
|
|
"In order to speak like you, reverend Mother."
|
|
|
|
"But I did not say 'more often.'"
|
|
|
|
At that moment, nine o'clock struck.
|
|
|
|
"At nine o'clock in the morning and at all hours, praised and adored be
|
|
the most Holy Sacrament of the altar," said the prioress.
|
|
|
|
"Amen," said Fauchelevent.
|
|
|
|
The clock struck opportunely. It cut "more often" short. It is probable,
|
|
that had it not been for this, the prioress and Fauchelevent would never
|
|
have unravelled that skein.
|
|
|
|
Fauchelevent mopped his forehead.
|
|
|
|
The prioress indulged in another little inward murmur, probably sacred,
|
|
then raised her voice:--
|
|
|
|
"In her lifetime, Mother Crucifixion made converts; after her death, she
|
|
will perform miracles."
|
|
|
|
"She will!" replied Father Fauchelevent, falling into step, and striving
|
|
not to flinch again.
|
|
|
|
"Father Fauvent, the community has been blessed in Mother Crucifixion.
|
|
No doubt, it is not granted to every one to die, like Cardinal de
|
|
Berulle, while saying the holy mass, and to breathe forth their souls to
|
|
God, while pronouncing these words: Hanc igitur oblationem. But without
|
|
attaining to such happiness, Mother Crucifixion's death was very
|
|
precious. She retained her consciousness to the very last moment.
|
|
She spoke to us, then she spoke to the angels. She gave us her last
|
|
commands. If you had a little more faith, and if you could have been
|
|
in her cell, she would have cured your leg merely by touching it.
|
|
She smiled. We felt that she was regaining her life in God. There was
|
|
something of paradise in that death."
|
|
|
|
Fauchelevent thought that it was an orison which she was finishing.
|
|
|
|
"Amen," said he.
|
|
|
|
"Father Fauvent, what the dead wish must be done."
|
|
|
|
The prioress took off several beads of her chaplet. Fauchelevent held
|
|
his peace.
|
|
|
|
She went on:--
|
|
|
|
"I have consulted upon this point many ecclesiastics laboring in Our
|
|
Lord, who occupy themselves in the exercises of the clerical life, and
|
|
who bear wonderful fruit."
|
|
|
|
"Reverend Mother, you can hear the knell much better here than in the
|
|
garden."
|
|
|
|
"Besides, she is more than a dead woman, she is a saint."
|
|
|
|
"Like yourself, reverend Mother."
|
|
|
|
"She slept in her coffin for twenty years, by express permission of our
|
|
Holy Father, Pius VII.--"
|
|
|
|
"The one who crowned the Emp--Buonaparte."
|
|
|
|
For a clever man like Fauchelevent, this allusion was an awkward one.
|
|
Fortunately, the prioress, completely absorbed in her own thoughts, did
|
|
not hear it. She continued:--
|
|
|
|
"Father Fauvent?"
|
|
|
|
"Reverend Mother?"
|
|
|
|
"Saint Didorus, Archbishop of Cappadocia, desired that this single word
|
|
might be inscribed on his tomb: Acarus, which signifies, a worm of the
|
|
earth; this was done. Is this true?"
|
|
|
|
"Yes, reverend Mother."
|
|
|
|
"The blessed Mezzocane, Abbot of Aquila, wished to be buried beneath the
|
|
gallows; this was done."
|
|
|
|
"That is true."
|
|
|
|
"Saint Terentius, Bishop of Port, where the mouth of the Tiber empties
|
|
into the sea, requested that on his tomb might be engraved the
|
|
sign which was placed on the graves of parricides, in the hope that
|
|
passers-by would spit on his tomb. This was done. The dead must be
|
|
obeyed."
|
|
|
|
"So be it."
|
|
|
|
"The body of Bernard Guidonis, born in France near Roche-Abeille, was,
|
|
as he had ordered, and in spite of the king of Castile, borne to the
|
|
church of the Dominicans in Limoges, although Bernard Guidonis was
|
|
Bishop of Tuy in Spain. Can the contrary be affirmed?"
|
|
|
|
"For that matter, no, reverend Mother."
|
|
|
|
"The fact is attested by Plantavit de la Fosse."
|
|
|
|
Several beads of the chaplet were told off, still in silence. The
|
|
prioress resumed:--
|
|
|
|
"Father Fauvent, Mother Crucifixion will be interred in the coffin in
|
|
which she has slept for the last twenty years."
|
|
|
|
"That is just."
|
|
|
|
"It is a continuation of her slumber."
|
|
|
|
"So I shall have to nail up that coffin?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"And we are to reject the undertaker's coffin?"
|
|
|
|
"Precisely."
|
|
|
|
"I am at the orders of the very reverend community."
|
|
|
|
"The four Mother Precentors will assist you."
|
|
|
|
"In nailing up the coffin? I do not need them."
|
|
|
|
"No. In lowering the coffin."
|
|
|
|
"Where?"
|
|
|
|
"Into the vault."
|
|
|
|
"What vault?"
|
|
|
|
"Under the altar."
|
|
|
|
Fauchelevent started.
|
|
|
|
"The vault under the altar?"
|
|
|
|
"Under the altar."
|
|
|
|
"But--"
|
|
|
|
"You will have an iron bar."
|
|
|
|
"Yes, but--"
|
|
|
|
"You will raise the stone with the bar by means of the ring."
|
|
|
|
"But--"
|
|
|
|
"The dead must be obeyed. To be buried in the vault under the altar of
|
|
the chapel, not to go to profane earth; to remain there in death where
|
|
she prayed while living; such was the last wish of Mother Crucifixion.
|
|
She asked it of us; that is to say, commanded us."
|
|
|
|
"But it is forbidden."
|
|
|
|
"Forbidden by men, enjoined by God."
|
|
|
|
"What if it became known?"
|
|
|
|
"We have confidence in you."
|
|
|
|
"Oh! I am a stone in your walls."
|
|
|
|
"The chapter assembled. The vocal mothers, whom I have just consulted
|
|
again, and who are now deliberating, have decided that Mother
|
|
Crucifixion shall be buried, according to her wish, in her own coffin,
|
|
under our altar. Think, Father Fauvent, if she were to work miracles
|
|
here! What a glory of God for the community! And miracles issue from
|
|
tombs."
|
|
|
|
"But, reverend Mother, if the agent of the sanitary commission--"
|
|
|
|
"Saint Benoit II., in the matter of sepulture, resisted Constantine
|
|
Pogonatus."
|
|
|
|
"But the commissary of police--"
|
|
|
|
"Chonodemaire, one of the seven German kings who entered among the Gauls
|
|
under the Empire of Constantius, expressly recognized the right of nuns
|
|
to be buried in religion, that is to say, beneath the altar."
|
|
|
|
"But the inspector from the Prefecture--"
|
|
|
|
"The world is nothing in the presence of the cross. Martin, the eleventh
|
|
general of the Carthusians, gave to his order this device: Stat crux dum
|
|
volvitur orbis."
|
|
|
|
"Amen," said Fauchelevent, who imperturbably extricated himself in this
|
|
manner from the dilemma, whenever he heard Latin.
|
|
|
|
Any audience suffices for a person who has held his peace too long. On
|
|
the day when the rhetorician Gymnastoras left his prison, bearing in
|
|
his body many dilemmas and numerous syllogisms which had struck in, he
|
|
halted in front of the first tree which he came to, harangued it and
|
|
made very great efforts to convince it. The prioress, who was usually
|
|
subjected to the barrier of silence, and whose reservoir was overfull,
|
|
rose and exclaimed with the loquacity of a dam which has broken away:--
|
|
|
|
"I have on my right Benoit and on my left Bernard. Who was Bernard? The
|
|
first abbot of Clairvaux. Fontaines in Burgundy is a country that is
|
|
blest because it gave him birth. His father was named Tecelin, and his
|
|
mother Alethe. He began at Citeaux, to end in Clairvaux; he was ordained
|
|
abbot by the bishop of Chalon-sur-Saone, Guillaume de Champeaux; he had
|
|
seven hundred novices, and founded a hundred and sixty monasteries; he
|
|
overthrew Abeilard at the council of Sens in 1140, and Pierre de Bruys
|
|
and Henry his disciple, and another sort of erring spirits who were
|
|
called the Apostolics; he confounded Arnauld de Brescia, darted
|
|
lightning at the monk Raoul, the murderer of the Jews, dominated the
|
|
council of Reims in 1148, caused the condemnation of Gilbert de Porea,
|
|
Bishop of Poitiers, caused the condemnation of Eon de l'Etoile, arranged
|
|
the disputes of princes, enlightened King Louis the Young, advised Pope
|
|
Eugene III., regulated the Temple, preached the crusade, performed
|
|
two hundred and fifty miracles during his lifetime, and as many
|
|
as thirty-nine in one day. Who was Benoit? He was the patriarch of
|
|
Mont-Cassin; he was the second founder of the Saintete Claustrale,
|
|
he was the Basil of the West. His order has produced forty popes, two
|
|
hundred cardinals, fifty patriarchs, sixteen hundred archbishops, four
|
|
thousand six hundred bishops, four emperors, twelve empresses, forty-six
|
|
kings, forty-one queens, three thousand six hundred canonized saints,
|
|
and has been in existence for fourteen hundred years. On one side Saint
|
|
Bernard, on the other the agent of the sanitary department! On one side
|
|
Saint Benoit, on the other the inspector of public ways! The state,
|
|
the road commissioners, the public undertaker, regulations, the
|
|
administration, what do we know of all that? There is not a chance
|
|
passer-by who would not be indignant to see how we are treated. We
|
|
have not even the right to give our dust to Jesus Christ! Your sanitary
|
|
department is a revolutionary invention. God subordinated to the
|
|
commissary of police; such is the age. Silence, Fauvent!"
|
|
|
|
Fauchelevent was but ill at ease under this shower bath. The prioress
|
|
continued:--
|
|
|
|
"No one doubts the right of the monastery to sepulture. Only fanatics
|
|
and those in error deny it. We live in times of terrible confusion. We
|
|
do not know that which it is necessary to know, and we know that which
|
|
we should ignore. We are ignorant and impious. In this age there exist
|
|
people who do not distinguish between the very great Saint Bernard and
|
|
the Saint Bernard denominated of the poor Catholics, a certain good
|
|
ecclesiastic who lived in the thirteenth century. Others are so
|
|
blasphemous as to compare the scaffold of Louis XVI. to the cross of
|
|
Jesus Christ. Louis XVI. was merely a king. Let us beware of God! There
|
|
is no longer just nor unjust. The name of Voltaire is known, but not
|
|
the name of Cesar de Bus. Nevertheless, Cesar de Bus is a man of blessed
|
|
memory, and Voltaire one of unblessed memory. The last arch-bishop,
|
|
the Cardinal de Perigord, did not even know that Charles de
|
|
Gondren succeeded to Berulle, and Francois Bourgoin to Gondren,
|
|
and Jean-Francois Senault to Bourgoin, and Father Sainte-Marthe to
|
|
Jean-Francois Senault. The name of Father Coton is known, not because
|
|
he was one of the three who urged the foundation of the Oratorie, but
|
|
because he furnished Henri IV., the Huguenot king, with the material
|
|
for an oath. That which pleases people of the world in Saint Francois de
|
|
Sales, is that he cheated at play. And then, religion is attacked. Why?
|
|
Because there have been bad priests, because Sagittaire, Bishop of Gap,
|
|
was the brother of Salone, Bishop of Embrun, and because both of them
|
|
followed Mommol. What has that to do with the question? Does that
|
|
prevent Martin de Tours from being a saint, and giving half of his cloak
|
|
to a beggar? They persecute the saints. They shut their eyes to the
|
|
truth. Darkness is the rule. The most ferocious beasts are beasts which
|
|
are blind. No one thinks of hell as a reality. Oh! how wicked people
|
|
are! By order of the king signifies to-day, by order of the revolution.
|
|
One no longer knows what is due to the living or to the dead. A holy
|
|
death is prohibited. Burial is a civil matter. This is horrible. Saint
|
|
Leo II. wrote two special letters, one to Pierre Notaire, the other to
|
|
the king of the Visigoths, for the purpose of combating and rejecting,
|
|
in questions touching the dead, the authority of the exarch and the
|
|
supremacy of the Emperor. Gauthier, Bishop of Chalons, held his own
|
|
in this matter against Otho, Duke of Burgundy. The ancient magistracy
|
|
agreed with him. In former times we had voices in the chapter, even on
|
|
matters of the day. The Abbot of Citeaux, the general of the order, was
|
|
councillor by right of birth to the parliament of Burgundy. We do what
|
|
we please with our dead. Is not the body of Saint Benoit himself in
|
|
France, in the abbey of Fleury, called Saint Benoit-sur-Loire, although
|
|
he died in Italy at Mont-Cassin, on Saturday, the 21st of the month
|
|
of March, of the year 543? All this is incontestable. I abhor
|
|
psalm-singers, I hate priors, I execrate heretics, but I should detest
|
|
yet more any one who should maintain the contrary. One has only to
|
|
read Arnoul Wion, Gabriel Bucelin, Trithemus, Maurolics, and Dom Luc
|
|
d'Achery."
|
|
|
|
The prioress took breath, then turned to Fauchelevent.
|
|
|
|
"Is it settled, Father Fauvent?"
|
|
|
|
"It is settled, reverend Mother."
|
|
|
|
"We may depend on you?"
|
|
|
|
"I will obey."
|
|
|
|
"That is well."
|
|
|
|
"I am entirely devoted to the convent."
|
|
|
|
"That is understood. You will close the coffin. The sisters will carry
|
|
it to the chapel. The office for the dead will then be said. Then we
|
|
shall return to the cloister. Between eleven o'clock and midnight, you
|
|
will come with your iron bar. All will be done in the most profound
|
|
secrecy. There will be in the chapel only the four Mother Precentors,
|
|
Mother Ascension and yourself."
|
|
|
|
"And the sister at the post?"
|
|
|
|
"She will not turn round."
|
|
|
|
"But she will hear."
|
|
|
|
"She will not listen. Besides, what the cloister knows the world learns
|
|
not."
|
|
|
|
A pause ensued. The prioress went on:--
|
|
|
|
"You will remove your bell. It is not necessary that the sister at the
|
|
post should perceive your presence."
|
|
|
|
"Reverend Mother?"
|
|
|
|
"What, Father Fauvent?"
|
|
|
|
"Has the doctor for the dead paid his visit?"
|
|
|
|
"He will pay it at four o'clock to-day. The peal which orders the
|
|
doctor for the dead to be summoned has already been rung. But you do not
|
|
understand any of the peals?"
|
|
|
|
"I pay no attention to any but my own."
|
|
|
|
"That is well, Father Fauvent."
|
|
|
|
"Reverend Mother, a lever at least six feet long will be required."
|
|
|
|
"Where will you obtain it?"
|
|
|
|
"Where gratings are not lacking, iron bars are not lacking. I have my
|
|
heap of old iron at the bottom of the garden."
|
|
|
|
"About three-quarters of an hour before midnight; do not forget."
|
|
|
|
"Reverend Mother?"
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"If you were ever to have any other jobs of this sort, my brother is the
|
|
strong man for you. A perfect Turk!"
|
|
|
|
"You will do it as speedily as possible."
|
|
|
|
"I cannot work very fast. I am infirm; that is why I require an
|
|
assistant. I limp."
|
|
|
|
"To limp is no sin, and perhaps it is a blessing. The Emperor Henry II.,
|
|
who combated Antipope Gregory and re-established Benoit VIII., has two
|
|
surnames, the Saint and the Lame."
|
|
|
|
"Two surtouts are a good thing," murmured Fauchelevent, who really was a
|
|
little hard of hearing.
|
|
|
|
"Now that I think of it, Father Fauvent, let us give a whole hour to it.
|
|
That is not too much. Be near the principal altar, with your iron bar,
|
|
at eleven o'clock. The office begins at midnight. Everything must have
|
|
been completed a good quarter of an hour before that."
|
|
|
|
"I will do anything to prove my zeal towards the community. These are my
|
|
orders. I am to nail up the coffin. At eleven o'clock exactly, I am to
|
|
be in the chapel. The Mother Precentors will be there. Mother Ascension
|
|
will be there. Two men would be better. However, never mind! I shall
|
|
have my lever. We will open the vault, we will lower the coffin, and
|
|
we will close the vault again. After which, there will be no trace
|
|
of anything. The government will have no suspicion. Thus all has been
|
|
arranged, reverend Mother?"
|
|
|
|
"No!"
|
|
|
|
"What else remains?"
|
|
|
|
"The empty coffin remains."
|
|
|
|
This produced a pause. Fauchelevent meditated. The prioress meditated.
|
|
|
|
"What is to be done with that coffin, Father Fauvent?"
|
|
|
|
"It will be given to the earth."
|
|
|
|
"Empty?"
|
|
|
|
Another silence. Fauchelevent made, with his left hand, that sort of a
|
|
gesture which dismisses a troublesome subject.
|
|
|
|
"Reverend Mother, I am the one who is to nail up the coffin in the
|
|
basement of the church, and no one can enter there but myself, and I
|
|
will cover the coffin with the pall."
|
|
|
|
"Yes, but the bearers, when they place it in the hearse and lower it
|
|
into the grave, will be sure to feel that there is nothing in it."
|
|
|
|
"Ah! the de--!" exclaimed Fauchelevent.
|
|
|
|
The prioress began to make the sign of the cross, and looked fixedly at
|
|
the gardener. The vil stuck fast in his throat.
|
|
|
|
He made haste to improvise an expedient to make her forget the oath.
|
|
|
|
"I will put earth in the coffin, reverend Mother. That will produce the
|
|
effect of a corpse."
|
|
|
|
"You are right. Earth, that is the same thing as man. So you will manage
|
|
the empty coffin?"
|
|
|
|
"I will make that my special business."
|
|
|
|
The prioress's face, up to that moment troubled and clouded, grew serene
|
|
once more. She made the sign of a superior dismissing an inferior to
|
|
him. Fauchelevent went towards the door. As he was on the point of
|
|
passing out, the prioress raised her voice gently:--
|
|
|
|
"I am pleased with you, Father Fauvent; bring your brother to me
|
|
to-morrow, after the burial, and tell him to fetch his daughter."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--IN WHICH JEAN VALJEAN HAS QUITE THE AIR OF HAVING READ
|
|
AUSTIN CASTILLEJO
|
|
|
|
The strides of a lame man are like the ogling glances of a one-eyed man;
|
|
they do not reach their goal very promptly. Moreover, Fauchelevent
|
|
was in a dilemma. He took nearly a quarter of an hour to return to his
|
|
cottage in the garden. Cosette had waked up. Jean Valjean had placed her
|
|
near the fire. At the moment when Fauchelevent entered, Jean Valjean was
|
|
pointing out to her the vintner's basket on the wall, and saying to her,
|
|
"Listen attentively to me, my little Cosette. We must go away from this
|
|
house, but we shall return to it, and we shall be very happy here. The
|
|
good man who lives here is going to carry you off on his back in that.
|
|
You will wait for me at a lady's house. I shall come to fetch you. Obey,
|
|
and say nothing, above all things, unless you want Madame Thenardier to
|
|
get you again!"
|
|
|
|
Cosette nodded gravely.
|
|
|
|
Jean Valjean turned round at the noise made by Fauchelevent opening the
|
|
door.
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"Everything is arranged, and nothing is," said Fauchelevent. "I have
|
|
permission to bring you in; but before bringing you in you must be
|
|
got out. That's where the difficulty lies. It is easy enough with the
|
|
child."
|
|
|
|
"You will carry her out?"
|
|
|
|
"And she will hold her tongue?"
|
|
|
|
"I answer for that."
|
|
|
|
"But you, Father Madeleine?"
|
|
|
|
And, after a silence, fraught with anxiety, Fauchelevent exclaimed:--
|
|
|
|
"Why, get out as you came in!"
|
|
|
|
Jean Valjean, as in the first instance, contented himself with saying,
|
|
"Impossible."
|
|
|
|
Fauchelevent grumbled, more to himself than to Jean Valjean:--
|
|
|
|
"There is another thing which bothers me. I have said that I would put
|
|
earth in it. When I come to think it over, the earth instead of the
|
|
corpse will not seem like the real thing, it won't do, it will get
|
|
displaced, it will move about. The men will bear it. You understand,
|
|
Father Madeleine, the government will notice it."
|
|
|
|
Jean Valjean stared him straight in the eye and thought that he was
|
|
raving.
|
|
|
|
Fauchelevent went on:--
|
|
|
|
"How the de--uce are you going to get out? It must all be done by
|
|
to-morrow morning. It is to-morrow that I am to bring you in. The
|
|
prioress expects you."
|
|
|
|
Then he explained to Jean Valjean that this was his recompense for a
|
|
service which he, Fauchelevent, was to render to the community. That it
|
|
fell among his duties to take part in their burials, that he nailed up
|
|
the coffins and helped the grave-digger at the cemetery. That the nun
|
|
who had died that morning had requested to be buried in the coffin which
|
|
had served her for a bed, and interred in the vault under the altar of
|
|
the chapel. That the police regulations forbade this, but that she was
|
|
one of those dead to whom nothing is refused. That the prioress and the
|
|
vocal mothers intended to fulfil the wish of the deceased. That it was
|
|
so much the worse for the government. That he, Fauchelevent, was to nail
|
|
up the coffin in the cell, raise the stone in the chapel, and lower the
|
|
corpse into the vault. And that, by way of thanks, the prioress was to
|
|
admit his brother to the house as a gardener, and his niece as a pupil.
|
|
That his brother was M. Madeleine, and that his niece was Cosette. That
|
|
the prioress had told him to bring his brother on the following evening,
|
|
after the counterfeit interment in the cemetery. But that he could not
|
|
bring M. Madeleine in from the outside if M. Madeleine was not outside.
|
|
That that was the first problem. And then, that there was another: the
|
|
empty coffin.
|
|
|
|
"What is that empty coffin?" asked Jean Valjean.
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"The coffin of the administration."
|
|
|
|
"What coffin? What administration?"
|
|
|
|
"A nun dies. The municipal doctor comes and says, 'A nun has died.'
|
|
The government sends a coffin. The next day it sends a hearse and
|
|
undertaker's men to get the coffin and carry it to the cemetery. The
|
|
undertaker's men will come and lift the coffin; there will be nothing in
|
|
it."
|
|
|
|
"Put something in it."
|
|
|
|
"A corpse? I have none."
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"What then?"
|
|
|
|
"A living person."
|
|
|
|
"What person?"
|
|
|
|
"Me!" said Jean Valjean.
|
|
|
|
Fauchelevent, who was seated, sprang up as though a bomb had burst under
|
|
his chair.
|
|
|
|
"You!"
|
|
|
|
"Why not?"
|
|
|
|
Jean Valjean gave way to one of those rare smiles which lighted up his
|
|
face like a flash from heaven in the winter.
|
|
|
|
"You know, Fauchelevent, what you have said: 'Mother Crucifixion is
|
|
dead.' and I add: 'and Father Madeleine is buried.'"
|
|
|
|
"Ah! good, you can laugh, you are not speaking seriously."
|
|
|
|
"Very seriously, I must get out of this place."
|
|
|
|
"Certainly."
|
|
|
|
"l have told you to find a basket, and a cover for me also."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"The basket will be of pine, and the cover a black cloth."
|
|
|
|
"In the first place, it will be a white cloth. Nuns are buried in
|
|
white."
|
|
|
|
"Let it be a white cloth, then."
|
|
|
|
"You are not like other men, Father Madeleine."
|
|
|
|
To behold such devices, which are nothing else than the savage and
|
|
daring inventions of the galleys, spring forth from the peaceable things
|
|
which surrounded him, and mingle with what he called the "petty course
|
|
of life in the convent," caused Fauchelevent as much amazement as a
|
|
gull fishing in the gutter of the Rue Saint-Denis would inspire in a
|
|
passer-by.
|
|
|
|
Jean Valjean went on:--
|
|
|
|
"The problem is to get out of here without being seen. This offers
|
|
the means. But give me some information, in the first place. How is it
|
|
managed? Where is this coffin?"
|
|
|
|
"The empty one?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Down stairs, in what is called the dead-room. It stands on two
|
|
trestles, under the pall."
|
|
|
|
"How long is the coffin?"
|
|
|
|
"Six feet."
|
|
|
|
"What is this dead-room?"
|
|
|
|
"It is a chamber on the ground floor which has a grated window opening
|
|
on the garden, which is closed on the outside by a shutter, and two
|
|
doors; one leads into the convent, the other into the church."
|
|
|
|
"What church?"
|
|
|
|
"The church in the street, the church which any one can enter."
|
|
|
|
"Have you the keys to those two doors?"
|
|
|
|
"No; I have the key to the door which communicates with the convent; the
|
|
porter has the key to the door which communicates with the church."
|
|
|
|
"When does the porter open that door?"
|
|
|
|
"Only to allow the undertaker's men to enter, when they come to get the
|
|
coffin. When the coffin has been taken out, the door is closed again."
|
|
|
|
"Who nails up the coffin?"
|
|
|
|
"I do."
|
|
|
|
"Who spreads the pall over it?"
|
|
|
|
"I do."
|
|
|
|
"Are you alone?"
|
|
|
|
"Not another man, except the police doctor, can enter the dead-room.
|
|
That is even written on the wall."
|
|
|
|
"Could you hide me in that room to-night when every one is asleep?"
|
|
|
|
"No. But I could hide you in a small, dark nook which opens on the
|
|
dead-room, where I keep my tools to use for burials, and of which I have
|
|
the key."
|
|
|
|
"At what time will the hearse come for the coffin to-morrow?"
|
|
|
|
"About three o'clock in the afternoon. The burial will take place at the
|
|
Vaugirard cemetery a little before nightfall. It is not very near."
|
|
|
|
"I will remain concealed in your tool-closet all night and all the
|
|
morning. And how about food? I shall be hungry."
|
|
|
|
"I will bring you something."
|
|
|
|
"You can come and nail me up in the coffin at two o'clock."
|
|
|
|
Fauchelevent recoiled and cracked his finger-joints.
|
|
|
|
"But that is impossible!"
|
|
|
|
"Bah! Impossible to take a hammer and drive some nails in a plank?"
|
|
|
|
What seemed unprecedented to Fauchelevent was, we repeat, a simple
|
|
matter to Jean Valjean. Jean Valjean had been in worse straits than
|
|
this. Any man who has been a prisoner understands how to contract
|
|
himself to fit the diameter of the escape. The prisoner is subject to
|
|
flight as the sick man is subject to a crisis which saves or kills him.
|
|
An escape is a cure. What does not a man undergo for the sake of a
|
|
cure? To have himself nailed up in a case and carried off like a bale
|
|
of goods, to live for a long time in a box, to find air where there is
|
|
none, to economize his breath for hours, to know how to stifle without
|
|
dying--this was one of Jean Valjean's gloomy talents.
|
|
|
|
Moreover, a coffin containing a living being,--that convict's
|
|
expedient,--is also an imperial expedient. If we are to credit the monk
|
|
Austin Castillejo, this was the means employed by Charles the Fifth,
|
|
desirous of seeing the Plombes for the last time after his abdication.
|
|
|
|
He had her brought into and carried out of the monastery of Saint-Yuste
|
|
in this manner.
|
|
|
|
Fauchelevent, who had recovered himself a little, exclaimed:--
|
|
|
|
"But how will you manage to breathe?"
|
|
|
|
"I will breathe."
|
|
|
|
"In that box! The mere thought of it suffocates me."
|
|
|
|
"You surely must have a gimlet, you will make a few holes here and
|
|
there, around my mouth, and you will nail the top plank on loosely."
|
|
|
|
"Good! And what if you should happen to cough or to sneeze?"
|
|
|
|
"A man who is making his escape does not cough or sneeze."
|
|
|
|
And Jean Valjean added:--
|
|
|
|
"Father Fauchelevent, we must come to a decision: I must either be
|
|
caught here, or accept this escape through the hearse."
|
|
|
|
Every one has noticed the taste which cats have for pausing and lounging
|
|
between the two leaves of a half-shut door. Who is there who has not
|
|
said to a cat, "Do come in!" There are men who, when an incident stands
|
|
half-open before them, have the same tendency to halt in indecision
|
|
between two resolutions, at the risk of getting crushed through the
|
|
abrupt closing of the adventure by fate. The over-prudent, cats as they
|
|
are, and because they are cats, sometimes incur more danger than
|
|
the audacious. Fauchelevent was of this hesitating nature. But
|
|
Jean Valjean's coolness prevailed over him in spite of himself. He
|
|
grumbled:--
|
|
|
|
"Well, since there is no other means."
|
|
|
|
Jean Valjean resumed:--
|
|
|
|
"The only thing which troubles me is what will take place at the
|
|
cemetery."
|
|
|
|
"That is the very point that is not troublesome," exclaimed
|
|
Fauchelevent. "If you are sure of coming out of the coffin all right, I
|
|
am sure of getting you out of the grave. The grave-digger is a drunkard,
|
|
and a friend of mine. He is Father Mestienne. An old fellow of the old
|
|
school. The grave-digger puts the corpses in the grave, and I put the
|
|
grave-digger in my pocket. I will tell you what will take place. They
|
|
will arrive a little before dusk, three-quarters of an hour before the
|
|
gates of the cemetery are closed. The hearse will drive directly up to
|
|
the grave. I shall follow; that is my business. I shall have a hammer,
|
|
a chisel, and some pincers in my pocket. The hearse halts, the
|
|
undertaker's men knot a rope around your coffin and lower you down. The
|
|
priest says the prayers, makes the sign of the cross, sprinkles the holy
|
|
water, and takes his departure. I am left alone with Father Mestienne.
|
|
He is my friend, I tell you. One of two things will happen, he will
|
|
either be sober, or he will not be sober. If he is not drunk, I shall
|
|
say to him: 'Come and drink a bout while the Bon Coing [the Good Quince]
|
|
is open.' I carry him off, I get him drunk,--it does not take long to
|
|
make Father Mestienne drunk, he always has the beginning of it about
|
|
him,--I lay him under the table, I take his card, so that I can get into
|
|
the cemetery again, and I return without him. Then you have no longer
|
|
any one but me to deal with. If he is drunk, I shall say to him: 'Be
|
|
off; I will do your work for you.' Off he goes, and I drag you out of
|
|
the hole."
|
|
|
|
Jean Valjean held out his hand, and Fauchelevent precipitated himself
|
|
upon it with the touching effusion of a peasant.
|
|
|
|
"That is settled, Father Fauchelevent. All will go well."
|
|
|
|
"Provided nothing goes wrong," thought Fauchelevent. "In that case, it
|
|
would be terrible."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--IT IS NOT NECESSARY TO BE DRUNK IN ORDER TO BE IMMORTAL
|
|
|
|
On the following day, as the sun was declining, the very rare passers-by
|
|
on the Boulevard du Maine pulled off their hats to an old-fashioned
|
|
hearse, ornamented with skulls, cross-bones, and tears. This hearse
|
|
contained a coffin covered with a white cloth over which spread a large
|
|
black cross, like a huge corpse with drooping arms. A mourning-coach, in
|
|
which could be seen a priest in his surplice, and a choir boy in his red
|
|
cap, followed. Two undertaker's men in gray uniforms trimmed with black
|
|
walked on the right and the left of the hearse. Behind it came an old
|
|
man in the garments of a laborer, who limped along. The procession was
|
|
going in the direction of the Vaugirard cemetery.
|
|
|
|
The handle of a hammer, the blade of a cold chisel, and the antennae of
|
|
a pair of pincers were visible, protruding from the man's pocket.
|
|
|
|
The Vaugirard cemetery formed an exception among the cemeteries of
|
|
Paris. It had its peculiar usages, just as it had its carriage
|
|
entrance and its house door, which old people in the quarter, who clung
|
|
tenaciously to ancient words, still called the porte cavaliere and the
|
|
porte pietonne.[16] The Bernardines-Benedictines of the Rue Petit-Picpus
|
|
had obtained permission, as we have already stated, to be buried there
|
|
in a corner apart, and at night, the plot of land having formerly
|
|
belonged to their community. The grave-diggers being thus bound to
|
|
service in the evening in summer and at night in winter, in this
|
|
cemetery, they were subjected to a special discipline. The gates of the
|
|
Paris cemeteries closed, at that epoch, at sundown, and this being a
|
|
municipal regulation, the Vaugirard cemetery was bound by it like the
|
|
rest. The carriage gate and the house door were two contiguous grated
|
|
gates, adjoining a pavilion built by the architect Perronet, and
|
|
inhabited by the door-keeper of the cemetery. These gates, therefore,
|
|
swung inexorably on their hinges at the instant when the sun disappeared
|
|
behind the dome of the Invalides. If any grave-digger were delayed
|
|
after that moment in the cemetery, there was but one way for him to
|
|
get out--his grave-digger's card furnished by the department of public
|
|
funerals. A sort of letter-box was constructed in the porter's window.
|
|
The grave-digger dropped his card into this box, the porter heard it
|
|
fall, pulled the rope, and the small door opened. If the man had not his
|
|
card, he mentioned his name, the porter, who was sometimes in bed and
|
|
asleep, rose, came out and identified the man, and opened the gate with
|
|
his key; the grave-digger stepped out, but had to pay a fine of fifteen
|
|
francs.
|
|
|
|
This cemetery, with its peculiarities outside the regulations,
|
|
embarrassed the symmetry of the administration. It was suppressed
|
|
a little later than 1830. The cemetery of Mont-Parnasse, called the
|
|
Eastern cemetery, succeeded to it, and inherited that famous dram-shop
|
|
next to the Vaugirard cemetery, which was surmounted by a quince painted
|
|
on a board, and which formed an angle, one side on the drinkers' tables,
|
|
and the other on the tombs, with this sign: Au Bon Coing.
|
|
|
|
The Vaugirard cemetery was what may be called a faded cemetery. It
|
|
was falling into disuse. Dampness was invading it, the flowers were
|
|
deserting it. The bourgeois did not care much about being buried in
|
|
the Vaugirard; it hinted at poverty. Pere-Lachaise if you please! to be
|
|
buried in Pere-Lachaise is equivalent to having furniture of mahogany.
|
|
It is recognized as elegant. The Vaugirard cemetery was a venerable
|
|
enclosure, planted like an old-fashioned French garden. Straight alleys,
|
|
box, thuya-trees, holly, ancient tombs beneath aged cypress-trees, and
|
|
very tall grass. In the evening it was tragic there. There were very
|
|
lugubrious lines about it.
|
|
|
|
The sun had not yet set when the hearse with the white pall and the
|
|
black cross entered the avenue of the Vaugirard cemetery. The lame man
|
|
who followed it was no other than Fauchelevent.
|
|
|
|
The interment of Mother Crucifixion in the vault under the altar, the
|
|
exit of Cosette, the introduction of Jean Valjean to the dead-room,--all
|
|
had been executed without difficulty, and there had been no hitch.
|
|
|
|
Let us remark in passing, that the burial of Mother Crucifixion under
|
|
the altar of the convent is a perfectly venial offence in our sight. It
|
|
is one of the faults which resemble a duty. The nuns had committed it,
|
|
not only without difficulty, but even with the applause of their own
|
|
consciences. In the cloister, what is called the "government" is only
|
|
an intermeddling with authority, an interference which is always
|
|
questionable. In the first place, the rule; as for the code, we shall
|
|
see. Make as many laws as you please, men; but keep them for yourselves.
|
|
The tribute to Caesar is never anything but the remnants of the tribute
|
|
to God. A prince is nothing in the presence of a principle.
|
|
|
|
Fauchelevent limped along behind the hearse in a very contented frame
|
|
of mind. His twin plots, the one with the nuns, the one for the convent,
|
|
the other against it, the other with M. Madeleine, had succeeded, to
|
|
all appearance. Jean Valjean's composure was one of those powerful
|
|
tranquillities which are contagious. Fauchelevent no longer felt
|
|
doubtful as to his success.
|
|
|
|
What remained to be done was a mere nothing. Within the last two years,
|
|
he had made good Father Mestienne, a chubby-cheeked person, drunk at
|
|
least ten times. He played with Father Mestienne. He did what he liked
|
|
with him. He made him dance according to his whim. Mestienne's head
|
|
adjusted itself to the cap of Fauchelevent's will. Fauchelevent's
|
|
confidence was perfect.
|
|
|
|
At the moment when the convoy entered the avenue leading to the
|
|
cemetery, Fauchelevent glanced cheerfully at the hearse, and said half
|
|
aloud, as he rubbed his big hands:--
|
|
|
|
"Here's a fine farce!"
|
|
|
|
All at once the hearse halted; it had reached the gate. The permission
|
|
for interment must be exhibited. The undertaker's man addressed himself
|
|
to the porter of the cemetery. During this colloquy, which always is
|
|
productive of a delay of from one to two minutes, some one, a stranger,
|
|
came and placed himself behind the hearse, beside Fauchelevent. He was
|
|
a sort of laboring man, who wore a waistcoat with large pockets and
|
|
carried a mattock under his arm.
|
|
|
|
Fauchelevent surveyed this stranger.
|
|
|
|
"Who are you?" he demanded.
|
|
|
|
"The man replied:--
|
|
|
|
"The grave-digger."
|
|
|
|
If a man could survive the blow of a cannon-ball full in the breast, he
|
|
would make the same face that Fauchelevent made.
|
|
|
|
"The grave-digger?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"You?"
|
|
|
|
"I."
|
|
|
|
"Father Mestienne is the grave-digger."
|
|
|
|
"He was."
|
|
|
|
"What! He was?"
|
|
|
|
"He is dead."
|
|
|
|
Fauchelevent had expected anything but this, that a grave-digger could
|
|
die. It is true, nevertheless, that grave-diggers do die themselves. By
|
|
dint of excavating graves for other people, one hollows out one's own.
|
|
|
|
Fauchelevent stood there with his mouth wide open. He had hardly the
|
|
strength to stammer:--
|
|
|
|
"But it is not possible!"
|
|
|
|
"It is so."
|
|
|
|
"But," he persisted feebly, "Father Mestienne is the grave-digger."
|
|
|
|
"After Napoleon, Louis XVIII. After Mestienne, Gribier. Peasant, my name
|
|
is Gribier."
|
|
|
|
Fauchelevent, who was deadly pale, stared at this Gribier.
|
|
|
|
He was a tall, thin, livid, utterly funereal man. He had the air of an
|
|
unsuccessful doctor who had turned grave-digger.
|
|
|
|
Fauchelevent burst out laughing.
|
|
|
|
"Ah!" said he, "what queer things do happen! Father Mestienne is dead,
|
|
but long live little Father Lenoir! Do you know who little Father Lenoir
|
|
is? He is a jug of red wine. It is a jug of Surene, morbigou! of real
|
|
Paris Surene? Ah! So old Mestienne is dead! I am sorry for it; he was
|
|
a jolly fellow. But you are a jolly fellow, too. Are you not, comrade?
|
|
We'll go and have a drink together presently."
|
|
|
|
The man replied:--
|
|
|
|
"I have been a student. I passed my fourth examination. I never drink."
|
|
|
|
The hearse had set out again, and was rolling up the grand alley of the
|
|
cemetery.
|
|
|
|
Fauchelevent had slackened his pace. He limped more out of anxiety than
|
|
from infirmity.
|
|
|
|
The grave-digger walked on in front of him.
|
|
|
|
Fauchelevent passed the unexpected Gribier once more in review.
|
|
|
|
He was one of those men who, though very young, have the air of age, and
|
|
who, though slender, are extremely strong.
|
|
|
|
"Comrade!" cried Fauchelevent.
|
|
|
|
The man turned round.
|
|
|
|
"I am the convent grave-digger."
|
|
|
|
"My colleague," said the man.
|
|
|
|
Fauchelevent, who was illiterate but very sharp, understood that he
|
|
had to deal with a formidable species of man, with a fine talker. He
|
|
muttered:
|
|
|
|
"So Father Mestienne is dead."
|
|
|
|
The man replied:--
|
|
|
|
"Completely. The good God consulted his note-book which shows when the
|
|
time is up. It was Father Mestienne's turn. Father Mestienne died."
|
|
|
|
Fauchelevent repeated mechanically: "The good God--"
|
|
|
|
"The good God," said the man authoritatively. "According to the
|
|
philosophers, the Eternal Father; according to the Jacobins, the Supreme
|
|
Being."
|
|
|
|
"Shall we not make each other's acquaintance?" stammered Fauchelevent.
|
|
|
|
"It is made. You are a peasant, I am a Parisian."
|
|
|
|
"People do not know each other until they have drunk together. He who
|
|
empties his glass empties his heart. You must come and have a drink with
|
|
me. Such a thing cannot be refused."
|
|
|
|
"Business first."
|
|
|
|
Fauchelevent thought: "I am lost."
|
|
|
|
They were only a few turns of the wheel distant from the small alley
|
|
leading to the nuns' corner.
|
|
|
|
The grave-digger resumed:--
|
|
|
|
"Peasant, I have seven small children who must be fed. As they must eat,
|
|
I cannot drink."
|
|
|
|
And he added, with the satisfaction of a serious man who is turning a
|
|
phrase well:--
|
|
|
|
"Their hunger is the enemy of my thirst."
|
|
|
|
The hearse skirted a clump of cypress-trees, quitted the grand alley,
|
|
turned into a narrow one, entered the waste land, and plunged into
|
|
a thicket. This indicated the immediate proximity of the place of
|
|
sepulture. Fauchelevent slackened his pace, but he could not detain the
|
|
hearse. Fortunately, the soil, which was light and wet with the winter
|
|
rains, clogged the wheels and retarded its speed.
|
|
|
|
He approached the grave-digger.
|
|
|
|
"They have such a nice little Argenteuil wine," murmured Fauchelevent.
|
|
|
|
"Villager," retorted the man, "I ought not be a grave-digger. My
|
|
father was a porter at the Prytaneum [Town-Hall]. He destined me for
|
|
literature. But he had reverses. He had losses on 'change. I was obliged
|
|
to renounce the profession of author. But I am still a public writer."
|
|
|
|
"So you are not a grave-digger, then?" returned Fauchelevent, clutching
|
|
at this branch, feeble as it was.
|
|
|
|
"The one does not hinder the other. I cumulate."
|
|
|
|
Fauchelevent did not understand this last word.
|
|
|
|
"Come have a drink," said he.
|
|
|
|
Here a remark becomes necessary. Fauchelevent, whatever his anguish,
|
|
offered a drink, but he did not explain himself on one point; who was to
|
|
pay? Generally, Fauchelevent offered and Father Mestienne paid. An offer
|
|
of a drink was the evident result of the novel situation created by the
|
|
new grave-digger, and it was necessary to make this offer, but the old
|
|
gardener left the proverbial quarter of an hour named after Rabelais in
|
|
the dark, and that not unintentionally. As for himself, Fauchelevent did
|
|
not wish to pay, troubled as he was.
|
|
|
|
The grave-digger went on with a superior smile:--
|
|
|
|
"One must eat. I have accepted Father Mestienne's reversion. One gets to
|
|
be a philosopher when one has nearly completed his classes. To the labor
|
|
of the hand I join the labor of the arm. I have my scrivener's stall in
|
|
the market of the Rue de Sevres. You know? the Umbrella Market. All the
|
|
cooks of the Red Cross apply to me. I scribble their declarations of
|
|
love to the raw soldiers. In the morning I write love letters; in the
|
|
evening I dig graves. Such is life, rustic."
|
|
|
|
The hearse was still advancing. Fauchelevent, uneasy to the last degree,
|
|
was gazing about him on all sides. Great drops of perspiration trickled
|
|
down from his brow.
|
|
|
|
"But," continued the grave-digger, "a man cannot serve two mistresses.
|
|
I must choose between the pen and the mattock. The mattock is ruining my
|
|
hand."
|
|
|
|
The hearse halted.
|
|
|
|
The choir boy alighted from the mourning-coach, then the priest.
|
|
|
|
One of the small front wheels of the hearse had run up a little on a
|
|
pile of earth, beyond which an open grave was visible.
|
|
|
|
"What a farce this is!" repeated Fauchelevent in consternation.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--BETWEEN FOUR PLANKS
|
|
|
|
Who was in the coffin? The reader knows. Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean had arranged things so that he could exist there, and he
|
|
could almost breathe.
|
|
|
|
It is a strange thing to what a degree security of conscience confers
|
|
security of the rest. Every combination thought out by Jean Valjean had
|
|
been progressing, and progressing favorably, since the preceding day.
|
|
He, like Fauchelevent, counted on Father Mestienne. He had no doubt
|
|
as to the end. Never was there a more critical situation, never more
|
|
complete composure.
|
|
|
|
The four planks of the coffin breathe out a kind of terrible peace. It
|
|
seemed as though something of the repose of the dead entered into Jean
|
|
Valjean's tranquillity.
|
|
|
|
From the depths of that coffin he had been able to follow, and he had
|
|
followed, all the phases of the terrible drama which he was playing with
|
|
death.
|
|
|
|
Shortly after Fauchelevent had finished nailing on the upper plank, Jean
|
|
Valjean had felt himself carried out, then driven off. He knew, from the
|
|
diminution in the jolting, when they left the pavements and reached the
|
|
earth road. He had divined, from a dull noise, that they were crossing
|
|
the bridge of Austerlitz. At the first halt, he had understood that they
|
|
were entering the cemetery; at the second halt, he said to himself:--
|
|
|
|
"Here is the grave."
|
|
|
|
Suddenly, he felt hands seize the coffin, then a harsh grating against
|
|
the planks; he explained it to himself as the rope which was being
|
|
fastened round the casket in order to lower it into the cavity.
|
|
|
|
Then he experienced a giddiness.
|
|
|
|
The undertaker's man and the grave-digger had probably allowed the
|
|
coffin to lose its balance, and had lowered the head before the foot. He
|
|
recovered himself fully when he felt himself horizontal and motionless.
|
|
He had just touched the bottom.
|
|
|
|
He had a certain sensation of cold.
|
|
|
|
A voice rose above him, glacial and solemn. He heard Latin words, which
|
|
he did not understand, pass over him, so slowly that he was able to
|
|
catch them one by one:--
|
|
|
|
"Qui dormiunt in terrae pulvere, evigilabunt; alii in vitam aeternam, et
|
|
alii in approbrium, ut videant semper."
|
|
|
|
A child's voice said:--
|
|
|
|
"De profundis."
|
|
|
|
The grave voice began again:--
|
|
|
|
"Requiem aeternam dona ei, Domine."
|
|
|
|
The child's voice responded:--
|
|
|
|
"Et lux perpetua luceat ei."
|
|
|
|
He heard something like the gentle patter of several drops of rain on
|
|
the plank which covered him. It was probably the holy water.
|
|
|
|
He thought: "This will be over soon now. Patience for a little while
|
|
longer. The priest will take his departure. Fauchelevent will take
|
|
Mestienne off to drink. I shall be left. Then Fauchelevent will return
|
|
alone, and I shall get out. That will be the work of a good hour."
|
|
|
|
The grave voice resumed
|
|
|
|
"Requiescat in pace."
|
|
|
|
And the child's voice said:--
|
|
|
|
"Amen."
|
|
|
|
Jean Valjean strained his ears, and heard something like retreating
|
|
footsteps.
|
|
|
|
"There, they are going now," thought he. "I am alone."
|
|
|
|
All at once, he heard over his head a sound which seemed to him to be a
|
|
clap of thunder.
|
|
|
|
It was a shovelful of earth falling on the coffin.
|
|
|
|
A second shovelful fell.
|
|
|
|
One of the holes through which he breathed had just been stopped up.
|
|
|
|
A third shovelful of earth fell.
|
|
|
|
Then a fourth.
|
|
|
|
There are things which are too strong for the strongest man. Jean
|
|
Valjean lost consciousness.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--IN WHICH WILL BE FOUND THE ORIGIN OF THE SAYING: DON'T LOSE
|
|
THE CARD
|
|
|
|
This is what had taken place above the coffin in which lay Jean Valjean.
|
|
|
|
When the hearse had driven off, when the priest and the choir boy had
|
|
entered the carriage again and taken their departure, Fauchelevent, who
|
|
had not taken his eyes from the grave-digger, saw the latter bend over
|
|
and grasp his shovel, which was sticking upright in the heap of dirt.
|
|
|
|
Then Fauchelevent took a supreme resolve.
|
|
|
|
He placed himself between the grave and the grave-digger, crossed his
|
|
arms and said:--
|
|
|
|
"I am the one to pay!"
|
|
|
|
The grave-digger stared at him in amazement, and replied:--
|
|
|
|
"What's that, peasant?"
|
|
|
|
Fauchelevent repeated:--
|
|
|
|
"I am the one who pays!"
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"For the wine."
|
|
|
|
"What wine?"
|
|
|
|
"That Argenteuil wine."
|
|
|
|
"Where is the Argenteuil?"
|
|
|
|
"At the Bon Coing."
|
|
|
|
"Go to the devil!" said the grave-digger.
|
|
|
|
And he flung a shovelful of earth on the coffin.
|
|
|
|
The coffin gave back a hollow sound. Fauchelevent felt himself stagger
|
|
and on the point of falling headlong into the grave himself. He shouted
|
|
in a voice in which the strangling sound of the death rattle began to
|
|
mingle:--
|
|
|
|
"Comrade! Before the Bon Coing is shut!"
|
|
|
|
The grave-digger took some more earth on his shovel. Fauchelevent
|
|
continued.
|
|
|
|
"I will pay."
|
|
|
|
And he seized the man's arm.
|
|
|
|
"Listen to me, comrade. I am the convent grave-digger, I have come
|
|
to help you. It is a business which can be performed at night. Let us
|
|
begin, then, by going for a drink."
|
|
|
|
And as he spoke, and clung to this desperate insistence, this melancholy
|
|
reflection occurred to him: "And if he drinks, will he get drunk?"
|
|
|
|
"Provincial," said the man, "if you positively insist upon it, I
|
|
consent. We will drink. After work, never before."
|
|
|
|
And he flourished his shovel briskly. Fauchelevent held him back.
|
|
|
|
"It is Argenteuil wine, at six."
|
|
|
|
"Oh, come," said the grave-digger, "you are a bell-ringer. Ding dong,
|
|
ding dong, that's all you know how to say. Go hang yourself."
|
|
|
|
And he threw in a second shovelful.
|
|
|
|
Fauchelevent had reached a point where he no longer knew what he was
|
|
saying.
|
|
|
|
"Come along and drink," he cried, "since it is I who pays the bill."
|
|
|
|
"When we have put the child to bed," said the grave-digger.
|
|
|
|
He flung in a third shovelful.
|
|
|
|
Then he thrust his shovel into the earth and added:--
|
|
|
|
"It's cold to-night, you see, and the corpse would shriek out after us
|
|
if we were to plant her there without a coverlet."
|
|
|
|
At that moment, as he loaded his shovel, the grave-digger bent over,
|
|
and the pocket of his waistcoat gaped. Fauchelevent's wild gaze fell
|
|
mechanically into that pocket, and there it stopped.
|
|
|
|
The sun was not yet hidden behind the horizon; there was still light
|
|
enough to enable him to distinguish something white at the bottom of
|
|
that yawning pocket.
|
|
|
|
The sum total of lightning that the eye of a Picard peasant can contain,
|
|
traversed Fauchelevent's pupils. An idea had just occurred to him.
|
|
|
|
He thrust his hand into the pocket from behind, without the
|
|
grave-digger, who was wholly absorbed in his shovelful of earth,
|
|
observing it, and pulled out the white object which lay at the bottom of
|
|
it.
|
|
|
|
The man sent a fourth shovelful tumbling into the grave.
|
|
|
|
Just as he turned round to get the fifth, Fauchelevent looked calmly at
|
|
him and said:--
|
|
|
|
"By the way, you new man, have you your card?"
|
|
|
|
The grave-digger paused.
|
|
|
|
"What card?"
|
|
|
|
"The sun is on the point of setting."
|
|
|
|
"That's good, it is going to put on its nightcap."
|
|
|
|
"The gate of the cemetery will close immediately."
|
|
|
|
"Well, what then?"
|
|
|
|
"Have you your card?"
|
|
|
|
"Ah! my card?" said the grave-digger.
|
|
|
|
And he fumbled in his pocket.
|
|
|
|
Having searched one pocket, he proceeded to search the other. He passed
|
|
on to his fobs, explored the first, returned to the second.
|
|
|
|
"Why, no," said he, "I have not my card. I must have forgotten it."
|
|
|
|
"Fifteen francs fine," said Fauchelevent.
|
|
|
|
The grave-digger turned green. Green is the pallor of livid people.
|
|
|
|
"Ah! Jesus-mon-Dieu-bancroche-a-bas-la-lune!"[17] he exclaimed. "Fifteen
|
|
francs fine!"
|
|
|
|
"Three pieces of a hundred sous," said Fauchelevent.
|
|
|
|
The grave-digger dropped his shovel.
|
|
|
|
Fauchelevent's turn had come.
|
|
|
|
"Ah, come now, conscript," said Fauchelevent, "none of this despair.
|
|
There is no question of committing suicide and benefiting the grave.
|
|
Fifteen francs is fifteen francs, and besides, you may not be able to
|
|
pay it. I am an old hand, you are a new one. I know all the ropes and
|
|
the devices. I will give you some friendly advice. One thing is clear,
|
|
the sun is on the point of setting, it is touching the dome now, the
|
|
cemetery will be closed in five minutes more."
|
|
|
|
"That is true," replied the man.
|
|
|
|
"Five minutes more and you will not have time to fill the grave, it is
|
|
as hollow as the devil, this grave, and to reach the gate in season to
|
|
pass it before it is shut."
|
|
|
|
"That is true."
|
|
|
|
"In that case, a fine of fifteen francs."
|
|
|
|
"Fifteen francs."
|
|
|
|
"But you have time. Where do you live?"
|
|
|
|
"A couple of steps from the barrier, a quarter of an hour from here. No.
|
|
87 Rue de Vaugirard."
|
|
|
|
"You have just time to get out by taking to your heels at your best
|
|
speed."
|
|
|
|
"That is exactly so."
|
|
|
|
"Once outside the gate, you gallop home, you get your card, you return,
|
|
the cemetery porter admits you. As you have your card, there will be
|
|
nothing to pay. And you will bury your corpse. I'll watch it for you in
|
|
the meantime, so that it shall not run away."
|
|
|
|
"I am indebted to you for my life, peasant."
|
|
|
|
"Decamp!" said Fauchelevent.
|
|
|
|
The grave-digger, overwhelmed with gratitude, shook his hand and set off
|
|
on a run.
|
|
|
|
When the man had disappeared in the thicket, Fauchelevent listened until
|
|
he heard his footsteps die away in the distance, then he leaned over the
|
|
grave, and said in a low tone:--
|
|
|
|
"Father Madeleine!"
|
|
|
|
There was no reply.
|
|
|
|
Fauchelevent was seized with a shudder. He tumbled rather than climbed
|
|
into the grave, flung himself on the head of the coffin and cried:--
|
|
|
|
"Are you there?"
|
|
|
|
Silence in the coffin.
|
|
|
|
Fauchelevent, hardly able to draw his breath for trembling, seized his
|
|
cold chisel and his hammer, and pried up the coffin lid.
|
|
|
|
Jean Valjean's face appeared in the twilight; it was pale and his eyes
|
|
were closed.
|
|
|
|
Fauchelevent's hair rose upright on his head, he sprang to his feet,
|
|
then fell back against the side of the grave, ready to swoon on the
|
|
coffin. He stared at Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean lay there pallid and motionless.
|
|
|
|
Fauchelevent murmured in a voice as faint as a sigh:--
|
|
|
|
"He is dead!"
|
|
|
|
And, drawing himself up, and folding his arms with such violence that
|
|
his clenched fists came in contact with his shoulders, he cried:--
|
|
|
|
"And this is the way I save his life!"
|
|
|
|
Then the poor man fell to sobbing. He soliloquized the while, for it is
|
|
an error to suppose that the soliloquy is unnatural. Powerful emotion
|
|
often talks aloud.
|
|
|
|
"It is Father Mestienne's fault. Why did that fool die? What need was
|
|
there for him to give up the ghost at the very moment when no one was
|
|
expecting it? It is he who has killed M. Madeleine. Father Madeleine!
|
|
He is in the coffin. It is quite handy. All is over. Now, is there any
|
|
sense in these things? Ah! my God! he is dead! Well! and his little
|
|
girl, what am I to do with her? What will the fruit-seller say? The idea
|
|
of its being possible for a man like that to die like this! When I think
|
|
how he put himself under that cart! Father Madeleine! Father Madeleine!
|
|
Pardine! He was suffocated, I said so. He wouldn't believe me. Well!
|
|
Here's a pretty trick to play! He is dead, that good man, the very best
|
|
man out of all the good God's good folks! And his little girl! Ah! In
|
|
the first place, I won't go back there myself. I shall stay here. After
|
|
having done such a thing as that! What's the use of being two old men,
|
|
if we are two old fools! But, in the first place, how did he manage to
|
|
enter the convent? That was the beginning of it all. One should not
|
|
do such things. Father Madeleine! Father Madeleine! Father Madeleine!
|
|
Madeleine! Monsieur Madeleine! Monsieur le Maire! He does not hear me.
|
|
Now get out of this scrape if you can!"
|
|
|
|
And he tore his hair.
|
|
|
|
A grating sound became audible through the trees in the distance. It was
|
|
the cemetery gate closing.
|
|
|
|
Fauchelevent bent over Jean Valjean, and all at once he bounded back and
|
|
recoiled so far as the limits of a grave permit.
|
|
|
|
Jean Valjean's eyes were open and gazing at him.
|
|
|
|
To see a corpse is alarming, to behold a resurrection is almost as much
|
|
so. Fauchelevent became like stone, pale, haggard, overwhelmed by all
|
|
these excesses of emotion, not knowing whether he had to do with a
|
|
living man or a dead one, and staring at Jean Valjean, who was gazing at
|
|
him.
|
|
|
|
[Illustration: The Resurrection 2b8-7-resurrection]
|
|
|
|
"I fell asleep," said Jean Valjean.
|
|
|
|
And he raised himself to a sitting posture.
|
|
|
|
Fauchelevent fell on his knees.
|
|
|
|
"Just, good Virgin! How you frightened me!"
|
|
|
|
Then he sprang to his feet and cried:--
|
|
|
|
"Thanks, Father Madeleine!"
|
|
|
|
Jean Valjean had merely fainted. The fresh air had revived him.
|
|
|
|
Joy is the ebb of terror. Fauchelevent found almost as much difficulty
|
|
in recovering himself as Jean Valjean had.
|
|
|
|
"So you are not dead! Oh! How wise you are! I called you so much that
|
|
you came back. When I saw your eyes shut, I said: 'Good! there he is,
|
|
stifled,' I should have gone raving mad, mad enough for a strait jacket.
|
|
They would have put me in Bicetre. What do you suppose I should
|
|
have done if you had been dead? And your little girl? There's that
|
|
fruit-seller,--she would never have understood it! The child is thrust
|
|
into your arms, and then--the grandfather is dead! What a story! good
|
|
saints of paradise, what a tale! Ah! you are alive, that's the best of
|
|
it!"
|
|
|
|
"I am cold," said Jean Valjean.
|
|
|
|
This remark recalled Fauchelevent thoroughly to reality, and there was
|
|
pressing need of it. The souls of these two men were troubled even when
|
|
they had recovered themselves, although they did not realize it,
|
|
and there was about them something uncanny, which was the sinister
|
|
bewilderment inspired by the place.
|
|
|
|
"Let us get out of here quickly," exclaimed Fauchelevent.
|
|
|
|
He fumbled in his pocket, and pulled out a gourd with which he had
|
|
provided himself.
|
|
|
|
"But first, take a drop," said he.
|
|
|
|
The flask finished what the fresh air had begun, Jean Valjean swallowed
|
|
a mouthful of brandy, and regained full possession of his faculties.
|
|
|
|
He got out of the coffin, and helped Fauchelevent to nail on the lid
|
|
again.
|
|
|
|
Three minutes later they were out of the grave.
|
|
|
|
Moreover, Fauchelevent was perfectly composed. He took his time. The
|
|
cemetery was closed. The arrival of the grave-digger Gribier was not to
|
|
be apprehended. That "conscript" was at home busily engaged in looking
|
|
for his card, and at some difficulty in finding it in his lodgings,
|
|
since it was in Fauchelevent's pocket. Without a card, he could not get
|
|
back into the cemetery.
|
|
|
|
Fauchelevent took the shovel, and Jean Valjean the pick-axe, and
|
|
together they buried the empty coffin.
|
|
|
|
When the grave was full, Fauchelevent said to Jean Valjean:--
|
|
|
|
"Let us go. I will keep the shovel; do you carry off the mattock."
|
|
|
|
Night was falling.
|
|
|
|
Jean Valjean experienced rome difficulty in moving and in walking. He
|
|
had stiffened himself in that coffin, and had become a little like a
|
|
corpse. The rigidity of death had seized upon him between those four
|
|
planks. He had, in a manner, to thaw out, from the tomb.
|
|
|
|
"You are benumbed," said Fauchelevent. "It is a pity that I have a game
|
|
leg, for otherwise we might step out briskly."
|
|
|
|
"Bah!" replied Jean Valjean, "four paces will put life into my legs once
|
|
more."
|
|
|
|
They set off by the alleys through which the hearse had passed. On
|
|
arriving before the closed gate and the porter's pavilion Fauchelevent,
|
|
who held the grave-digger's card in his hand, dropped it into the box,
|
|
the porter pulled the rope, the gate opened, and they went out.
|
|
|
|
"How well everything is going!" said Fauchelevent; "what a capital idea
|
|
that was of yours, Father Madeleine!"
|
|
|
|
They passed the Vaugirard barrier in the simplest manner in the world.
|
|
In the neighborhood of the cemetery, a shovel and pick are equal to two
|
|
passports.
|
|
|
|
The Rue Vaugirard was deserted.
|
|
|
|
"Father Madeleine," said Fauchelevent as they went along, and raising
|
|
his eyes to the houses, "Your eyes are better than mine. Show me No.
|
|
87."
|
|
|
|
"Here it is," said Jean Valjean.
|
|
|
|
"There is no one in the street," said Fauchelevent. "Give me your
|
|
mattock and wait a couple of minutes for me."
|
|
|
|
Fauchelevent entered No. 87, ascended to the very top, guided by the
|
|
instinct which always leads the poor man to the garret, and knocked in
|
|
the dark, at the door of an attic.
|
|
|
|
A voice replied: "Come in."
|
|
|
|
It was Gribier's voice.
|
|
|
|
Fauchelevent opened the door. The grave-digger's dwelling was, like
|
|
all such wretched habitations, an unfurnished and encumbered garret.
|
|
A packing-case--a coffin, perhaps--took the place of a commode, a
|
|
butter-pot served for a drinking-fountain, a straw mattress served for
|
|
a bed, the floor served instead of tables and chairs. In a corner, on a
|
|
tattered fragment which had been a piece of an old carpet, a thin
|
|
woman and a number of children were piled in a heap. The whole of this
|
|
poverty-stricken interior bore traces of having been overturned. One
|
|
would have said that there had been an earthquake "for one." The covers
|
|
were displaced, the rags scattered about, the jug broken, the mother had
|
|
been crying, the children had probably been beaten; traces of a vigorous
|
|
and ill-tempered search. It was plain that the grave-digger had made
|
|
a desperate search for his card, and had made everybody in the garret,
|
|
from the jug to his wife, responsible for its loss. He wore an air of
|
|
desperation.
|
|
|
|
But Fauchelevent was in too great a hurry to terminate this adventure to
|
|
take any notice of this sad side of his success.
|
|
|
|
He entered and said:--
|
|
|
|
"I have brought you back your shovel and pick."
|
|
|
|
Gribier gazed at him in stupefaction.
|
|
|
|
"Is it you, peasant?"
|
|
|
|
"And to-morrow morning you will find your card with the porter of the
|
|
cemetery."
|
|
|
|
And he laid the shovel and mattock on the floor.
|
|
|
|
"What is the meaning of this?" demanded Gribier.
|
|
|
|
"The meaning of it is, that you dropped your card out of your pocket,
|
|
that I found it on the ground after you were gone, that I have buried
|
|
the corpse, that I have filled the grave, that I have done your work,
|
|
that the porter will return your card to you, and that you will not have
|
|
to pay fifteen francs. There you have it, conscript."
|
|
|
|
"Thanks, villager!" exclaimed Gribier, radiant. "The next time I will
|
|
pay for the drinks."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--A SUCCESSFUL INTERROGATORY
|
|
|
|
An hour later, in the darkness of night, two men and a child presented
|
|
themselves at No. 62 Rue Petit-Picpus. The elder of the men lifted the
|
|
knocker and rapped.
|
|
|
|
They were Fauchelevent, Jean Valjean, and Cosette.
|
|
|
|
The two old men had gone to fetch Cosette from the fruiterer's in
|
|
the Rue du Chemin-Vert, where Fauchelevent had deposited her on the
|
|
preceding day. Cosette had passed these twenty-four hours trembling
|
|
silently and understanding nothing. She trembled to such a degree that
|
|
she wept. She had neither eaten nor slept. The worthy fruit-seller had
|
|
plied her with a hundred questions, without obtaining any other reply
|
|
than a melancholy and unvarying gaze. Cosette had betrayed nothing of
|
|
what she had seen and heard during the last two days. She divined that
|
|
they were passing through a crisis. She was deeply conscious that it was
|
|
necessary to "be good." Who has not experienced the sovereign power
|
|
of those two words, pronounced with a certain accent in the ear of a
|
|
terrified little being: Say nothing! Fear is mute. Moreover, no one
|
|
guards a secret like a child.
|
|
|
|
But when, at the expiration of these lugubrious twenty-four hours, she
|
|
beheld Jean Valjean again, she gave vent to such a cry of joy, that any
|
|
thoughtful person who had chanced to hear that cry, would have guessed
|
|
that it issued from an abyss.
|
|
|
|
Fauchelevent belonged to the convent and knew the pass-words. All the
|
|
doors opened.
|
|
|
|
Thus was solved the double and alarming problem of how to get out and
|
|
how to get in.
|
|
|
|
The porter, who had received his instructions, opened the little
|
|
servant's door which connected the courtyard with the garden, and which
|
|
could still be seen from the street twenty years ago, in the wall at the
|
|
bottom of the court, which faced the carriage entrance.
|
|
|
|
The porter admitted all three of them through this door, and from that
|
|
point they reached the inner, reserved parlor where Fauchelevent, on the
|
|
preceding day, had received his orders from the prioress.
|
|
|
|
The prioress, rosary in hand, was waiting for them. A vocal mother, with
|
|
her veil lowered, stood beside her.
|
|
|
|
A discreet candle lighted, one might almost say, made a show of lighting
|
|
the parlor.
|
|
|
|
The prioress passed Jean Valjean in review. There is nothing which
|
|
examines like a downcast eye.
|
|
|
|
Then she questioned him:--
|
|
|
|
"You are the brother?"
|
|
|
|
"Yes, reverend Mother," replied Fauchelevent.
|
|
|
|
"What is your name?"
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"Ultime Fauchelevent."
|
|
|
|
He really had had a brother named Ultime, who was dead.
|
|
|
|
"Where do you come from?"
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"From Picquigny, near Amiens."
|
|
|
|
"What is your age?"
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"Fifty."
|
|
|
|
"What is your profession?"
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"Gardener."
|
|
|
|
"Are you a good Christian?"
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"Every one is in the family."
|
|
|
|
"Is this your little girl?"
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"Yes, reverend Mother."
|
|
|
|
"You are her father?"
|
|
|
|
Fauchelevent replied:--
|
|
|
|
"Her grandfather."
|
|
|
|
The vocal mother said to the prioress in a low voice
|
|
|
|
"He answers well."
|
|
|
|
Jean Valjean had not uttered a single word.
|
|
|
|
The prioress looked attentively at Cosette, and said half aloud to the
|
|
vocal mother:--
|
|
|
|
"She will grow up ugly."
|
|
|
|
The two mothers consulted for a few moments in very low tones in the
|
|
corner of the parlor, then the prioress turned round and said:--
|
|
|
|
"Father Fauvent, you will get another knee-cap with a bell. Two will be
|
|
required now."
|
|
|
|
On the following day, therefore, two bells were audible in the garden,
|
|
and the nuns could not resist the temptation to raise the corner of
|
|
their veils. At the extreme end of the garden, under the trees, two
|
|
men, Fauvent and another man, were visible as they dug side by side. An
|
|
enormous event. Their silence was broken to the extent of saying to each
|
|
other: "He is an assistant gardener."
|
|
|
|
The vocal mothers added: "He is a brother of Father Fauvent."
|
|
|
|
Jean Valjean was, in fact, regularly installed; he had his belled
|
|
knee-cap; henceforth he was official. His name was Ultime Fauchelevent.
|
|
|
|
The most powerful determining cause of his admission had been the
|
|
prioress's observation upon Cosette: "She will grow up ugly."
|
|
|
|
The prioress, that pronounced prognosticator, immediately took a fancy
|
|
to Cosette and gave her a place in the school as a charity pupil.
|
|
|
|
There is nothing that is not strictly logical about this.
|
|
|
|
It is in vain that mirrors are banished from the convent, women are
|
|
conscious of their faces; now, girls who are conscious of their beauty
|
|
do not easily become nuns; the vocation being voluntary in inverse
|
|
proportion to their good looks, more is to be hoped from the ugly than
|
|
from the pretty. Hence a lively taste for plain girls.
|
|
|
|
The whole of this adventure increased the importance of good, old
|
|
Fauchelevent; he won a triple success; in the eyes of Jean Valjean, whom
|
|
he had saved and sheltered; in those of grave-digger Gribier, who said
|
|
to himself: "He spared me that fine"; with the convent, which, being
|
|
enabled, thanks to him, to retain the coffin of Mother Crucifixion
|
|
under the altar, eluded Caesar and satisfied God. There was a coffin
|
|
containing a body in the Petit-Picpus, and a coffin without a body in
|
|
the Vaugirard cemetery, public order had no doubt been deeply disturbed
|
|
thereby, but no one was aware of it.
|
|
|
|
As for the convent, its gratitude to Fauchelevent was very great.
|
|
Fauchelevent became the best of servitors and the most precious of
|
|
gardeners. Upon the occasion of the archbishop's next visit, the
|
|
prioress recounted the affair to his Grace, making something of a
|
|
confession at the same time, and yet boasting of her deed. On leaving
|
|
the convent, the archbishop mentioned it with approval, and in a whisper
|
|
to M. de Latil, Monsieur's confessor, afterwards Archbishop of Reims
|
|
and Cardinal. This admiration for Fauchelevent became widespread, for it
|
|
made its way to Rome. We have seen a note addressed by the then reigning
|
|
Pope, Leo XII., to one of his relatives, a Monsignor in the Nuncio's
|
|
establishment in Paris, and bearing, like himself, the name of Della
|
|
Genga; it contained these lines: "It appears that there is in a convent
|
|
in Paris an excellent gardener, who is also a holy man, named Fauvent."
|
|
Nothing of this triumph reached Fauchelevent in his hut; he went on
|
|
grafting, weeding, and covering up his melon beds, without in the least
|
|
suspecting his excellences and his sanctity. Neither did he suspect his
|
|
glory, any more than a Durham or Surrey bull whose portrait is published
|
|
in the London Illustrated News, with this inscription: "Bull which
|
|
carried off the prize at the Cattle Show."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--CLOISTERED
|
|
|
|
Cosette continued to hold her tongue in the convent.
|
|
|
|
It was quite natural that Cosette should think herself Jean Valjean's
|
|
daughter. Moreover, as she knew nothing, she could say nothing, and
|
|
then, she would not have said anything in any case. As we have just
|
|
observed, nothing trains children to silence like unhappiness. Cosette
|
|
had suffered so much, that she feared everything, even to speak or to
|
|
breathe. A single word had so often brought down an avalanche upon her.
|
|
She had hardly begun to regain her confidence since she had been with
|
|
Jean Valjean. She speedily became accustomed to the convent. Only she
|
|
regretted Catherine, but she dared not say so. Once, however, she did
|
|
say to Jean Valjean: "Father, if I had known, I would have brought her
|
|
away with me."
|
|
|
|
Cosette had been obliged, on becoming a scholar in the convent, to don
|
|
the garb of the pupils of the house. Jean Valjean succeeded in getting
|
|
them to restore to him the garments which she laid aside. This was the
|
|
same mourning suit which he had made her put on when she had quitted
|
|
the Thenardiers' inn. It was not very threadbare even now. Jean Valjean
|
|
locked up these garments, plus the stockings and the shoes, with a
|
|
quantity of camphor and all the aromatics in which convents abound, in a
|
|
little valise which he found means of procuring. He set this valise on
|
|
a chair near his bed, and he always carried the key about his person.
|
|
"Father," Cosette asked him one day, "what is there in that box which
|
|
smells so good?"
|
|
|
|
Father Fauchelevent received other recompense for his good action, in
|
|
addition to the glory which we just mentioned, and of which he knew
|
|
nothing; in the first place it made him happy; next, he had much less
|
|
work, since it was shared. Lastly, as he was very fond of snuff, he
|
|
found the presence of M. Madeleine an advantage, in that he used three
|
|
times as much as he had done previously, and that in an infinitely more
|
|
luxurious manner, seeing that M. Madeleine paid for it.
|
|
|
|
The nuns did not adopt the name of Ultime; they called Jean Valjean the
|
|
other Fauvent.
|
|
|
|
If these holy women had possessed anything of Javert's glance, they
|
|
would eventually have noticed that when there was any errand to be
|
|
done outside in the behalf of the garden, it was always the elder
|
|
Fauchelevent, the old, the infirm, the lame man, who went, and never the
|
|
other; but whether it is that eyes constantly fixed on God know not how
|
|
to spy, or whether they were, by preference, occupied in keeping watch
|
|
on each other, they paid no heed to this.
|
|
|
|
Moreover, it was well for Jean Valjean that he kept close and did not
|
|
stir out. Javert watched the quarter for more than a month.
|
|
|
|
This convent was for Jean Valjean like an island surrounded by gulfs.
|
|
Henceforth, those four walls constituted his world. He saw enough of the
|
|
sky there to enable him to preserve his serenity, and Cosette enough to
|
|
remain happy.
|
|
|
|
A very sweet life began for him.
|
|
|
|
He inhabited the old hut at the end of the garden, in company with
|
|
Fauchelevent. This hovel, built of old rubbish, which was still in
|
|
existence in 1845, was composed, as the reader already knows, of three
|
|
chambers, all of which were utterly bare and had nothing beyond the
|
|
walls. The principal one had been given up, by force, for Jean Valjean
|
|
had opposed it in vain, to M. Madeleine, by Father Fauchelevent. The
|
|
walls of this chamber had for ornament, in addition to the two nails
|
|
whereon to hang the knee-cap and the basket, a Royalist bank-note
|
|
of '93, applied to the wall over the chimney-piece, and of which the
|
|
following is an exact facsimile:--
|
|
|
|
|
|
[Illustration: Royalist Bank-note 2b8-9-banknote]
|
|
|
|
|
|
This specimen of Vendean paper money had been nailed to the wall by
|
|
the preceding gardener, an old Chouan, who had died in the convent, and
|
|
whose place Fauchelevent had taken.
|
|
|
|
Jean Valjean worked in the garden every day and made himself very
|
|
useful. He had formerly been a pruner of trees, and he gladly found
|
|
himself a gardener once more. It will be remembered that he knew all
|
|
sorts of secrets and receipts for agriculture. He turned these to
|
|
advantage. Almost all the trees in the orchard were ungrafted, and wild.
|
|
He budded them and made them produce excellent fruit.
|
|
|
|
Cosette had permission to pass an hour with him every day. As the
|
|
sisters were melancholy and he was kind, the child made comparisons and
|
|
adored him. At the appointed hour she flew to the hut. When she entered
|
|
the lowly cabin, she filled it with paradise. Jean Valjean blossomed
|
|
out and felt his happiness increase with the happiness which he afforded
|
|
Cosette. The joy which we inspire has this charming property, that, far
|
|
from growing meagre, like all reflections, it returns to us more radiant
|
|
than ever. At recreation hours, Jean Valjean watched her running and
|
|
playing in the distance, and he distinguished her laugh from that of the
|
|
rest.
|
|
|
|
For Cosette laughed now.
|
|
|
|
Cosette's face had even undergone a change, to a certain extent. The
|
|
gloom had disappeared from it. A smile is the same as sunshine; it
|
|
banishes winter from the human countenance.
|
|
|
|
Recreation over, when Cosette went into the house again, Jean Valjean
|
|
gazed at the windows of her class-room, and at night he rose to look at
|
|
the windows of her dormitory.
|
|
|
|
God has his own ways, moreover; the convent contributed, like Cosette,
|
|
to uphold and complete the Bishop's work in Jean Valjean. It is certain
|
|
that virtue adjoins pride on one side. A bridge built by the devil
|
|
exists there. Jean Valjean had been, unconsciously, perhaps, tolerably
|
|
near that side and that bridge, when Providence cast his lot in the
|
|
convent of the Petit-Picpus; so long as he had compared himself only to
|
|
the Bishop, he had regarded himself as unworthy and had remained humble;
|
|
but for some time past he had been comparing himself to men in general,
|
|
and pride was beginning to spring up. Who knows? He might have ended by
|
|
returning very gradually to hatred.
|
|
|
|
The convent stopped him on that downward path.
|
|
|
|
This was the second place of captivity which he had seen. In his youth,
|
|
in what had been for him the beginning of his life, and later on, quite
|
|
recently again, he had beheld another,--a frightful place, a terrible
|
|
place, whose severities had always appeared to him the iniquity of
|
|
justice, and the crime of the law. Now, after the galleys, he saw the
|
|
cloister; and when he meditated how he had formed a part of the galleys,
|
|
and that he now, so to speak, was a spectator of the cloister, he
|
|
confronted the two in his own mind with anxiety.
|
|
|
|
Sometimes he crossed his arms and leaned on his hoe, and slowly
|
|
descended the endless spirals of revery.
|
|
|
|
He recalled his former companions: how wretched they were; they rose at
|
|
dawn, and toiled until night; hardly were they permitted to sleep; they
|
|
lay on camp beds, where nothing was tolerated but mattresses two inches
|
|
thick, in rooms which were heated only in the very harshest months of
|
|
the year; they were clothed in frightful red blouses; they were allowed,
|
|
as a great favor, linen trousers in the hottest weather, and a woollen
|
|
carter's blouse on their backs when it was very cold; they drank no
|
|
wine, and ate no meat, except when they went on "fatigue duty." They
|
|
lived nameless, designated only by numbers, and converted, after a
|
|
manner, into ciphers themselves, with downcast eyes, with lowered
|
|
voices, with shorn heads, beneath the cudgel and in disgrace.
|
|
|
|
Then his mind reverted to the beings whom he had under his eyes.
|
|
|
|
These beings also lived with shorn heads, with downcast eyes, with
|
|
lowered voices, not in disgrace, but amid the scoffs of the world,
|
|
not with their backs bruised with the cudgel, but with their shoulders
|
|
lacerated with their discipline. Their names, also, had vanished from
|
|
among men; they no longer existed except under austere appellations.
|
|
They never ate meat and they never drank wine; they often remained until
|
|
evening without food; they were attired, not in a red blouse, but in a
|
|
black shroud, of woollen, which was heavy in summer and thin in winter,
|
|
without the power to add or subtract anything from it; without having
|
|
even, according to the season, the resource of the linen garment or the
|
|
woollen cloak; and for six months in the year they wore serge chemises
|
|
which gave them fever. They dwelt, not in rooms warmed only during
|
|
rigorous cold, but in cells where no fire was ever lighted; they slept,
|
|
not on mattresses two inches thick, but on straw. And finally, they were
|
|
not even allowed their sleep; every night, after a day of toil, they
|
|
were obliged, in the weariness of their first slumber, at the moment
|
|
when they were falling sound asleep and beginning to get warm, to rouse
|
|
themselves, to rise and to go and pray in an ice-cold and gloomy chapel,
|
|
with their knees on the stones.
|
|
|
|
On certain days each of these beings in turn had to remain for twelve
|
|
successive hours in a kneeling posture, or prostrate, with face upon the
|
|
pavement, and arms outstretched in the form of a cross.
|
|
|
|
The others were men; these were women.
|
|
|
|
What had those men done? They had stolen, violated, pillaged,
|
|
murdered, assassinated. They were bandits, counterfeiters, poisoners,
|
|
incendiaries, murderers, parricides. What had these women done? They had
|
|
done nothing whatever.
|
|
|
|
On the one hand, highway robbery, fraud, deceit, violence, sensuality,
|
|
homicide, all sorts of sacrilege, every variety of crime; on the other,
|
|
one thing only, innocence.
|
|
|
|
Perfect innocence, almost caught up into heaven in a mysterious
|
|
assumption, attached to the earth by virtue, already possessing
|
|
something of heaven through holiness.
|
|
|
|
On the one hand, confidences over crimes, which are exchanged in
|
|
whispers; on the other, the confession of faults made aloud. And what
|
|
crimes! And what faults!
|
|
|
|
On the one hand, miasms; on the other, an ineffable perfume. On the one
|
|
hand, a moral pest, guarded from sight, penned up under the range of
|
|
cannon, and literally devouring its plague-stricken victims; on
|
|
the other, the chaste flame of all souls on the same hearth. There,
|
|
darkness; here, the shadow; but a shadow filled with gleams of light,
|
|
and of gleams full of radiance.
|
|
|
|
Two strongholds of slavery; but in the first, deliverance possible,
|
|
a legal limit always in sight, and then, escape. In the second,
|
|
perpetuity; the sole hope, at the distant extremity of the future, that
|
|
faint light of liberty which men call death.
|
|
|
|
In the first, men are bound only with chains; in the other, chained by
|
|
faith.
|
|
|
|
What flowed from the first? An immense curse, the gnashing of teeth,
|
|
hatred, desperate viciousness, a cry of rage against human society, a
|
|
sarcasm against heaven.
|
|
|
|
What results flowed from the second? Blessings and love.
|
|
|
|
And in these two places, so similar yet so unlike, these two species
|
|
of beings who were so very unlike, were undergoing the same work,
|
|
expiation.
|
|
|
|
Jean Valjean understood thoroughly the expiation of the former; that
|
|
personal expiation, the expiation for one's self. But he did not
|
|
understand that of these last, that of creatures without reproach and
|
|
without stain, and he trembled as he asked himself: The expiation of
|
|
what? What expiation?
|
|
|
|
A voice within his conscience replied: "The most divine of human
|
|
generosities, the expiation for others."
|
|
|
|
Here all personal theory is withheld; we are only the narrator; we
|
|
place ourselves at Jean Valjean's point of view, and we translate his
|
|
impressions.
|
|
|
|
Before his eyes he had the sublime summit of abnegation, the highest
|
|
possible pitch of virtue; the innocence which pardons men their faults,
|
|
and which expiates in their stead; servitude submitted to, torture
|
|
accepted, punishment claimed by souls which have not sinned, for the
|
|
sake of sparing it to souls which have fallen; the love of humanity
|
|
swallowed up in the love of God, but even there preserving its distinct
|
|
and mediatorial character; sweet and feeble beings possessing the misery
|
|
of those who are punished and the smile of those who are recompensed.
|
|
|
|
And he remembered that he had dared to murmur!
|
|
|
|
Often, in the middle of the night, he rose to listen to the grateful
|
|
song of those innocent creatures weighed down with severities, and the
|
|
blood ran cold in his veins at the thought that those who were justly
|
|
chastised raised their voices heavenward only in blasphemy, and that he,
|
|
wretch that he was, had shaken his fist at God.
|
|
|
|
There was one striking thing which caused him to meditate deeply, like
|
|
a warning whisper from Providence itself: the scaling of that wall, the
|
|
passing of those barriers, the adventure accepted even at the risk of
|
|
death, the painful and difficult ascent, all those efforts even, which
|
|
he had made to escape from that other place of expiation, he had made in
|
|
order to gain entrance into this one. Was this a symbol of his destiny?
|
|
This house was a prison likewise and bore a melancholy resemblance to
|
|
that other one whence he had fled, and yet he had never conceived an
|
|
idea of anything similar.
|
|
|
|
Again he beheld gratings, bolts, iron bars--to guard whom? Angels.
|
|
|
|
These lofty walls which he had seen around tigers, he now beheld once
|
|
more around lambs.
|
|
|
|
This was a place of expiation, and not of punishment; and yet, it was
|
|
still more austere, more gloomy, and more pitiless than the other.
|
|
|
|
These virgins were even more heavily burdened than the convicts. A cold,
|
|
harsh wind, that wind which had chilled his youth, traversed the barred
|
|
and padlocked grating of the vultures; a still harsher and more biting
|
|
breeze blew in the cage of these doves.
|
|
|
|
Why?
|
|
|
|
When he thought on these things, all that was within him was lost in
|
|
amazement before this mystery of sublimity.
|
|
|
|
In these meditations, his pride vanished. He scrutinized his own heart
|
|
in all manner of ways; he felt his pettiness, and many a time he wept.
|
|
All that had entered into his life for the last six months had led him
|
|
back towards the Bishop's holy injunctions; Cosette through love, the
|
|
convent through humility.
|
|
|
|
Sometimes at eventide, in the twilight, at an hour when the garden was
|
|
deserted, he could be seen on his knees in the middle of the walk which
|
|
skirted the chapel, in front of the window through which he had gazed on
|
|
the night of his arrival, and turned towards the spot where, as he knew,
|
|
the sister was making reparation, prostrated in prayer. Thus he prayed
|
|
as he knelt before the sister.
|
|
|
|
It seemed as though he dared not kneel directly before God.
|
|
|
|
Everything that surrounded him, that peaceful garden, those fragrant
|
|
flowers, those children who uttered joyous cries, those grave and simple
|
|
women, that silent cloister, slowly permeated him, and little by little,
|
|
his soul became compounded of silence like the cloister, of perfume like
|
|
the flowers, of simplicity like the women, of joy like the children.
|
|
And then he reflected that these had been two houses of God which had
|
|
received him in succession at two critical moments in his life: the
|
|
first, when all doors were closed and when human society rejected him;
|
|
the second, at a moment when human society had again set out in pursuit
|
|
of him, and when the galleys were again yawning; and that, had it not
|
|
been for the first, he should have relapsed into crime, and had it not
|
|
been for the second, into torment.
|
|
|
|
His whole heart melted in gratitude, and he loved more and more.
|
|
|
|
Many years passed in this manner; Cosette was growing up.
|
|
|
|
|
|
[THE END OF VOLUME II. "COSETTE"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME III--MARIUS.
|
|
|
|
|
|
[Illustration: Frontispiece Volume Three 3frontispiece]
|
|
|
|
[Illustration: Titlepage Volume Three 3titlepage]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIRST.--PARIS STUDIED IN ITS ATOM
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--PARVULUS
|
|
|
|
Paris has a child, and the forest has a bird; the bird is called the
|
|
sparrow; the child is called the gamin.
|
|
|
|
Couple these two ideas which contain, the one all the furnace, the other
|
|
all the dawn; strike these two sparks together, Paris, childhood; there
|
|
leaps out from them a little being. Homuncio, Plautus would say.
|
|
|
|
This little being is joyous. He has not food every day, and he goes to
|
|
the play every evening, if he sees good. He has no shirt on his body,
|
|
no shoes on his feet, no roof over his head; he is like the flies of
|
|
heaven, who have none of these things. He is from seven to thirteen
|
|
years of age, he lives in bands, roams the streets, lodges in the open
|
|
air, wears an old pair of trousers of his father's, which descend below
|
|
his heels, an old hat of some other father, which descends below his
|
|
ears, a single suspender of yellow listing; he runs, lies in wait,
|
|
rummages about, wastes time, blackens pipes, swears like a convict,
|
|
haunts the wine-shop, knows thieves, calls gay women thou, talks slang,
|
|
sings obscene songs, and has no evil in his heart. This is because he
|
|
has in his heart a pearl, innocence; and pearls are not to be dissolved
|
|
in mud. So long as man is in his childhood, God wills that he shall be
|
|
innocent.
|
|
|
|
If one were to ask that enormous city: "What is this?" she would reply:
|
|
"It is my little one."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--SOME OF HIS PARTICULAR CHARACTERISTICS
|
|
|
|
The gamin--the street Arab--of Paris is the dwarf of the giant.
|
|
|
|
Let us not exaggerate, this cherub of the gutter sometimes has a shirt,
|
|
but, in that case, he owns but one; he sometimes has shoes, but then
|
|
they have no soles; he sometimes has a lodging, and he loves it, for
|
|
he finds his mother there; but he prefers the street, because there he
|
|
finds liberty. He has his own games, his own bits of mischief, whose
|
|
foundation consists of hatred for the bourgeois; his peculiar metaphors:
|
|
to be dead is to eat dandelions by the root; his own occupations,
|
|
calling hackney-coaches, letting down carriage-steps, establishing means
|
|
of transit between the two sides of a street in heavy rains, which he
|
|
calls making the bridge of arts, crying discourses pronounced by the
|
|
authorities in favor of the French people, cleaning out the cracks
|
|
in the pavement; he has his own coinage, which is composed of all the
|
|
little morsels of worked copper which are found on the public streets.
|
|
This curious money, which receives the name of loques--rags--has
|
|
an invariable and well-regulated currency in this little Bohemia of
|
|
children.
|
|
|
|
Lastly, he has his own fauna, which he observes attentively in
|
|
the corners; the lady-bird, the death's-head plant-louse, the
|
|
daddy-long-legs, "the devil," a black insect, which menaces by twisting
|
|
about its tail armed with two horns. He has his fabulous monster, which
|
|
has scales under its belly, but is not a lizard, which has pustules on
|
|
its back, but is not a toad, which inhabits the nooks of old lime-kilns
|
|
and wells that have run dry, which is black, hairy, sticky, which crawls
|
|
sometimes slowly, sometimes rapidly, which has no cry, but which has a
|
|
look, and is so terrible that no one has ever beheld it; he calls this
|
|
monster "the deaf thing." The search for these "deaf things" among
|
|
the stones is a joy of formidable nature. Another pleasure consists in
|
|
suddenly prying up a paving-stone, and taking a look at the wood-lice.
|
|
Each region of Paris is celebrated for the interesting treasures which
|
|
are to be found there. There are ear-wigs in the timber-yards of the
|
|
Ursulines, there are millepeds in the Pantheon, there are tadpoles in
|
|
the ditches of the Champs-de-Mars.
|
|
|
|
As far as sayings are concerned, this child has as many of them as
|
|
Talleyrand. He is no less cynical, but he is more honest. He is endowed
|
|
with a certain indescribable, unexpected joviality; he upsets the
|
|
composure of the shopkeeper with his wild laughter. He ranges boldly
|
|
from high comedy to farce.
|
|
|
|
A funeral passes by. Among those who accompany the dead there is a
|
|
doctor. "Hey there!" shouts some street Arab, "how long has it been
|
|
customary for doctors to carry home their own work?"
|
|
|
|
Another is in a crowd. A grave man, adorned with spectacles and
|
|
trinkets, turns round indignantly: "You good-for-nothing, you have
|
|
seized my wife's waist!"--"I, sir? Search me!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--HE IS AGREEABLE
|
|
|
|
In the evening, thanks to a few sous, which he always finds means
|
|
to procure, the homuncio enters a theatre. On crossing that magic
|
|
threshold, he becomes transfigured; he was the street Arab, he becomes
|
|
the titi.[18] Theatres are a sort of ship turned upside down with the
|
|
keel in the air. It is in that keel that the titi huddle together.
|
|
The titi is to the gamin what the moth is to the larva; the same being
|
|
endowed with wings and soaring. It suffices for him to be there, with
|
|
his radiance of happiness, with his power of enthusiasm and joy, with
|
|
his hand-clapping, which resembles a clapping of wings, to confer on
|
|
that narrow, dark, fetid, sordid, unhealthy, hideous, abominable keel,
|
|
the name of Paradise.
|
|
|
|
Bestow on an individual the useless and deprive him of the necessary,
|
|
and you have the gamin.
|
|
|
|
The gamin is not devoid of literary intuition. His tendency, and we say
|
|
it with the proper amount of regret, would not constitute classic
|
|
taste. He is not very academic by nature. Thus, to give an example, the
|
|
popularity of Mademoiselle Mars among that little audience of stormy
|
|
children was seasoned with a touch of irony. The gamin called her
|
|
Mademoiselle Muche--"hide yourself."
|
|
|
|
This being bawls and scoffs and ridicules and fights, has rags like a
|
|
baby and tatters like a philosopher, fishes in the sewer, hunts in the
|
|
cesspool, extracts mirth from foulness, whips up the squares with his
|
|
wit, grins and bites, whistles and sings, shouts, and shrieks, tempers
|
|
Alleluia with Matantur-lurette, chants every rhythm from the De
|
|
Profundis to the Jack-pudding, finds without seeking, knows what he is
|
|
ignorant of, is a Spartan to the point of thieving, is mad to wisdom, is
|
|
lyrical to filth, would crouch down on Olympus, wallows in the dunghill
|
|
and emerges from it covered with stars. The gamin of Paris is Rabelais
|
|
in this youth.
|
|
|
|
He is not content with his trousers unless they have a watch-pocket.
|
|
|
|
He is not easily astonished, he is still less easily terrified, he makes
|
|
songs on superstitions, he takes the wind out of exaggerations, he twits
|
|
mysteries, he thrusts out his tongue at ghosts, he takes the poetry out
|
|
of stilted things, he introduces caricature into epic extravaganzas.
|
|
It is not that he is prosaic; far from that; but he replaces the solemn
|
|
vision by the farcical phantasmagoria. If Adamastor were to appear to
|
|
him, the street Arab would say: "Hi there! The bugaboo!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--HE MAY BE OF USE
|
|
|
|
Paris begins with the lounger and ends with the street Arab, two
|
|
beings of which no other city is capable; the passive acceptance, which
|
|
contents itself with gazing, and the inexhaustible initiative; Prudhomme
|
|
and Fouillou. Paris alone has this in its natural history. The whole of
|
|
the monarchy is contained in the lounger; the whole of anarchy in the
|
|
gamin.
|
|
|
|
This pale child of the Parisian faubourgs lives and develops, makes
|
|
connections, "grows supple" in suffering, in the presence of social
|
|
realities and of human things, a thoughtful witness. He thinks himself
|
|
heedless; and he is not. He looks and is on the verge of laughter; he is
|
|
on the verge of something else also. Whoever you may be, if your name is
|
|
Prejudice, Abuse, Ignorance, Oppression, Iniquity, Despotism, Injustice,
|
|
Fanaticism, Tyranny, beware of the gaping gamin.
|
|
|
|
The little fellow will grow up.
|
|
|
|
Of what clay is he made? Of the first mud that comes to hand. A handful
|
|
of dirt, a breath, and behold Adam. It suffices for a God to pass by. A
|
|
God has always passed over the street Arab. Fortune labors at this tiny
|
|
being. By the word "fortune" we mean chance, to some extent. That pigmy
|
|
kneaded out of common earth, ignorant, unlettered, giddy, vulgar, low.
|
|
Will that become an Ionian or a Boeotian? Wait, currit rota, the Spirit
|
|
of Paris, that demon which creates the children of chance and the men
|
|
of destiny, reversing the process of the Latin potter, makes of a jug an
|
|
amphora.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--HIS FRONTIERS
|
|
|
|
The gamin loves the city, he also loves solitude, since he has something
|
|
of the sage in him. Urbis amator, like Fuscus; ruris amator, like
|
|
Flaccus.
|
|
|
|
To roam thoughtfully about, that is to say, to lounge, is a fine
|
|
employment of time in the eyes of the philosopher; particularly in that
|
|
rather illegitimate species of campaign, which is tolerably ugly but
|
|
odd and composed of two natures, which surrounds certain great cities,
|
|
notably Paris. To study the suburbs is to study the amphibious animal.
|
|
End of the trees, beginning of the roofs; end of the grass, beginning
|
|
of the pavements; end of the furrows, beginning of the shops, end of
|
|
the wheel-ruts, beginning of the passions; end of the divine murmur,
|
|
beginning of the human uproar; hence an extraordinary interest.
|
|
|
|
Hence, in these not very attractive places, indelibly stamped by the
|
|
passing stroller with the epithet: melancholy, the apparently objectless
|
|
promenades of the dreamer.
|
|
|
|
He who writes these lines has long been a prowler about the barriers
|
|
of Paris, and it is for him a source of profound souvenirs. That
|
|
close-shaven turf, those pebbly paths, that chalk, those pools,
|
|
those harsh monotonies of waste and fallow lands, the plants of early
|
|
market-garden suddenly springing into sight in a bottom, that mixture of
|
|
the savage and the citizen, those vast desert nooks where the garrison
|
|
drums practise noisily, and produce a sort of lisping of battle, those
|
|
hermits by day and cut-throats by night, that clumsy mill which turns
|
|
in the wind, the hoisting-wheels of the quarries, the tea-gardens at the
|
|
corners of the cemeteries; the mysterious charm of great, sombre walls
|
|
squarely intersecting immense, vague stretches of land inundated with
|
|
sunshine and full of butterflies,--all this attracted him.
|
|
|
|
There is hardly any one on earth who is not acquainted with those
|
|
singular spots, the Glaciere, the Cunette, the hideous wall of Grenelle
|
|
all speckled with balls, Mont-Parnasse, the Fosse-aux-Loups, Aubiers on
|
|
the bank of the Marne, Mont-Souris, the Tombe-Issoire, the Pierre-Plate
|
|
de Chatillon, where there is an old, exhausted quarry which no longer
|
|
serves any purpose except to raise mushrooms, and which is closed, on a
|
|
level with the ground, by a trap-door of rotten planks. The campagna of
|
|
Rome is one idea, the banlieue of Paris is another; to behold nothing
|
|
but fields, houses, or trees in what a stretch of country offers us, is
|
|
to remain on the surface; all aspects of things are thoughts of God. The
|
|
spot where a plain effects its junction with a city is always stamped
|
|
with a certain piercing melancholy. Nature and humanity both appeal
|
|
to you at the same time there. Local originalities there make their
|
|
appearance.
|
|
|
|
Any one who, like ourselves, has wandered about in these solitudes
|
|
contiguous to our faubourgs, which may be designated as the limbos of
|
|
Paris, has seen here and there, in the most desert spot, at the
|
|
most unexpected moment, behind a meagre hedge, or in the corner of a
|
|
lugubrious wall, children grouped tumultuously, fetid, muddy,
|
|
dusty, ragged, dishevelled, playing hide-and-seek, and crowned with
|
|
corn-flowers. All of them are little ones who have made their escape
|
|
from poor families. The outer boulevard is their breathing space; the
|
|
suburbs belong to them. There they are eternally playing truant. There
|
|
they innocently sing their repertory of dirty songs. There they are, or
|
|
rather, there they exist, far from every eye, in the sweet light of
|
|
May or June, kneeling round a hole in the ground, snapping marbles with
|
|
their thumbs, quarrelling over half-farthings, irresponsible, volatile,
|
|
free and happy; and, no sooner do they catch sight of you than they
|
|
recollect that they have an industry, and that they must earn their
|
|
living, and they offer to sell you an old woollen stocking filled
|
|
with cockchafers, or a bunch of lilacs. These encounters with strange
|
|
children are one of the charming and at the same time poignant graces of
|
|
the environs of Paris.
|
|
|
|
Sometimes there are little girls among the throng of boys,--are they
|
|
their sisters?--who are almost young maidens, thin, feverish, with
|
|
sunburnt hands, covered with freckles, crowned with poppies and ears of
|
|
rye, gay, haggard, barefooted. They can be seen devouring cherries among
|
|
the wheat. In the evening they can be heard laughing. These groups,
|
|
warmly illuminated by the full glow of midday, or indistinctly seen in
|
|
the twilight, occupy the thoughtful man for a very long time, and these
|
|
visions mingle with his dreams.
|
|
|
|
Paris, centre, banlieue, circumference; this constitutes all the earth
|
|
to those children. They never venture beyond this. They can no more
|
|
escape from the Parisian atmosphere than fish can escape from the
|
|
water. For them, nothing exists two leagues beyond the barriers:
|
|
Ivry, Gentilly, Arcueil, Belleville, Aubervilliers, Menilmontant,
|
|
Choisy-le-Roi, Billancourt, Mendon, Issy, Vanvre, Sevres, Puteaux,
|
|
Neuilly, Gennevilliers, Colombes, Romainville, Chatou, Asnieres,
|
|
Bougival, Nanterre, Enghien, Noisy-le-Sec, Nogent, Gournay, Drancy,
|
|
Gonesse; the universe ends there.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--A BIT OF HISTORY
|
|
|
|
At the epoch, nearly contemporary by the way, when the action of this
|
|
book takes place, there was not, as there is to-day, a policeman at
|
|
the corner of every street (a benefit which there is no time to discuss
|
|
here); stray children abounded in Paris. The statistics give an average
|
|
of two hundred and sixty homeless children picked up annually at that
|
|
period, by the police patrols, in unenclosed lands, in houses in process
|
|
of construction, and under the arches of the bridges. One of these
|
|
nests, which has become famous, produced "the swallows of the bridge of
|
|
Arcola." This is, moreover, the most disastrous of social symptoms. All
|
|
crimes of the man begin in the vagabondage of the child.
|
|
|
|
Let us make an exception in favor of Paris, nevertheless. In a relative
|
|
measure, and in spite of the souvenir which we have just recalled, the
|
|
exception is just. While in any other great city the vagabond child is
|
|
a lost man, while nearly everywhere the child left to itself is, in
|
|
some sort, sacrificed and abandoned to a kind of fatal immersion in the
|
|
public vices which devour in him honesty and conscience, the street boy
|
|
of Paris, we insist on this point, however defaced and injured on the
|
|
surface, is almost intact on the interior. It is a magnificent thing to
|
|
put on record, and one which shines forth in the splendid probity of our
|
|
popular revolutions, that a certain incorruptibility results from the
|
|
idea which exists in the air of Paris, as salt exists in the water of
|
|
the ocean. To breathe Paris preserves the soul.
|
|
|
|
What we have just said takes away nothing of the anguish of heart which
|
|
one experiences every time that one meets one of these children around
|
|
whom one fancies that he beholds floating the threads of a broken
|
|
family. In the civilization of the present day, incomplete as it still
|
|
is, it is not a very abnormal thing to behold these fractured families
|
|
pouring themselves out into the darkness, not knowing clearly what has
|
|
become of their children, and allowing their own entrails to fall on the
|
|
public highway. Hence these obscure destinies. This is called, for this
|
|
sad thing has given rise to an expression, "to be cast on the pavements
|
|
of Paris."
|
|
|
|
Let it be said by the way, that this abandonment of children was not
|
|
discouraged by the ancient monarchy. A little of Egypt and Bohemia in
|
|
the lower regions suited the upper spheres, and compassed the aims of
|
|
the powerful. The hatred of instruction for the children of the people
|
|
was a dogma. What is the use of "half-lights"? Such was the countersign.
|
|
Now, the erring child is the corollary of the ignorant child.
|
|
|
|
Besides this, the monarchy sometimes was in need of children, and in
|
|
that case it skimmed the streets.
|
|
|
|
Under Louis XIV., not to go any further back, the king rightly desired
|
|
to create a fleet. The idea was a good one. But let us consider
|
|
the means. There can be no fleet, if, beside the sailing ship, that
|
|
plaything of the winds, and for the purpose of towing it, in case of
|
|
necessity, there is not the vessel which goes where it pleases, either
|
|
by means of oars or of steam; the galleys were then to the marine what
|
|
steamers are to-day. Therefore, galleys were necessary; but the galley
|
|
is moved only by the galley-slave; hence, galley-slaves were required.
|
|
Colbert had the commissioners of provinces and the parliaments make
|
|
as many convicts as possible. The magistracy showed a great deal of
|
|
complaisance in the matter. A man kept his hat on in the presence of a
|
|
procession--it was a Huguenot attitude; he was sent to the galleys. A
|
|
child was encountered in the streets; provided that he was fifteen
|
|
years of age and did not know where he was to sleep, he was sent to the
|
|
galleys. Grand reign; grand century.
|
|
|
|
Under Louis XV. children disappeared in Paris; the police carried them
|
|
off, for what mysterious purpose no one knew. People whispered with
|
|
terror monstrous conjectures as to the king's baths of purple. Barbier
|
|
speaks ingenuously of these things. It sometimes happened that the
|
|
exempts of the guard, when they ran short of children, took those who
|
|
had fathers. The fathers, in despair, attacked the exempts. In that
|
|
case, the parliament intervened and had some one hung. Who? The exempts?
|
|
No, the fathers.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE GAMIN SHOULD HAVE HIS PLACE IN THE CLASSIFICATIONS OF
|
|
INDIA
|
|
|
|
The body of street Arabs in Paris almost constitutes a caste. One might
|
|
almost say: Not every one who wishes to belong to it can do so.
|
|
|
|
This word gamin was printed for the first time, and reached popular
|
|
speech through the literary tongue, in 1834. It is in a little work
|
|
entitled Claude Gueux that this word made its appearance. The horror was
|
|
lively. The word passed into circulation.
|
|
|
|
The elements which constitute the consideration of the gamins for each
|
|
other are very various. We have known and associated with one who was
|
|
greatly respected and vastly admired because he had seen a man fall from
|
|
the top of the tower of Notre-Dame; another, because he had succeeded in
|
|
making his way into the rear courtyard where the statues of the dome
|
|
of the Invalides had been temporarily deposited, and had "prigged" some
|
|
lead from them; a third, because he had seen a diligence tip over; still
|
|
another, because he "knew" a soldier who came near putting out the eye
|
|
of a citizen.
|
|
|
|
This explains that famous exclamation of a Parisian gamin, a profound
|
|
epiphonema, which the vulgar herd laughs at without comprehending,--Dieu
|
|
de Dieu! What ill-luck I do have! to think that I have never yet seen
|
|
anybody tumble from a fifth-story window! (I have pronounced I'ave and
|
|
fifth pronounced fift'.)
|
|
|
|
Surely, this saying of a peasant is a fine one: "Father So-and-So, your
|
|
wife has died of her malady; why did you not send for the doctor?"
|
|
"What would you have, sir, we poor folks die of ourselves." But if
|
|
the peasant's whole passivity lies in this saying, the whole of the
|
|
free-thinking anarchy of the brat of the faubourgs is, assuredly,
|
|
contained in this other saying. A man condemned to death is listening
|
|
to his confessor in the tumbrel. The child of Paris exclaims: "He is
|
|
talking to his black cap! Oh, the sneak!"
|
|
|
|
A certain audacity on matters of religion sets off the gamin. To be
|
|
strong-minded is an important item.
|
|
|
|
To be present at executions constitutes a duty. He shows himself at the
|
|
guillotine, and he laughs. He calls it by all sorts of pet names: The
|
|
End of the Soup, The Growler, The Mother in the Blue (the sky), The Last
|
|
Mouthful, etc., etc. In order not to lose anything of the affair, he
|
|
scales the walls, he hoists himself to balconies, he ascends trees, he
|
|
suspends himself to gratings, he clings fast to chimneys. The gamin is
|
|
born a tiler as he is born a mariner. A roof inspires him with no more
|
|
fear than a mast. There is no festival which comes up to an execution
|
|
on the Place de Greve. Samson and the Abbe Montes are the truly popular
|
|
names. They hoot at the victim in order to encourage him. They sometimes
|
|
admire him. Lacenaire, when a gamin, on seeing the hideous Dautin die
|
|
bravely, uttered these words which contain a future: "I was jealous of
|
|
him." In the brotherhood of gamins Voltaire is not known, but Papavoine
|
|
is. "Politicians" are confused with assassins in the same legend.
|
|
They have a tradition as to everybody's last garment. It is known that
|
|
Tolleron had a fireman's cap, Avril an otter cap, Losvel a round hat,
|
|
that old Delaporte was bald and bare-headed, that Castaing was all ruddy
|
|
and very handsome, that Bories had a romantic small beard, that Jean
|
|
Martin kept on his suspenders, that Lecouffe and his mother quarrelled.
|
|
"Don't reproach each other for your basket," shouted a gamin to them.
|
|
Another, in order to get a look at Debacker as he passed, and being too
|
|
small in the crowd, caught sight of the lantern on the quay and climbed
|
|
it. A gendarme stationed opposite frowned. "Let me climb up, m'sieu le
|
|
gendarme," said the gamin. And, to soften the heart of the authorities
|
|
he added: "I will not fall." "I don't care if you do," retorted the
|
|
gendarme.
|
|
|
|
In the brotherhood of gamins, a memorable accident counts for a great
|
|
deal. One reaches the height of consideration if one chances to cut
|
|
one's self very deeply, "to the very bone."
|
|
|
|
The fist is no mediocre element of respect. One of the things that the
|
|
gamin is fondest of saying is: "I am fine and strong, come now!" To be
|
|
left-handed renders you very enviable. A squint is highly esteemed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--IN WHICH THE READER WILL FIND A CHARMING SAYING OF THE
|
|
LAST KING
|
|
|
|
In summer, he metamorphoses himself into a frog; and in the evening,
|
|
when night is falling, in front of the bridges of Austerlitz and Jena,
|
|
from the tops of coal wagons, and the washerwomen's boats, he hurls
|
|
himself headlong into the Seine, and into all possible infractions of
|
|
the laws of modesty and of the police. Nevertheless the police keep an
|
|
eye on him, and the result is a highly dramatic situation which
|
|
once gave rise to a fraternal and memorable cry; that cry which was
|
|
celebrated about 1830, is a strategic warning from gamin to gamin; it
|
|
scans like a verse from Homer, with a notation as inexpressible as the
|
|
eleusiac chant of the Panathenaea, and in it one encounters again the
|
|
ancient Evohe. Here it is: "Ohe, Titi, oheee! Here comes the bobby, here
|
|
comes the p'lice, pick up your duds and be off, through the sewer with
|
|
you!"
|
|
|
|
Sometimes this gnat--that is what he calls himself--knows how to read;
|
|
sometimes he knows how to write; he always knows how to daub. He
|
|
does not hesitate to acquire, by no one knows what mysterious mutual
|
|
instruction, all the talents which can be of use to the public; from
|
|
1815 to 1830, he imitated the cry of the turkey; from 1830 to 1848, he
|
|
scrawled pears on the walls. One summer evening, when Louis Philippe was
|
|
returning home on foot, he saw a little fellow, no higher than his knee,
|
|
perspiring and climbing up to draw a gigantic pear in charcoal on one
|
|
of the pillars of the gate of Neuilly; the King, with that good-nature
|
|
which came to him from Henry IV., helped the gamin, finished the pear,
|
|
and gave the child a louis, saying: "The pear is on that also."[19]
|
|
The gamin loves uproar. A certain state of violence pleases him. He
|
|
execrates "the cures." One day, in the Rue de l'Universite, one of these
|
|
scamps was putting his thumb to his nose at the carriage gate of No.
|
|
69. "Why are you doing that at the gate?" a passer-by asked. The boy
|
|
replied: "There is a cure there." It was there, in fact, that the Papal
|
|
Nuncio lived.
|
|
|
|
Nevertheless, whatever may be the Voltairianism of the small gamin, if
|
|
the occasion to become a chorister presents itself, it is quite possible
|
|
that he will accept, and in that case he serves the mass civilly. There
|
|
are two things to which he plays Tantalus, and which he always desires
|
|
without ever attaining them: to overthrow the government, and to get his
|
|
trousers sewed up again.
|
|
|
|
The gamin in his perfect state possesses all the policemen of Paris, and
|
|
can always put the name to the face of any one which he chances to
|
|
meet. He can tell them off on the tips of his fingers. He studies their
|
|
habits, and he has special notes on each one of them. He reads the souls
|
|
of the police like an open book. He will tell you fluently and without
|
|
flinching: "Such an one is a traitor; such another is very malicious;
|
|
such another is great; such another is ridiculous." (All these words:
|
|
traitor, malicious, great, ridiculous, have a particular meaning in his
|
|
mouth.) That one imagines that he owns the Pont-Neuf, and he prevents
|
|
people from walking on the cornice outside the parapet; that other has a
|
|
mania for pulling person's ears; etc., etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--THE OLD SOUL OF GAUL
|
|
|
|
There was something of that boy in Poquelin, the son of the fish-market;
|
|
Beaumarchais had something of it. Gaminerie is a shade of the Gallic
|
|
spirit. Mingled with good sense, it sometimes adds force to the latter,
|
|
as alcohol does to wine. Sometimes it is a defect. Homer repeats himself
|
|
eternally, granted; one may say that Voltaire plays the gamin. Camille
|
|
Desmoulins was a native of the faubourgs. Championnet, who treated
|
|
miracles brutally, rose from the pavements of Paris; he had, when a
|
|
small lad, inundated the porticos of Saint-Jean de Beauvais, and of
|
|
Saint-Etienne du Mont; he had addressed the shrine of Sainte-Genevieve
|
|
familiarly to give orders to the phial of Saint Januarius.
|
|
|
|
The gamin of Paris is respectful, ironical, and insolent. He has
|
|
villainous teeth, because he is badly fed and his stomach suffers, and
|
|
handsome eyes because he has wit. If Jehovah himself were present, he
|
|
would go hopping up the steps of paradise on one foot. He is strong on
|
|
boxing. All beliefs are possible to him. He plays in the gutter, and
|
|
straightens himself up with a revolt; his effrontery persists even in
|
|
the presence of grape-shot; he was a scapegrace, he is a hero; like the
|
|
little Theban, he shakes the skin from the lion; Barra the drummer-boy
|
|
was a gamin of Paris; he Shouts: "Forward!" as the horse of Scripture
|
|
says "Vah!" and in a moment he has passed from the small brat to the
|
|
giant.
|
|
|
|
This child of the puddle is also the child of the ideal. Measure that
|
|
spread of wings which reaches from Moliere to Barra.
|
|
|
|
To sum up the whole, and in one word, the gamin is a being who amuses
|
|
himself, because he is unhappy.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--ECCE PARIS, ECCE HOMO
|
|
|
|
To sum it all up once more, the Paris gamin of to-day, like the
|
|
graeculus of Rome in days gone by, is the infant populace with the
|
|
wrinkle of the old world on his brow.
|
|
|
|
The gamin is a grace to the nation, and at the same time a disease; a
|
|
disease which must be cured, how? By light.
|
|
|
|
Light renders healthy.
|
|
|
|
Light kindles.
|
|
|
|
All generous social irradiations spring from science, letters, arts,
|
|
education. Make men, make men. Give them light that they may warm
|
|
you. Sooner or later the splendid question of universal education will
|
|
present itself with the irresistible authority of the absolute truth;
|
|
and then, those who govern under the superintendence of the French idea
|
|
will have to make this choice; the children of France or the gamins of
|
|
Paris; flames in the light or will-o'-the-wisps in the gloom.
|
|
|
|
The gamin expresses Paris, and Paris expresses the world.
|
|
|
|
For Paris is a total. Paris is the ceiling of the human race. The whole
|
|
of this prodigious city is a foreshortening of dead manners and living
|
|
manners. He who sees Paris thinks he sees the bottom of all history with
|
|
heaven and constellations in the intervals. Paris has a capital, the
|
|
Town-Hall, a Parthenon, Notre-Dame, a Mount Aventine, the Faubourg
|
|
Saint-Antoine, an Asinarium, the Sorbonne, a Pantheon, the Pantheon, a
|
|
Via Sacra, the Boulevard des Italiens, a temple of the winds, opinion;
|
|
and it replaces the Gemoniae by ridicule. Its majo is called "faraud,"
|
|
its Transteverin is the man of the faubourgs, its hammal is the
|
|
market-porter, its lazzarone is the pegre, its cockney is the native of
|
|
Ghent. Everything that exists elsewhere exists at Paris. The fishwoman
|
|
of Dumarsais can retort on the herb-seller of Euripides, the
|
|
discobols Vejanus lives again in the Forioso, the tight-rope dancer.
|
|
Therapontigonus Miles could walk arm in arm with Vadeboncoeur the
|
|
grenadier, Damasippus the second-hand dealer would be happy among
|
|
bric-a-brac merchants, Vincennes could grasp Socrates in its fist as
|
|
just as Agora could imprison Diderot, Grimod de la Reyniere discovered
|
|
larded roast beef, as Curtillus invented roast hedgehog, we see the
|
|
trapeze which figures in Plautus reappear under the vault of the Arc
|
|
of l'Etoile, the sword-eater of Poecilus encountered by Apuleius is a
|
|
sword-swallower on the Pont Neuf, the nephew of Rameau and Curculio
|
|
the parasite make a pair, Ergasilus could get himself presented to
|
|
Cambaceres by d'Aigrefeuille; the four dandies of Rome: Alcesimarchus,
|
|
Phoedromus, Diabolus, and Argyrippus, descend from Courtille in
|
|
Labatut's posting-chaise; Aulus Gellius would halt no longer in front of
|
|
Congrio than would Charles Nodier in front of Punchinello; Marto is not
|
|
a tigress, but Pardalisca was not a dragon; Pantolabus the wag jeers in
|
|
the Cafe Anglais at Nomentanus the fast liver, Hermogenus is a tenor
|
|
in the Champs-Elysees, and round him, Thracius the beggar, clad like
|
|
Bobeche, takes up a collection; the bore who stops you by the button
|
|
of your coat in the Tuileries makes you repeat after a lapse of two
|
|
thousand years Thesprion's apostrophe: Quis properantem me prehendit
|
|
pallio? The wine on Surene is a parody of the wine of Alba, the red
|
|
border of Desaugiers forms a balance to the great cutting of Balatro,
|
|
Pere Lachaise exhales beneath nocturnal rains same gleams as the
|
|
Esquiliae, and the grave of the poor bought for five years, is certainly
|
|
the equivalent of the slave's hived coffin.
|
|
|
|
Seek something that Paris has not. The vat of Trophonius contains
|
|
nothing that is not in Mesmer's tub; Ergaphilas lives again in
|
|
Cagliostro; the Brahmin Vasaphanta become incarnate in the Comte de
|
|
Saint-Germain; the cemetery of Saint-Medard works quite as good miracles
|
|
as the Mosque of Oumoumie at Damascus.
|
|
|
|
Paris has an AEsop-Mayeux, and a Canidia, Mademoiselle Lenormand. It is
|
|
terrified, like Delphos at the fulgurating realities of the vision; it
|
|
makes tables turn as Dodona did tripods. It places the grisette on the
|
|
throne, as Rome placed the courtesan there; and, taking it altogether,
|
|
if Louis XV. is worse than Claudian, Madame Dubarry is better than
|
|
Messalina. Paris combines in an unprecedented type, which has existed
|
|
and which we have elbowed, Grecian nudity, the Hebraic ulcer, and the
|
|
Gascon pun. It mingles Diogenes, Job, and Jack-pudding, dresses up a
|
|
spectre in old numbers of the Constitutional, and makes Chodruc Duclos.
|
|
|
|
Although Plutarch says: the tyrant never grows old, Rome, under Sylla as
|
|
under Domitian, resigned itself and willingly put water in its wine. The
|
|
Tiber was a Lethe, if the rather doctrinary eulogium made of it by Varus
|
|
Vibiscus is to be credited: Contra Gracchos Tiberim habemus, Bibere
|
|
Tiberim, id est seditionem oblivisci. Paris drinks a million litres of
|
|
water a day, but that does not prevent it from occasionally beating the
|
|
general alarm and ringing the tocsin.
|
|
|
|
With that exception, Paris is amiable. It accepts everything royally;
|
|
it is not too particular about its Venus; its Callipyge is Hottentot;
|
|
provided that it is made to laugh, it condones; ugliness cheers it,
|
|
deformity provokes it to laughter, vice diverts it; be eccentric and
|
|
you may be an eccentric; even hypocrisy, that supreme cynicism, does
|
|
not disgust it; it is so literary that it does not hold its nose before
|
|
Basile, and is no more scandalized by the prayer of Tartuffe than Horace
|
|
was repelled by the "hiccup" of Priapus. No trait of the universal face
|
|
is lacking in the profile of Paris. The bal Mabile is not the polymnia
|
|
dance of the Janiculum, but the dealer in ladies' wearing apparel there
|
|
devours the lorette with her eyes, exactly as the procuress Staphyla
|
|
lay in wait for the virgin Planesium. The Barriere du Combat is not
|
|
the Coliseum, but people are as ferocious there as though Caesar were
|
|
looking on. The Syrian hostess has more grace than Mother Saguet,
|
|
but, if Virgil haunted the Roman wine-shop, David d'Angers, Balzac
|
|
and Charlet have sat at the tables of Parisian taverns. Paris reigns.
|
|
Geniuses flash forth there, the red tails prosper there. Adonai passes
|
|
on his chariot with its twelve wheels of thunder and lightning; Silenus
|
|
makes his entry there on his ass. For Silenus read Ramponneau.
|
|
|
|
Paris is the synonym of Cosmos, Paris is Athens, Sybaris, Jerusalem,
|
|
Pantin. All civilizations are there in an abridged form, all barbarisms
|
|
also. Paris would greatly regret it if it had not a guillotine.
|
|
|
|
A little of the Place de Greve is a good thing. What would all that
|
|
eternal festival be without this seasoning? Our laws are wisely
|
|
provided, and thanks to them, this blade drips on this Shrove Tuesday.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--TO SCOFF, TO REIGN
|
|
|
|
There is no limit to Paris. No city has had that domination which
|
|
sometimes derides those whom it subjugates. To please you, O Athenians!
|
|
exclaimed Alexander. Paris makes more than the law, it makes the
|
|
fashion; Paris sets more than the fashion, it sets the routine. Paris
|
|
may be stupid, if it sees fit; it sometimes allows itself this luxury;
|
|
then the universe is stupid in company with it; then Paris awakes, rubs
|
|
its eyes, says: "How stupid I am!" and bursts out laughing in the face
|
|
of the human race. What a marvel is such a city! it is a strange thing
|
|
that this grandioseness and this burlesque should be amicable neighbors,
|
|
that all this majesty should not be thrown into disorder by all this
|
|
parody, and that the same mouth can to-day blow into the trump of the
|
|
Judgment Day, and to-morrow into the reed-flute! Paris has a sovereign
|
|
joviality. Its gayety is of the thunder and its farce holds a sceptre.
|
|
|
|
Its tempest sometimes proceeds from a grimace. Its explosions, its days,
|
|
its masterpieces, its prodigies, its epics, go forth to the bounds of
|
|
the universe, and so also do its cock-and-bull stories. Its laugh is the
|
|
mouth of a volcano which spatters the whole earth. Its jests are sparks.
|
|
It imposes its caricatures as well as its ideal on people; the highest
|
|
monuments of human civilization accept its ironies and lend their
|
|
eternity to its mischievous pranks. It is superb; it has a prodigious
|
|
14th of July, which delivers the globe; it forces all nations to take
|
|
the oath of tennis; its night of the 4th of August dissolves in three
|
|
hours a thousand years of feudalism; it makes of its logic the muscle
|
|
of unanimous will; it multiplies itself under all sorts of forms of
|
|
the sublime; it fills with its light Washington, Kosciusko, Bolivar,
|
|
Bozzaris, Riego, Bem, Manin, Lopez, John Brown, Garibaldi; it is
|
|
everywhere where the future is being lighted up, at Boston in 1779,
|
|
at the Isle de Leon in 1820, at Pesth in 1848, at Palermo in 1860, it
|
|
whispers the mighty countersign: Liberty, in the ear of the American
|
|
abolitionists grouped about the boat at Harper's Ferry, and in the ear
|
|
of the patriots of Ancona assembled in the shadow, to the Archi before
|
|
the Gozzi inn on the seashore; it creates Canaris; it creates Quiroga;
|
|
it creates Pisacane; it irradiates the great on earth; it was while
|
|
proceeding whither its breath urge them, that Byron perished at
|
|
Missolonghi, and that Mazet died at Barcelona; it is the tribune under
|
|
the feet of Mirabeau, and a crater under the feet of Robespierre;
|
|
its books, its theatre, its art, its science, its literature, its
|
|
philosophy, are the manuals of the human race; it has Pascal, Regnier,
|
|
Corneille, Descartes, Jean-Jacques: Voltaire for all moments, Moliere
|
|
for all centuries; it makes its language to be talked by the universal
|
|
mouth, and that language becomes the word; it constructs in all minds
|
|
the idea of progress, the liberating dogmas which it forges are for the
|
|
generations trusty friends, and it is with the soul of its thinkers and
|
|
its poets that all heroes of all nations have been made since 1789; this
|
|
does not prevent vagabondism, and that enormous genius which is called
|
|
Paris, while transfiguring the world by its light, sketches in charcoal
|
|
Bouginier's nose on the wall of the temple of Theseus and writes
|
|
Credeville the thief on the Pyramids.
|
|
|
|
Paris is always showing its teeth; when it is not scolding it is
|
|
laughing.
|
|
|
|
Such is Paris. The smoke of its roofs forms the ideas of the universe. A
|
|
heap of mud and stone, if you will, but, above all, a moral being. It is
|
|
more than great, it is immense. Why? Because it is daring.
|
|
|
|
To dare; that is the price of progress.
|
|
|
|
All sublime conquests are, more or less, the prizes of daring. In
|
|
order that the Revolution should take place, it does not suffice that
|
|
Montesquieu should foresee it, that Diderot should preach it, that
|
|
Beaumarchais should announce it, that Condorcet should calculate it,
|
|
that Arouet should prepare it, that Rousseau should premeditate it; it
|
|
is necessary that Danton should dare it.
|
|
|
|
The cry: Audacity! is a Fiat lux. It is necessary, for the sake of the
|
|
forward march of the human race, that there should be proud lessons of
|
|
courage permanently on the heights. Daring deeds dazzle history and are
|
|
one of man's great sources of light. The dawn dares when it rises. To
|
|
attempt, to brave, to persist, to persevere, to be faithful to one's
|
|
self, to grasp fate bodily, to astound catastrophe by the small amount
|
|
of fear that it occasions us, now to affront unjust power, again to
|
|
insult drunken victory, to hold one's position, to stand one's ground;
|
|
that is the example which nations need, that is the light which
|
|
electrifies them. The same formidable lightning proceeds from the torch
|
|
of Prometheus to Cambronne's short pipe.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--THE FUTURE LATENT IN THE PEOPLE
|
|
|
|
As for the Parisian populace, even when a man grown, it is always the
|
|
street Arab; to paint the child is to paint the city; and it is for that
|
|
reason that we have studied this eagle in this arrant sparrow. It is in
|
|
the faubourgs, above all, we maintain, that the Parisian race appears;
|
|
there is the pure blood; there is the true physiognomy; there this
|
|
people toils and suffers, and suffering and toil are the two faces of
|
|
man. There exist there immense numbers of unknown beings, among whom
|
|
swarm types of the strangest, from the porter of la Rapee to the knacker
|
|
of Montfaucon. Fex urbis, exclaims Cicero; mob, adds Burke, indignantly;
|
|
rabble, multitude, populace. These are words and quickly uttered. But
|
|
so be it. What does it matter? What is it to me if they do go barefoot!
|
|
They do not know how to read; so much the worse. Would you abandon them
|
|
for that? Would you turn their distress into a malediction? Cannot the
|
|
light penetrate these masses? Let us return to that cry: Light! and let
|
|
us obstinately persist therein! Light! Light! Who knows whether
|
|
these opacities will not become transparent? Are not revolutions
|
|
transfigurations? Come, philosophers, teach, enlighten, light up, think
|
|
aloud, speak aloud, hasten joyously to the great sun, fraternize with
|
|
the public place, announce the good news, spend your alphabets lavishly,
|
|
proclaim rights, sing the Marseillaises, sow enthusiasms, tear green
|
|
boughs from the oaks. Make a whirlwind of the idea. This crowd may
|
|
be rendered sublime. Let us learn how to make use of that vast
|
|
conflagration of principles and virtues, which sparkles, bursts forth
|
|
and quivers at certain hours. These bare feet, these bare arms, these
|
|
rags, these ignorances, these abjectnesses, these darknesses, may be
|
|
employed in the conquest of the ideal. Gaze past the people, and you
|
|
will perceive truth. Let that vile sand which you trample under foot be
|
|
cast into the furnace, let it melt and seethe there, it will become a
|
|
splendid crystal, and it is thanks to it that Galileo and Newton will
|
|
discover stars.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIII--LITTLE GAVROCHE
|
|
|
|
[Illustration: Little Gavroche 3b1-13-gavroche]
|
|
|
|
Eight or nine years after the events narrated in the second part of this
|
|
story, people noticed on the Boulevard du Temple, and in the regions of
|
|
the Chateau-d'Eau, a little boy eleven or twelve years of age, who would
|
|
have realized with tolerable accuracy that ideal of the gamin sketched
|
|
out above, if, with the laugh of his age on his lips, he had not had a
|
|
heart absolutely sombre and empty. This child was well muffled up in a
|
|
pair of man's trousers, but he did not get them from his father, and a
|
|
woman's chemise, but he did not get it from his mother. Some people or
|
|
other had clothed him in rags out of charity. Still, he had a father and
|
|
a mother. But his father did not think of him, and his mother did not
|
|
love him.
|
|
|
|
He was one of those children most deserving of pity, among all, one of
|
|
those who have father and mother, and who are orphans nevertheless.
|
|
|
|
This child never felt so well as when he was in the street. The
|
|
pavements were less hard to him than his mother's heart.
|
|
|
|
His parents had despatched him into life with a kick.
|
|
|
|
He simply took flight.
|
|
|
|
He was a boisterous, pallid, nimble, wide-awake, jeering, lad, with a
|
|
vivacious but sickly air. He went and came, sang, played at hopscotch,
|
|
scraped the gutters, stole a little, but, like cats and sparrows, gayly
|
|
laughed when he was called a rogue, and got angry when called a thief.
|
|
He had no shelter, no bread, no fire, no love; but he was merry because
|
|
he was free.
|
|
|
|
When these poor creatures grow to be men, the millstones of the social
|
|
order meet them and crush them, but so long as they are children, they
|
|
escape because of their smallness. The tiniest hole saves them.
|
|
|
|
Nevertheless, abandoned as this child was, it sometimes happened, every
|
|
two or three months, that he said, "Come, I'll go and see mamma!" Then
|
|
he quitted the boulevard, the Cirque, the Porte Saint-Martin, descended
|
|
to the quays, crossed the bridges, reached the suburbs, arrived at the
|
|
Salpetriere, and came to a halt, where? Precisely at that double number
|
|
50-52 with which the reader is acquainted--at the Gorbeau hovel.
|
|
|
|
At that epoch, the hovel 50-52 generally deserted and eternally
|
|
decorated with the placard: "Chambers to let," chanced to be, a rare
|
|
thing, inhabited by numerous individuals who, however, as is always the
|
|
case in Paris, had no connection with each other. All belonged to
|
|
that indigent class which begins to separate from the lowest of petty
|
|
bourgeoisie in straitened circumstances, and which extends from misery
|
|
to misery into the lowest depths of society down to those two beings
|
|
in whom all the material things of civilization end, the sewer-man who
|
|
sweeps up the mud, and the ragpicker who collects scraps.
|
|
|
|
The "principal lodger" of Jean Valjean's day was dead and had been
|
|
replaced by another exactly like her. I know not what philosopher has
|
|
said: "Old women are never lacking."
|
|
|
|
This new old woman was named Madame Bourgon, and had nothing remarkable
|
|
about her life except a dynasty of three paroquets, who had reigned in
|
|
succession over her soul.
|
|
|
|
The most miserable of those who inhabited the hovel were a family of
|
|
four persons, consisting of father, mother, and two daughters, already
|
|
well grown, all four of whom were lodged in the same attic, one of the
|
|
cells which we have already mentioned.
|
|
|
|
At first sight, this family presented no very special feature except its
|
|
extreme destitution; the father, when he hired the chamber, had stated
|
|
that his name was Jondrette. Some time after his moving in, which had
|
|
borne a singular resemblance to the entrance of nothing at all, to
|
|
borrow the memorable expression of the principal tenant, this Jondrette
|
|
had said to the woman, who, like her predecessor, was at the same time
|
|
portress and stair-sweeper: "Mother So-and-So, if any one should chance
|
|
to come and inquire for a Pole or an Italian, or even a Spaniard,
|
|
perchance, it is I."
|
|
|
|
This family was that of the merry barefoot boy. He arrived there and
|
|
found distress, and, what is still sadder, no smile; a cold hearth
|
|
and cold hearts. When he entered, he was asked: "Whence come you?" He
|
|
replied: "From the street." When he went away, they asked him: "Whither
|
|
are you going?" He replied: "Into the streets." His mother said to him:
|
|
"What did you come here for?"
|
|
|
|
This child lived, in this absence of affection, like the pale plants
|
|
which spring up in cellars. It did not cause him suffering, and he
|
|
blamed no one. He did not know exactly how a father and mother should
|
|
be.
|
|
|
|
Nevertheless, his mother loved his sisters.
|
|
|
|
We have forgotten to mention, that on the Boulevard du Temple this child
|
|
was called Little Gavroche. Why was he called Little Gavroche?
|
|
|
|
Probably because his father's name was Jondrette.
|
|
|
|
It seems to be the instinct of certain wretched families to break the
|
|
thread.
|
|
|
|
The chamber which the Jondrettes inhabited in the Gorbeau hovel was the
|
|
last at the end of the corridor. The cell next to it was occupied by a
|
|
very poor young man who was called M. Marius.
|
|
|
|
Let us explain who this M. Marius was.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SECOND.--THE GREAT BOURGEOIS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--NINETY YEARS AND THIRTY-TWO TEETH
|
|
|
|
In the Rue Boucherat, Rue de Normandie and the Rue de Saintonge there
|
|
still exist a few ancient inhabitants who have preserved the memory of a
|
|
worthy man named M. Gillenormand, and who mention him with complaisance.
|
|
This good man was old when they were young. This silhouette has not yet
|
|
entirely disappeared--for those who regard with melancholy that vague
|
|
swarm of shadows which is called the past--from the labyrinth of streets
|
|
in the vicinity of the Temple to which, under Louis XIV., the names of
|
|
all the provinces of France were appended exactly as in our day, the
|
|
streets of the new Tivoli quarter have received the names of all the
|
|
capitals of Europe; a progression, by the way, in which progress is
|
|
visible.
|
|
|
|
M.Gillenormand, who was as much alive as possible in 1831, was one of
|
|
those men who had become curiosities to be viewed, simply because
|
|
they have lived a long time, and who are strange because they formerly
|
|
resembled everybody, and now resemble nobody. He was a peculiar old man,
|
|
and in very truth, a man of another age, the real, complete and rather
|
|
haughty bourgeois of the eighteenth century, who wore his good, old
|
|
bourgeoisie with the air with which marquises wear their marquisates. He
|
|
was over ninety years of age, his walk was erect, he talked loudly, saw
|
|
clearly, drank neat, ate, slept, and snored. He had all thirty-two of
|
|
his teeth. He only wore spectacles when he read. He was of an amorous
|
|
disposition, but declared that, for the last ten years, he had wholly
|
|
and decidedly renounced women. He could no longer please, he said; he
|
|
did not add: "I am too old," but: "I am too poor." He said: "If I were
|
|
not ruined--Heee!" All he had left, in fact, was an income of about
|
|
fifteen thousand francs. His dream was to come into an inheritance and
|
|
to have a hundred thousand livres income for mistresses. He did
|
|
not belong, as the reader will perceive, to that puny variety of
|
|
octogenaries who, like M. de Voltaire, have been dying all their life;
|
|
his was no longevity of a cracked pot; this jovial old man had always
|
|
had good health. He was superficial, rapid, easily angered. He flew into
|
|
a passion at everything, generally quite contrary to all reason. When
|
|
contradicted, he raised his cane; he beat people as he had done in the
|
|
great century. He had a daughter over fifty years of age, and unmarried,
|
|
whom he chastised severely with his tongue, when in a rage, and whom he
|
|
would have liked to whip. She seemed to him to be eight years old. He
|
|
boxed his servants' ears soundly, and said: "Ah! carogne!" One of his
|
|
oaths was: "By the pantoufloche of the pantouflochade!" He had singular
|
|
freaks of tranquillity; he had himself shaved every day by a barber who
|
|
had been mad and who detested him, being jealous of M. Gillenormand on
|
|
account of his wife, a pretty and coquettish barberess. M. Gillenormand
|
|
admired his own discernment in all things, and declared that he was
|
|
extremely sagacious; here is one of his sayings: "I have, in truth, some
|
|
penetration; I am able to say when a flea bites me, from what woman it
|
|
came."
|
|
|
|
The words which he uttered the most frequently were: the sensible man,
|
|
and nature. He did not give to this last word the grand acceptation
|
|
which our epoch has accorded to it, but he made it enter, after his own
|
|
fashion, into his little chimney-corner satires: "Nature," he said, "in
|
|
order that civilization may have a little of everything, gives it even
|
|
specimens of its amusing barbarism. Europe possesses specimens of Asia
|
|
and Africa on a small scale. The cat is a drawing-room tiger, the lizard
|
|
is a pocket crocodile. The dancers at the opera are pink female savages.
|
|
They do not eat men, they crunch them; or, magicians that they are, they
|
|
transform them into oysters and swallow them. The Caribbeans leave only
|
|
the bones, they leave only the shell. Such are our morals. We do not
|
|
devour, we gnaw; we do not exterminate, we claw."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--LIKE MASTER, LIKE HOUSE
|
|
|
|
He lived in the Marais, Rue des Filles-du-Calvaire, No. 6. He owned the
|
|
house. This house has since been demolished and rebuilt, and the number
|
|
has probably been changed in those revolutions of numeration which the
|
|
streets of Paris undergo. He occupied an ancient and vast apartment
|
|
on the first floor, between street and gardens, furnished to the very
|
|
ceilings with great Gobelins and Beauvais tapestries representing
|
|
pastoral scenes; the subjects of the ceilings and the panels were
|
|
repeated in miniature on the arm-chairs. He enveloped his bed in a vast,
|
|
nine-leaved screen of Coromandel lacquer. Long, full curtains hung from
|
|
the windows, and formed great, broken folds that were very magnificent.
|
|
The garden situated immediately under his windows was attached to that
|
|
one of them which formed the angle, by means of a staircase twelve or
|
|
fifteen steps long, which the old gentleman ascended and descended with
|
|
great agility. In addition to a library adjoining his chamber, he had a
|
|
boudoir of which he thought a great deal, a gallant and elegant retreat,
|
|
with magnificent hangings of straw, with a pattern of flowers and
|
|
fleurs-de-lys made on the galleys of Louis XIV. and ordered of his
|
|
convicts by M. de Vivonne for his mistress. M. Gillenormand had
|
|
inherited it from a grim maternal great-aunt, who had died a
|
|
centenarian. He had had two wives. His manners were something between
|
|
those of the courtier, which he had never been, and the lawyer, which
|
|
he might have been. He was gay, and caressing when he had a mind. In
|
|
his youth he had been one of those men who are always deceived by their
|
|
wives and never by their mistresses, because they are, at the same
|
|
time, the most sullen of husbands and the most charming of lovers in
|
|
existence. He was a connoisseur of painting. He had in his chamber a
|
|
marvellous portrait of no one knows whom, painted by Jordaens, executed
|
|
with great dashes of the brush, with millions of details, in a confused
|
|
and hap-hazard manner. M. Gillenormand's attire was not the habit of
|
|
Louis XIV. nor yet that of Louis XVI.; it was that of the Incroyables
|
|
of the Directory. He had thought himself young up to that period and
|
|
had followed the fashions. His coat was of light-weight cloth with
|
|
voluminous revers, a long swallow-tail and large steel buttons. With
|
|
this he wore knee-breeches and buckle shoes. He always thrust his hands
|
|
into his fobs. He said authoritatively: "The French Revolution is a heap
|
|
of blackguards."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--LUC-ESPRIT
|
|
|
|
At the age of sixteen, one evening at the opera, he had had the honor
|
|
to be stared at through opera-glasses by two beauties at the same
|
|
time--ripe and celebrated beauties then, and sung by Voltaire, the
|
|
Camargo and the Salle. Caught between two fires, he had beaten a heroic
|
|
retreat towards a little dancer, a young girl named Nahenry, who was
|
|
sixteen like himself, obscure as a cat, and with whom he was in love.
|
|
He abounded in memories. He was accustomed to exclaim: "How pretty she
|
|
was--that Guimard-Guimardini-Guimardinette, the last time I saw her
|
|
at Longchamps, her hair curled in sustained sentiments, with her
|
|
come-and-see of turquoises, her gown of the color of persons newly
|
|
arrived, and her little agitation muff!" He had worn in his young
|
|
manhood a waistcoat of Nain-Londrin, which he was fond of talking about
|
|
effusively. "I was dressed like a Turk of the Levant Levantin," said he.
|
|
Madame de Boufflers, having seen him by chance when he was twenty, had
|
|
described him as "a charming fool." He was horrified by all the names
|
|
which he saw in politics and in power, regarding them as vulgar and
|
|
bourgeois. He read the journals, the newspapers, the gazettes as he
|
|
said, stifling outbursts of laughter the while. "Oh!" he said, "what
|
|
people these are! Corbiere! Humann! Casimir Perier! There's a minister
|
|
for you! I can imagine this in a journal: 'M. Gillenorman, minister!'
|
|
that would be a farce. Well! They are so stupid that it would pass"; he
|
|
merrily called everything by its name, whether decent or indecent, and
|
|
did not restrain himself in the least before ladies. He uttered coarse
|
|
speeches, obscenities, and filth with a certain tranquillity and lack
|
|
of astonishment which was elegant. It was in keeping with the
|
|
unceremoniousness of his century. It is to be noted that the age of
|
|
periphrase in verse was the age of crudities in prose. His god-father
|
|
had predicted that he would turn out a man of genius, and had bestowed
|
|
on him these two significant names: Luc-Esprit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--A CENTENARIAN ASPIRANT
|
|
|
|
He had taken prizes in his boyhood at the College of Moulins, where he
|
|
was born, and he had been crowned by the hand of the Duc de Nivernais,
|
|
whom he called the Duc de Nevers. Neither the Convention, nor the death
|
|
of Louis XVI., nor the Napoleon, nor the return of the Bourbons, nor
|
|
anything else had been able to efface the memory of this crowning. The
|
|
Duc de Nevers was, in his eyes, the great figure of the century. "What a
|
|
charming grand seigneur," he said, "and what a fine air he had with his
|
|
blue ribbon!"
|
|
|
|
In the eyes of M. Gillenormand, Catherine the Second had made reparation
|
|
for the crime of the partition of Poland by purchasing, for three
|
|
thousand roubles, the secret of the elixir of gold, from Bestucheff. He
|
|
grew animated on this subject: "The elixir of gold," he exclaimed, "the
|
|
yellow dye of Bestucheff, General Lamotte's drops, in the eighteenth
|
|
century,--this was the great remedy for the catastrophes of love, the
|
|
panacea against Venus, at one louis the half-ounce phial. Louis XV.
|
|
sent two hundred phials of it to the Pope." He would have been greatly
|
|
irritated and thrown off his balance, had any one told him that the
|
|
elixir of gold is nothing but the perchloride of iron. M. Gillenormand
|
|
adored the Bourbons, and had a horror of 1789; he was forever narrating
|
|
in what manner he had saved himself during the Terror, and how he had
|
|
been obliged to display a vast deal of gayety and cleverness in order to
|
|
escape having his head cut off. If any young man ventured to pronounce
|
|
an eulogium on the Republic in his presence, he turned purple and grew
|
|
so angry that he was on the point of swooning. He sometimes alluded to
|
|
his ninety years, and said, "I hope that I shall not see ninety-three
|
|
twice." On these occasions, he hinted to people that he meant to live to
|
|
be a hundred.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--BASQUE AND NICOLETTE
|
|
|
|
He had theories. Here is one of them: "When a man is passionately fond
|
|
of women, and when he has himself a wife for whom he cares but little,
|
|
who is homely, cross, legitimate, with plenty of rights, perched on the
|
|
code, and jealous at need, there is but one way of extricating himself
|
|
from the quandry and of procuring peace, and that is to let his wife
|
|
control the purse-strings. This abdication sets him free. Then his
|
|
wife busies herself, grows passionately fond of handling coin, gets her
|
|
fingers covered with verdigris in the process, undertakes the education
|
|
of half-share tenants and the training of farmers, convokes lawyers,
|
|
presides over notaries, harangues scriveners, visits limbs of the law,
|
|
follows lawsuits, draws up leases, dictates contracts, feels herself the
|
|
sovereign, sells, buys, regulates, promises and compromises, binds fast
|
|
and annuls, yields, concedes and retrocedes, arranges, disarranges,
|
|
hoards, lavishes; she commits follies, a supreme and personal delight,
|
|
and that consoles her. While her husband disdains her, she has the
|
|
satisfaction of ruining her husband." This theory M. Gillenormand had
|
|
himself applied, and it had become his history. His wife--the second
|
|
one--had administered his fortune in such a manner that, one fine day,
|
|
when M. Gillenormand found himself a widower, there remained to him just
|
|
sufficient to live on, by sinking nearly the whole of it in an annuity
|
|
of fifteen thousand francs, three-quarters of which would expire with
|
|
him. He had not hesitated on this point, not being anxious to leave
|
|
a property behind him. Besides, he had noticed that patrimonies are
|
|
subject to adventures, and, for instance, become national property; he
|
|
had been present at the avatars of consolidated three per cents, and he
|
|
had no great faith in the Great Book of the Public Debt. "All that's
|
|
the Rue Quincampois!" he said. His house in the Rue Filles-du-Clavaire
|
|
belonged to him, as we have already stated. He had two servants, "a male
|
|
and a female." When a servant entered his establishment, M. Gillenormand
|
|
re-baptized him. He bestowed on the men the name of their province:
|
|
Nimois, Comtois, Poitevin, Picard. His last valet was a big, foundered,
|
|
short-winded fellow of fifty-five, who was incapable of running twenty
|
|
paces; but, as he had been born at Bayonne, M. Gillenormand called him
|
|
Basque. All the female servants in his house were called Nicolette (even
|
|
the Magnon, of whom we shall hear more farther on). One day, a haughty
|
|
cook, a cordon bleu, of the lofty race of porters, presented herself.
|
|
"How much wages do you want a month?" asked M. Gillenormand. "Thirty
|
|
francs." "What is your name?" "Olympie." "You shall have fifty francs,
|
|
and you shall be called Nicolette."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--IN WHICH MAGNON AND HER TWO CHILDREN ARE SEEN
|
|
|
|
With M. Gillenormand, sorrow was converted into wrath; he was furious at
|
|
being in despair. He had all sorts of prejudices and took all sorts
|
|
of liberties. One of the facts of which his exterior relief and his
|
|
internal satisfaction was composed, was, as we have just hinted, that he
|
|
had remained a brisk spark, and that he passed energetically for such.
|
|
This he called having "royal renown." This royal renown sometimes drew
|
|
down upon him singular windfalls. One day, there was brought to him in
|
|
a basket, as though it had been a basket of oysters, a stout, newly
|
|
born boy, who was yelling like the deuce, and duly wrapped in
|
|
swaddling-clothes, which a servant-maid, dismissed six months
|
|
previously, attributed to him. M. Gillenormand had, at that time,
|
|
fully completed his eighty-fourth year. Indignation and uproar in the
|
|
establishment. And whom did that bold hussy think she could persuade to
|
|
believe that? What audacity! What an abominable calumny! M. Gillenormand
|
|
himself was not at all enraged. He gazed at the brat with the amiable
|
|
smile of a good man who is flattered by the calumny, and said in an
|
|
aside: "Well, what now? What's the matter? You are finely taken aback,
|
|
and really, you are excessively ignorant. M. le Duc d'Angouleme, the
|
|
bastard of his Majesty Charles IX., married a silly jade of fifteen
|
|
when he was eighty-five; M. Virginal, Marquis d'Alluye, brother to
|
|
the Cardinal de Sourdis, Archbishop of Bordeaux, had, at the age of
|
|
eighty-three, by the maid of Madame la Presidente Jacquin, a son, a
|
|
real child of love, who became a Chevalier of Malta and a counsellor of
|
|
state; one of the great men of this century, the Abbe Tabaraud, is the
|
|
son of a man of eighty-seven. There is nothing out of the ordinary in
|
|
these things. And then, the Bible! Upon that I declare that this little
|
|
gentleman is none of mine. Let him be taken care of. It is not his
|
|
fault." This manner of procedure was good-tempered. The woman, whose
|
|
name was Magnon, sent him another parcel in the following year. It was a
|
|
boy again. Thereupon, M. Gillenormand capitulated. He sent the two brats
|
|
back to their mother, promising to pay eighty francs a month for their
|
|
maintenance, on the condition that the said mother would not do so any
|
|
more. He added: "I insist upon it that the mother shall treat them well.
|
|
I shall go to see them from time to time." And this he did. He had had
|
|
a brother who was a priest, and who had been rector of the Academy of
|
|
Poitiers for three and thirty years, and had died at seventy-nine.
|
|
"I lost him young," said he. This brother, of whom but little memory
|
|
remains, was a peaceable miser, who, being a priest, thought himself
|
|
bound to bestow alms on the poor whom he met, but he never gave them
|
|
anything except bad or demonetized sous, thereby discovering a means of
|
|
going to hell by way of paradise. As for M. Gillenormand the elder, he
|
|
never haggled over his alms-giving, but gave gladly and nobly. He was
|
|
kindly, abrupt, charitable, and if he had been rich, his turn of mind
|
|
would have been magnificent. He desired that all which concerned him
|
|
should be done in a grand manner, even his rogueries. One day, having
|
|
been cheated by a business man in a matter of inheritance, in a gross
|
|
and apparent manner, he uttered this solemn exclamation: "That was
|
|
indecently done! I am really ashamed of this pilfering. Everything has
|
|
degenerated in this century, even the rascals. Morbleu! this is not the
|
|
way to rob a man of my standing. I am robbed as though in a forest, but
|
|
badly robbed. Silva, sint consule dignae!" He had had two wives, as
|
|
we have already mentioned; by the first he had had a daughter, who had
|
|
remained unmarried, and by the second another daughter, who had died
|
|
at about the age of thirty, who had wedded, through love, or chance,
|
|
or otherwise, a soldier of fortune who had served in the armies of the
|
|
Republic and of the Empire, who had won the cross at Austerlitz and had
|
|
been made colonel at Waterloo. "He is the disgrace of my family,"
|
|
said the old bourgeois. He took an immense amount of snuff, and had a
|
|
particularly graceful manner of plucking at his lace ruffle with the
|
|
back of one hand. He believed very little in God.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--RULE: RECEIVE NO ONE EXCEPT IN THE EVENING
|
|
|
|
Such was M. Luc-Esprit Gillenormand, who had not lost his hair,--which
|
|
was gray rather than white,--and which was always dressed in "dog's
|
|
ears." To sum up, he was venerable in spite of all this.
|
|
|
|
He had something of the eighteenth century about him; frivolous and
|
|
great.
|
|
|
|
In 1814 and during the early years of the Restoration, M. Gillenormand,
|
|
who was still young,--he was only seventy-four,--lived in the Faubourg
|
|
Saint Germain, Rue Servandoni, near Saint-Sulpice. He had only retired
|
|
to the Marais when he quitted society, long after attaining the age of
|
|
eighty.
|
|
|
|
And, on abandoning society, he had immured himself in his habits. The
|
|
principal one, and that which was invariable, was to keep his door
|
|
absolutely closed during the day, and never to receive any one whatever
|
|
except in the evening. He dined at five o'clock, and after that his door
|
|
was open. That had been the fashion of his century, and he would not
|
|
swerve from it. "The day is vulgar," said he, "and deserves only a
|
|
closed shutter. Fashionable people only light up their minds when the
|
|
zenith lights up its stars." And he barricaded himself against every
|
|
one, even had it been the king himself. This was the antiquated elegance
|
|
of his day.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--TWO DO NOT MAKE A PAIR
|
|
|
|
We have just spoken of M. Gillenormand's two daughters. They had come
|
|
into the world ten years apart. In their youth they had borne very
|
|
little resemblance to each other, either in character or countenance,
|
|
and had also been as little like sisters to each other as possible. The
|
|
youngest had a charming soul, which turned towards all that belongs to
|
|
the light, was occupied with flowers, with verses, with music, which
|
|
fluttered away into glorious space, enthusiastic, ethereal, and was
|
|
wedded from her very youth, in ideal, to a vague and heroic figure. The
|
|
elder had also her chimera; she espied in the azure some very wealthy
|
|
purveyor, a contractor, a splendidly stupid husband, a million made man,
|
|
or even a prefect; the receptions of the Prefecture, an usher in the
|
|
antechamber with a chain on his neck, official balls, the harangues
|
|
of the town-hall, to be "Madame la Prefete,"--all this had created a
|
|
whirlwind in her imagination. Thus the two sisters strayed, each in her
|
|
own dream, at the epoch when they were young girls. Both had wings, the
|
|
one like an angel, the other like a goose.
|
|
|
|
No ambition is ever fully realized, here below at least. No paradise
|
|
becomes terrestrial in our day. The younger wedded the man of her
|
|
dreams, but she died. The elder did not marry at all.
|
|
|
|
At the moment when she makes her entrance into this history which we are
|
|
relating, she was an antique virtue, an incombustible prude, with one of
|
|
the sharpest noses, and one of the most obtuse minds that it is possible
|
|
to see. A characteristic detail; outside of her immediate family, no one
|
|
had ever known her first name. She was called Mademoiselle Gillenormand,
|
|
the elder.
|
|
|
|
In the matter of cant, Mademoiselle Gillenormand could have given points
|
|
to a miss. Her modesty was carried to the other extreme of blackness.
|
|
She cherished a frightful memory of her life; one day, a man had beheld
|
|
her garter.
|
|
|
|
Age had only served to accentuate this pitiless modesty. Her guimpe was
|
|
never sufficiently opaque, and never ascended sufficiently high. She
|
|
multiplied clasps and pins where no one would have dreamed of looking.
|
|
The peculiarity of prudery is to place all the more sentinels in
|
|
proportion as the fortress is the less menaced.
|
|
|
|
Nevertheless, let him who can explain these antique mysteries of
|
|
innocence, she allowed an officer of the Lancers, her grand nephew,
|
|
named Theodule, to embrace her without displeasure.
|
|
|
|
In spite of this favored Lancer, the label: Prude, under which we
|
|
have classed her, suited her to absolute perfection. Mademoiselle
|
|
Gillenormand was a sort of twilight soul. Prudery is a demi-virtue and a
|
|
demi-vice.
|
|
|
|
To prudery she added bigotry, a well-assorted lining. She belonged
|
|
to the society of the Virgin, wore a white veil on certain festivals,
|
|
mumbled special orisons, revered "the holy blood," venerated "the sacred
|
|
heart," remained for hours in contemplation before a rococo-jesuit altar
|
|
in a chapel which was inaccessible to the rank and file of the faithful,
|
|
and there allowed her soul to soar among little clouds of marble, and
|
|
through great rays of gilded wood.
|
|
|
|
She had a chapel friend, an ancient virgin like herself, named
|
|
Mademoiselle Vaubois, who was a positive blockhead, and beside whom
|
|
Mademoiselle Gillenormand had the pleasure of being an eagle. Beyond
|
|
the Agnus Dei and Ave Maria, Mademoiselle Vaubois had no knowledge of
|
|
anything except of the different ways of making preserves. Mademoiselle
|
|
Vaubois, perfect in her style, was the ermine of stupidity without a
|
|
single spot of intelligence.
|
|
|
|
Let us say it plainly, Mademoiselle Gillenormand had gained rather than
|
|
lost as she grew older. This is the case with passive natures. She had
|
|
never been malicious, which is relative kindness; and then, years wear
|
|
away the angles, and the softening which comes with time had come to
|
|
her. She was melancholy with an obscure sadness of which she did not
|
|
herself know the secret. There breathed from her whole person the stupor
|
|
of a life that was finished, and which had never had a beginning.
|
|
|
|
She kept house for her father. M. Gillenormand had his daughter near
|
|
him, as we have seen that Monseigneur Bienvenu had his sister with him.
|
|
These households comprised of an old man and an old spinster are not
|
|
rare, and always have the touching aspect of two weaknesses leaning on
|
|
each other for support.
|
|
|
|
There was also in this house, between this elderly spinster and this
|
|
old man, a child, a little boy, who was always trembling and mute in the
|
|
presence of M. Gillenormand. M. Gillenormand never addressed this child
|
|
except in a severe voice, and sometimes, with uplifted cane: "Here, sir!
|
|
rascal, scoundrel, come here!--Answer me, you scamp! Just let me see
|
|
you, you good-for-nothing!" etc., etc. He idolized him.
|
|
|
|
This was his grandson. We shall meet with this child again later on.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK THIRD.--THE GRANDFATHER AND THE GRANDSON
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--AN ANCIENT SALON
|
|
|
|
When M. Gillenormand lived in the Rue Servandoni, he had frequented
|
|
many very good and very aristocratic salons. Although a bourgeois, M.
|
|
Gillenormand was received in society. As he had a double measure of wit,
|
|
in the first place, that which was born with him, and secondly, that
|
|
which was attributed to him, he was even sought out and made much of. He
|
|
never went anywhere except on condition of being the chief person there.
|
|
There are people who will have influence at any price, and who will have
|
|
other people busy themselves over them; when they cannot be oracles,
|
|
they turn wags. M. Gillenormand was not of this nature; his domination
|
|
in the Royalist salons which he frequented cost his self-respect
|
|
nothing. He was an oracle everywhere. It had happened to him to hold his
|
|
own against M. de Bonald, and even against M. Bengy-Puy-Vallee.
|
|
|
|
About 1817, he invariably passed two afternoons a week in a house in
|
|
his own neighborhood, in the Rue Ferou, with Madame la Baronne de T.,
|
|
a worthy and respectable person, whose husband had been Ambassador of
|
|
France to Berlin under Louis XVI. Baron de T., who, during his lifetime,
|
|
had gone very passionately into ecstasies and magnetic visions, had died
|
|
bankrupt, during the emigration, leaving, as his entire fortune,
|
|
some very curious Memoirs about Mesmer and his tub, in ten manuscript
|
|
volumes, bound in red morocco and gilded on the edges. Madame de T. had
|
|
not published the memoirs, out of pride, and maintained herself on a
|
|
meagre income which had survived no one knew how.
|
|
|
|
Madame de T. lived far from the Court; "a very mixed society," as she
|
|
said, in a noble isolation, proud and poor. A few friends assembled
|
|
twice a week about her widowed hearth, and these constituted a purely
|
|
Royalist salon. They sipped tea there, and uttered groans or cries of
|
|
horror at the century, the charter, the Bonapartists, the prostitution
|
|
of the blue ribbon, or the Jacobinism of Louis XVIII., according as the
|
|
wind veered towards elegy or dithyrambs; and they spoke in low tones of
|
|
the hopes which were presented by Monsieur, afterwards Charles X.
|
|
|
|
The songs of the fishwomen, in which Napoleon was called Nicolas, were
|
|
received there with transports of joy. Duchesses, the most delicate and
|
|
charming women in the world, went into ecstasies over couplets like the
|
|
following, addressed to "the federates":--
|
|
|
|
Refoncez dans vos culottes[20]
|
|
Le bout d' chemis' qui vous pend.
|
|
Qu'on n' dis' pas qu' les patriotes
|
|
Ont arbore l' drapeau blanc?
|
|
|
|
There they amused themselves with puns which were considered terrible,
|
|
with innocent plays upon words which they supposed to be venomous, with
|
|
quatrains, with distiches even; thus, upon the Dessolles ministry, a
|
|
moderate cabinet, of which MM. Decazes and Deserre were members:--
|
|
|
|
Pour raffermir le trone ebranle sur sa base,[21]
|
|
Il faut changer de sol, et de serre et de case.
|
|
|
|
Or they drew up a list of the chamber of peers, "an abominably Jacobin
|
|
chamber," and from this list they combined alliances of names, in such
|
|
a manner as to form, for example, phrases like the following: Damas.
|
|
Sabran. Gouvion-Saint-Cyr.--All this was done merrily. In that society,
|
|
they parodied the Revolution. They used I know not what desires to give
|
|
point to the same wrath in inverse sense. They sang their little Ca
|
|
ira:--
|
|
|
|
Ah! ca ira ca ira ca ira!
|
|
Les Bonapartistes a la lanterne!
|
|
|
|
Songs are like the guillotine; they chop away indifferently, to-day this
|
|
head, to-morrow that. It is only a variation.
|
|
|
|
In the Fualdes affair, which belongs to this epoch, 1816, they took
|
|
part for Bastide and Jausion, because Fualdes was "a Buonapartist." They
|
|
designated the liberals as friends and brothers; this constituted the
|
|
most deadly insult.
|
|
|
|
Like certain church towers, Madame de T.'s salon had two cocks. One of
|
|
them was M. Gillenormand, the other was Comte de Lamothe-Valois, of whom
|
|
it was whispered about, with a sort of respect: "Do you know? That is
|
|
the Lamothe of the affair of the necklace." These singular amnesties do
|
|
occur in parties.
|
|
|
|
Let us add the following: in the bourgeoisie, honored situations decay
|
|
through too easy relations; one must beware whom one admits; in the same
|
|
way that there is a loss of caloric in the vicinity of those who are
|
|
cold, there is a diminution of consideration in the approach of despised
|
|
persons. The ancient society of the upper classes held themselves above
|
|
this law, as above every other. Marigny, the brother of the Pompadour,
|
|
had his entry with M. le Prince de Soubise. In spite of? No, because. Du
|
|
Barry, the god-father of the Vaubernier, was very welcome at the house
|
|
of M. le Marechal de Richelieu. This society is Olympus. Mercury and
|
|
the Prince de Guemenee are at home there. A thief is admitted there,
|
|
provided he be a god.
|
|
|
|
The Comte de Lamothe, who, in 1815, was an old man seventy-five years of
|
|
age, had nothing remarkable about him except his silent and sententious
|
|
air, his cold and angular face, his perfectly polished manners, his coat
|
|
buttoned up to his cravat, and his long legs always crossed in long,
|
|
flabby trousers of the hue of burnt sienna. His face was the same color
|
|
as his trousers.
|
|
|
|
This M. de Lamothe was "held in consideration" in this salon on account
|
|
of his "celebrity" and, strange to say, though true, because of his name
|
|
of Valois.
|
|
|
|
As for M. Gillenormand, his consideration was of absolutely first-rate
|
|
quality. He had, in spite of his levity, and without its interfering in
|
|
any way with his dignity, a certain manner about him which was imposing,
|
|
dignified, honest, and lofty, in a bourgeois fashion; and his great
|
|
age added to it. One is not a century with impunity. The years finally
|
|
produce around a head a venerable dishevelment.
|
|
|
|
In addition to this, he said things which had the genuine sparkle of the
|
|
old rock. Thus, when the King of Prussia, after having restored Louis
|
|
XVIII., came to pay the latter a visit under the name of the Count de
|
|
Ruppin, he was received by the descendant of Louis XIV. somewhat
|
|
as though he had been the Marquis de Brandebourg, and with the most
|
|
delicate impertinence. M. Gillenormand approved: "All kings who are
|
|
not the King of France," said he, "are provincial kings." One day, the
|
|
following question was put and the following answer returned in his
|
|
presence: "To what was the editor of the Courrier Francais condemned?"
|
|
"To be suspended." "Sus is superfluous," observed M. Gillenormand.[22]
|
|
Remarks of this nature found a situation.
|
|
|
|
At the Te Deum on the anniversary of the return of the Bourbons, he
|
|
said, on seeing M. de Talleyrand pass by: "There goes his Excellency the
|
|
Evil One."
|
|
|
|
M. Gillenormand was always accompanied by his daughter, that tall
|
|
mademoiselle, who was over forty and looked fifty, and by a handsome
|
|
little boy of seven years, white, rosy, fresh, with happy and trusting
|
|
eyes, who never appeared in that salon without hearing voices murmur
|
|
around him: "How handsome he is! What a pity! Poor child!" This child
|
|
was the one of whom we dropped a word a while ago. He was called "poor
|
|
child," because he had for a father "a brigand of the Loire."
|
|
|
|
This brigand of the Loire was M. Gillenormand's son-in-law, who has
|
|
already been mentioned, and whom M. Gillenormand called "the disgrace of
|
|
his family."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--ONE OF THE RED SPECTRES OF THAT EPOCH
|
|
|
|
Any one who had chanced to pass through the little town of Vernon at
|
|
this epoch, and who had happened to walk across that fine monumental
|
|
bridge, which will soon be succeeded, let us hope, by some hideous iron
|
|
cable bridge, might have observed, had he dropped his eyes over the
|
|
parapet, a man about fifty years of age wearing a leather cap, and
|
|
trousers and a waistcoat of coarse gray cloth, to which something yellow
|
|
which had been a red ribbon, was sewn, shod with wooden sabots, tanned
|
|
by the sun, his face nearly black and his hair nearly white, a large
|
|
scar on his forehead which ran down upon his cheek, bowed, bent,
|
|
prematurely aged, who walked nearly every day, hoe and sickle in hand,
|
|
in one of those compartments surrounded by walls which abut on the
|
|
bridge, and border the left bank of the Seine like a chain of terraces,
|
|
charming enclosures full of flowers of which one could say, were they
|
|
much larger: "these are gardens," and were they a little smaller: "these
|
|
are bouquets." All these enclosures abut upon the river at one end, and
|
|
on a house at the other. The man in the waistcoat and the wooden shoes
|
|
of whom we have just spoken, inhabited the smallest of these enclosures
|
|
and the most humble of these houses about 1817. He lived there alone and
|
|
solitary, silently and poorly, with a woman who was neither young nor
|
|
old, neither homely nor pretty, neither a peasant nor a bourgeoise, who
|
|
served him. The plot of earth which he called his garden was celebrated
|
|
in the town for the beauty of the flowers which he cultivated there.
|
|
These flowers were his occupation.
|
|
|
|
By dint of labor, of perseverance, of attention, and of buckets of
|
|
water, he had succeeded in creating after the Creator, and he had
|
|
invented certain tulips and certain dahlias which seemed to have been
|
|
forgotten by nature. He was ingenious; he had forestalled Soulange
|
|
Bodin in the formation of little clumps of earth of heath mould, for the
|
|
cultivation of rare and precious shrubs from America and China. He
|
|
was in his alleys from the break of day, in summer, planting, cutting,
|
|
hoeing, watering, walking amid his flowers with an air of kindness,
|
|
sadness, and sweetness, sometimes standing motionless and thoughtful
|
|
for hours, listening to the song of a bird in the trees, the babble of a
|
|
child in a house, or with his eyes fixed on a drop of dew at the tip of
|
|
a spear of grass, of which the sun made a carbuncle. His table was very
|
|
plain, and he drank more milk than wine. A child could make him give
|
|
way, and his servant scolded him. He was so timid that he seemed shy, he
|
|
rarely went out, and he saw no one but the poor people who tapped at his
|
|
pane and his cure, the Abbe Mabeuf, a good old man. Nevertheless, if the
|
|
inhabitants of the town, or strangers, or any chance comers, curious to
|
|
see his tulips, rang at his little cottage, he opened his door with a
|
|
smile. He was the "brigand of the Loire."
|
|
|
|
Any one who had, at the same time, read military memoirs, biographies,
|
|
the Moniteur, and the bulletins of the grand army, would have been
|
|
struck by a name which occurs there with tolerable frequency, the name
|
|
of Georges Pontmercy. When very young, this Georges Pontmercy had been
|
|
a soldier in Saintonge's regiment. The revolution broke out. Saintonge's
|
|
regiment formed a part of the army of the Rhine; for the old regiments
|
|
of the monarchy preserved their names of provinces even after the fall
|
|
of the monarchy, and were only divided into brigades in 1794. Pontmercy
|
|
fought at Spire, at Worms, at Neustadt, at Turkheim, at Alzey, at
|
|
Mayence, where he was one of the two hundred who formed Houchard's
|
|
rearguard. It was the twelfth to hold its ground against the corps
|
|
of the Prince of Hesse, behind the old rampart of Andernach, and only
|
|
rejoined the main body of the army when the enemy's cannon had opened
|
|
a breach from the cord of the parapet to the foot of the glacis. He was
|
|
under Kleber at Marchiennes and at the battle of Mont-Palissel, where
|
|
a ball from a biscaien broke his arm. Then he passed to the frontier
|
|
of Italy, and was one of the thirty grenadiers who defended the Col
|
|
de Tende with Joubert. Joubert was appointed its adjutant-general, and
|
|
Pontmercy sub-lieutenant. Pontmercy was by Berthier's side in the midst
|
|
of the grape-shot of that day at Lodi which caused Bonaparte to say:
|
|
"Berthier has been cannoneer, cavalier, and grenadier." He beheld his
|
|
old general, Joubert, fall at Novi, at the moment when, with uplifted
|
|
sabre, he was shouting: "Forward!" Having been embarked with his
|
|
company in the exigencies of the campaign, on board a pinnace which was
|
|
proceeding from Genoa to some obscure port on the coast, he fell into
|
|
a wasps'-nest of seven or eight English vessels. The Genoese commander
|
|
wanted to throw his cannon into the sea, to hide the soldiers between
|
|
decks, and to slip along in the dark as a merchant vessel. Pontmercy had
|
|
the colors hoisted to the peak, and sailed proudly past under the guns
|
|
of the British frigates. Twenty leagues further on, his audacity having
|
|
increased, he attacked with his pinnace, and captured a large English
|
|
transport which was carrying troops to Sicily, and which was so loaded
|
|
down with men and horses that the vessel was sunk to the level of the
|
|
sea. In 1805 he was in that Malher division which took Gunzberg from the
|
|
Archduke Ferdinand. At Weltingen he received into his arms, beneath a
|
|
storm of bullets, Colonel Maupetit, mortally wounded at the head of the
|
|
9th Dragoons. He distinguished himself at Austerlitz in that admirable
|
|
march in echelons effected under the enemy's fire. When the cavalry of
|
|
the Imperial Russian Guard crushed a battalion of the 4th of the line,
|
|
Pontmercy was one of those who took their revenge and overthrew the
|
|
Guard. The Emperor gave him the cross. Pontmercy saw Wurmser at Mantua,
|
|
Melas, and Alexandria, Mack at Ulm, made prisoners in succession.
|
|
He formed a part of the eighth corps of the grand army which Mortier
|
|
commanded, and which captured Hamburg. Then he was transferred to the
|
|
55th of the line, which was the old regiment of Flanders. At Eylau
|
|
he was in the cemetery where, for the space of two hours, the heroic
|
|
Captain Louis Hugo, the uncle of the author of this book, sustained
|
|
alone with his company of eighty-three men every effort of the hostile
|
|
army. Pontmercy was one of the three who emerged alive from that
|
|
cemetery. He was at Friedland. Then he saw Moscow. Then La Beresina,
|
|
then Lutzen, Bautzen, Dresden, Wachau, Leipzig, and the defiles of
|
|
Gelenhausen; then Montmirail, Chateau-Thierry, Craon, the banks of the
|
|
Marne, the banks of the Aisne, and the redoubtable position of Laon. At
|
|
Arnay-Le-Duc, being then a captain, he put ten Cossacks to the sword,
|
|
and saved, not his general, but his corporal. He was well slashed up on
|
|
this occasion, and twenty-seven splinters were extracted from his left
|
|
arm alone. Eight days before the capitulation of Paris he had just
|
|
exchanged with a comrade and entered the cavalry. He had what was called
|
|
under the old regime, the double hand, that is to say, an equal aptitude
|
|
for handling the sabre or the musket as a soldier, or a squadron or
|
|
a battalion as an officer. It is from this aptitude, perfected by a
|
|
military education, which certain special branches of the service arise,
|
|
the dragoons, for example, who are both cavalry-men and infantry at one
|
|
and the same time. He accompanied Napoleon to the Island of Elba. At
|
|
Waterloo, he was chief of a squadron of cuirassiers, in Dubois' brigade.
|
|
It was he who captured the standard of the Lunenburg battalion. He came
|
|
and cast the flag at the Emperor's feet. He was covered with blood.
|
|
While tearing down the banner he had received a sword-cut across his
|
|
face. The Emperor, greatly pleased, shouted to him: "You are a colonel,
|
|
you are a baron, you are an officer of the Legion of Honor!" Pontmercy
|
|
replied: "Sire, I thank you for my widow." An hour later, he fell in the
|
|
ravine of Ohain. Now, who was this Georges Pontmercy? He was this same
|
|
"brigand of the Loire."
|
|
|
|
We have already seen something of his history. After Waterloo,
|
|
Pontmercy, who had been pulled out of the hollow road of Ohain, as it
|
|
will be remembered, had succeeded in joining the army, and had dragged
|
|
himself from ambulance to ambulance as far as the cantonments of the
|
|
Loire.
|
|
|
|
The Restoration had placed him on half-pay, then had sent him into
|
|
residence, that is to say, under surveillance, at Vernon. King Louis
|
|
XVIII., regarding all that which had taken place during the Hundred
|
|
Days as not having occurred at all, did not recognize his quality as an
|
|
officer of the Legion of Honor, nor his grade of colonel, nor his title
|
|
of baron. He, on his side, neglected no occasion of signing himself
|
|
"Colonel Baron Pontmercy." He had only an old blue coat, and he never
|
|
went out without fastening to it his rosette as an officer of the Legion
|
|
of Honor. The Attorney for the Crown had him warned that the authorities
|
|
would prosecute him for "illegal" wearing of this decoration. When this
|
|
notice was conveyed to him through an officious intermediary, Pontmercy
|
|
retorted with a bitter smile: "I do not know whether I no longer
|
|
understand French, or whether you no longer speak it; but the fact is
|
|
that I do not understand." Then he went out for eight successive days
|
|
with his rosette. They dared not interfere with him. Two or three times
|
|
the Minister of War and the general in command of the department wrote
|
|
to him with the following address: "A Monsieur le Commandant Pontmercy."
|
|
He sent back the letters with the seals unbroken. At the same moment,
|
|
Napoleon at Saint Helena was treating in the same fashion the missives
|
|
of Sir Hudson Lowe addressed to General Bonaparte. Pontmercy had ended,
|
|
may we be pardoned the expression, by having in his mouth the same
|
|
saliva as his Emperor.
|
|
|
|
In the same way, there were at Rome Carthaginian prisoners who refused
|
|
to salute Flaminius, and who had a little of Hannibal's spirit.
|
|
|
|
One day he encountered the district-attorney in one of the streets of
|
|
Vernon, stepped up to him, and said: "Mr. Crown Attorney, am I permitted
|
|
to wear my scar?"
|
|
|
|
He had nothing save his meagre half-pay as chief of squadron. He had
|
|
hired the smallest house which he could find at Vernon. He lived there
|
|
alone, we have just seen how. Under the Empire, between two wars, he
|
|
had found time to marry Mademoiselle Gillenormand. The old bourgeois,
|
|
thoroughly indignant at bottom, had given his consent with a sigh,
|
|
saying: "The greatest families are forced into it." In 1815, Madame
|
|
Pontmercy, an admirable woman in every sense, by the way, lofty in
|
|
sentiment and rare, and worthy of her husband, died, leaving a
|
|
child. This child had been the colonel's joy in his solitude; but the
|
|
grandfather had imperatively claimed his grandson, declaring that if
|
|
the child were not given to him he would disinherit him. The father had
|
|
yielded in the little one's interest, and had transferred his love to
|
|
flowers.
|
|
|
|
Moreover, he had renounced everything, and neither stirred up mischief
|
|
nor conspired. He shared his thoughts between the innocent things which
|
|
he was then doing and the great things which he had done. He passed his
|
|
time in expecting a pink or in recalling Austerlitz.
|
|
|
|
M. Gillenormand kept up no relations with his son-in-law. The colonel
|
|
was "a bandit" to him. M. Gillenormand never mentioned the colonel,
|
|
except when he occasionally made mocking allusions to "his Baronship."
|
|
It had been expressly agreed that Pontmercy should never attempt to see
|
|
his son nor to speak to him, under penalty of having the latter handed
|
|
over to him disowned and disinherited. For the Gillenormands, Pontmercy
|
|
was a man afflicted with the plague. They intended to bring up the
|
|
child in their own way. Perhaps the colonel was wrong to accept these
|
|
conditions, but he submitted to them, thinking that he was doing right
|
|
and sacrificing no one but himself.
|
|
|
|
The inheritance of Father Gillenormand did not amount to much; but the
|
|
inheritance of Mademoiselle Gillenormand the elder was considerable.
|
|
This aunt, who had remained unmarried, was very rich on the maternal
|
|
side, and her sister's son was her natural heir. The boy, whose name was
|
|
Marius, knew that he had a father, but nothing more. No one opened
|
|
his mouth to him about it. Nevertheless, in the society into which his
|
|
grandfather took him, whispers, innuendoes, and winks, had eventually
|
|
enlightened the little boy's mind; he had finally understood something
|
|
of the case, and as he naturally took in the ideas and opinions which
|
|
were, so to speak, the air he breathed, by a sort of infiltration and
|
|
slow penetration, he gradually came to think of his father only with
|
|
shame and with a pain at his heart.
|
|
|
|
While he was growing up in this fashion, the colonel slipped away every
|
|
two or three months, came to Paris on the sly, like a criminal breaking
|
|
his ban, and went and posted himself at Saint-Sulpice, at the hour when
|
|
Aunt Gillenormand led Marius to the mass. There, trembling lest the aunt
|
|
should turn round, concealed behind a pillar, motionless, not daring to
|
|
breathe, he gazed at his child. The scarred veteran was afraid of that
|
|
old spinster.
|
|
|
|
From this had arisen his connection with the cure of Vernon, M. l'Abbe
|
|
Mabeuf.
|
|
|
|
That worthy priest was the brother of a warden of Saint-Sulpice, who had
|
|
often observed this man gazing at his child, and the scar on his cheek,
|
|
and the large tears in his eyes. That man, who had so manly an air, yet
|
|
who was weeping like a woman, had struck the warden. That face had clung
|
|
to his mind. One day, having gone to Vernon to see his brother, he had
|
|
encountered Colonel Pontmercy on the bridge, and had recognized the man
|
|
of Saint-Sulpice. The warden had mentioned the circumstance to the cure,
|
|
and both had paid the colonel a visit, on some pretext or other. This
|
|
visit led to others. The colonel, who had been extremely reserved at
|
|
first, ended by opening his heart, and the cure and the warden finally
|
|
came to know the whole history, and how Pontmercy was sacrificing his
|
|
happiness to his child's future. This caused the cure to regard him with
|
|
veneration and tenderness, and the colonel, on his side, became fond
|
|
of the cure. And moreover, when both are sincere and good, no men so
|
|
penetrate each other, and so amalgamate with each other, as an old
|
|
priest and an old soldier. At bottom, the man is the same. The one has
|
|
devoted his life to his country here below, the other to his country on
|
|
high; that is the only difference.
|
|
|
|
Twice a year, on the first of January and on St. George's day, Marius
|
|
wrote duty letters to his father, which were dictated by his aunt, and
|
|
which one would have pronounced to be copied from some formula; this was
|
|
all that M. Gillenormand tolerated; and the father answered them with
|
|
very tender letters which the grandfather thrust into his pocket unread.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--REQUIESCANT
|
|
|
|
Madame de T.'s salon was all that Marius Pontmercy knew of the world. It
|
|
was the only opening through which he could get a glimpse of life. This
|
|
opening was sombre, and more cold than warmth, more night than day, came
|
|
to him through this skylight. This child, who had been all joy and light
|
|
on entering this strange world, soon became melancholy, and, what is
|
|
still more contrary to his age, grave. Surrounded by all those singular
|
|
and imposing personages, he gazed about him with serious amazement.
|
|
Everything conspired to increase this astonishment in him. There were
|
|
in Madame de T.'s salon some very noble ladies named Mathan, Noe,
|
|
Levis,--which was pronounced Levi,--Cambis, pronounced Cambyse. These
|
|
antique visages and these Biblical names mingled in the child's mind
|
|
with the Old Testament which he was learning by heart, and when they
|
|
were all there, seated in a circle around a dying fire, sparely lighted
|
|
by a lamp shaded with green, with their severe profiles, their gray or
|
|
white hair, their long gowns of another age, whose lugubrious colors
|
|
could not be distinguished, dropping, at rare intervals, words which
|
|
were both majestic and severe, little Marius stared at them with
|
|
frightened eyes, in the conviction that he beheld not women, but
|
|
patriarchs and magi, not real beings, but phantoms.
|
|
|
|
With these phantoms, priests were sometimes mingled, frequenters of
|
|
this ancient salon, and some gentlemen; the Marquis de Sass****, private
|
|
secretary to Madame de Berry, the Vicomte de Val***, who published,
|
|
under the pseudonyme of Charles-Antoine, monorhymed odes, the Prince de
|
|
Beauff*******, who, though very young, had a gray head and a pretty and
|
|
witty wife, whose very low-necked toilettes of scarlet velvet with gold
|
|
torsades alarmed these shadows, the Marquis de C*****d'E******, the man
|
|
in all France who best understood "proportioned politeness," the Comte
|
|
d'Am*****, the kindly man with the amiable chin, and the Chevalier de
|
|
Port-de-Guy, a pillar of the library of the Louvre, called the King's
|
|
cabinet, M. de Port-de-Guy, bald, and rather aged than old, was wont
|
|
to relate that in 1793, at the age of sixteen, he had been put in the
|
|
galleys as refractory and chained with an octogenarian, the Bishop
|
|
of Mirepoix, also refractory, but as a priest, while he was so in the
|
|
capacity of a soldier. This was at Toulon. Their business was to go at
|
|
night and gather up on the scaffold the heads and bodies of the persons
|
|
who had been guillotined during the day; they bore away on their backs
|
|
these dripping corpses, and their red galley-slave blouses had a clot of
|
|
blood at the back of the neck, which was dry in the morning and wet at
|
|
night. These tragic tales abounded in Madame de T.'s salon, and by
|
|
dint of cursing Marat, they applauded Trestaillon. Some deputies of the
|
|
undiscoverable variety played their whist there; M. Thibord du Chalard,
|
|
M. Lemarchant de Gomicourt, and the celebrated scoffer of the right, M.
|
|
Cornet-Dincourt. The bailiff de Ferrette, with his short breeches
|
|
and his thin legs, sometimes traversed this salon on his way to M. de
|
|
Talleyrand. He had been M. le Comte d'Artois' companion in pleasures and
|
|
unlike Aristotle crouching under Campaspe, he had made the Guimard crawl
|
|
on all fours, and in that way he had exhibited to the ages a philosopher
|
|
avenged by a bailiff. As for the priests, there was the Abbe Halma, the
|
|
same to whom M. Larose, his collaborator on la Foudre, said: "Bah! Who
|
|
is there who is not fifty years old? a few greenhorns perhaps?" The Abbe
|
|
Letourneur, preacher to the King, the Abbe Frayssinous, who was not, as
|
|
yet, either count, or bishop, or minister, or peer, and who wore an old
|
|
cassock whose buttons were missing, and the Abbe Keravenant, Cure of
|
|
Saint-Germain-des-Pres; also the Pope's Nuncio, then Monsignor Macchi,
|
|
Archbishop of Nisibi, later on Cardinal, remarkable for his long,
|
|
pensive nose, and another Monsignor, entitled thus: Abbate Palmieri,
|
|
domestic prelate, one of the seven participant prothonotaries of the
|
|
Holy See, Canon of the illustrious Liberian basilica, Advocate of the
|
|
saints, Postulatore dei Santi, which refers to matters of canonization,
|
|
and signifies very nearly: Master of Requests of the section of
|
|
Paradise. Lastly, two cardinals, M. de la Luzerne, and M. de Cl******
|
|
T*******. The Cardinal of Luzerne was a writer and was destined to have,
|
|
a few years later, the honor of signing in the Conservateur articles
|
|
side by side with Chateaubriand; M. de Cl****** T******* was Archbishop
|
|
of Toul****, and often made trips to Paris, to his nephew, the Marquis
|
|
de T*******, who was Minister of Marine and War. The Cardinal of
|
|
Cl****** T******* was a merry little man, who displayed his red
|
|
stockings beneath his tucked-up cassock; his specialty was a hatred of
|
|
the Encyclopaedia, and his desperate play at billiards, and persons who,
|
|
at that epoch, passed through the Rue M***** on summer evenings, where
|
|
the hotel de Cl****** T******* then stood, halted to listen to the shock
|
|
of the balls and the piercing voice of the Cardinal shouting to his
|
|
conclavist, Monseigneur Cotiret, Bishop in partibus of Caryste: "Mark,
|
|
Abbe, I make a cannon." The Cardinal de Cl****** T******* had been
|
|
brought to Madame de T.'s by his most intimate friend, M. de Roquelaure,
|
|
former Bishop of Senlis, and one of the Forty. M. de Roquelaure was
|
|
notable for his lofty figure and his assiduity at the Academy; through
|
|
the glass door of the neighboring hall of the library where the French
|
|
Academy then held its meetings, the curious could, on every Tuesday,
|
|
contemplate the Ex-Bishop of Senlis, usually standing erect, freshly
|
|
powdered, in violet hose, with his back turned to the door, apparently
|
|
for the purpose of allowing a better view of his little collar. All
|
|
these ecclesiastics, though for the most part as much courtiers as
|
|
churchmen, added to the gravity of the T. salon, whose seigniorial
|
|
aspect was accentuated by five peers of France, the Marquis de Vib****,
|
|
the Marquis de Tal***, the Marquis de Herb*******, the Vicomte Damb***,
|
|
and the Duc de Val********. This Duc de Val********, although Prince de
|
|
Mon***, that is to say a reigning prince abroad, had so high an idea of
|
|
France and its peerage, that he viewed everything through their medium.
|
|
It was he who said: "The Cardinals are the peers of France of Rome;
|
|
the lords are the peers of France of England." Moreover, as it is
|
|
indispensable that the Revolution should be everywhere in this century,
|
|
this feudal salon was, as we have said, dominated by a bourgeois. M.
|
|
Gillenormand reigned there.
|
|
|
|
There lay the essence and quintessence of the Parisian white society.
|
|
There reputations, even Royalist reputations, were held in quarantine.
|
|
There is always a trace of anarchy in renown. Chateaubriand, had he
|
|
entered there, would have produced the effect of Pere Duchene. Some of
|
|
the scoffed-at did, nevertheless, penetrate thither on sufferance. Comte
|
|
Beug*** was received there, subject to correction.
|
|
|
|
The "noble" salons of the present day no longer resemble those salons.
|
|
The Faubourg Saint-Germain reeks of the fagot even now. The Royalists of
|
|
to-day are demagogues, let us record it to their credit.
|
|
|
|
At Madame de T.'s the society was superior, taste was exquisite and
|
|
haughty, under the cover of a great show of politeness. Manners there
|
|
admitted of all sorts of involuntary refinements which were the old
|
|
regime itself, buried but still alive. Some of these habits, especially
|
|
in the matter of language, seem eccentric. Persons but superficially
|
|
acquainted with them would have taken for provincial that which was only
|
|
antique. A woman was called Madame la Generale. Madame la Colonelle was
|
|
not entirely disused. The charming Madame de Leon, in memory, no
|
|
doubt, of the Duchesses de Longueville and de Chevreuse, preferred this
|
|
appellation to her title of Princesse. The Marquise de Crequy was also
|
|
called Madame la Colonelle.
|
|
|
|
It was this little high society which invented at the Tuileries the
|
|
refinement of speaking to the King in private as the King, in the third
|
|
person, and never as Your Majesty, the designation of Your Majesty
|
|
having been "soiled by the usurper."
|
|
|
|
Men and deeds were brought to judgment there. They jeered at the age,
|
|
which released them from the necessity of understanding it. They abetted
|
|
each other in amazement. They communicated to each other that modicum
|
|
of light which they possessed. Methuselah bestowed information on
|
|
Epimenides. The deaf man made the blind man acquainted with the course
|
|
of things. They declared that the time which had elasped since Coblentz
|
|
had not existed. In the same manner that Louis XVIII. was by the grace
|
|
of God, in the five and twentieth year of his reign, the emigrants were,
|
|
by rights, in the five and twentieth year of their adolescence.
|
|
|
|
All was harmonious; nothing was too much alive; speech hardly amounted
|
|
to a breath; the newspapers, agreeing with the salons, seemed a papyrus.
|
|
There were some young people, but they were rather dead. The liveries in
|
|
the antechamber were antiquated. These utterly obsolete personages were
|
|
served by domestics of the same stamp.
|
|
|
|
They all had the air of having lived a long time ago, and of obstinately
|
|
resisting the sepulchre. Nearly the whole dictionary consisted of
|
|
Conserver, Conservation, Conservateur; to be in good odor,--that was the
|
|
point. There are, in fact, aromatics in the opinions of these venerable
|
|
groups, and their ideas smelled of it. It was a mummified society. The
|
|
masters were embalmed, the servants were stuffed with straw.
|
|
|
|
A worthy old marquise, an emigree and ruined, who had but a solitary
|
|
maid, continued to say: "My people."
|
|
|
|
What did they do in Madame de T.'s salon? They were ultra.
|
|
|
|
To be ultra; this word, although what it represents may not have
|
|
disappeared, has no longer any meaning at the present day. Let us
|
|
explain it.
|
|
|
|
To be ultra is to go beyond. It is to attack the sceptre in the name of
|
|
the throne, and the mitre in the name of the attar; it is to ill-treat
|
|
the thing which one is dragging, it is to kick over the traces; it is
|
|
to cavil at the fagot on the score of the amount of cooking received by
|
|
heretics; it is to reproach the idol with its small amount of idolatry;
|
|
it is to insult through excess of respect; it is to discover that the
|
|
Pope is not sufficiently papish, that the King is not sufficiently
|
|
royal, and that the night has too much light; it is to be discontented
|
|
with alabaster, with snow, with the swan and the lily in the name of
|
|
whiteness; it is to be a partisan of things to the point of becoming
|
|
their enemy; it is to be so strongly for, as to be against.
|
|
|
|
The ultra spirit especially characterizes the first phase of the
|
|
Restoration.
|
|
|
|
Nothing in history resembles that quarter of an hour which begins in
|
|
1814 and terminates about 1820, with the advent of M. de Villele,
|
|
the practical man of the Right. These six years were an extraordinary
|
|
moment; at one and the same time brilliant and gloomy, smiling and
|
|
sombre, illuminated as by the radiance of dawn and entirely covered, at
|
|
the same time, with the shadows of the great catastrophes which still
|
|
filled the horizon and were slowly sinking into the past. There existed
|
|
in that light and that shadow, a complete little new and old world,
|
|
comic and sad, juvenile and senile, which was rubbing its eyes; nothing
|
|
resembles an awakening like a return; a group which regarded France
|
|
with ill-temper, and which France regarded with irony; good old owls
|
|
of marquises by the streetful, who had returned, and of ghosts, the
|
|
"former" subjects of amazement at everything, brave and noble gentlemen
|
|
who smiled at being in France but wept also, delighted to behold
|
|
their country once more, in despair at not finding their monarchy; the
|
|
nobility of the Crusades treating the nobility of the Empire, that is to
|
|
say, the nobility of the sword, with scorn; historic races who had
|
|
lost the sense of history; the sons of the companions of Charlemagne
|
|
disdaining the companions of Napoleon. The swords, as we have just
|
|
remarked, returned the insult; the sword of Fontenoy was laughable and
|
|
nothing but a scrap of rusty iron; the sword of Marengo was odious and
|
|
was only a sabre. Former days did not recognize Yesterday. People no
|
|
longer had the feeling for what was grand. There was some one who called
|
|
Bonaparte Scapin. This Society no longer exists. Nothing of it, we
|
|
repeat, exists to-day. When we select from it some one figure at random,
|
|
and attempt to make it live again in thought, it seems as strange to us
|
|
as the world before the Deluge. It is because it, too, as a matter of
|
|
fact, has been engulfed in a deluge. It has disappeared beneath two
|
|
Revolutions. What billows are ideas! How quickly they cover all that it
|
|
is their mission to destroy and to bury, and how promptly they create
|
|
frightful gulfs!
|
|
|
|
Such was the physiognomy of the salons of those distant and candid times
|
|
when M. Martainville had more wit than Voltaire.
|
|
|
|
These salons had a literature and politics of their own. They believed
|
|
in Fievee. M. Agier laid down the law in them. They commentated M.
|
|
Colnet, the old bookseller and publicist of the Quay Malaquais. Napoleon
|
|
was to them thoroughly the Corsican Ogre. Later on the introduction into
|
|
history of M. le Marquis de Bonaparte, Lieutenant-General of the King's
|
|
armies, was a concession to the spirit of the age.
|
|
|
|
These salons did not long preserve their purity. Beginning with 1818,
|
|
doctrinarians began to spring up in them, a disturbing shade. Their way
|
|
was to be Royalists and to excuse themselves for being so. Where the
|
|
ultras were very proud, the doctrinarians were rather ashamed. They had
|
|
wit; they had silence; their political dogma was suitably impregnated
|
|
with arrogance; they should have succeeded. They indulged, and usefully
|
|
too, in excesses in the matter of white neckties and tightly buttoned
|
|
coats. The mistake or the misfortune of the doctrinarian party was to
|
|
create aged youth. They assumed the poses of wise men. They dreamed of
|
|
engrafting a temperate power on the absolute and excessive principle.
|
|
They opposed, and sometimes with rare intelligence, conservative
|
|
liberalism to the liberalism which demolishes. They were heard to say:
|
|
"Thanks for Royalism! It has rendered more than one service. It has
|
|
brought back tradition, worship, religion, respect. It is faithful,
|
|
brave, chivalric, loving, devoted. It has mingled, though with regret,
|
|
the secular grandeurs of the monarchy with the new grandeurs of the
|
|
nation. Its mistake is not to understand the Revolution, the Empire,
|
|
glory, liberty, young ideas, young generations, the age. But this
|
|
mistake which it makes with regard to us,--have we not sometimes been
|
|
guilty of it towards them? The Revolution, whose heirs we are, ought to
|
|
be intelligent on all points. To attack Royalism is a misconstruction of
|
|
liberalism. What an error! And what blindness! Revolutionary France is
|
|
wanting in respect towards historic France, that is to say, towards its
|
|
mother, that is to say, towards itself. After the 5th of September, the
|
|
nobility of the monarchy is treated as the nobility of the Empire was
|
|
treated after the 5th of July. They were unjust to the eagle, we are
|
|
unjust to the fleur-de-lys. It seems that we must always have something
|
|
to proscribe! Does it serve any purpose to ungild the crown of Louis
|
|
XIV., to scrape the coat of arms of Henry IV.? We scoff at M. de
|
|
Vaublanc for erasing the N's from the bridge of Jena! What was it that
|
|
he did? What are we doing? Bouvines belongs to us as well as Marengo.
|
|
The fleurs-de-lys are ours as well as the N's. That is our patrimony. To
|
|
what purpose shall we diminish it? We must not deny our country in the
|
|
past any more than in the present. Why not accept the whole of history?
|
|
Why not love the whole of France?"
|
|
|
|
It is thus that doctrinarians criticised and protected Royalism, which
|
|
was displeased at criticism and furious at protection.
|
|
|
|
The ultras marked the first epoch of Royalism, congregation
|
|
characterized the second. Skill follows ardor. Let us confine ourselves
|
|
here to this sketch.
|
|
|
|
In the course of this narrative, the author of this book has encountered
|
|
in his path this curious moment of contemporary history; he has been
|
|
forced to cast a passing glance upon it, and to trace once more some of
|
|
the singular features of this society which is unknown to-day. But he
|
|
does it rapidly and without any bitter or derisive idea. Souvenirs both
|
|
respectful and affectionate, for they touch his mother, attach him to
|
|
this past. Moreover, let us remark, this same petty world had a grandeur
|
|
of its own. One may smile at it, but one can neither despise nor hate
|
|
it. It was the France of former days.
|
|
|
|
Marius Pontmercy pursued some studies, as all children do. When he
|
|
emerged from the hands of Aunt Gillenormand, his grandfather confided
|
|
him to a worthy professor of the most purely classic innocence. This
|
|
young soul which was expanding passed from a prude to a vulgar pedant.
|
|
|
|
Marius went through his years of college, then he entered the law
|
|
school. He was a Royalist, fanatical and severe. He did not love his
|
|
grandfather much, as the latter's gayety and cynicism repelled him, and
|
|
his feelings towards his father were gloomy.
|
|
|
|
He was, on the whole, a cold and ardent, noble, generous, proud,
|
|
religious, enthusiastic lad; dignified to harshness, pure to shyness.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--END OF THE BRIGAND
|
|
|
|
The conclusion of Marius' classical studies coincided with M.
|
|
Gillenormand's departure from society. The old man bade farewell to
|
|
the Faubourg Saint-Germain and to Madame de T.'s salon, and established
|
|
himself in the Mardis, in his house of the Rue des Filles-du-Calvaire.
|
|
There he had for servants, in addition to the porter, that chambermaid,
|
|
Nicolette, who had succeeded to Magnon, and that short-breathed and
|
|
pursy Basque, who have been mentioned above.
|
|
|
|
In 1827, Marius had just attained his seventeenth year. One evening, on
|
|
his return home, he saw his grandfather holding a letter in his hand.
|
|
|
|
"Marius," said M. Gillenormand, "you will set out for Vernon to-morrow."
|
|
|
|
"Why?" said Marius.
|
|
|
|
"To see your father."
|
|
|
|
Marius was seized with a trembling fit. He had thought of everything
|
|
except this--that he should one day be called upon to see his father.
|
|
Nothing could be more unexpected, more surprising, and, let us admit
|
|
it, more disagreeable to him. It was forcing estrangement into
|
|
reconciliation. It was not an affliction, but it was an unpleasant duty.
|
|
|
|
Marius, in addition to his motives of political antipathy, was convinced
|
|
that his father, the slasher, as M. Gillenormand called him on his
|
|
amiable days, did not love him; this was evident, since he had abandoned
|
|
him to others. Feeling that he was not beloved, he did not love.
|
|
"Nothing is more simple," he said to himself.
|
|
|
|
He was so astounded that he did not question M. Gillenormand. The
|
|
grandfather resumed:--
|
|
|
|
"It appears that he is ill. He demands your presence."
|
|
|
|
And after a pause, he added:--
|
|
|
|
"Set out to-morrow morning. I think there is a coach which leaves the
|
|
Cour des Fontaines at six o'clock, and which arrives in the evening.
|
|
Take it. He says that here is haste."
|
|
|
|
Then he crushed the letter in his hand and thrust it into his pocket.
|
|
Marius might have set out that very evening and have been with his
|
|
father on the following morning. A diligence from the Rue du Bouloi
|
|
took the trip to Rouen by night at that date, and passed through Vernon.
|
|
Neither Marius nor M. Gillenormand thought of making inquiries about it.
|
|
|
|
The next day, at twilight, Marius reached Vernon. People were just
|
|
beginning to light their candles. He asked the first person whom he
|
|
met for "M. Pontmercy's house." For in his own mind, he agreed with the
|
|
Restoration, and like it, did not recognize his father's claim to the
|
|
title of either colonel or baron.
|
|
|
|
The house was pointed out to him. He rang; a woman with a little lamp in
|
|
her hand opened the door.
|
|
|
|
"M. Pontmercy?" said Marius.
|
|
|
|
The woman remained motionless.
|
|
|
|
"Is this his house?" demanded Marius.
|
|
|
|
The woman nodded affirmatively.
|
|
|
|
"Can I speak with him?"
|
|
|
|
The woman shook her head.
|
|
|
|
"But I am his son!" persisted Marius. "He is expecting me."
|
|
|
|
"He no longer expects you," said the woman.
|
|
|
|
Then he perceived that she was weeping.
|
|
|
|
She pointed to the door of a room on the ground-floor; he entered.
|
|
|
|
In that room, which was lighted by a tallow candle standing on the
|
|
chimney-piece, there were three men, one standing erect, another
|
|
kneeling, and one lying at full length, on the floor in his shirt. The
|
|
one on the floor was the colonel.
|
|
|
|
The other two were the doctor, and the priest, who was engaged in
|
|
prayer.
|
|
|
|
The colonel had been attacked by brain fever three days previously. As
|
|
he had a foreboding of evil at the very beginning of his illness, he
|
|
had written to M. Gillenormand to demand his son. The malady had grown
|
|
worse. On the very evening of Marius' arrival at Vernon, the colonel had
|
|
had an attack of delirium; he had risen from his bed, in spite of the
|
|
servant's efforts to prevent him, crying: "My son is not coming! I shall
|
|
go to meet him!" Then he ran out of his room and fell prostrate on the
|
|
floor of the antechamber. He had just expired.
|
|
|
|
The doctor had been summoned, and the cure. The doctor had arrived too
|
|
late. The son had also arrived too late.
|
|
|
|
By the dim light of the candle, a large tear could be distinguished on
|
|
the pale and prostrate colonel's cheek, where it had trickled from his
|
|
dead eye. The eye was extinguished, but the tear was not yet dry. That
|
|
tear was his son's delay.
|
|
|
|
Marius gazed upon that man whom he beheld for the first time, on that
|
|
venerable and manly face, on those open eyes which saw not, on those
|
|
white locks, those robust limbs, on which, here and there, brown
|
|
lines, marking sword-thrusts, and a sort of red stars, which indicated
|
|
bullet-holes, were visible. He contemplated that gigantic sear which
|
|
stamped heroism on that countenance upon which God had imprinted
|
|
goodness. He reflected that this man was his father, and that this man
|
|
was dead, and a chill ran over him.
|
|
|
|
The sorrow which he felt was the sorrow which he would have felt in the
|
|
presence of any other man whom he had chanced to behold stretched out in
|
|
death.
|
|
|
|
Anguish, poignant anguish, was in that chamber. The servant-woman was
|
|
lamenting in a corner, the cure was praying, and his sobs were audible,
|
|
the doctor was wiping his eyes; the corpse itself was weeping.
|
|
|
|
The doctor, the priest, and the woman gazed at Marius in the midst of
|
|
their affliction without uttering a word; he was the stranger there.
|
|
Marius, who was far too little affected, felt ashamed and embarrassed at
|
|
his own attitude; he held his hat in his hand; and he dropped it on the
|
|
floor, in order to produce the impression that grief had deprived him of
|
|
the strength to hold it.
|
|
|
|
At the same time, he experienced remorse, and he despised himself for
|
|
behaving in this manner. But was it his fault? He did not love his
|
|
father? Why should he!
|
|
|
|
The colonel had left nothing. The sale of big furniture barely paid the
|
|
expenses of his burial.
|
|
|
|
The servant found a scrap of paper, which she handed to Marius. It
|
|
contained the following, in the colonel's handwriting:--
|
|
|
|
"For my son.--The Emperor made me a Baron on the battle-field of
|
|
Waterloo. Since the Restoration disputes my right to this title which I
|
|
purchased with my blood, my son shall take it and bear it. That he will
|
|
be worthy of it is a matter of course." Below, the colonel had added:
|
|
"At that same battle of Waterloo, a sergeant saved my life. The man's
|
|
name was Thenardier. I think that he has recently been keeping a
|
|
little inn, in a village in the neighborhood of Paris, at Chelles or
|
|
Montfermeil. If my son meets him, he will do all the good he can to
|
|
Thenardier."
|
|
|
|
Marius took this paper and preserved it, not out of duty to his father,
|
|
but because of that vague respect for death which is always imperious in
|
|
the heart of man.
|
|
|
|
Nothing remained of the colonel. M. Gillenormand had his sword and
|
|
uniform sold to an old-clothes dealer. The neighbors devastated the
|
|
garden and pillaged the rare flowers. The other plants turned to nettles
|
|
and weeds, and died.
|
|
|
|
Marius remained only forty-eight hours at Vernon. After the interment he
|
|
returned to Paris, and applied himself again to his law studies, with
|
|
no more thought of his father than if the latter had never lived. In two
|
|
days the colonel was buried, and in three forgotten.
|
|
|
|
Marius wore crape on his hat. That was all.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--THE UTILITY OF GOING TO MASS, IN ORDER TO BECOME A
|
|
REVOLUTIONIST
|
|
|
|
Marius had preserved the religious habits of his childhood. One Sunday,
|
|
when he went to hear mass at Saint-Sulpice, at that same chapel of the
|
|
Virgin whither his aunt had led him when a small lad, he placed himself
|
|
behind a pillar, being more absent-minded and thoughtful than usual on
|
|
that occasion, and knelt down, without paying any special heed, upon a
|
|
chair of Utrecht velvet, on the back of which was inscribed this name:
|
|
Monsieur Mabeuf, warden. Mass had hardly begun when an old man presented
|
|
himself and said to Marius:--
|
|
|
|
"This is my place, sir."
|
|
|
|
Marius stepped aside promptly, and the old man took possession of his
|
|
chair.
|
|
|
|
The mass concluded, Marius still stood thoughtfully a few paces distant;
|
|
the old man approached him again and said:--
|
|
|
|
"I beg your pardon, sir, for having disturbed you a while ago, and for
|
|
again disturbing you at this moment; you must have thought me intrusive,
|
|
and I will explain myself."
|
|
|
|
"There is no need of that, Sir," said Marius.
|
|
|
|
"Yes!" went on the old man, "I do not wish you to have a bad opinion of
|
|
me. You see, I am attached to this place. It seems to me that the mass
|
|
is better from here. Why? I will tell you. It is from this place, that
|
|
I have watched a poor, brave father come regularly, every two or three
|
|
months, for the last ten years, since he had no other opportunity and
|
|
no other way of seeing his child, because he was prevented by family
|
|
arrangements. He came at the hour when he knew that his son would be
|
|
brought to mass. The little one never suspected that his father was
|
|
there. Perhaps he did not even know that he had a father, poor innocent!
|
|
The father kept behind a pillar, so that he might not be seen. He gazed
|
|
at his child and he wept. He adored that little fellow, poor man! I
|
|
could see that. This spot has become sanctified in my sight, and I have
|
|
contracted a habit of coming hither to listen to the mass. I prefer it
|
|
to the stall to which I have a right, in my capacity of warden. I knew
|
|
that unhappy gentleman a little, too. He had a father-in-law, a wealthy
|
|
aunt, relatives, I don't know exactly what all, who threatened to
|
|
disinherit the child if he, the father, saw him. He sacrificed himself
|
|
in order that his son might be rich and happy some day. He was separated
|
|
from him because of political opinions. Certainly, I approve of
|
|
political opinions, but there are people who do not know where to stop.
|
|
Mon Dieu! a man is not a monster because he was at Waterloo; a father
|
|
is not separated from his child for such a reason as that. He was one of
|
|
Bonaparte's colonels. He is dead, I believe. He lived at Vernon, where I
|
|
have a brother who is a cure, and his name was something like Pontmarie
|
|
or Montpercy. He had a fine sword-cut, on my honor."
|
|
|
|
"Pontmercy," suggested Marius, turning pale.
|
|
|
|
"Precisely, Pontmercy. Did you know him?"
|
|
|
|
"Sir," said Marius, "he was my father."
|
|
|
|
The old warden clasped his hands and exclaimed:--
|
|
|
|
"Ah! you are the child! Yes, that's true, he must be a man by this
|
|
time. Well! poor child, you may say that you had a father who loved you
|
|
dearly!"
|
|
|
|
Marius offered his arm to the old man and conducted him to his lodgings.
|
|
|
|
On the following day, he said to M. Gillenormand:--
|
|
|
|
"I have arranged a hunting-party with some friends. Will you permit me
|
|
to be absent for three days?"
|
|
|
|
"Four!" replied his grandfather. "Go and amuse yourself."
|
|
|
|
And he said to his daughter in a low tone, and with a wink, "Some love
|
|
affair!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE CONSEQUENCES OF HAVING MET A WARDEN
|
|
|
|
Where it was that Marius went will be disclosed a little further on.
|
|
|
|
Marius was absent for three days, then he returned to Paris, went
|
|
straight to the library of the law-school and asked for the files of the
|
|
Moniteur.
|
|
|
|
He read the Moniteur, he read all the histories of the Republic and
|
|
the Empire, the Memorial de Sainte-Helene, all the memoirs, all the
|
|
newspapers, the bulletins, the proclamations; he devoured everything.
|
|
The first time that he came across his father's name in the bulletins of
|
|
the grand army, he had a fever for a week. He went to see the generals
|
|
under whom Georges Pontmercy had served, among others, Comte H.
|
|
Church-warden Mabeuf, whom he went to see again, told him about the life
|
|
at Vernon, the colonel's retreat, his flowers, his solitude. Marius came
|
|
to a full knowledge of that rare, sweet, and sublime man, that species
|
|
of lion-lamb who had been his father.
|
|
|
|
In the meanwhile, occupied as he was with this study which absorbed all
|
|
his moments as well as his thoughts, he hardly saw the Gillenormands at
|
|
all. He made his appearance at meals; then they searched for him, and he
|
|
was not to be found. Father Gillenormand smiled. "Bah! bah! He is just
|
|
of the age for the girls!" Sometimes the old man added: "The deuce!
|
|
I thought it was only an affair of gallantry, It seems that it is an
|
|
affair of passion!"
|
|
|
|
It was a passion, in fact. Marius was on the high road to adoring his
|
|
father.
|
|
|
|
At the same time, his ideas underwent an extraordinary change. The
|
|
phases of this change were numerous and successive. As this is the
|
|
history of many minds of our day, we think it will prove useful to
|
|
follow these phases step by step and to indicate them all.
|
|
|
|
That history upon which he had just cast his eyes appalled him.
|
|
|
|
The first effect was to dazzle him.
|
|
|
|
Up to that time, the Republic, the Empire, had been to him only
|
|
monstrous words. The Republic, a guillotine in the twilight; the Empire,
|
|
a sword in the night. He had just taken a look at it, and where he had
|
|
expected to find only a chaos of shadows, he had beheld, with a sort
|
|
of unprecedented surprise, mingled with fear and joy, stars sparkling,
|
|
Mirabeau, Vergniaud, Saint-Just, Robespierre, Camille, Desmoulins,
|
|
Danton, and a sun arise, Napoleon. He did not know where he stood. He
|
|
recoiled, blinded by the brilliant lights. Little by little, when his
|
|
astonishment had passed off, he grew accustomed to this radiance, he
|
|
contemplated these deeds without dizziness, he examined these personages
|
|
without terror; the Revolution and the Empire presented themselves
|
|
luminously, in perspective, before his mind's eye; he beheld each of
|
|
these groups of events and of men summed up in two tremendous facts: the
|
|
Republic in the sovereignty of civil right restored to the masses,
|
|
the Empire in the sovereignty of the French idea imposed on Europe; he
|
|
beheld the grand figure of the people emerge from the Revolution, and
|
|
the grand figure of France spring forth from the Empire. He asserted
|
|
in his conscience, that all this had been good. What his dazzled state
|
|
neglected in this, his first far too synthetic estimation, we do not
|
|
think it necessary to point out here. It is the state of a mind on the
|
|
march that we are recording. Progress is not accomplished in one stage.
|
|
That stated, once for all, in connection with what precedes as well as
|
|
with what is to follow, we continue.
|
|
|
|
He then perceived that, up to that moment, he had comprehended his
|
|
country no more than he had comprehended his father. He had not known
|
|
either the one or the other, and a sort of voluntary night had obscured
|
|
his eyes. Now he saw, and on the one hand he admired, while on the other
|
|
he adored.
|
|
|
|
He was filled with regret and remorse, and he reflected in despair that
|
|
all he had in his soul could now be said only to the tomb. Oh! if his
|
|
father had still been in existence, if he had still had him, if God, in
|
|
his compassion and his goodness, had permitted his father to be still
|
|
among the living, how he would have run, how he would have precipitated
|
|
himself, how he would have cried to his father: "Father! Here I am! It
|
|
is I! I have the same heart as thou! I am thy son!" How he would have
|
|
embraced that white head, bathed his hair in tears, gazed upon his scar,
|
|
pressed his hands, adored his garment, kissed his feet! Oh! Why had his
|
|
father died so early, before his time, before the justice, the love of
|
|
his son had come to him? Marius had a continual sob in his heart, which
|
|
said to him every moment: "Alas!" At the same time, he became more truly
|
|
serious, more truly grave, more sure of his thought and his faith. At
|
|
each instant, gleams of the true came to complete his reason. An inward
|
|
growth seemed to be in progress within him. He was conscious of a sort
|
|
of natural enlargement, which gave him two things that were new to
|
|
him--his father and his country.
|
|
|
|
As everything opens when one has a key, so he explained to himself that
|
|
which he had hated, he penetrated that which he had abhorred; henceforth
|
|
he plainly perceived the providential, divine and human sense of the
|
|
great things which he had been taught to detest, and of the great men
|
|
whom he had been instructed to curse. When he reflected on his former
|
|
opinions, which were but those of yesterday, and which, nevertheless,
|
|
seemed to him already so very ancient, he grew indignant, yet he smiled.
|
|
|
|
From the rehabilitation of his father, he naturally passed to the
|
|
rehabilitation of Napoleon.
|
|
|
|
But the latter, we will confess, was not effected without labor.
|
|
|
|
From his infancy, he had been imbued with the judgments of the party of
|
|
1814, on Bonaparte. Now, all the prejudices of the Restoration, all its
|
|
interests, all its instincts tended to disfigure Napoleon. It execrated
|
|
him even more than it did Robespierre. It had very cleverly turned to
|
|
sufficiently good account the fatigue of the nation, and the hatred of
|
|
mothers. Bonaparte had become an almost fabulous monster, and in order
|
|
to paint him to the imagination of the people, which, as we lately
|
|
pointed out, resembles the imagination of children, the party of 1814
|
|
made him appear under all sorts of terrifying masks in succession, from
|
|
that which is terrible though it remains grandiose to that which is
|
|
terrible and becomes grotesque, from Tiberius to the bugaboo. Thus, in
|
|
speaking of Bonaparte, one was free to sob or to puff up with
|
|
laughter, provided that hatred lay at the bottom. Marius had never
|
|
entertained--about that man, as he was called--any other ideas in his
|
|
mind. They had combined with the tenacity which existed in his nature.
|
|
There was in him a headstrong little man who hated Napoleon.
|
|
|
|
On reading history, on studying him, especially in the documents and
|
|
materials for history, the veil which concealed Napoleon from the eyes
|
|
of Marius was gradually rent. He caught a glimpse of something immense,
|
|
and he suspected that he had been deceived up to that moment, on
|
|
the score of Bonaparte as about all the rest; each day he saw more
|
|
distinctly; and he set about mounting, slowly, step by step, almost
|
|
regretfully in the beginning, then with intoxication and as though
|
|
attracted by an irresistible fascination, first the sombre steps, then
|
|
the vaguely illuminated steps, at last the luminous and splendid steps
|
|
of enthusiasm.
|
|
|
|
One night, he was alone in his little chamber near the roof. His candle
|
|
was burning; he was reading, with his elbows resting on his table close
|
|
to the open window. All sorts of reveries reached him from space, and
|
|
mingled with his thoughts. What a spectacle is the night! One hears dull
|
|
sounds, without knowing whence they proceed; one beholds Jupiter, which
|
|
is twelve hundred times larger than the earth, glowing like a firebrand,
|
|
the azure is black, the stars shine; it is formidable.
|
|
|
|
He was perusing the bulletins of the grand army, those heroic strophes
|
|
penned on the field of battle; there, at intervals, he beheld his
|
|
father's name, always the name of the Emperor; the whole of that great
|
|
Empire presented itself to him; he felt a flood swelling and rising
|
|
within him; it seemed to him at moments that his father passed close
|
|
to him like a breath, and whispered in his ear; he gradually got into
|
|
a singular state; he thought that he heard drums, cannon, trumpets,
|
|
the measured tread of battalions, the dull and distant gallop of the
|
|
cavalry; from time to time, his eyes were raised heavenward, and gazed
|
|
upon the colossal constellations as they gleamed in the measureless
|
|
depths of space, then they fell upon his book once more, and there they
|
|
beheld other colossal things moving confusedly. His heart contracted
|
|
within him. He was in a transport, trembling, panting. All at once,
|
|
without himself knowing what was in him, and what impulse he was
|
|
obeying, he sprang to his feet, stretched both arms out of the window,
|
|
gazed intently into the gloom, the silence, the infinite darkness, the
|
|
eternal immensity, and exclaimed: "Long live the Emperor!"
|
|
|
|
From that moment forth, all was over; the Ogre of Corsica,--the
|
|
usurper,--the tyrant,--the monster who was the lover of his own
|
|
sisters,--the actor who took lessons of Talma,--the poisoner of
|
|
Jaffa,--the tiger,--Buonaparte,--all this vanished, and gave place
|
|
in his mind to a vague and brilliant radiance in which shone, at an
|
|
inaccessible height, the pale marble phantom of Caesar. The Emperor had
|
|
been for his father only the well-beloved captain whom one admires, for
|
|
whom one sacrifices one's self; he was something more to Marius. He was
|
|
the predestined constructor of the French group, succeeding the Roman
|
|
group in the domination of the universe. He was a prodigious architect,
|
|
of a destruction, the continuer of Charlemagne, of Louis XI., of Henry
|
|
IV., of Richelieu, of Louis XIV., and of the Committee of Public Safety,
|
|
having his spots, no doubt, his faults, his crimes even, being a man,
|
|
that is to say; but august in his faults, brilliant in his spots,
|
|
powerful in his crime.
|
|
|
|
He was the predestined man, who had forced all nations to say: "The
|
|
great nation!" He was better than that, he was the very incarnation of
|
|
France, conquering Europe by the sword which he grasped, and the world
|
|
by the light which he shed. Marius saw in Bonaparte the dazzling spectre
|
|
which will always rise upon the frontier, and which will guard the
|
|
future. Despot but dictator; a despot resulting from a republic and
|
|
summing up a revolution. Napoleon became for him the man-people as Jesus
|
|
Christ is the man-God.
|
|
|
|
It will be perceived, that like all new converts to a religion, his
|
|
conversion intoxicated him, he hurled himself headlong into adhesion
|
|
and he went too far. His nature was so constructed; once on the downward
|
|
slope, it was almost impossible for him to put on the drag. Fanaticism
|
|
for the sword took possession of him, and complicated in his mind his
|
|
enthusiasm for the idea. He did not perceive that, along with genius,
|
|
and pell-mell, he was admitting force, that is to say, that he was
|
|
installing in two compartments of his idolatry, on the one hand that
|
|
which is divine, on the other that which is brutal. In many respects, he
|
|
had set about deceiving himself otherwise. He admitted everything. There
|
|
is a way of encountering error while on one's way to the truth. He had a
|
|
violent sort of good faith which took everything in the lump. In the new
|
|
path which he had entered on, in judging the mistakes of the old regime,
|
|
as in measuring the glory of Napoleon, he neglected the attenuating
|
|
circumstances.
|
|
|
|
At all events, a tremendous step had been taken. Where he had formerly
|
|
beheld the fall of the monarchy, he now saw the advent of France. His
|
|
orientation had changed. What had been his East became the West. He had
|
|
turned squarely round.
|
|
|
|
All these revolutions were accomplished within him, without his family
|
|
obtaining an inkling of the case.
|
|
|
|
When, during this mysterious labor, he had entirely shed his old Bourbon
|
|
and ultra skin, when he had cast off the aristocrat, the Jacobite and
|
|
the Royalist, when he had become thoroughly a revolutionist, profoundly
|
|
democratic and republican, he went to an engraver on the Quai des
|
|
Orfevres and ordered a hundred cards bearing this name: Le Baron Marius
|
|
Pontmercy.
|
|
|
|
This was only the strictly logical consequence of the change which had
|
|
taken place in him, a change in which everything gravitated round his
|
|
father.
|
|
|
|
Only, as he did not know any one and could not sow his cards with any
|
|
porter, he put them in his pocket.
|
|
|
|
By another natural consequence, in proportion as he drew nearer to his
|
|
father, to the latter's memory, and to the things for which the
|
|
colonel had fought five and twenty years before, he receded from his
|
|
grandfather. We have long ago said, that M. Gillenormand's temper did
|
|
not please him. There already existed between them all the dissonances
|
|
of the grave young man and the frivolous old man. The gayety of Geronte
|
|
shocks and exasperates the melancholy of Werther. So long as the same
|
|
political opinions and the same ideas had been common to them both,
|
|
Marius had met M. Gillenormand there as on a bridge. When the bridge
|
|
fell, an abyss was formed. And then, over and above all, Marius
|
|
experienced unutterable impulses to revolt, when he reflected that it
|
|
was M. Gillenormand who had, from stupid motives, torn him ruthlessly
|
|
from the colonel, thus depriving the father of the child, and the child
|
|
of the father.
|
|
|
|
By dint of pity for his father, Marius had nearly arrived at aversion
|
|
for his grandfather.
|
|
|
|
Nothing of this sort, however, was betrayed on the exterior, as we have
|
|
already said. Only he grew colder and colder; laconic at meals, and rare
|
|
in the house. When his aunt scolded him for it, he was very gentle and
|
|
alleged his studies, his lectures, the examinations, etc., as a pretext.
|
|
His grandfather never departed from his infallible diagnosis: "In love!
|
|
I know all about it."
|
|
|
|
From time to time Marius absented himself.
|
|
|
|
"Where is it that he goes off like this?" said his aunt.
|
|
|
|
On one of these trips, which were always very brief, he went to
|
|
Montfermeil, in order to obey the injunction which his father had
|
|
left him, and he sought the old sergeant to Waterloo, the inn-keeper
|
|
Thenardier. Thenardier had failed, the inn was closed, and no one knew
|
|
what had become of him. Marius was away from the house for four days on
|
|
this quest.
|
|
|
|
"He is getting decidedly wild," said his grandfather.
|
|
|
|
They thought they had noticed that he wore something on his breast,
|
|
under his shirt, which was attached to his neck by a black ribbon.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--SOME PETTICOAT
|
|
|
|
We have mentioned a lancer.
|
|
|
|
He was a great-grand-nephew of M. Gillenormand, on the paternal side,
|
|
who led a garrison life, outside the family and far from the domestic
|
|
hearth. Lieutenant Theodule Gillenormand fulfilled all the conditions
|
|
required to make what is called a fine officer. He had "a lady's waist,"
|
|
a victorious manner of trailing his sword and of twirling his mustache
|
|
in a hook. He visited Paris very rarely, and so rarely that Marius had
|
|
never seen him. The cousins knew each other only by name. We think
|
|
we have said that Theodule was the favorite of Aunt Gillenormand, who
|
|
preferred him because she did not see him. Not seeing people permits one
|
|
to attribute to them all possible perfections.
|
|
|
|
One morning, Mademoiselle Gillenormand the elder returned to her
|
|
apartment as much disturbed as her placidity was capable of allowing.
|
|
Marius had just asked his grandfather's permission to take a little
|
|
trip, adding that he meant to set out that very evening. "Go!" had been
|
|
his grandfather's reply, and M. Gillenormand had added in an aside, as
|
|
he raised his eyebrows to the top of his forehead: "Here he is passing
|
|
the night out again." Mademoiselle Gillenormand had ascended to
|
|
her chamber greatly puzzled, and on the staircase had dropped this
|
|
exclamation: "This is too much!"--and this interrogation: "But where is
|
|
it that he goes?" She espied some adventure of the heart, more or less
|
|
illicit, a woman in the shadow, a rendezvous, a mystery, and she would
|
|
not have been sorry to thrust her spectacles into the affair. Tasting a
|
|
mystery resembles getting the first flavor of a scandal; sainted souls
|
|
do not detest this. There is some curiosity about scandal in the secret
|
|
compartments of bigotry.
|
|
|
|
So she was the prey of a vague appetite for learning a history.
|
|
|
|
In order to get rid of this curiosity which agitated her a little beyond
|
|
her wont, she took refuge in her talents, and set about scalloping,
|
|
with one layer of cotton after another, one of those embroideries of the
|
|
Empire and the Restoration, in which there are numerous cart-wheels.
|
|
The work was clumsy, the worker cross. She had been seated at this for
|
|
several hours when the door opened. Mademoiselle Gillenormand raised
|
|
her nose. Lieutenant Theodule stood before her, making the regulation
|
|
salute. She uttered a cry of delight. One may be old, one may be a
|
|
prude, one may be pious, one may be an aunt, but it is always agreeable
|
|
to see a lancer enter one's chamber.
|
|
|
|
"You here, Theodule!" she exclaimed.
|
|
|
|
"On my way through town, aunt."
|
|
|
|
"Embrace me."
|
|
|
|
"Here goes!" said Theodule.
|
|
|
|
And he kissed her. Aunt Gillenormand went to her writing-desk and opened
|
|
it.
|
|
|
|
"You will remain with us a week at least?"
|
|
|
|
"I leave this very evening, aunt."
|
|
|
|
"It is not possible!"
|
|
|
|
"Mathematically!"
|
|
|
|
"Remain, my little Theodule, I beseech you."
|
|
|
|
"My heart says 'yes,' but my orders say 'no.' The matter is simple.
|
|
They are changing our garrison; we have been at Melun, we are being
|
|
transferred to Gaillon. It is necessary to pass through Paris in order
|
|
to get from the old post to the new one. I said: 'I am going to see my
|
|
aunt.'"
|
|
|
|
"Here is something for your trouble."
|
|
|
|
And she put ten louis into his hand.
|
|
|
|
"For my pleasure, you mean to say, my dear aunt."
|
|
|
|
Theodule kissed her again, and she experienced the joy of having some of
|
|
the skin scratched from her neck by the braidings on his uniform.
|
|
|
|
"Are you making the journey on horseback, with your regiment?" she asked
|
|
him.
|
|
|
|
"No, aunt. I wanted to see you. I have special permission. My servant is
|
|
taking my horse; I am travelling by diligence. And, by the way, I want
|
|
to ask you something."
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
"Is my cousin Marius Pontmercy travelling so, too?"
|
|
|
|
"How do you know that?" said his aunt, suddenly pricked to the quick
|
|
with a lively curiosity.
|
|
|
|
"On my arrival, I went to the diligence to engage my seat in the coupe."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"A traveller had already come to engage a seat in the imperial. I saw
|
|
his name on the card."
|
|
|
|
"What name?"
|
|
|
|
"Marius Pontmercy."
|
|
|
|
"The wicked fellow!" exclaimed his aunt. "Ah! your cousin is not a
|
|
steady lad like yourself. To think that he is to pass the night in a
|
|
diligence!"
|
|
|
|
"Just as I am going to do."
|
|
|
|
"But you--it is your duty; in his case, it is wildness."
|
|
|
|
"Bosh!" said Theodule.
|
|
|
|
Here an event occurred to Mademoiselle Gillenormand the elder,--an idea
|
|
struck her. If she had been a man, she would have slapped her brow. She
|
|
apostrophized Theodule:--
|
|
|
|
"Are you aware whether your cousin knows you?"
|
|
|
|
"No. I have seen him; but he has never deigned to notice me."
|
|
|
|
"So you are going to travel together?"
|
|
|
|
"He in the imperial, I in the coupe."
|
|
|
|
"Where does this diligence run?"
|
|
|
|
"To Andelys."
|
|
|
|
"Then that is where Marius is going?"
|
|
|
|
"Unless, like myself, he should stop on the way. I get down at Vernon,
|
|
in order to take the branch coach for Gaillon. I know nothing of Marius'
|
|
plan of travel."
|
|
|
|
"Marius! what an ugly name! what possessed them to name him Marius?
|
|
While you, at least, are called Theodule."
|
|
|
|
"I would rather be called Alfred," said the officer.
|
|
|
|
"Listen, Theodule."
|
|
|
|
"I am listening, aunt."
|
|
|
|
"Pay attention."
|
|
|
|
"I am paying attention."
|
|
|
|
"You understand?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Well, Marius absents himself!"
|
|
|
|
"Eh! eh!"
|
|
|
|
"He travels."
|
|
|
|
"Ah! ah!"
|
|
|
|
"He spends the night out."
|
|
|
|
"Oh! oh!"
|
|
|
|
"We should like to know what there is behind all this."
|
|
|
|
Theodule replied with the composure of a man of bronze:--
|
|
|
|
"Some petticoat or other."
|
|
|
|
And with that inward laugh which denotes certainty, he added:--
|
|
|
|
"A lass."
|
|
|
|
"That is evident," exclaimed his aunt, who thought she heard M.
|
|
Gillenormand speaking, and who felt her conviction become irresistible
|
|
at that word fillette, accentuated in almost the very same fashion by
|
|
the granduncle and the grandnephew. She resumed:--
|
|
|
|
"Do us a favor. Follow Marius a little. He does not know you, it will be
|
|
easy. Since a lass there is, try to get a sight of her. You must write
|
|
us the tale. It will amuse his grandfather."
|
|
|
|
Theodule had no excessive taste for this sort of spying; but he was much
|
|
touched by the ten louis, and he thought he saw a chance for a possible
|
|
sequel. He accepted the commission and said: "As you please, aunt."
|
|
|
|
And he added in an aside, to himself: "Here I am a duenna."
|
|
|
|
Mademoiselle Gillenormand embraced him.
|
|
|
|
"You are not the man to play such pranks, Theodule. You obey discipline,
|
|
you are the slave of orders, you are a man of scruples and duty, and you
|
|
would not quit your family to go and see a creature."
|
|
|
|
The lancer made the pleased grimace of Cartouche when praised for his
|
|
probity.
|
|
|
|
Marius, on the evening following this dialogue, mounted the diligence
|
|
without suspecting that he was watched. As for the watcher, the
|
|
first thing he did was to fall asleep. His slumber was complete and
|
|
conscientious. Argus snored all night long.
|
|
|
|
At daybreak, the conductor of the diligence shouted: "Vernon! relay of
|
|
Vernon! Travellers for Vernon!" And Lieutenant Theodule woke.
|
|
|
|
"Good," he growled, still half asleep, "this is where I get out."
|
|
|
|
Then, as his memory cleared by degrees, the effect of waking, he
|
|
recalled his aunt, the ten louis, and the account which he had
|
|
undertaken to render of the deeds and proceedings of Marius. This set
|
|
him to laughing.
|
|
|
|
"Perhaps he is no longer in the coach," he thought, as he rebuttoned the
|
|
waistcoat of his undress uniform. "He may have stopped at Poissy; he may
|
|
have stopped at Triel; if he did not get out at Meulan, he may have got
|
|
out at Mantes, unless he got out at Rolleboise, or if he did not go on
|
|
as far as Pacy, with the choice of turning to the left at Evreus, or to
|
|
the right at Laroche-Guyon. Run after him, aunty. What the devil am I to
|
|
write to that good old soul?"
|
|
|
|
At that moment a pair of black trousers descending from the imperial,
|
|
made its appearance at the window of the coupe.
|
|
|
|
"Can that be Marius?" said the lieutenant.
|
|
|
|
It was Marius.
|
|
|
|
A little peasant girl, all entangled with the horses and the postilions
|
|
at the end of the vehicle, was offering flowers to the travellers. "Give
|
|
your ladies flowers!" she cried.
|
|
|
|
Marius approached her and purchased the finest flowers in her flat
|
|
basket.
|
|
|
|
"Come now," said Theodule, leaping down from the coupe, "this piques my
|
|
curiosity. Who the deuce is he going to carry those flowers to? She
|
|
must be a splendidly handsome woman for so fine a bouquet. I want to see
|
|
her."
|
|
|
|
And no longer in pursuance of orders, but from personal curiosity, like
|
|
dogs who hunt on their own account, he set out to follow Marius.
|
|
|
|
Marius paid no attention to Theodule. Elegant women descended from the
|
|
diligence; he did not glance at them. He seemed to see nothing around
|
|
him.
|
|
|
|
"He is pretty deeply in love!" thought Theodule.
|
|
|
|
Marius directed his steps towards the church.
|
|
|
|
"Capital," said Theodule to himself. "Rendezvous seasoned with a bit of
|
|
mass are the best sort. Nothing is so exquisite as an ogle which passes
|
|
over the good God's head."
|
|
|
|
On arriving at the church, Marius did not enter it, but skirted the
|
|
apse. He disappeared behind one of the angles of the apse.
|
|
|
|
"The rendezvous is appointed outside," said Theodule. "Let's have a look
|
|
at the lass."
|
|
|
|
And he advanced on the tips of his boots towards the corner which Marius
|
|
had turned.
|
|
|
|
On arriving there, he halted in amazement.
|
|
|
|
Marius, with his forehead clasped in his hands, was kneeling upon the
|
|
grass on a grave. He had strewn his bouquet there. At the extremity of
|
|
the grave, on a little swelling which marked the head, there stood
|
|
a cross of black wood with this name in white letters: COLONEL BARON
|
|
PONTMERCY. Marius' sobs were audible.
|
|
|
|
The "lass" was a grave.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--MARBLE AGAINST GRANITE
|
|
|
|
It was hither that Marius had come on the first occasion of his
|
|
absenting himself from Paris. It was hither that he had come every time
|
|
that M. Gillenormand had said: "He is sleeping out."
|
|
|
|
Lieutenant Theodule was absolutely put out of countenance by this
|
|
unexpected encounter with a sepulchre; he experienced a singular and
|
|
disagreeable sensation which he was incapable of analyzing, and which
|
|
was composed of respect for the tomb, mingled with respect for the
|
|
colonel. He retreated, leaving Marius alone in the cemetery, and
|
|
there was discipline in this retreat. Death appeared to him with large
|
|
epaulets, and he almost made the military salute to him. Not knowing
|
|
what to write to his aunt, he decided not to write at all; and it is
|
|
probable that nothing would have resulted from the discovery made
|
|
by Theodule as to the love affairs of Marius, if, by one of those
|
|
mysterious arrangements which are so frequent in chance, the scene at
|
|
Vernon had not had an almost immediate counter-shock at Paris.
|
|
|
|
Marius returned from Vernon on the third day, in the middle of the
|
|
morning, descended at his grandfather's door, and, wearied by the two
|
|
nights spent in the diligence, and feeling the need of repairing his
|
|
loss of sleep by an hour at the swimming-school, he mounted rapidly to
|
|
his chamber, took merely time enough to throw off his travelling-coat,
|
|
and the black ribbon which he wore round his neck, and went off to the
|
|
bath.
|
|
|
|
M. Gillenormand, who had risen betimes like all old men in good health,
|
|
had heard his entrance, and had made haste to climb, as quickly as his
|
|
old legs permitted, the stairs to the upper story where Marius lived,
|
|
in order to embrace him, and to question him while so doing, and to find
|
|
out where he had been.
|
|
|
|
But the youth had taken less time to descend than the old man had to
|
|
ascend, and when Father Gillenormand entered the attic, Marius was no
|
|
longer there.
|
|
|
|
The bed had not been disturbed, and on the bed lay, outspread, but not
|
|
defiantly the great-coat and the black ribbon.
|
|
|
|
"I like this better," said M. Gillenormand.
|
|
|
|
And a moment later, he made his entrance into the salon, where
|
|
Mademoiselle Gillenormand was already seated, busily embroidering her
|
|
cart-wheels.
|
|
|
|
The entrance was a triumphant one.
|
|
|
|
M. Gillenormand held in one hand the great-coat, and in the other the
|
|
neck-ribbon, and exclaimed:--
|
|
|
|
"Victory! We are about to penetrate the mystery! We are going to
|
|
learn the most minute details; we are going to lay our finger on the
|
|
debaucheries of our sly friend! Here we have the romance itself. I have
|
|
the portrait!"
|
|
|
|
In fact, a case of black shagreen, resembling a medallion portrait, was
|
|
suspended from the ribbon.
|
|
|
|
The old man took this case and gazed at it for some time without opening
|
|
it, with that air of enjoyment, rapture, and wrath, with which a poor
|
|
hungry fellow beholds an admirable dinner which is not for him, pass
|
|
under his very nose.
|
|
|
|
"For this evidently is a portrait. I know all about such things. That is
|
|
worn tenderly on the heart. How stupid they are! Some abominable fright
|
|
that will make us shudder, probably! Young men have such bad taste
|
|
nowadays!"
|
|
|
|
"Let us see, father," said the old spinster.
|
|
|
|
The case opened by the pressure of a spring. They found in it nothing
|
|
but a carefully folded paper.
|
|
|
|
"From the same to the same," said M. Gillenormand, bursting with
|
|
laughter. "I know what it is. A billet-doux."
|
|
|
|
"Ah! let us read it!" said the aunt.
|
|
|
|
And she put on her spectacles. They unfolded the paper and read as
|
|
follows:--
|
|
|
|
"For my son.--The Emperor made me a Baron on the battlefield of
|
|
Waterloo. Since the Restoration disputes my right to this title which I
|
|
purchased with my blood, my son shall take it and bear it. That he will
|
|
be worthy of it is a matter of course."
|
|
|
|
The feelings of father and daughter cannot be described. They felt
|
|
chilled as by the breath of a death's-head. They did not exchange a
|
|
word.
|
|
|
|
Only, M. Gillenormand said in a low voice and as though speaking to
|
|
himself:--
|
|
|
|
"It is the slasher's handwriting."
|
|
|
|
The aunt examined the paper, turned it about in all directions, then put
|
|
it back in its case.
|
|
|
|
At the same moment a little oblong packet, enveloped in blue paper, fell
|
|
from one of the pockets of the great-coat. Mademoiselle Gillenormand
|
|
picked it up and unfolded the blue paper.
|
|
|
|
It contained Marius' hundred cards. She handed one of them to M.
|
|
Gillenormand, who read: Le Baron Marius Pontmercy.
|
|
|
|
The old man rang the bell. Nicolette came. M. Gillenormand took the
|
|
ribbon, the case, and the coat, flung them all on the floor in the
|
|
middle of the room, and said:--
|
|
|
|
"Carry those duds away."
|
|
|
|
A full hour passed in the most profound silence. The old man and the old
|
|
spinster had seated themselves with their backs to each other, and were
|
|
thinking, each on his own account, the same things, in all probability.
|
|
|
|
At the expiration of this hour, Aunt Gillenormand said:--"A pretty state
|
|
of things!"
|
|
|
|
A few moments later, Marius made his appearance. He entered. Even before
|
|
he had crossed the threshold, he saw his grandfather holding one of
|
|
his own cards in his hand, and on catching sight of him, the latter
|
|
exclaimed with his air of bourgeois and grinning superiority which was
|
|
something crushing:--
|
|
|
|
"Well! well! well! well! well! so you are a baron now. I present you my
|
|
compliments. What is the meaning of this?"
|
|
|
|
Marius reddened slightly and replied:--
|
|
|
|
"It means that I am the son of my father."
|
|
|
|
M. Gillenormand ceased to laugh, and said harshly:--
|
|
|
|
"I am your father."
|
|
|
|
"My father," retorted Marius, with downcast eyes and a severe air, "was
|
|
a humble and heroic man, who served the Republic and France gloriously,
|
|
who was great in the greatest history that men have ever made, who
|
|
lived in the bivouac for a quarter of a century, beneath grape-shot and
|
|
bullets, in snow and mud by day, beneath rain at night, who captured two
|
|
flags, who received twenty wounds, who died forgotten and abandoned, and
|
|
who never committed but one mistake, which was to love too fondly two
|
|
ingrates, his country and myself."
|
|
|
|
This was more than M. Gillenormand could bear to hear. At the word
|
|
republic, he rose, or, to speak more correctly, he sprang to his feet.
|
|
Every word that Marius had just uttered produced on the visage of the
|
|
old Royalist the effect of the puffs of air from a forge upon a blazing
|
|
brand. From a dull hue he had turned red, from red, purple, and from
|
|
purple, flame-colored.
|
|
|
|
"Marius!" he cried. "Abominable child! I do not know what your father
|
|
was! I do not wish to know! I know nothing about that, and I do not know
|
|
him! But what I do know is, that there never was anything but scoundrels
|
|
among those men! They were all rascals, assassins, red-caps, thieves! I
|
|
say all! I say all! I know not one! I say all! Do you hear me, Marius!
|
|
See here, you are no more a baron than my slipper is! They were all
|
|
bandits in the service of Robespierre! All who served B-u-o-naparte were
|
|
brigands! They were all traitors who betrayed, betrayed, betrayed their
|
|
legitimate king! All cowards who fled before the Prussians and the
|
|
English at Waterloo! That is what I do know! Whether Monsieur your
|
|
father comes in that category, I do not know! I am sorry for it, so much
|
|
the worse, your humble servant!"
|
|
|
|
In his turn, it was Marius who was the firebrand and M. Gillenormand
|
|
who was the bellows. Marius quivered in every limb, he did not know what
|
|
would happen next, his brain was on fire. He was the priest who beholds
|
|
all his sacred wafers cast to the winds, the fakir who beholds a
|
|
passer-by spit upon his idol. It could not be that such things had been
|
|
uttered in his presence. What was he to do? His father had just been
|
|
trampled under foot and stamped upon in his presence, but by whom? By
|
|
his grandfather. How was he to avenge the one without outraging the
|
|
other? It was impossible for him to insult his grandfather and it was
|
|
equally impossible for him to leave his father unavenged. On the one
|
|
hand was a sacred grave, on the other hoary locks.
|
|
|
|
He stood there for several moments, staggering as though intoxicated,
|
|
with all this whirlwind dashing through his head; then he raised
|
|
his eyes, gazed fixedly at his grandfather, and cried in a voice of
|
|
thunder:--
|
|
|
|
"Down with the Bourbons, and that great hog of a Louis XVIII.!"
|
|
|
|
Louis XVIII. had been dead for four years; but it was all the same to
|
|
him.
|
|
|
|
The old man, who had been crimson, turned whiter than his hair. He
|
|
wheeled round towards a bust of M. le Duc de Berry, which stood on the
|
|
chimney-piece, and made a profound bow, with a sort of peculiar majesty.
|
|
Then he paced twice, slowly and in silence, from the fireplace to the
|
|
window and from the window to the fireplace, traversing the whole length
|
|
of the room, and making the polished floor creak as though he had been a
|
|
stone statue walking.
|
|
|
|
On his second turn, he bent over his daughter, who was watching this
|
|
encounter with the stupefied air of an antiquated lamb, and said to her
|
|
with a smile that was almost calm: "A baron like this gentleman, and a
|
|
bourgeois like myself cannot remain under the same roof."
|
|
|
|
And drawing himself up, all at once, pallid, trembling, terrible, with
|
|
his brow rendered more lofty by the terrible radiance of wrath, he
|
|
extended his arm towards Marius and shouted to him:--
|
|
|
|
"Be off!"
|
|
|
|
Marius left the house.
|
|
|
|
On the following day, M. Gillenormand said to his daughter:
|
|
|
|
"You will send sixty pistoles every six months to that blood-drinker,
|
|
and you will never mention his name to me."
|
|
|
|
Having an immense reserve fund of wrath to get rid of, and not knowing
|
|
what to do with it, he continued to address his daughter as you instead
|
|
of thou for the next three months.
|
|
|
|
Marius, on his side, had gone forth in indignation. There was one
|
|
circumstance which, it must be admitted, aggravated his exasperation.
|
|
There are always petty fatalities of the sort which complicate domestic
|
|
dramas. They augment the grievances in such cases, although, in reality,
|
|
the wrongs are not increased by them. While carrying Marius' "duds"
|
|
precipitately to his chamber, at his grandfather's command, Nicolette
|
|
had, inadvertently, let fall, probably, on the attic staircase, which
|
|
was dark, that medallion of black shagreen which contained the paper
|
|
penned by the colonel. Neither paper nor case could afterwards be found.
|
|
Marius was convinced that "Monsieur Gillenormand"--from that day forth
|
|
he never alluded to him otherwise--had flung "his father's testament" in
|
|
the fire. He knew by heart the few lines which the colonel had written,
|
|
and, consequently, nothing was lost. But the paper, the writing, that
|
|
sacred relic,--all that was his very heart. What had been done with it?
|
|
|
|
Marius had taken his departure without saying whither he was going, and
|
|
without knowing where, with thirty francs, his watch, and a few clothes
|
|
in a hand-bag. He had entered a hackney-coach, had engaged it by the
|
|
hour, and had directed his course at hap-hazard towards the Latin
|
|
quarter.
|
|
|
|
What was to become of Marius?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--THE FRIENDS OF THE A B C
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--A GROUP WHICH BARELY MISSED BECOMING HISTORIC
|
|
|
|
At that epoch, which was, to all appearances indifferent, a certain
|
|
revolutionary quiver was vaguely current. Breaths which had started
|
|
forth from the depths of '89 and '93 were in the air. Youth was on
|
|
the point, may the reader pardon us the word, of moulting. People were
|
|
undergoing a transformation, almost without being conscious of it,
|
|
through the movement of the age. The needle which moves round the
|
|
compass also moves in souls. Each person was taking that step in advance
|
|
which he was bound to take. The Royalists were becoming liberals,
|
|
liberals were turning democrats. It was a flood tide complicated with
|
|
a thousand ebb movements; the peculiarity of ebbs is to create
|
|
intermixtures; hence the combination of very singular ideas; people
|
|
adored both Napoleon and liberty. We are making history here. These
|
|
were the mirages of that period. Opinions traverse phases. Voltairian
|
|
royalism, a quaint variety, had a no less singular sequel, Bonapartist
|
|
liberalism.
|
|
|
|
Other groups of minds were more serious. In that direction, they
|
|
sounded principles, they attached themselves to the right. They
|
|
grew enthusiastic for the absolute, they caught glimpses of infinite
|
|
realizations; the absolute, by its very rigidity, urges spirits towards
|
|
the sky and causes them to float in illimitable space. There is nothing
|
|
like dogma for bringing forth dreams. And there is nothing like dreams
|
|
for engendering the future. Utopia to-day, flesh and blood to-morrow.
|
|
|
|
These advanced opinions had a double foundation. A beginning of mystery
|
|
menaced "the established order of things," which was suspicious and
|
|
underhand. A sign which was revolutionary to the highest degree. The
|
|
second thoughts of power meet the second thoughts of the populace in
|
|
the mine. The incubation of insurrections gives the retort to the
|
|
premeditation of coups d'etat.
|
|
|
|
There did not, as yet, exist in France any of those vast underlying
|
|
organizations, like the German tugendbund and Italian Carbonarism; but
|
|
here and there there were dark underminings, which were in process of
|
|
throwing off shoots. The Cougourde was being outlined at Aix; there
|
|
existed at Paris, among other affiliations of that nature, the society
|
|
of the Friends of the A B C.
|
|
|
|
What were these Friends of the A B C? A society which had for its object
|
|
apparently the education of children, in reality the elevation of man.
|
|
|
|
They declared themselves the Friends of the A B C,--the Abaisse,--the
|
|
debased,--that is to say, the people. They wished to elevate the people.
|
|
It was a pun which we should do wrong to smile at. Puns are sometimes
|
|
serious factors in politics; witness the Castratus ad castra, which made
|
|
a general of the army of Narses; witness: Barbari et Barberini; witness:
|
|
Tu es Petrus et super hanc petram, etc., etc.
|
|
|
|
The Friends of the A B C were not numerous, it was a secret society in
|
|
the state of embryo, we might almost say a coterie, if coteries ended in
|
|
heroes. They assembled in Paris in two localities, near the fish-market,
|
|
in a wine-shop called Corinthe, of which more will be heard later on,
|
|
and near the Pantheon in a little cafe in the Rue Saint-Michel called
|
|
the Cafe Musain, now torn down; the first of these meeting-places was
|
|
close to the workingman, the second to the students.
|
|
|
|
The assemblies of the Friends of the A B C were usually held in a back
|
|
room of the Cafe Musain.
|
|
|
|
This hall, which was tolerably remote from the cafe, with which it was
|
|
connected by an extremely long corridor, had two windows and an exit
|
|
with a private stairway on the little Rue des Gres. There they smoked
|
|
and drank, and gambled and laughed. There they conversed in very loud
|
|
tones about everything, and in whispers of other things. An old map
|
|
of France under the Republic was nailed to the wall,--a sign quite
|
|
sufficient to excite the suspicion of a police agent.
|
|
|
|
The greater part of the Friends of the A B C were students, who were
|
|
on cordial terms with the working classes. Here are the names of the
|
|
principal ones. They belong, in a certain measure, to history: Enjolras,
|
|
Combeferre, Jean Prouvaire, Feuilly, Courfeyrac, Bahorel, Lesgle or
|
|
Laigle, Joly, Grantaire.
|
|
|
|
These young men formed a sort of family, through the bond of friendship.
|
|
All, with the exception of Laigle, were from the South.
|
|
|
|
[Illustration: Friends of the A B C 3b4-1-abc-friends]
|
|
|
|
This was a remarkable group. It vanished in the invisible depths which
|
|
lie behind us. At the point of this drama which we have now reached,
|
|
it will not perhaps be superfluous to throw a ray of light upon these
|
|
youthful heads, before the reader beholds them plunging into the shadow
|
|
of a tragic adventure.
|
|
|
|
Enjolras, whose name we have mentioned first of all,--the reader shall
|
|
see why later on,--was an only son and wealthy.
|
|
|
|
Enjolras was a charming young man, who was capable of being terrible. He
|
|
was angelically handsome. He was a savage Antinous. One would have said,
|
|
to see the pensive thoughtfulness of his glance, that he had already,
|
|
in some previous state of existence, traversed the revolutionary
|
|
apocalypse. He possessed the tradition of it as though he had been a
|
|
witness. He was acquainted with all the minute details of the great
|
|
affair. A pontifical and warlike nature, a singular thing in a youth. He
|
|
was an officiating priest and a man of war; from the immediate point of
|
|
view, a soldier of the democracy; above the contemporary movement, the
|
|
priest of the ideal. His eyes were deep, his lids a little red, his
|
|
lower lip was thick and easily became disdainful, his brow was lofty. A
|
|
great deal of brow in a face is like a great deal of horizon in a view.
|
|
Like certain young men at the beginning of this century and the end of
|
|
the last, who became illustrious at an early age, he was endowed with
|
|
excessive youth, and was as rosy as a young girl, although subject to
|
|
hours of pallor. Already a man, he still seemed a child. His two and
|
|
twenty years appeared to be but seventeen; he was serious, it did not
|
|
seem as though he were aware there was on earth a thing called woman.
|
|
He had but one passion--the right; but one thought--to overthrow
|
|
the obstacle. On Mount Aventine, he would have been Gracchus; in the
|
|
Convention, he would have been Saint-Just. He hardly saw the roses, he
|
|
ignored spring, he did not hear the carolling of the birds; the bare
|
|
throat of Evadne would have moved him no more than it would have moved
|
|
Aristogeiton; he, like Harmodius, thought flowers good for nothing
|
|
except to conceal the sword. He was severe in his enjoyments. He
|
|
chastely dropped his eyes before everything which was not the Republic.
|
|
He was the marble lover of liberty. His speech was harshly inspired,
|
|
and had the thrill of a hymn. He was subject to unexpected outbursts of
|
|
soul. Woe to the love-affair which should have risked itself beside him!
|
|
If any grisette of the Place Cambrai or the Rue Saint-Jean-de-Beauvais,
|
|
seeing that face of a youth escaped from college, that page's mien,
|
|
those long, golden lashes, those blue eyes, that hair billowing in the
|
|
wind, those rosy cheeks, those fresh lips, those exquisite teeth, had
|
|
conceived an appetite for that complete aurora, and had tried her beauty
|
|
on Enjolras, an astounding and terrible glance would have promptly shown
|
|
her the abyss, and would have taught her not to confound the mighty
|
|
cherub of Ezekiel with the gallant Cherubino of Beaumarchais.
|
|
|
|
By the side of Enjolras, who represented the logic of the Revolution,
|
|
Combeferre represented its philosophy. Between the logic of the
|
|
Revolution and its philosophy there exists this difference--that its
|
|
logic may end in war, whereas its philosophy can end only in peace.
|
|
Combeferre complemented and rectified Enjolras. He was less lofty, but
|
|
broader. He desired to pour into all minds the extensive principles of
|
|
general ideas: he said: "Revolution, but civilization"; and around the
|
|
mountain peak he opened out a vast view of the blue sky. The Revolution
|
|
was more adapted for breathing with Combeferre than with Enjolras.
|
|
Enjolras expressed its divine right, and Combeferre its natural right.
|
|
The first attached himself to Robespierre; the second confined himself
|
|
to Condorcet. Combeferre lived the life of all the rest of the world
|
|
more than did Enjolras. If it had been granted to these two young men to
|
|
attain to history, the one would have been the just, the other the wise
|
|
man. Enjolras was the more virile, Combeferre the more humane. Homo and
|
|
vir, that was the exact effect of their different shades. Combeferre was
|
|
as gentle as Enjolras was severe, through natural whiteness. He loved
|
|
the word citizen, but he preferred the word man. He would gladly
|
|
have said: Hombre, like the Spanish. He read everything, went to
|
|
the theatres, attended the courses of public lecturers, learned the
|
|
polarization of light from Arago, grew enthusiastic over a lesson in
|
|
which Geoffrey Sainte-Hilaire explained the double function of the
|
|
external carotid artery, and the internal, the one which makes the face,
|
|
and the one which makes the brain; he kept up with what was going
|
|
on, followed science step by step, compared Saint-Simon with Fourier,
|
|
deciphered hieroglyphics, broke the pebble which he found and reasoned
|
|
on geology, drew from memory a silkworm moth, pointed out the faulty
|
|
French in the Dictionary of the Academy, studied Puysegur and Deleuze,
|
|
affirmed nothing, not even miracles; denied nothing, not even ghosts;
|
|
turned over the files of the Moniteur, reflected. He declared that the
|
|
future lies in the hand of the schoolmaster, and busied himself with
|
|
educational questions. He desired that society should labor without
|
|
relaxation at the elevation of the moral and intellectual level, at
|
|
coining science, at putting ideas into circulation, at increasing the
|
|
mind in youthful persons, and he feared lest the present poverty of
|
|
method, the paltriness from a literary point of view confined to two
|
|
or three centuries called classic, the tyrannical dogmatism of official
|
|
pedants, scholastic prejudices and routines should end by converting our
|
|
colleges into artificial oyster beds. He was learned, a purist, exact,
|
|
a graduate of the Polytechnic, a close student, and at the same time,
|
|
thoughtful "even to chimaeras," so his friends said. He believed in
|
|
all dreams, railroads, the suppression of suffering in chirurgical
|
|
operations, the fixing of images in the dark chamber, the electric
|
|
telegraph, the steering of balloons. Moreover, he was not much alarmed
|
|
by the citadels erected against the human mind in every direction, by
|
|
superstition, despotism, and prejudice. He was one of those who think
|
|
that science will eventually turn the position. Enjolras was a chief,
|
|
Combeferre was a guide. One would have liked to fight under the one and
|
|
to march behind the other. It is not that Combeferre was not capable of
|
|
fighting, he did not refuse a hand-to-hand combat with the obstacle, and
|
|
to attack it by main force and explosively; but it suited him better to
|
|
bring the human race into accord with its destiny gradually, by means of
|
|
education, the inculcation of axioms, the promulgation of positive laws;
|
|
and, between two lights, his preference was rather for illumination than
|
|
for conflagration. A conflagration can create an aurora, no doubt, but
|
|
why not await the dawn? A volcano illuminates, but daybreak furnishes a
|
|
still better illumination. Possibly, Combeferre preferred the whiteness
|
|
of the beautiful to the blaze of the sublime. A light troubled by smoke,
|
|
progress purchased at the expense of violence, only half satisfied this
|
|
tender and serious spirit. The headlong precipitation of a people into
|
|
the truth, a '93, terrified him; nevertheless, stagnation was still
|
|
more repulsive to him, in it he detected putrefaction and death; on the
|
|
whole, he preferred scum to miasma, and he preferred the torrent to the
|
|
cesspool, and the falls of Niagara to the lake of Montfaucon. In
|
|
short, he desired neither halt nor haste. While his tumultuous friends,
|
|
captivated by the absolute, adored and invoked splendid revolutionary
|
|
adventures, Combeferre was inclined to let progress, good progress, take
|
|
its own course; he may have been cold, but he was pure; methodical, but
|
|
irreproachable; phlegmatic, but imperturbable. Combeferre would have
|
|
knelt and clasped his hands to enable the future to arrive in all
|
|
its candor, and that nothing might disturb the immense and virtuous
|
|
evolution of the races. The good must be innocent, he repeated
|
|
incessantly. And in fact, if the grandeur of the Revolution consists
|
|
in keeping the dazzling ideal fixedly in view, and of soaring thither
|
|
athwart the lightnings, with fire and blood in its talons, the beauty
|
|
of progress lies in being spotless; and there exists between Washington,
|
|
who represents the one, and Danton, who incarnates the other, that
|
|
difference which separates the swan from the angel with the wings of an
|
|
eagle.
|
|
|
|
Jean Prouvaire was a still softer shade than Combeferre. His name
|
|
was Jehan, owing to that petty momentary freak which mingled with the
|
|
powerful and profound movement whence sprang the very essential study
|
|
of the Middle Ages. Jean Prouvaire was in love; he cultivated a pot
|
|
of flowers, played on the flute, made verses, loved the people, pitied
|
|
woman, wept over the child, confounded God and the future in the same
|
|
confidence, and blamed the Revolution for having caused the fall of a
|
|
royal head, that of Andre Chenier. His voice was ordinarily delicate,
|
|
but suddenly grew manly. He was learned even to erudition, and almost an
|
|
Orientalist. Above all, he was good; and, a very simple thing to those
|
|
who know how nearly goodness borders on grandeur, in the matter of
|
|
poetry, he preferred the immense. He knew Italian, Latin, Greek, and
|
|
Hebrew; and these served him only for the perusal of four poets: Dante,
|
|
Juvenal, AEschylus, and Isaiah. In French, he preferred Corneille to
|
|
Racine, and Agrippa d'Aubigne to Corneille. He loved to saunter through
|
|
fields of wild oats and corn-flowers, and busied himself with clouds
|
|
nearly as much as with events. His mind had two attitudes, one on
|
|
the side towards man, the other on that towards God; he studied or
|
|
he contemplated. All day long, he buried himself in social questions,
|
|
salary, capital, credit, marriage, religion, liberty of thought,
|
|
education, penal servitude, poverty, association, property, production
|
|
and sharing, the enigma of this lower world which covers the human
|
|
ant-hill with darkness; and at night, he gazed upon the planets, those
|
|
enormous beings. Like Enjolras, he was wealthy and an only son. He spoke
|
|
softly, bowed his head, lowered his eyes, smiled with embarrassment,
|
|
dressed badly, had an awkward air, blushed at a mere nothing, and was
|
|
very timid. Yet he was intrepid.
|
|
|
|
Feuilly was a workingman, a fan-maker, orphaned both of father and
|
|
mother, who earned with difficulty three francs a day, and had but
|
|
one thought, to deliver the world. He had one other preoccupation, to
|
|
educate himself; he called this also, delivering himself. He had taught
|
|
himself to read and write; everything that he knew, he had learned by
|
|
himself. Feuilly had a generous heart. The range of his embrace was
|
|
immense. This orphan had adopted the peoples. As his mother had
|
|
failed him, he meditated on his country. He brooded with the profound
|
|
divination of the man of the people, over what we now call the idea of
|
|
the nationality, had learned history with the express object of raging
|
|
with full knowledge of the case. In this club of young Utopians,
|
|
occupied chiefly with France, he represented the outside world. He had
|
|
for his specialty Greece, Poland, Hungary, Roumania, Italy. He uttered
|
|
these names incessantly, appropriately and inappropriately, with the
|
|
tenacity of right. The violations of Turkey on Greece and Thessaly, of
|
|
Russia on Warsaw, of Austria on Venice, enraged him. Above all things,
|
|
the great violence of 1772 aroused him. There is no more sovereign
|
|
eloquence than the true in indignation; he was eloquent with that
|
|
eloquence. He was inexhaustible on that infamous date of 1772, on the
|
|
subject of that noble and valiant race suppressed by treason, and that
|
|
three-sided crime, on that monstrous ambush, the prototype and pattern
|
|
of all those horrible suppressions of states, which, since that time,
|
|
have struck many a noble nation, and have annulled their certificate of
|
|
birth, so to speak. All contemporary social crimes have their origin in
|
|
the partition of Poland. The partition of Poland is a theorem of which
|
|
all present political outrages are the corollaries. There has not been
|
|
a despot, nor a traitor for nearly a century back, who has not signed,
|
|
approved, counter-signed, and copied, ne variatur, the partition of
|
|
Poland. When the record of modern treasons was examined, that was the
|
|
first thing which made its appearance. The congress of Vienna consulted
|
|
that crime before consummating its own. 1772 sounded the onset; 1815
|
|
was the death of the game. Such was Feuilly's habitual text. This
|
|
poor workingman had constituted himself the tutor of Justice, and she
|
|
recompensed him by rendering him great. The fact is, that there is
|
|
eternity in right. Warsaw can no more be Tartar than Venice can be
|
|
Teuton. Kings lose their pains and their honor in the attempt to make
|
|
them so. Sooner or later, the submerged part floats to the surface and
|
|
reappears. Greece becomes Greece again, Italy is once more Italy. The
|
|
protest of right against the deed persists forever. The theft of a
|
|
nation cannot be allowed by prescription. These lofty deeds of rascality
|
|
have no future. A nation cannot have its mark extracted like a pocket
|
|
handkerchief.
|
|
|
|
Courfeyrac had a father who was called M. de Courfeyrac. One of
|
|
the false ideas of the bourgeoisie under the Restoration as regards
|
|
aristocracy and the nobility was to believe in the particle. The
|
|
particle, as every one knows, possesses no significance. But the
|
|
bourgeois of the epoch of la Minerve estimated so highly that poor de,
|
|
that they thought themselves bound to abdicate it. M. de Chauvelin
|
|
had himself called M. Chauvelin; M. de Caumartin, M. Caumartin; M. de
|
|
Constant de Robecque, Benjamin Constant; M. de Lafayette, M. Lafayette.
|
|
Courfeyrac had not wished to remain behind the rest, and called himself
|
|
plain Courfeyrac.
|
|
|
|
We might almost, so far as Courfeyrac is concerned, stop here,
|
|
and confine ourselves to saying with regard to what remains: "For
|
|
Courfeyrac, see Tholomyes."
|
|
|
|
Courfeyrac had, in fact, that animation of youth which may be called
|
|
the beaute du diable of the mind. Later on, this disappears like the
|
|
playfulness of the kitten, and all this grace ends, with the bourgeois,
|
|
on two legs, and with the tomcat, on four paws.
|
|
|
|
This sort of wit is transmitted from generation to generation of the
|
|
successive levies of youth who traverse the schools, who pass it from
|
|
hand to hand, quasi cursores, and is almost always exactly the same;
|
|
so that, as we have just pointed out, any one who had listened to
|
|
Courfeyrac in 1828 would have thought he heard Tholomyes in 1817. Only,
|
|
Courfeyrac was an honorable fellow. Beneath the apparent similarities
|
|
of the exterior mind, the difference between him and Tholomyes was very
|
|
great. The latent man which existed in the two was totally different
|
|
in the first from what it was in the second. There was in Tholomyes a
|
|
district attorney, and in Courfeyrac a paladin.
|
|
|
|
Enjolras was the chief, Combeferre was the guide, Courfeyrac was the
|
|
centre. The others gave more light, he shed more warmth; the truth is,
|
|
that he possessed all the qualities of a centre, roundness and radiance.
|
|
|
|
Bahorel had figured in the bloody tumult of June, 1822, on the occasion
|
|
of the burial of young Lallemand.
|
|
|
|
Bahorel was a good-natured mortal, who kept bad company, brave, a
|
|
spendthrift, prodigal, and to the verge of generosity, talkative, and
|
|
at times eloquent, bold to the verge of effrontery; the best fellow
|
|
possible; he had daring waistcoats, and scarlet opinions; a wholesale
|
|
blusterer, that is to say, loving nothing so much as a quarrel, unless
|
|
it were an uprising; and nothing so much as an uprising, unless it were
|
|
a revolution; always ready to smash a window-pane, then to tear up the
|
|
pavement, then to demolish a government, just to see the effect of it;
|
|
a student in his eleventh year. He had nosed about the law, but did not
|
|
practise it. He had taken for his device: "Never a lawyer," and for his
|
|
armorial bearings a nightstand in which was visible a square cap. Every
|
|
time that he passed the law-school, which rarely happened, he buttoned
|
|
up his frock-coat,--the paletot had not yet been invented,--and took
|
|
hygienic precautions. Of the school porter he said: "What a fine
|
|
old man!" and of the dean, M. Delvincourt: "What a monument!" In his
|
|
lectures he espied subjects for ballads, and in his professors occasions
|
|
for caricature. He wasted a tolerably large allowance, something like
|
|
three thousand francs a year, in doing nothing.
|
|
|
|
He had peasant parents whom he had contrived to imbue with respect for
|
|
their son.
|
|
|
|
He said of them: "They are peasants and not bourgeois; that is the
|
|
reason they are intelligent."
|
|
|
|
Bahorel, a man of caprice, was scattered over numerous cafes; the others
|
|
had habits, he had none. He sauntered. To stray is human. To saunter
|
|
is Parisian. In reality, he had a penetrating mind and was more of a
|
|
thinker than appeared to view.
|
|
|
|
He served as a connecting link between the Friends of the A B C and
|
|
other still unorganized groups, which were destined to take form later
|
|
on.
|
|
|
|
In this conclave of young heads, there was one bald member.
|
|
|
|
The Marquis d'Avaray, whom Louis XVIII. made a duke for having assisted
|
|
him to enter a hackney-coach on the day when he emigrated, was wont
|
|
to relate, that in 1814, on his return to France, as the King was
|
|
disembarking at Calais, a man handed him a petition.
|
|
|
|
"What is your request?" said the King.
|
|
|
|
"Sire, a post-office."
|
|
|
|
"What is your name?"
|
|
|
|
"L'Aigle."
|
|
|
|
The King frowned, glanced at the signature of the petition and beheld
|
|
the name written thus: LESGLE. This non-Bonoparte orthography touched
|
|
the King and he began to smile. "Sire," resumed the man with the
|
|
petition, "I had for ancestor a keeper of the hounds surnamed
|
|
Lesgueules. This surname furnished my name. I am called Lesgueules, by
|
|
contraction Lesgle, and by corruption l'Aigle." This caused the King
|
|
to smile broadly. Later on he gave the man the posting office of Meaux,
|
|
either intentionally or accidentally.
|
|
|
|
The bald member of the group was the son of this Lesgle, or Legle, and
|
|
he signed himself, Legle [de Meaux]. As an abbreviation, his companions
|
|
called him Bossuet.
|
|
|
|
Bossuet was a gay but unlucky fellow. His specialty was not to succeed
|
|
in anything. As an offset, he laughed at everything. At five and twenty
|
|
he was bald. His father had ended by owning a house and a field; but
|
|
he, the son, had made haste to lose that house and field in a bad
|
|
speculation. He had nothing left. He possessed knowledge and wit, but
|
|
all he did miscarried. Everything failed him and everybody deceived him;
|
|
what he was building tumbled down on top of him. If he were splitting
|
|
wood, he cut off a finger. If he had a mistress, he speedily discovered
|
|
that he had a friend also. Some misfortune happened to him every moment,
|
|
hence his joviality. He said: "I live under falling tiles." He was
|
|
not easily astonished, because, for him, an accident was what he had
|
|
foreseen, he took his bad luck serenely, and smiled at the teasing of
|
|
fate, like a person who is listening to pleasantries. He was poor, but
|
|
his fund of good humor was inexhaustible. He soon reached his last sou,
|
|
never his last burst of laughter. When adversity entered his doors, he
|
|
saluted this old acquaintance cordially, he tapped all catastrophes on
|
|
the stomach; he was familiar with fatality to the point of calling it by
|
|
its nickname: "Good day, Guignon," he said to it.
|
|
|
|
These persecutions of fate had rendered him inventive. He was full of
|
|
resources. He had no money, but he found means, when it seemed good to
|
|
him, to indulge in "unbridled extravagance." One night, he went so far
|
|
as to eat a "hundred francs" in a supper with a wench, which inspired
|
|
him to make this memorable remark in the midst of the orgy: "Pull off my
|
|
boots, you five-louis jade."
|
|
|
|
Bossuet was slowly directing his steps towards the profession of a
|
|
lawyer; he was pursuing his law studies after the manner of Bahorel.
|
|
Bossuet had not much domicile, sometimes none at all. He lodged now with
|
|
one, now with another, most often with Joly. Joly was studying medicine.
|
|
He was two years younger than Bossuet.
|
|
|
|
Joly was the "malade imaginaire" junior. What he had won in medicine was
|
|
to be more of an invalid than a doctor. At three and twenty he thought
|
|
himself a valetudinarian, and passed his life in inspecting his tongue
|
|
in the mirror. He affirmed that man becomes magnetic like a needle, and
|
|
in his chamber he placed his bed with its head to the south, and the
|
|
foot to the north, so that, at night, the circulation of his blood
|
|
might not be interfered with by the great electric current of the globe.
|
|
During thunder storms, he felt his pulse. Otherwise, he was the gayest
|
|
of them all. All these young, maniacal, puny, merry incoherences lived
|
|
in harmony together, and the result was an eccentric and agreeable
|
|
being whom his comrades, who were prodigal of winged consonants, called
|
|
Jolllly. "You may fly away on the four L's," Jean Prouvaire said to
|
|
him.[23]
|
|
|
|
Joly had a trick of touching his nose with the tip of his cane, which is
|
|
an indication of a sagacious mind.
|
|
|
|
All these young men who differed so greatly, and who, on the whole, can
|
|
only be discussed seriously, held the same religion: Progress.
|
|
|
|
All were the direct sons of the French Revolution. The most giddy of
|
|
them became solemn when they pronounced that date: '89. Their fathers in
|
|
the flesh had been, either royalists, doctrinaires, it matters not what;
|
|
this confusion anterior to themselves, who were young, did not concern
|
|
them at all; the pure blood of principle ran in their veins. They
|
|
attached themselves, without intermediate shades, to incorruptible right
|
|
and absolute duty.
|
|
|
|
Affiliated and initiated, they sketched out the ideal underground.
|
|
|
|
Among all these glowing hearts and thoroughly convinced minds, there was
|
|
one sceptic. How came he there? By juxtaposition. This sceptic's name
|
|
was Grantaire, and he was in the habit of signing himself with this
|
|
rebus: R. Grantaire was a man who took good care not to believe in
|
|
anything. Moreover, he was one of the students who had learned the most
|
|
during their course at Paris; he knew that the best coffee was to be had
|
|
at the Cafe Lemblin, and the best billiards at the Cafe Voltaire, that
|
|
good cakes and lasses were to be found at the Ermitage, on the Boulevard
|
|
du Maine, spatchcocked chickens at Mother Sauget's, excellent matelotes
|
|
at the Barriere de la Cunette, and a certain thin white wine at the
|
|
Barriere du Com pat. He knew the best place for everything; in
|
|
addition, boxing and foot-fencing and some dances; and he was a thorough
|
|
single-stick player. He was a tremendous drinker to boot. He was
|
|
inordinately homely: the prettiest boot-stitcher of that day, Irma
|
|
Boissy, enraged with his homeliness, pronounced sentence on him as
|
|
follows: "Grantaire is impossible"; but Grantaire's fatuity was not to
|
|
be disconcerted. He stared tenderly and fixedly at all women, with the
|
|
air of saying to them all: "If I only chose!" and of trying to make his
|
|
comrades believe that he was in general demand.
|
|
|
|
All those words: rights of the people, rights of man, the social
|
|
contract, the French Revolution, the Republic, democracy, humanity,
|
|
civilization, religion, progress, came very near to signifying nothing
|
|
whatever to Grantaire. He smiled at them. Scepticism, that caries of the
|
|
intelligence, had not left him a single whole idea. He lived with irony.
|
|
This was his axiom: "There is but one certainty, my full glass." He
|
|
sneered at all devotion in all parties, the father as well as the
|
|
brother, Robespierre junior as well as Loizerolles. "They are greatly in
|
|
advance to be dead," he exclaimed. He said of the crucifix: "There is a
|
|
gibbet which has been a success." A rover, a gambler, a libertine,
|
|
often drunk, he displeased these young dreamers by humming incessantly:
|
|
"J'aimons les filles, et j'aimons le bon vin." Air: Vive Henri IV.
|
|
|
|
However, this sceptic had one fanaticism. This fanaticism was neither a
|
|
dogma, nor an idea, nor an art, nor a science; it was a man: Enjolras.
|
|
Grantaire admired, loved, and venerated Enjolras. To whom did this
|
|
anarchical scoffer unite himself in this phalanx of absolute minds? To
|
|
the most absolute. In what manner had Enjolras subjugated him? By his
|
|
ideas? No. By his character. A phenomenon which is often observable.
|
|
A sceptic who adheres to a believer is as simple as the law of
|
|
complementary colors. That which we lack attracts us. No one loves the
|
|
light like the blind man. The dwarf adores the drum-major. The toad
|
|
always has his eyes fixed on heaven. Why? In order to watch the bird in
|
|
its flight. Grantaire, in whom writhed doubt, loved to watch faith
|
|
soar in Enjolras. He had need of Enjolras. That chaste, healthy, firm,
|
|
upright, hard, candid nature charmed him, without his being clearly
|
|
aware of it, and without the idea of explaining it to himself having
|
|
occurred to him. He admired his opposite by instinct. His soft,
|
|
yielding, dislocated, sickly, shapeless ideas attached themselves
|
|
to Enjolras as to a spinal column. His moral backbone leaned on that
|
|
firmness. Grantaire in the presence of Enjolras became some one once
|
|
more. He was, himself, moreover, composed of two elements, which were,
|
|
to all appearance, incompatible. He was ironical and cordial. His
|
|
indifference loved. His mind could get along without belief, but his
|
|
heart could not get along without friendship. A profound contradiction;
|
|
for an affection is a conviction. His nature was thus constituted. There
|
|
are men who seem to be born to be the reverse, the obverse, the wrong
|
|
side. They are Pollux, Patrocles, Nisus, Eudamidas, Ephestion, Pechmeja.
|
|
They only exist on condition that they are backed up with another man;
|
|
their name is a sequel, and is only written preceded by the conjunction
|
|
and; and their existence is not their own; it is the other side of an
|
|
existence which is not theirs. Grantaire was one of these men. He was
|
|
the obverse of Enjolras.
|
|
|
|
One might almost say that affinities begin with the letters of the
|
|
alphabet. In the series O and P are inseparable. You can, at will,
|
|
pronounce O and P or Orestes and Pylades.
|
|
|
|
Grantaire, Enjolras' true satellite, inhabited this circle of young men;
|
|
he lived there, he took no pleasure anywhere but there; he followed them
|
|
everywhere. His joy was to see these forms go and come through the fumes
|
|
of wine. They tolerated him on account of his good humor.
|
|
|
|
Enjolras, the believer, disdained this sceptic; and, a sober man
|
|
himself, scorned this drunkard. He accorded him a little lofty pity.
|
|
Grantaire was an unaccepted Pylades. Always harshly treated by Enjolras,
|
|
roughly repulsed, rejected yet ever returning to the charge, he said of
|
|
Enjolras: "What fine marble!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--BLONDEAU'S FUNERAL ORATION BY BOSSUET
|
|
|
|
On a certain afternoon, which had, as will be seen hereafter, some
|
|
coincidence with the events heretofore related, Laigle de Meaux was to
|
|
be seen leaning in a sensual manner against the doorpost of the Cafe
|
|
Musain. He had the air of a caryatid on a vacation; he carried nothing
|
|
but his revery, however. He was staring at the Place Saint-Michel.
|
|
To lean one's back against a thing is equivalent to lying down while
|
|
standing erect, which attitude is not hated by thinkers. Laigle de Meaux
|
|
was pondering without melancholy, over a little misadventure which
|
|
had befallen him two days previously at the law-school, and which had
|
|
modified his personal plans for the future, plans which were rather
|
|
indistinct in any case.
|
|
|
|
Revery does not prevent a cab from passing by, nor the dreamer from
|
|
taking note of that cab. Laigle de Meaux, whose eyes were straying about
|
|
in a sort of diffuse lounging, perceived, athwart his somnambulism, a
|
|
two-wheeled vehicle proceeding through the place, at a foot pace and
|
|
apparently in indecision. For whom was this cabriolet? Why was it
|
|
driving at a walk? Laigle took a survey. In it, beside the coachman, sat
|
|
a young man, and in front of the young man lay a rather bulky hand-bag.
|
|
The bag displayed to passers-by the following name inscribed in large
|
|
black letters on a card which was sewn to the stuff: MARIUS PONTMERCY.
|
|
|
|
This name caused Laigle to change his attitude. He drew himself up and
|
|
hurled this apostrophe at the young man in the cabriolet:--
|
|
|
|
"Monsieur Marius Pontmercy!"
|
|
|
|
The cabriolet thus addressed came to a halt.
|
|
|
|
The young man, who also seemed deeply buried in thought, raised his
|
|
eyes:--
|
|
|
|
"Hey?" said he.
|
|
|
|
"You are M. Marius Pontmercy?"
|
|
|
|
"Certainly."
|
|
|
|
"I was looking for you," resumed Laigle de Meaux.
|
|
|
|
"How so?" demanded Marius; for it was he: in fact, he had just quitted
|
|
his grandfather's, and had before him a face which he now beheld for the
|
|
first time. "I do not know you."
|
|
|
|
"Neither do I know you," responded Laigle.
|
|
|
|
Marius thought he had encountered a wag, the beginning of a
|
|
mystification in the open street. He was not in a very good humor at the
|
|
moment. He frowned. Laigle de Meaux went on imperturbably:--
|
|
|
|
"You were not at the school day before yesterday."
|
|
|
|
"That is possible."
|
|
|
|
"That is certain."
|
|
|
|
"You are a student?" demanded Marius.
|
|
|
|
"Yes, sir. Like yourself. Day before yesterday, I entered the school, by
|
|
chance. You know, one does have such freaks sometimes. The professor was
|
|
just calling the roll. You are not unaware that they are very ridiculous
|
|
on such occasions. At the third call, unanswered, your name is erased
|
|
from the list. Sixty francs in the gulf."
|
|
|
|
Marius began to listen.
|
|
|
|
"It was Blondeau who was making the call. You know Blondeau, he has a
|
|
very pointed and very malicious nose, and he delights to scent out the
|
|
absent. He slyly began with the letter P. I was not listening, not being
|
|
compromised by that letter. The call was not going badly. No erasures;
|
|
the universe was present. Blondeau was grieved. I said to myself:
|
|
'Blondeau, my love, you will not get the very smallest sort of an
|
|
execution to-day.' All at once Blondeau calls, 'Marius Pontmercy!' No
|
|
one answers. Blondeau, filled with hope, repeats more loudly: 'Marius
|
|
Pontmercy!' And he takes his pen. Monsieur, I have bowels of compassion.
|
|
I said to myself hastily: 'Here's a brave fellow who is going to get
|
|
scratched out. Attention. Here is a veritable mortal who is not exact.
|
|
He's not a good student. Here is none of your heavy-sides, a student who
|
|
studies, a greenhorn pedant, strong on letters, theology, science, and
|
|
sapience, one of those dull wits cut by the square; a pin by profession.
|
|
He is an honorable idler who lounges, who practises country jaunts, who
|
|
cultivates the grisette, who pays court to the fair sex, who is at
|
|
this very moment, perhaps, with my mistress. Let us save him. Death to
|
|
Blondeau!' At that moment, Blondeau dipped his pen in, all black with
|
|
erasures in the ink, cast his yellow eyes round the audience room, and
|
|
repeated for the third time: 'Marius Pontmercy!' I replied: 'Present!'
|
|
This is why you were not crossed off."
|
|
|
|
"Monsieur!--" said Marius.
|
|
|
|
"And why I was," added Laigle de Meaux.
|
|
|
|
"I do not understand you," said Marius.
|
|
|
|
Laigle resumed:--
|
|
|
|
"Nothing is more simple. I was close to the desk to reply, and close
|
|
to the door for the purpose of flight. The professor gazed at me with a
|
|
certain intensity. All of a sudden, Blondeau, who must be the malicious
|
|
nose alluded to by Boileau, skipped to the letter L. L is my letter. I
|
|
am from Meaux, and my name is Lesgle."
|
|
|
|
"L'Aigle!" interrupted Marius, "what fine name!"
|
|
|
|
"Monsieur, Blondeau came to this fine name, and called: 'Laigle!' I
|
|
reply: 'Present!' Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a
|
|
tiger, and says to me: 'If you are Pontmercy, you are not Laigle.' A
|
|
phrase which has a disobliging air for you, but which was lugubrious
|
|
only for me. That said, he crossed me off."
|
|
|
|
Marius exclaimed:--
|
|
|
|
"I am mortified, sir--"
|
|
|
|
"First of all," interposed Laigle, "I demand permission to embalm
|
|
Blondeau in a few phrases of deeply felt eulogium. I will assume that he
|
|
is dead. There will be no great change required in his gauntness, in
|
|
his pallor, in his coldness, and in his smell. And I say: 'Erudimini
|
|
qui judicatis terram. Here lies Blondeau, Blondeau the Nose, Blondeau
|
|
Nasica, the ox of discipline, bos disciplinae, the bloodhound of the
|
|
password, the angel of the roll-call, who was upright, square exact,
|
|
rigid, honest, and hideous. God crossed him off as he crossed me off.'"
|
|
|
|
Marius resumed:--
|
|
|
|
"I am very sorry--"
|
|
|
|
"Young man," said Laigle de Meaux, "let this serve you as a lesson. In
|
|
future, be exact."
|
|
|
|
"I really beg you a thousand pardons."
|
|
|
|
"Do not expose your neighbor to the danger of having his name erased
|
|
again."
|
|
|
|
"I am extremely sorry--"
|
|
|
|
Laigle burst out laughing.
|
|
|
|
"And I am delighted. I was on the brink of becoming a lawyer. This
|
|
erasure saves me. I renounce the triumphs of the bar. I shall not defend
|
|
the widow, and I shall not attack the orphan. No more toga, no more
|
|
stage. Here is my erasure all ready for me. It is to you that I am
|
|
indebted for it, Monsieur Pontmercy. I intend to pay a solemn call of
|
|
thanks upon you. Where do you live?"
|
|
|
|
"In this cab," said Marius.
|
|
|
|
"A sign of opulence," retorted Laigle calmly. "I congratulate you. You
|
|
have there a rent of nine thousand francs per annum."
|
|
|
|
At that moment, Courfeyrac emerged from the cafe.
|
|
|
|
Marius smiled sadly.
|
|
|
|
"I have paid this rent for the last two hours, and I aspire to get rid
|
|
of it; but there is a sort of history attached to it, and I don't know
|
|
where to go."
|
|
|
|
"Come to my place, sir," said Courfeyrac.
|
|
|
|
"I have the priority," observed Laigle, "but I have no home."
|
|
|
|
"Hold your tongue, Bossuet," said Courfeyrac.
|
|
|
|
"Bossuet," said Marius, "but I thought that your name was Laigle."
|
|
|
|
"De Meaux," replied Laigle; "by metaphor, Bossuet."
|
|
|
|
Courfeyrac entered the cab.
|
|
|
|
"Coachman," said he, "hotel de la Porte-Saint-Jacques."
|
|
|
|
And that very evening, Marius found himself installed in a chamber of
|
|
the hotel de la Porte-Saint-Jacques side by side with Courfeyrac.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--MARIUS' ASTONISHMENTS
|
|
|
|
In a few days, Marius had become Courfeyrac's friend. Youth is the
|
|
season for prompt welding and the rapid healing of scars. Marius
|
|
breathed freely in Courfeyrac's society, a decidedly new thing for him.
|
|
Courfeyrac put no questions to him. He did not even think of such a
|
|
thing. At that age, faces disclose everything on the spot. Words are
|
|
superfluous. There are young men of whom it can be said that their
|
|
countenances chatter. One looks at them and one knows them.
|
|
|
|
One morning, however, Courfeyrac abruptly addressed this interrogation
|
|
to him:--
|
|
|
|
"By the way, have you any political opinions?"
|
|
|
|
"The idea!" said Marius, almost affronted by the question.
|
|
|
|
"What are you?"
|
|
|
|
"A democrat-Bonapartist."
|
|
|
|
"The gray hue of a reassured rat," said Courfeyrac.
|
|
|
|
On the following day, Courfeyrac introduced Marius at the Cafe Musain.
|
|
Then he whispered in his ear, with a smile: "I must give you your entry
|
|
to the revolution." And he led him to the hall of the Friends of the A B
|
|
C. He presented him to the other comrades, saying this simple word which
|
|
Marius did not understand: "A pupil."
|
|
|
|
Marius had fallen into a wasps'-nest of wits. However, although he was
|
|
silent and grave, he was, none the less, both winged and armed.
|
|
|
|
Marius, up to that time solitary and inclined to soliloquy, and to
|
|
asides, both by habit and by taste, was a little fluttered by this covey
|
|
of young men around him. All these various initiatives solicited his
|
|
attention at once, and pulled him about. The tumultuous movements of
|
|
these minds at liberty and at work set his ideas in a whirl. Sometimes,
|
|
in his trouble, they fled so far from him, that he had difficulty in
|
|
recovering them. He heard them talk of philosophy, of literature, of
|
|
art, of history, of religion, in unexpected fashion. He caught glimpses
|
|
of strange aspects; and, as he did not place them in proper perspective,
|
|
he was not altogether sure that it was not chaos that he grasped. On
|
|
abandoning his grandfather's opinions for the opinions of his father,
|
|
he had supposed himself fixed; he now suspected, with uneasiness, and
|
|
without daring to avow it to himself, that he was not. The angle
|
|
at which he saw everything began to be displaced anew. A certain
|
|
oscillation set all the horizons of his brains in motion. An odd
|
|
internal upsetting. He almost suffered from it.
|
|
|
|
It seemed as though there were no "consecrated things" for those young
|
|
men. Marius heard singular propositions on every sort of subject, which
|
|
embarrassed his still timid mind.
|
|
|
|
A theatre poster presented itself, adorned with the title of a tragedy
|
|
from the ancient repertory called classic: "Down with tragedy dear to
|
|
the bourgeois!" cried Bahorel. And Marius heard Combeferre reply:--
|
|
|
|
"You are wrong, Bahorel. The bourgeoisie loves tragedy, and the
|
|
bourgeoisie must be left at peace on that score. Bewigged tragedy has
|
|
a reason for its existence, and I am not one of those who, by order of
|
|
AEschylus, contest its right to existence. There are rough outlines in
|
|
nature; there are, in creation, ready-made parodies; a beak which is not
|
|
a beak, wings which are not wings, gills which are not gills, paws which
|
|
are not paws, a cry of pain which arouses a desire to laugh, there is
|
|
the duck. Now, since poultry exists by the side of the bird, I do
|
|
not see why classic tragedy should not exist in the face of antique
|
|
tragedy."
|
|
|
|
Or chance decreed that Marius should traverse Rue Jean-Jacques Rousseau
|
|
between Enjolras and Courfeyrac.
|
|
|
|
Courfeyrac took his arm:--
|
|
|
|
"Pay attention. This is the Rue Platriere, now called Rue Jean-Jacques
|
|
Rousseau, on account of a singular household which lived in it sixty
|
|
years ago. This consisted of Jean-Jacques and Therese. From time
|
|
to time, little beings were born there. Therese gave birth to them,
|
|
Jean-Jacques represented them as foundlings."
|
|
|
|
And Enjolras addressed Courfeyrac roughly:--
|
|
|
|
"Silence in the presence of Jean-Jacques! I admire that man. He denied
|
|
his own children, that may be; but he adopted the people."
|
|
|
|
Not one of these young men articulated the word: The Emperor.
|
|
Jean Prouvaire alone sometimes said Napoleon; all the others said
|
|
"Bonaparte." Enjolras pronounced it "Buonaparte."
|
|
|
|
Marius was vaguely surprised. Initium sapientiae.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE BACK ROOM OF THE CAFE MUSAIN
|
|
|
|
One of the conversations among the young men, at which Marius was
|
|
present and in which he sometimes joined, was a veritable shock to his
|
|
mind.
|
|
|
|
This took place in the back room of the Cafe Musain. Nearly all the
|
|
Friends of the A B C had convened that evening. The argand lamp was
|
|
solemnly lighted. They talked of one thing and another, without passion
|
|
and with noise. With the exception of Enjolras and Marius, who held
|
|
their peace, all were haranguing rather at hap-hazard. Conversations
|
|
between comrades sometimes are subject to these peaceable tumults. It
|
|
was a game and an uproar as much as a conversation. They tossed words
|
|
to each other and caught them up in turn. They were chattering in all
|
|
quarters.
|
|
|
|
No woman was admitted to this back room, except Louison, the dish-washer
|
|
of the cafe, who passed through it from time to time, to go to her
|
|
washing in the "lavatory."
|
|
|
|
Grantaire, thoroughly drunk, was deafening the corner of which he had
|
|
taken possession, reasoning and contradicting at the top of his lungs,
|
|
and shouting:--
|
|
|
|
"I am thirsty. Mortals, I am dreaming: that the tun of Heidelberg has an
|
|
attack of apoplexy, and that I am one of the dozen leeches which will
|
|
be applied to it. I want a drink. I desire to forget life. Life is a
|
|
hideous invention of I know not whom. It lasts no time at all, and is
|
|
worth nothing. One breaks one's neck in living. Life is a theatre set in
|
|
which there are but few practicable entrances. Happiness is an antique
|
|
reliquary painted on one side only. Ecclesiastes says: 'All is vanity.'
|
|
I agree with that good man, who never existed, perhaps. Zero not wishing
|
|
to go stark naked, clothed himself in vanity. O vanity! The patching up
|
|
of everything with big words! a kitchen is a laboratory, a dancer is a
|
|
professor, an acrobat is a gymnast, a boxer is a pugilist, an apothecary
|
|
is a chemist, a wigmaker is an artist, a hodman is an architect, a
|
|
jockey is a sportsman, a wood-louse is a pterigybranche. Vanity has a
|
|
right and a wrong side; the right side is stupid, it is the negro with
|
|
his glass beads; the wrong side is foolish, it is the philosopher with
|
|
his rags. I weep over the one and I laugh over the other. What are
|
|
called honors and dignities, and even dignity and honor, are generally
|
|
of pinchbeck. Kings make playthings of human pride. Caligula made a
|
|
horse a consul; Charles II. made a knight of a sirloin. Wrap yourself
|
|
up now, then, between Consul Incitatus and Baronet Roastbeef. As for
|
|
the intrinsic value of people, it is no longer respectable in the least.
|
|
Listen to the panegyric which neighbor makes of neighbor. White on white
|
|
is ferocious; if the lily could speak, what a setting down it would give
|
|
the dove! A bigoted woman prating of a devout woman is more venomous
|
|
than the asp and the cobra. It is a shame that I am ignorant, otherwise
|
|
I would quote to you a mass of things; but I know nothing. For instance,
|
|
I have always been witty; when I was a pupil of Gros, instead of
|
|
daubing wretched little pictures, I passed my time in pilfering apples;
|
|
rapin[24] is the masculine of rapine. So much for myself; as for
|
|
the rest of you, you are worth no more than I am. I scoff at your
|
|
perfections, excellencies, and qualities. Every good quality tends
|
|
towards a defect; economy borders on avarice, the generous man is next
|
|
door to the prodigal, the brave man rubs elbows with the braggart; he
|
|
who says very pious says a trifle bigoted; there are just as many vices
|
|
in virtue as there are holes in Diogenes' cloak. Whom do you admire, the
|
|
slain or the slayer, Caesar or Brutus? Generally men are in favor of the
|
|
slayer. Long live Brutus, he has slain! There lies the virtue. Virtue,
|
|
granted, but madness also. There are queer spots on those great men. The
|
|
Brutus who killed Caesar was in love with the statue of a little boy.
|
|
This statue was from the hand of the Greek sculptor Strongylion,
|
|
who also carved that figure of an Amazon known as the Beautiful Leg,
|
|
Eucnemos, which Nero carried with him in his travels. This Strongylion
|
|
left but two statues which placed Nero and Brutus in accord. Brutus was
|
|
in love with the one, Nero with the other. All history is nothing but
|
|
wearisome repetition. One century is the plagiarist of the other. The
|
|
battle of Marengo copies the battle of Pydna; the Tolbiac of Clovis and
|
|
the Austerlitz of Napoleon are as like each other as two drops of water.
|
|
I don't attach much importance to victory. Nothing is so stupid as to
|
|
conquer; true glory lies in convincing. But try to prove something! If
|
|
you are content with success, what mediocrity, and with conquering, what
|
|
wretchedness! Alas, vanity and cowardice everywhere. Everything obeys
|
|
success, even grammar. Si volet usus, says Horace. Therefore I disdain
|
|
the human race. Shall we descend to the party at all? Do you wish me
|
|
to begin admiring the peoples? What people, if you please? Shall it be
|
|
Greece? The Athenians, those Parisians of days gone by, slew Phocion,
|
|
as we might say Coligny, and fawned upon tyrants to such an extent that
|
|
Anacephorus said of Pisistratus: "His urine attracts the bees." The most
|
|
prominent man in Greece for fifty years was that grammarian Philetas,
|
|
who was so small and so thin that he was obliged to load his shoes with
|
|
lead in order not to be blown away by the wind. There stood on the great
|
|
square in Corinth a statue carved by Silanion and catalogued by Pliny;
|
|
this statue represented Episthates. What did Episthates do? He invented
|
|
a trip. That sums up Greece and glory. Let us pass on to others. Shall I
|
|
admire England? Shall I admire France? France? Why? Because of Paris?
|
|
I have just told you my opinion of Athens. England? Why? Because of
|
|
London? I hate Carthage. And then, London, the metropolis of luxury, is
|
|
the headquarters of wretchedness. There are a hundred deaths a year of
|
|
hunger in the parish of Charing-Cross alone. Such is Albion. I add,
|
|
as the climax, that I have seen an Englishwoman dancing in a wreath of
|
|
roses and blue spectacles. A fig then for England! If I do not admire
|
|
John Bull, shall I admire Brother Jonathan? I have but little taste for
|
|
that slave-holding brother. Take away Time is money, what remains of
|
|
England? Take away Cotton is king, what remains of America? Germany is
|
|
the lymph, Italy is the bile. Shall we go into ecstasies over Russia?
|
|
Voltaire admired it. He also admired China. I admit that Russia has its
|
|
beauties, among others, a stout despotism; but I pity the despots.
|
|
Their health is delicate. A decapitated Alexis, a poignarded Peter,
|
|
a strangled Paul, another Paul crushed flat with kicks, divers Ivans
|
|
strangled, with their throats cut, numerous Nicholases and Basils
|
|
poisoned, all this indicates that the palace of the Emperors of Russia
|
|
is in a condition of flagrant insalubrity. All civilized peoples offer
|
|
this detail to the admiration of the thinker; war; now, war, civilized
|
|
war, exhausts and sums up all the forms of ruffianism, from the
|
|
brigandage of the Trabuceros in the gorges of Mont Jaxa to the marauding
|
|
of the Comanche Indians in the Doubtful Pass. 'Bah!' you will say to
|
|
me, 'but Europe is certainly better than Asia?' I admit that Asia is a
|
|
farce; but I do not precisely see what you find to laugh at in the Grand
|
|
Lama, you peoples of the west, who have mingled with your fashions and
|
|
your elegances all the complicated filth of majesty, from the dirty
|
|
chemise of Queen Isabella to the chamber-chair of the Dauphin. Gentlemen
|
|
of the human race, I tell you, not a bit of it! It is at Brussels that
|
|
the most beer is consumed, at Stockholm the most brandy, at Madrid the
|
|
most chocolate, at Amsterdam the most gin, at London the most wine, at
|
|
Constantinople the most coffee, at Paris the most absinthe; there are
|
|
all the useful notions. Paris carries the day, in short. In Paris,
|
|
even the rag-pickers are sybarites; Diogenes would have loved to be a
|
|
rag-picker of the Place Maubert better than to be a philosopher at the
|
|
Piraeus. Learn this in addition; the wineshops of the ragpickers
|
|
are called bibines; the most celebrated are the Saucepan and The
|
|
Slaughter-House. Hence, tea-gardens, goguettes, caboulots, bouibuis,
|
|
mastroquets, bastringues, manezingues, bibines of the rag-pickers,
|
|
caravanseries of the caliphs, I certify to you, I am a voluptuary, I eat
|
|
at Richard's at forty sous a head, I must have Persian carpets to roll
|
|
naked Cleopatra in! Where is Cleopatra? Ah! So it is you, Louison. Good
|
|
day."
|
|
|
|
Thus did Grantaire, more than intoxicated, launch into speech, catching
|
|
at the dish-washer in her passage, from his corner in the back room of
|
|
the Cafe Musain.
|
|
|
|
Bossuet, extending his hand towards him, tried to impose silence on him,
|
|
and Grantaire began again worse than ever:--
|
|
|
|
"Aigle de Meaux, down with your paws. You produce on me no effect with
|
|
your gesture of Hippocrates refusing Artaxerxes' bric-a-brac. I excuse
|
|
you from the task of soothing me. Moreover, I am sad. What do you wish
|
|
me to say to you? Man is evil, man is deformed; the butterfly is a
|
|
success, man is a failure. God made a mistake with that animal. A
|
|
crowd offers a choice of ugliness. The first comer is a wretch,
|
|
Femme--woman--rhymes with infame,--infamous. Yes, I have the spleen,
|
|
complicated with melancholy, with homesickness, plus hypochondria, and
|
|
I am vexed and I rage, and I yawn, and I am bored, and I am tired to
|
|
death, and I am stupid! Let God go to the devil!"
|
|
|
|
"Silence then, capital R!" resumed Bossuet, who was discussing a point
|
|
of law behind the scenes, and who was plunged more than waist high in a
|
|
phrase of judicial slang, of which this is the conclusion:--
|
|
|
|
"--And as for me, although I am hardly a legist, and at the most, an
|
|
amateur attorney, I maintain this: that, in accordance with the terms
|
|
of the customs of Normandy, at Saint-Michel, and for each year, an
|
|
equivalent must be paid to the profit of the lord of the manor, saving
|
|
the rights of others, and by all and several, the proprietors as well
|
|
as those seized with inheritance, and that, for all emphyteuses, leases,
|
|
freeholds, contracts of domain, mortgages--"
|
|
|
|
"Echo, plaintive nymph," hummed Grantaire.
|
|
|
|
Near Grantaire, an almost silent table, a sheet of paper, an inkstand
|
|
and a pen between two glasses of brandy, announced that a vaudeville was
|
|
being sketched out.
|
|
|
|
This great affair was being discussed in a low voice, and the two heads
|
|
at work touched each other: "Let us begin by finding names. When one has
|
|
the names, one finds the subject."
|
|
|
|
"That is true. Dictate. I will write."
|
|
|
|
"Monsieur Dorimon."
|
|
|
|
"An independent gentleman?"
|
|
|
|
"Of course."
|
|
|
|
"His daughter, Celestine."
|
|
|
|
"--tine. What next?"
|
|
|
|
"Colonel Sainval."
|
|
|
|
"Sainval is stale. I should say Valsin."
|
|
|
|
Beside the vaudeville aspirants, another group, which was also taking
|
|
advantage of the uproar to talk low, was discussing a duel. An old
|
|
fellow of thirty was counselling a young one of eighteen, and explaining
|
|
to him what sort of an adversary he had to deal with.
|
|
|
|
"The deuce! Look out for yourself. He is a fine swordsman. His play is
|
|
neat. He has the attack, no wasted feints, wrist, dash, lightning, a
|
|
just parade, mathematical parries, bigre! and he is left-handed."
|
|
|
|
In the angle opposite Grantaire, Joly and Bahorel were playing dominoes,
|
|
and talking of love.
|
|
|
|
"You are in luck, that you are," Joly was saying. "You have a mistress
|
|
who is always laughing."
|
|
|
|
"That is a fault of hers," returned Bahorel. "One's mistress does wrong
|
|
to laugh. That encourages one to deceive her. To see her gay removes
|
|
your remorse; if you see her sad, your conscience pricks you."
|
|
|
|
"Ingrate! a woman who laughs is such a good thing! And you never
|
|
quarrel!"
|
|
|
|
"That is because of the treaty which we have made. On forming our little
|
|
Holy Alliance we assigned ourselves each our frontier, which we never
|
|
cross. What is situated on the side of winter belongs to Vaud, on the
|
|
side of the wind to Gex. Hence the peace."
|
|
|
|
"Peace is happiness digesting."
|
|
|
|
"And you, Jolllly, where do you stand in your entanglement with
|
|
Mamselle--you know whom I mean?"
|
|
|
|
"She sulks at me with cruel patience."
|
|
|
|
"Yet you are a lover to soften the heart with gauntness."
|
|
|
|
"Alas!"
|
|
|
|
"In your place, I would let her alone."
|
|
|
|
"That is easy enough to say."
|
|
|
|
"And to do. Is not her name Musichetta?"
|
|
|
|
"Yes. Ah! my poor Bahorel, she is a superb girl, very literary, with
|
|
tiny feet, little hands, she dresses well, and is white and dimpled,
|
|
with the eyes of a fortune-teller. I am wild over her."
|
|
|
|
"My dear fellow, then in order to please her, you must be elegant,
|
|
and produce effects with your knees. Buy a good pair of trousers of
|
|
double-milled cloth at Staub's. That will assist."
|
|
|
|
"At what price?" shouted Grantaire.
|
|
|
|
The third corner was delivered up to a poetical discussion. Pagan
|
|
mythology was giving battle to Christian mythology. The question was
|
|
about Olympus, whose part was taken by Jean Prouvaire, out of pure
|
|
romanticism.
|
|
|
|
Jean Prouvaire was timid only in repose. Once excited, he burst forth,
|
|
a sort of mirth accentuated his enthusiasm, and he was at once both
|
|
laughing and lyric.
|
|
|
|
"Let us not insult the gods," said he. "The gods may not have taken
|
|
their departure. Jupiter does not impress me as dead. The gods are
|
|
dreams, you say. Well, even in nature, such as it is to-day, after the
|
|
flight of these dreams, we still find all the grand old pagan myths.
|
|
Such and such a mountain with the profile of a citadel, like the
|
|
Vignemale, for example, is still to me the headdress of Cybele; it has
|
|
not been proved to me that Pan does not come at night to breathe into
|
|
the hollow trunks of the willows, stopping up the holes in turn with his
|
|
fingers, and I have always believed that Io had something to do with the
|
|
cascade of Pissevache."
|
|
|
|
In the last corner, they were talking politics. The Charter which had
|
|
been granted was getting roughly handled. Combeferre was upholding it
|
|
weakly. Courfeyrac was energetically making a breach in it. On the table
|
|
lay an unfortunate copy of the famous Touquet Charter. Courfeyrac had
|
|
seized it, and was brandishing it, mingling with his arguments the
|
|
rattling of this sheet of paper.
|
|
|
|
"In the first place, I won't have any kings; if it were only from an
|
|
economical point of view, I don't want any; a king is a parasite. One
|
|
does not have kings gratis. Listen to this: the dearness of kings. At
|
|
the death of Francois I., the national debt of France amounted to an
|
|
income of thirty thousand livres; at the death of Louis XIV. it was two
|
|
milliards, six hundred millions, at twenty-eight livres the mark, which
|
|
was equivalent in 1760, according to Desmarets, to four milliards, five
|
|
hundred millions, which would to-day be equivalent to twelve milliards.
|
|
In the second place, and no offence to Combeferre, a charter granted is
|
|
but a poor expedient of civilization. To save the transition, to soften
|
|
the passage, to deaden the shock, to cause the nation to pass insensibly
|
|
from the monarchy to democracy by the practice of constitutional
|
|
fictions,--what detestable reasons all those are! No! no! let us never
|
|
enlighten the people with false daylight. Principles dwindle and pale
|
|
in your constitutional cellar. No illegitimacy, no compromise, no grant
|
|
from the king to the people. In all such grants there is an Article 14.
|
|
By the side of the hand which gives there is the claw which snatches
|
|
back. I refuse your charter point-blank. A charter is a mask; the lie
|
|
lurks beneath it. A people which accepts a charter abdicates. The law is
|
|
only the law when entire. No! no charter!"
|
|
|
|
It was winter; a couple of fagots were crackling in the fireplace. This
|
|
was tempting, and Courfeyrac could not resist. He crumpled the poor
|
|
Touquet Charter in his fist, and flung it in the fire. The paper
|
|
flashed up. Combeferre watched the masterpiece of Louis XVIII. burn
|
|
philosophically, and contented himself with saying:--
|
|
|
|
"The charter metamorphosed into flame."
|
|
|
|
And sarcasms, sallies, jests, that French thing which is called entrain,
|
|
and that English thing which is called humor, good and bad taste,
|
|
good and bad reasons, all the wild pyrotechnics of dialogue, mounting
|
|
together and crossing from all points of the room, produced a sort of
|
|
merry bombardment over their heads.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--ENLARGEMENT OF HORIZON
|
|
|
|
The shocks of youthful minds among themselves have this admirable
|
|
property, that one can never foresee the spark, nor divine the lightning
|
|
flash. What will dart out presently? No one knows. The burst of laughter
|
|
starts from a tender feeling.
|
|
|
|
At the moment of jest, the serious makes its entry. Impulses depend on
|
|
the first chance word. The spirit of each is sovereign, jest suffices
|
|
to open the field to the unexpected. These are conversations with
|
|
abrupt turns, in which the perspective changes suddenly. Chance is the
|
|
stage-manager of such conversations.
|
|
|
|
A severe thought, starting oddly from a clash of words, suddenly
|
|
traversed the conflict of quips in which Grantaire, Bahorel, Prouvaire,
|
|
Bossuet, Combeferre, and Courfeyrac were confusedly fencing.
|
|
|
|
How does a phrase crop up in a dialogue? Whence comes it that it
|
|
suddenly impresses itself on the attention of those who hear it? We
|
|
have just said, that no one knows anything about it. In the midst of the
|
|
uproar, Bossuet all at once terminated some apostrophe to Combeferre,
|
|
with this date:--
|
|
|
|
"June 18th, 1815, Waterloo."
|
|
|
|
At this name of Waterloo, Marius, who was leaning his elbows on a table,
|
|
beside a glass of water, removed his wrist from beneath his chin, and
|
|
began to gaze fixedly at the audience.
|
|
|
|
"Pardieu!" exclaimed Courfeyrac ("Parbleu" was falling into disuse
|
|
at this period), "that number 18 is strange and strikes me. It is
|
|
Bonaparte's fatal number. Place Louis in front and Brumaire behind, you
|
|
have the whole destiny of the man, with this significant peculiarity,
|
|
that the end treads close on the heels of the commencement."
|
|
|
|
Enjolras, who had remained mute up to that point, broke the silence and
|
|
addressed this remark to Combeferre:--
|
|
|
|
"You mean to say, the crime and the expiation."
|
|
|
|
This word crime overpassed the measure of what Marius, who was already
|
|
greatly agitated by the abrupt evocation of Waterloo, could accept.
|
|
|
|
He rose, walked slowly to the map of France spread out on the wall, and
|
|
at whose base an island was visible in a separate compartment, laid his
|
|
finger on this compartment and said:--
|
|
|
|
"Corsica, a little island which has rendered France very great."
|
|
|
|
This was like a breath of icy air. All ceased talking. They felt that
|
|
something was on the point of occurring.
|
|
|
|
Bahorel, replying to Bossuet, was just assuming an attitude of the torso
|
|
to which he was addicted. He gave it up to listen.
|
|
|
|
Enjolras, whose blue eye was not fixed on any one, and who seemed to be
|
|
gazing at space, replied, without glancing at Marius:--
|
|
|
|
"France needs no Corsica to be great. France is great because she is
|
|
France. Quia nomina leo."
|
|
|
|
Marius felt no desire to retreat; he turned towards Enjolras, and his
|
|
voice burst forth with a vibration which came from a quiver of his very
|
|
being:--
|
|
|
|
"God forbid that I should diminish France! But amalgamating Napoleon
|
|
with her is not diminishing her. Come! let us argue the question. I am
|
|
a new comer among you, but I will confess that you amaze me. Where do we
|
|
stand? Who are we? Who are you? Who am I? Let us come to an explanation
|
|
about the Emperor. I hear you say Buonaparte, accenting the u like the
|
|
Royalists. I warn you that my grandfather does better still; he
|
|
says Buonaparte'. I thought you were young men. Where, then, is your
|
|
enthusiasm? And what are you doing with it? Whom do you admire, if you
|
|
do not admire the Emperor? And what more do you want? If you will
|
|
have none of that great man, what great men would you like? He had
|
|
everything. He was complete. He had in his brain the sum of human
|
|
faculties. He made codes like Justinian, he dictated like Caesar, his
|
|
conversation was mingled with the lightning-flash of Pascal, with the
|
|
thunderclap of Tacitus, he made history and he wrote it, his bulletins
|
|
are Iliads, he combined the cipher of Newton with the metaphor of
|
|
Mahomet, he left behind him in the East words as great as the pyramids,
|
|
at Tilsit he taught Emperors majesty, at the Academy of Sciences he
|
|
replied to Laplace, in the Council of State be held his own against
|
|
Merlin, he gave a soul to the geometry of the first, and to the
|
|
chicanery of the last, he was a legist with the attorneys and sidereal
|
|
with the astronomers; like Cromwell blowing out one of two candles, he
|
|
went to the Temple to bargain for a curtain tassel; he saw everything;
|
|
he knew everything; which did not prevent him from laughing
|
|
good-naturedly beside the cradle of his little child; and all at once,
|
|
frightened Europe lent an ear, armies put themselves in motion, parks of
|
|
artillery rumbled, pontoons stretched over the rivers, clouds of cavalry
|
|
galloped in the storm, cries, trumpets, a trembling of thrones in every
|
|
direction, the frontiers of kingdoms oscillated on the map, the sound
|
|
of a superhuman sword was heard, as it was drawn from its sheath; they
|
|
beheld him, him, rise erect on the horizon with a blazing brand in his
|
|
hand, and a glow in his eyes, unfolding amid the thunder, his two wings,
|
|
the grand army and the old guard, and he was the archangel of war!"
|
|
|
|
All held their peace, and Enjolras bowed his head. Silence always
|
|
produces somewhat the effect of acquiescence, of the enemy being driven
|
|
to the wall. Marius continued with increased enthusiasm, and almost
|
|
without pausing for breath:--
|
|
|
|
"Let us be just, my friends! What a splendid destiny for a nation to be
|
|
the Empire of such an Emperor, when that nation is France and when it
|
|
adds its own genius to the genius of that man! To appear and to reign,
|
|
to march and to triumph, to have for halting-places all capitals, to
|
|
take his grenadiers and to make kings of them, to decree the falls of
|
|
dynasties, and to transfigure Europe at the pace of a charge; to make
|
|
you feel that when you threaten you lay your hand on the hilt of the
|
|
sword of God; to follow in a single man, Hannibal, Caesar, Charlemagne;
|
|
to be the people of some one who mingles with your dawns the startling
|
|
announcement of a battle won, to have the cannon of the Invalides to
|
|
rouse you in the morning, to hurl into abysses of light prodigious words
|
|
which flame forever, Marengo, Arcola, Austerlitz, Jena, Wagram! To cause
|
|
constellations of victories to flash forth at each instant from the
|
|
zenith of the centuries, to make the French Empire a pendant to the
|
|
Roman Empire, to be the great nation and to give birth to the grand
|
|
army, to make its legions fly forth over all the earth, as a mountain
|
|
sends out its eagles on all sides to conquer, to dominate, to strike
|
|
with lightning, to be in Europe a sort of nation gilded through glory,
|
|
to sound athwart the centuries a trumpet-blast of Titans, to conquer
|
|
the world twice, by conquest and by dazzling, that is sublime; and what
|
|
greater thing is there?"
|
|
|
|
"To be free," said Combeferre.
|
|
|
|
Marius lowered his head in his turn; that cold and simple word had
|
|
traversed his epic effusion like a blade of steel, and he felt it
|
|
vanishing within him. When he raised his eyes, Combeferre was no longer
|
|
there. Probably satisfied with his reply to the apotheosis, he had
|
|
just taken his departure, and all, with the exception of Enjolras,
|
|
had followed him. The room had been emptied. Enjolras, left alone with
|
|
Marius, was gazing gravely at him. Marius, however, having rallied his
|
|
ideas to some extent, did not consider himself beaten; there lingered in
|
|
him a trace of inward fermentation which was on the point, no doubt, of
|
|
translating itself into syllogisms arrayed against Enjolras, when all of
|
|
a sudden, they heard some one singing on the stairs as he went. It was
|
|
Combeferre, and this is what he was singing:--
|
|
|
|
"Si Cesar m'avait donne[25]
|
|
La gloire et la guerre,
|
|
Et qu'il me fallait quitter
|
|
L'amour de ma mere,
|
|
Je dirais au grand Cesar:
|
|
Reprends ton sceptre et ton char,
|
|
J'aime mieux ma mere, o gue!
|
|
J'aime mieux ma mere!"
|
|
|
|
The wild and tender accents with which Combeferre sang communicated to
|
|
this couplet a sort of strange grandeur. Marius, thoughtfully, and
|
|
with his eyes diked on the ceiling, repeated almost mechanically: "My
|
|
mother?--"
|
|
|
|
At that moment, he felt Enjolras' hand on his shoulder.
|
|
|
|
"Citizen," said Enjolras to him, "my mother is the Republic."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--RES ANGUSTA
|
|
|
|
That evening left Marius profoundly shaken, and with a melancholy shadow
|
|
in his soul. He felt what the earth may possibly feel, at the moment
|
|
when it is torn open with the iron, in order that grain may be deposited
|
|
within it; it feels only the wound; the quiver of the germ and the joy
|
|
of the fruit only arrive later.
|
|
|
|
Marius was gloomy. He had but just acquired a faith; must he then reject
|
|
it already? He affirmed to himself that he would not. He declared to
|
|
himself that he would not doubt, and he began to doubt in spite of
|
|
himself. To stand between two religions, from one of which you have
|
|
not as yet emerged, and another into which you have not yet entered, is
|
|
intolerable; and twilight is pleasing only to bat-like souls. Marius
|
|
was clear-eyed, and he required the true light. The half-lights of doubt
|
|
pained him. Whatever may have been his desire to remain where he was,
|
|
he could not halt there, he was irresistibly constrained to continue, to
|
|
advance, to examine, to think, to march further. Whither would this lead
|
|
him? He feared, after having taken so many steps which had brought him
|
|
nearer to his father, to now take a step which should estrange him from
|
|
that father. His discomfort was augmented by all the reflections which
|
|
occurred to him. An escarpment rose around him. He was in accord neither
|
|
with his grandfather nor with his friends; daring in the eyes of
|
|
the one, he was behind the times in the eyes of the others, and he
|
|
recognized the fact that he was doubly isolated, on the side of age and
|
|
on the side of youth. He ceased to go to the Cafe Musain.
|
|
|
|
In the troubled state of his conscience, he no longer thought of
|
|
certain serious sides of existence. The realities of life do not allow
|
|
themselves to be forgotten. They soon elbowed him abruptly.
|
|
|
|
One morning, the proprietor of the hotel entered Marius' room and said
|
|
to him:--
|
|
|
|
"Monsieur Courfeyrac answered for you."
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"But I must have my money."
|
|
|
|
"Request Courfeyrac to come and talk with me," said Marius.
|
|
|
|
Courfeyrac having made his appearance, the host left them. Marius then
|
|
told him what it had not before occurred to him to relate, that he was
|
|
the same as alone in the world, and had no relatives.
|
|
|
|
"What is to become of you?" said Courfeyrac.
|
|
|
|
"I do not know in the least," replied Marius.
|
|
|
|
"What are you going to do?"
|
|
|
|
"I do not know."
|
|
|
|
"Have you any money?"
|
|
|
|
"Fifteen francs."
|
|
|
|
"Do you want me to lend you some?"
|
|
|
|
"Never."
|
|
|
|
"Have you clothes?"
|
|
|
|
"Here is what I have."
|
|
|
|
"Have you trinkets?"
|
|
|
|
"A watch."
|
|
|
|
"Silver?"
|
|
|
|
"Gold; here it is."
|
|
|
|
"I know a clothes-dealer who will take your frock-coat and a pair of
|
|
trousers."
|
|
|
|
"That is good."
|
|
|
|
"You will then have only a pair of trousers, a waistcoat, a hat and a
|
|
coat."
|
|
|
|
"And my boots."
|
|
|
|
"What! you will not go barefoot? What opulence!"
|
|
|
|
"That will be enough."
|
|
|
|
"I know a watchmaker who will buy your watch."
|
|
|
|
"That is good."
|
|
|
|
"No; it is not good. What will you do after that?"
|
|
|
|
"Whatever is necessary. Anything honest, that is to say."
|
|
|
|
"Do you know English?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Do you know German?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"So much the worse."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Because one of my friends, a publisher, is getting up a sort of an
|
|
encyclopaedia, for which you might have translated English or German
|
|
articles. It is badly paid work, but one can live by it."
|
|
|
|
"I will learn English and German."
|
|
|
|
"And in the meanwhile?"
|
|
|
|
"In the meanwhile I will live on my clothes and my watch."
|
|
|
|
The clothes-dealer was sent for. He paid twenty francs for the cast-off
|
|
garments. They went to the watchmaker's. He bought the watch for
|
|
forty-five francs.
|
|
|
|
"That is not bad," said Marius to Courfeyrac, on their return to the
|
|
hotel, "with my fifteen francs, that makes eighty."
|
|
|
|
"And the hotel bill?" observed Courfeyrac.
|
|
|
|
"Hello, I had forgotten that," said Marius.
|
|
|
|
The landlord presented his bill, which had to be paid on the spot. It
|
|
amounted to seventy francs.
|
|
|
|
"I have ten francs left," said Marius.
|
|
|
|
"The deuce," exclaimed Courfeyrac, "you will eat up five francs while
|
|
you are learning English, and five while learning German. That will be
|
|
swallowing a tongue very fast, or a hundred sous very slowly."
|
|
|
|
In the meantime Aunt Gillenormand, a rather good-hearted person at
|
|
bottom in difficulties, had finally hunted up Marius' abode.
|
|
|
|
One morning, on his return from the law-school, Marius found a letter
|
|
from his aunt, and the sixty pistoles, that is to say, six hundred
|
|
francs in gold, in a sealed box.
|
|
|
|
Marius sent back the thirty louis to his aunt, with a respectful letter,
|
|
in which he stated that he had sufficient means of subsistence and that
|
|
he should be able thenceforth to supply all his needs. At that moment,
|
|
he had three francs left.
|
|
|
|
His aunt did not inform his grandfather of this refusal for fear of
|
|
exasperating him. Besides, had he not said: "Let me never hear the name
|
|
of that blood-drinker again!"
|
|
|
|
Marius left the hotel de la Porte Saint-Jacques, as he did not wish to
|
|
run in debt there.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--THE EXCELLENCE OF MISFORTUNE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--MARIUS INDIGENT
|
|
|
|
[Illustration: Excellence of Misfortune 3b5-1-misfortune]
|
|
|
|
|
|
Life became hard for Marius. It was nothing to eat his clothes and his
|
|
watch. He ate of that terrible, inexpressible thing that is called de la
|
|
vache enrage; that is to say, he endured great hardships and privations.
|
|
A terrible thing it is, containing days without bread, nights without
|
|
sleep, evenings without a candle, a hearth without a fire, weeks without
|
|
work, a future without hope, a coat out at the elbows, an old hat which
|
|
evokes the laughter of young girls, a door which one finds locked on one
|
|
at night because one's rent is not paid, the insolence of the porter
|
|
and the cook-shop man, the sneers of neighbors, humiliations, dignity
|
|
trampled on, work of whatever nature accepted, disgusts, bitterness,
|
|
despondency. Marius learned how all this is eaten, and how such are
|
|
often the only things which one has to devour. At that moment of his
|
|
existence when a man needs his pride, because he needs love, he felt
|
|
that he was jeered at because he was badly dressed, and ridiculous
|
|
because he was poor. At the age when youth swells the heart with
|
|
imperial pride, he dropped his eyes more than once on his dilapidated
|
|
boots, and he knew the unjust shame and the poignant blushes of
|
|
wretchedness. Admirable and terrible trial from which the feeble emerge
|
|
base, from which the strong emerge sublime. A crucible into which
|
|
destiny casts a man, whenever it desires a scoundrel or a demi-god.
|
|
|
|
For many great deeds are performed in petty combats. There are instances
|
|
of bravery ignored and obstinate, which defend themselves step by
|
|
step in that fatal onslaught of necessities and turpitudes. Noble and
|
|
mysterious triumphs which no eye beholds, which are requited with no
|
|
renown, which are saluted with no trumpet blast. Life, misfortune,
|
|
isolation, abandonment, poverty, are the fields of battle which have
|
|
their heroes; obscure heroes, who are, sometimes, grander than the
|
|
heroes who win renown.
|
|
|
|
Firm and rare natures are thus created; misery, almost always a
|
|
step-mother, is sometimes a mother; destitution gives birth to might of
|
|
soul and spirit; distress is the nurse of pride; unhappiness is a good
|
|
milk for the magnanimous.
|
|
|
|
There came a moment in Marius' life, when he swept his own landing, when
|
|
he bought his sou's worth of Brie cheese at the fruiterer's, when he
|
|
waited until twilight had fallen to slip into the baker's and purchase
|
|
a loaf, which he carried off furtively to his attic as though he had
|
|
stolen it. Sometimes there could be seen gliding into the butcher's shop
|
|
on the corner, in the midst of the bantering cooks who elbowed him, an
|
|
awkward young man, carrying big books under his arm, who had a timid yet
|
|
angry air, who, on entering, removed his hat from a brow whereon stood
|
|
drops of perspiration, made a profound bow to the butcher's astonished
|
|
wife, asked for a mutton cutlet, paid six or seven sous for it, wrapped
|
|
it up in a paper, put it under his arm, between two books, and went
|
|
away. It was Marius. On this cutlet, which he cooked for himself, he
|
|
lived for three days.
|
|
|
|
On the first day he ate the meat, on the second he ate the fat, on the
|
|
third he gnawed the bone. Aunt Gillenormand made repeated attempts, and
|
|
sent him the sixty pistoles several times. Marius returned them on every
|
|
occasion, saying that he needed nothing.
|
|
|
|
He was still in mourning for his father when the revolution which we
|
|
have just described was effected within him. From that time forth, he
|
|
had not put off his black garments. But his garments were quitting him.
|
|
The day came when he had no longer a coat. The trousers would go next.
|
|
What was to be done? Courfeyrac, to whom he had, on his side, done some
|
|
good turns, gave him an old coat. For thirty sous, Marius got it turned
|
|
by some porter or other, and it was a new coat. But this coat was green.
|
|
Then Marius ceased to go out until after nightfall. This made his coat
|
|
black. As he wished always to appear in mourning, he clothed himself
|
|
with the night.
|
|
|
|
In spite of all this, he got admitted to practice as a lawyer. He was
|
|
supposed to live in Courfeyrac's room, which was decent, and where
|
|
a certain number of law-books backed up and completed by several
|
|
dilapidated volumes of romance, passed as the library required by the
|
|
regulations. He had his letters addressed to Courfeyrac's quarters.
|
|
|
|
When Marius became a lawyer, he informed his grandfather of the fact
|
|
in a letter which was cold but full of submission and respect. M.
|
|
Gillenormand trembled as he took the letter, read it, tore it in four
|
|
pieces, and threw it into the waste-basket. Two or three days later,
|
|
Mademoiselle Gillenormand heard her father, who was alone in his room,
|
|
talking aloud to himself. He always did this whenever he was greatly
|
|
agitated. She listened, and the old man was saying: "If you were not a
|
|
fool, you would know that one cannot be a baron and a lawyer at the same
|
|
time."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--MARIUS POOR
|
|
|
|
It is the same with wretchedness as with everything else. It ends by
|
|
becoming bearable. It finally assumes a form, and adjusts itself. One
|
|
vegetates, that is to say, one develops in a certain meagre fashion,
|
|
which is, however, sufficient for life. This is the mode in which the
|
|
existence of Marius Pontmercy was arranged:
|
|
|
|
He had passed the worst straits; the narrow pass was opening out a
|
|
little in front of him. By dint of toil, perseverance, courage, and
|
|
will, he had managed to draw from his work about seven hundred francs a
|
|
year. He had learned German and English; thanks to Courfeyrac, who had
|
|
put him in communication with his friend the publisher, Marius filled
|
|
the modest post of utility man in the literature of the publishing
|
|
house. He drew up prospectuses, translated newspapers, annotated
|
|
editions, compiled biographies, etc.; net product, year in and year
|
|
out, seven hundred francs. He lived on it. How? Not so badly. We will
|
|
explain.
|
|
|
|
Marius occupied in the Gorbeau house, for an annual sum of thirty
|
|
francs, a den minus a fireplace, called a cabinet, which contained only
|
|
the most indispensable articles of furniture. This furniture belonged
|
|
to him. He gave three francs a month to the old principal tenant to come
|
|
and sweep his hole, and to bring him a little hot water every morning,
|
|
a fresh egg, and a penny roll. He breakfasted on this egg and roll. His
|
|
breakfast varied in cost from two to four sous, according as eggs
|
|
were dear or cheap. At six o'clock in the evening he descended the
|
|
Rue Saint-Jacques to dine at Rousseau's, opposite Basset's, the
|
|
stamp-dealer's, on the corner of the Rue des Mathurins. He ate no soup.
|
|
He took a six-sou plate of meat, a half-portion of vegetables for three
|
|
sous, and a three-sou dessert. For three sous he got as much bread as
|
|
he wished. As for wine, he drank water. When he paid at the desk
|
|
where Madam Rousseau, at that period still plump and rosy majestically
|
|
presided, he gave a sou to the waiter, and Madam Rousseau gave him a
|
|
smile. Then he went away. For sixteen sous he had a smile and a dinner.
|
|
|
|
This Restaurant Rousseau, where so few bottles and so many water carafes
|
|
were emptied, was a calming potion rather than a restaurant. It no
|
|
longer exists. The proprietor had a fine nickname: he was called
|
|
Rousseau the Aquatic.
|
|
|
|
Thus, breakfast four sous, dinner sixteen sous; his food cost him twenty
|
|
sous a day; which made three hundred and sixty-five francs a year. Add
|
|
the thirty francs for rent, and the thirty-six francs to the old woman,
|
|
plus a few trifling expenses; for four hundred and fifty francs, Marius
|
|
was fed, lodged, and waited on. His clothing cost him a hundred francs,
|
|
his linen fifty francs, his washing fifty francs; the whole did not
|
|
exceed six hundred and fifty francs. He was rich. He sometimes lent ten
|
|
francs to a friend. Courfeyrac had once been able to borrow sixty francs
|
|
of him. As far as fire was concerned, as Marius had no fireplace, he had
|
|
"simplified matters."
|
|
|
|
Marius always had two complete suits of clothes, the one old, "for every
|
|
day"; the other, brand new for special occasions. Both were black. He
|
|
had but three shirts, one on his person, the second in the commode, and
|
|
the third in the washerwoman's hands. He renewed them as they wore out.
|
|
They were always ragged, which caused him to button his coat to the
|
|
chin.
|
|
|
|
It had required years for Marius to attain to this flourishing
|
|
condition. Hard years; difficult, some of them, to traverse, others to
|
|
climb. Marius had not failed for a single day. He had endured everything
|
|
in the way of destitution; he had done everything except contract debts.
|
|
He did himself the justice to say that he had never owed any one a sou.
|
|
A debt was, to him, the beginning of slavery. He even said to himself,
|
|
that a creditor is worse than a master; for the master possesses only
|
|
your person, a creditor possesses your dignity and can administer to
|
|
it a box on the ear. Rather than borrow, he went without food. He had
|
|
passed many a day fasting. Feeling that all extremes meet, and that,
|
|
if one is not on one's guard, lowered fortunes may lead to baseness of
|
|
soul, he kept a jealous watch on his pride. Such and such a formality
|
|
or action, which, in any other situation would have appeared merely a
|
|
deference to him, now seemed insipidity, and he nerved himself against
|
|
it. His face wore a sort of severe flush. He was timid even to rudeness.
|
|
|
|
During all these trials he had felt himself encouraged and even
|
|
uplifted, at times, by a secret force that he possessed within himself.
|
|
The soul aids the body, and at certain moments, raises it. It is the
|
|
only bird which bears up its own cage.
|
|
|
|
Besides his father's name, another name was graven in Marius' heart,
|
|
the name of Thenardier. Marius, with his grave and enthusiastic nature,
|
|
surrounded with a sort of aureole the man to whom, in his thoughts,
|
|
he owed his father's life,--that intrepid sergeant who had saved the
|
|
colonel amid the bullets and the cannon-balls of Waterloo. He never
|
|
separated the memory of this man from the memory of his father, and
|
|
he associated them in his veneration. It was a sort of worship in two
|
|
steps, with the grand altar for the colonel and the lesser one for
|
|
Thenardier. What redoubled the tenderness of his gratitude towards
|
|
Thenardier, was the idea of the distress into which he knew that
|
|
Thenardier had fallen, and which had engulfed the latter. Marius had
|
|
learned at Montfermeil of the ruin and bankruptcy of the unfortunate
|
|
inn-keeper. Since that time, he had made unheard-of efforts to find
|
|
traces of him and to reach him in that dark abyss of misery in which
|
|
Thenardier had disappeared. Marius had beaten the whole country; he
|
|
had gone to Chelles, to Bondy, to Gourney, to Nogent, to Lagny. He had
|
|
persisted for three years, expending in these explorations the little
|
|
money which he had laid by. No one had been able to give him any news of
|
|
Thenardier: he was supposed to have gone abroad. His creditors had also
|
|
sought him, with less love than Marius, but with as much assiduity, and
|
|
had not been able to lay their hands on him. Marius blamed himself, and
|
|
was almost angry with himself for his lack of success in his researches.
|
|
It was the only debt left him by the colonel, and Marius made it a
|
|
matter of honor to pay it. "What," he thought, "when my father lay dying
|
|
on the field of battle, did Thenardier contrive to find him amid the
|
|
smoke and the grape-shot, and bear him off on his shoulders, and yet he
|
|
owed him nothing, and I, who owe so much to Thenardier, cannot join him
|
|
in this shadow where he is lying in the pangs of death, and in my
|
|
turn bring him back from death to life! Oh! I will find him!" To find
|
|
Thenardier, in fact, Marius would have given one of his arms, to rescue
|
|
him from his misery, he would have sacrificed all his blood. To see
|
|
Thenardier, to render Thenardier some service, to say to him: "You do
|
|
not know me; well, I do know you! Here I am. Dispose of me!" This was
|
|
Marius' sweetest and most magnificent dream.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--MARIUS GROWN UP
|
|
|
|
At this epoch, Marius was twenty years of age. It was three years since
|
|
he had left his grandfather. Both parties had remained on the same
|
|
terms, without attempting to approach each other, and without seeking to
|
|
see each other. Besides, what was the use of seeing each other? Marius
|
|
was the brass vase, while Father Gillenormand was the iron pot.
|
|
|
|
We admit that Marius was mistaken as to his grandfather's heart. He had
|
|
imagined that M. Gillenormand had never loved him, and that that crusty,
|
|
harsh, and smiling old fellow who cursed, shouted, and stormed
|
|
and brandished his cane, cherished for him, at the most, only that
|
|
affection, which is at once slight and severe, of the dotards of comedy.
|
|
Marius was in error. There are fathers who do not love their children;
|
|
there exists no grandfather who does not adore his grandson. At bottom,
|
|
as we have said, M. Gillenormand idolized Marius. He idolized him after
|
|
his own fashion, with an accompaniment of snappishness and boxes on the
|
|
ear; but, this child once gone, he felt a black void in his heart;
|
|
he would allow no one to mention the child to him, and all the while
|
|
secretly regretted that he was so well obeyed. At first, he hoped that
|
|
this Buonapartist, this Jacobin, this terrorist, this Septembrist, would
|
|
return. But the weeks passed by, years passed; to M. Gillenormand's
|
|
great despair, the "blood-drinker" did not make his appearance. "I could
|
|
not do otherwise than turn him out," said the grandfather to himself,
|
|
and he asked himself: "If the thing were to do over again, would I do
|
|
it?" His pride instantly answered "yes," but his aged head, which he
|
|
shook in silence, replied sadly "no." He had his hours of depression.
|
|
He missed Marius. Old men need affection as they need the sun. It is
|
|
warmth. Strong as his nature was, the absence of Marius had wrought some
|
|
change in him. Nothing in the world could have induced him to take a
|
|
step towards "that rogue"; but he suffered. He never inquired about him,
|
|
but he thought of him incessantly. He lived in the Marais in a more and
|
|
more retired manner; he was still merry and violent as of old, but
|
|
his merriment had a convulsive harshness, and his violences always
|
|
terminated in a sort of gentle and gloomy dejection. He sometimes said:
|
|
"Oh! if he only would return, what a good box on the ear I would give
|
|
him!"
|
|
|
|
As for his aunt, she thought too little to love much; Marius was no
|
|
longer for her much more than a vague black form; and she eventually
|
|
came to occupy herself with him much less than with the cat or the
|
|
paroquet which she probably had. What augmented Father Gillenormand's
|
|
secret suffering was, that he locked it all up within his breast, and
|
|
did not allow its existence to be divined. His sorrow was like those
|
|
recently invented furnaces which consume their own smoke. It sometimes
|
|
happened that officious busybodies spoke to him of Marius, and asked
|
|
him: "What is your grandson doing?" "What has become of him?" The old
|
|
bourgeois replied with a sigh, that he was a sad case, and giving a
|
|
fillip to his cuff, if he wished to appear gay: "Monsieur le Baron de
|
|
Pontmercy is practising pettifogging in some corner or other."
|
|
|
|
While the old man regretted, Marius applauded himself. As is the case
|
|
with all good-hearted people, misfortune had eradicated his bitterness.
|
|
He only thought of M. Gillenormand in an amiable light, but he had set
|
|
his mind on not receiving anything more from the man who had been
|
|
unkind to his father. This was the mitigated translation of his first
|
|
indignation. Moreover, he was happy at having suffered, and at suffering
|
|
still. It was for his father's sake. The hardness of his life satisfied
|
|
and pleased him. He said to himself with a sort of joy that--it was
|
|
certainly the least he could do; that it was an expiation;--that, had
|
|
it not been for that, he would have been punished in some other way and
|
|
later on for his impious indifference towards his father, and such a
|
|
father! that it would not have been just that his father should have all
|
|
the suffering, and he none of it; and that, in any case, what were his
|
|
toils and his destitution compared with the colonel's heroic life? that,
|
|
in short, the only way for him to approach his father and resemble him,
|
|
was to be brave in the face of indigence, as the other had been valiant
|
|
before the enemy; and that that was, no doubt, what the colonel had
|
|
meant to imply by the words: "He will be worthy of it." Words which
|
|
Marius continued to wear, not on his breast, since the colonel's writing
|
|
had disappeared, but in his heart.
|
|
|
|
And then, on the day when his grandfather had turned him out of doors,
|
|
he had been only a child, now he was a man. He felt it. Misery, we
|
|
repeat, had been good for him. Poverty in youth, when it succeeds, has
|
|
this magnificent property about it, that it turns the whole will towards
|
|
effort, and the whole soul towards aspiration. Poverty instantly lays
|
|
material life bare and renders it hideous; hence inexpressible bounds
|
|
towards the ideal life. The wealthy young man has a hundred coarse and
|
|
brilliant distractions, horse races, hunting, dogs, tobacco, gaming,
|
|
good repasts, and all the rest of it; occupations for the baser side
|
|
of the soul, at the expense of the loftier and more delicate sides.
|
|
The poor young man wins his bread with difficulty; he eats; when he has
|
|
eaten, he has nothing more but meditation. He goes to the spectacles
|
|
which God furnishes gratis; he gazes at the sky, space, the stars,
|
|
flowers, children, the humanity among which he is suffering, the
|
|
creation amid which he beams. He gazes so much on humanity that he
|
|
perceives its soul, he gazes upon creation to such an extent that he
|
|
beholds God. He dreams, he feels himself great; he dreams on, and feels
|
|
himself tender. From the egotism of the man who suffers he passes to the
|
|
compassion of the man who meditates. An admirable sentiment breaks forth
|
|
in him, forgetfulness of self and pity for all. As he thinks of the
|
|
innumerable enjoyments which nature offers, gives, and lavishes to souls
|
|
which stand open, and refuses to souls that are closed, he comes to
|
|
pity, he the millionnaire of the mind, the millionnaire of money. All
|
|
hatred departs from his heart, in proportion as light penetrates his
|
|
spirit. And is he unhappy? No. The misery of a young man is never
|
|
miserable. The first young lad who comes to hand, however poor he may
|
|
be, with his strength, his health, his rapid walk, his brilliant eyes,
|
|
his warmly circulating blood, his black hair, his red lips, his white
|
|
teeth, his pure breath, will always arouse the envy of an aged emperor.
|
|
And then, every morning, he sets himself afresh to the task of earning
|
|
his bread; and while his hands earn his bread, his dorsal column
|
|
gains pride, his brain gathers ideas. His task finished, he returns to
|
|
ineffable ecstasies, to contemplation, to joys; he beholds his feet set
|
|
in afflictions, in obstacles, on the pavement, in the nettles, sometimes
|
|
in the mire; his head in the light. He is firm, serene, gentle, peaceful,
|
|
attentive, serious, content with little, kindly; and he thanks God for
|
|
having bestowed on him those two forms of riches which many a rich
|
|
man lacks: work, which makes him free; and thought, which makes him
|
|
dignified.
|
|
|
|
This is what had happened with Marius. To tell the truth, he inclined a
|
|
little too much to the side of contemplation. From the day when he had
|
|
succeeded in earning his living with some approach to certainty, he had
|
|
stopped, thinking it good to be poor, and retrenching time from his work
|
|
to give to thought; that is to say, he sometimes passed entire days
|
|
in meditation, absorbed, engulfed, like a visionary, in the mute
|
|
voluptuousness of ecstasy and inward radiance. He had thus propounded
|
|
the problem of his life: to toil as little as possible at material
|
|
labor, in order to toil as much as possible at the labor which is
|
|
impalpable; in other words, to bestow a few hours on real life, and to
|
|
cast the rest to the infinite. As he believed that he lacked nothing, he
|
|
did not perceive that contemplation, thus understood, ends by becoming
|
|
one of the forms of idleness; that he was contenting himself with
|
|
conquering the first necessities of life, and that he was resting from
|
|
his labors too soon.
|
|
|
|
It was evident that, for this energetic and enthusiastic nature, this
|
|
could only be a transitory state, and that, at the first shock against
|
|
the inevitable complications of destiny, Marius would awaken.
|
|
|
|
In the meantime, although he was a lawyer, and whatever Father
|
|
Gillenormand thought about the matter, he was not practising, he was
|
|
not even pettifogging. Meditation had turned him aside from pleading. To
|
|
haunt attorneys, to follow the court, to hunt up cases--what a bore! Why
|
|
should he do it? He saw no reason for changing the manner of gaining his
|
|
livelihood! The obscure and ill-paid publishing establishment had come
|
|
to mean for him a sure source of work which did not involve too much
|
|
labor, as we have explained, and which sufficed for his wants.
|
|
|
|
One of the publishers for whom he worked, M. Magimel, I think, offered
|
|
to take him into his own house, to lodge him well, to furnish him with
|
|
regular occupation, and to give him fifteen hundred francs a year. To be
|
|
well lodged! Fifteen hundred francs! No doubt. But renounce his liberty!
|
|
Be on fixed wages! A sort of hired man of letters! According to Marius'
|
|
opinion, if he accepted, his position would become both better and worse
|
|
at the same time, he acquired comfort, and lost his dignity; it was a
|
|
fine and complete unhappiness converted into a repulsive and ridiculous
|
|
state of torture: something like the case of a blind man who should
|
|
recover the sight of one eye. He refused.
|
|
|
|
Marius dwelt in solitude. Owing to his taste for remaining outside of
|
|
everything, and through having been too much alarmed, he had not entered
|
|
decidedly into the group presided over by Enjolras. They had remained
|
|
good friends; they were ready to assist each other on occasion in every
|
|
possible way; but nothing more. Marius had two friends: one young,
|
|
Courfeyrac; and one old, M. Mabeuf. He inclined more to the old man.
|
|
In the first place, he owed to him the revolution which had taken
|
|
place within him; to him he was indebted for having known and loved his
|
|
father. "He operated on me for a cataract," he said.
|
|
|
|
The churchwarden had certainly played a decisive part.
|
|
|
|
It was not, however, that M. Mabeuf had been anything but the calm and
|
|
impassive agent of Providence in this connection. He had enlightened
|
|
Marius by chance and without being aware of the fact, as does a candle
|
|
which some one brings; he had been the candle and not the some one.
|
|
|
|
As for Marius' inward political revolution, M. Mabeuf was totally
|
|
incapable of comprehending it, of willing or of directing it.
|
|
|
|
As we shall see M. Mabeuf again, later on, a few words will not be
|
|
superfluous.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--M. MABEUF
|
|
|
|
On the day when M. Mabeuf said to Marius: "Certainly I approve of
|
|
political opinions," he expressed the real state of his mind. All
|
|
political opinions were matters of indifference to him, and he approved
|
|
them all, without distinction, provided they left him in peace, as the
|
|
Greeks called the Furies "the beautiful, the good, the charming," the
|
|
Eumenides. M. Mabeuf's political opinion consisted in a passionate love
|
|
for plants, and, above all, for books. Like all the rest of the world,
|
|
he possessed the termination in ist, without which no one could exist at
|
|
that time, but he was neither a Royalist, a Bonapartist, a Chartist,
|
|
an Orleanist, nor an Anarchist; he was a bouquinist, a collector of old
|
|
books. He did not understand how men could busy themselves with
|
|
hating each other because of silly stuff like the charter, democracy,
|
|
legitimacy, monarchy, the republic, etc., when there were in the world
|
|
all sorts of mosses, grasses, and shrubs which they might be looking at,
|
|
and heaps of folios, and even of 32mos, which they might turn over. He
|
|
took good care not to become useless; having books did not prevent his
|
|
reading, being a botanist did not prevent his being a gardener. When
|
|
he made Pontmercy's acquaintance, this sympathy had existed between the
|
|
colonel and himself--that what the colonel did for flowers, he did for
|
|
fruits. M. Mabeuf had succeeded in producing seedling pears as savory
|
|
as the pears of St. Germain; it is from one of his combinations,
|
|
apparently, that the October Mirabelle, now celebrated and no less
|
|
perfumed than the summer Mirabelle, owes its origin. He went to mass
|
|
rather from gentleness than from piety, and because, as he loved the
|
|
faces of men, but hated their noise, he found them assembled and silent
|
|
only in church. Feeling that he must be something in the State, he had
|
|
chosen the career of warden. However, he had never succeeded in loving
|
|
any woman as much as a tulip bulb, nor any man as much as an Elzevir.
|
|
He had long passed sixty, when, one day, some one asked him: "Have you
|
|
never been married?" "I have forgotten," said he. When it sometimes
|
|
happened to him--and to whom does it not happen?--to say: "Oh! if I were
|
|
only rich!" it was not when ogling a pretty girl, as was the case with
|
|
Father Gillenormand, but when contemplating an old book. He lived alone
|
|
with an old housekeeper. He was somewhat gouty, and when he was asleep,
|
|
his aged fingers, stiffened with rheumatism, lay crooked up in the folds
|
|
of his sheets. He had composed and published a Flora of the Environs of
|
|
Cauteretz, with colored plates, a work which enjoyed a tolerable
|
|
measure of esteem and which sold well. People rang his bell, in the Rue
|
|
Mesieres, two or three times a day, to ask for it. He drew as much as
|
|
two thousand francs a year from it; this constituted nearly the whole of
|
|
his fortune. Although poor, he had had the talent to form for himself,
|
|
by dint of patience, privations, and time, a precious collection of rare
|
|
copies of every sort. He never went out without a book under his arm,
|
|
and he often returned with two. The sole decoration of the four rooms
|
|
on the ground floor, which composed his lodgings, consisted of framed
|
|
herbariums, and engravings of the old masters. The sight of a sword or
|
|
a gun chilled his blood. He had never approached a cannon in his life,
|
|
even at the Invalides. He had a passable stomach, a brother who was a
|
|
cure, perfectly white hair, no teeth, either in his mouth or his mind, a
|
|
trembling in every limb, a Picard accent, an infantile laugh, the air of
|
|
an old sheep, and he was easily frightened. Add to this, that he had no
|
|
other friendship, no other acquaintance among the living, than an old
|
|
bookseller of the Porte-Saint-Jacques, named Royal. His dream was to
|
|
naturalize indigo in France.
|
|
|
|
His servant was also a sort of innocent. The poor good old woman was a
|
|
spinster. Sultan, her cat, which might have mewed Allegri's miserere in
|
|
the Sixtine Chapel, had filled her heart and sufficed for the quantity
|
|
of passion which existed in her. None of her dreams had ever proceeded
|
|
as far as man. She had never been able to get further than her cat. Like
|
|
him, she had a mustache. Her glory consisted in her caps, which were
|
|
always white. She passed her time, on Sundays, after mass, in counting
|
|
over the linen in her chest, and in spreading out on her bed the dresses
|
|
in the piece which she bought and never had made up. She knew how to
|
|
read. M. Mabeuf had nicknamed her Mother Plutarque.
|
|
|
|
M. Mabeuf had taken a fancy to Marius, because Marius, being young and
|
|
gentle, warmed his age without startling his timidity. Youth combined
|
|
with gentleness produces on old people the effect of the sun without
|
|
wind. When Marius was saturated with military glory, with gunpowder,
|
|
with marches and countermarches, and with all those prodigious battles
|
|
in which his father had given and received such tremendous blows of the
|
|
sword, he went to see M. Mabeuf, and M. Mabeuf talked to him of his hero
|
|
from the point of view of flowers.
|
|
|
|
His brother the cure died about 1830, and almost immediately, as when
|
|
the night is drawing on, the whole horizon grew dark for M. Mabeuf. A
|
|
notary's failure deprived him of the sum of ten thousand francs, which
|
|
was all that he possessed in his brother's right and his own. The
|
|
Revolution of July brought a crisis to publishing. In a period of
|
|
embarrassment, the first thing which does not sell is a Flora. The Flora
|
|
of the Environs of Cauteretz stopped short. Weeks passed by without a
|
|
single purchaser. Sometimes M. Mabeuf started at the sound of the bell.
|
|
"Monsieur," said Mother Plutarque sadly, "it is the water-carrier."
|
|
In short, one day, M. Mabeuf quitted the Rue Mesieres, abdicated the
|
|
functions of warden, gave up Saint-Sulpice, sold not a part of his
|
|
books, but of his prints,--that to which he was the least attached,--and
|
|
installed himself in a little house on the Rue Montparnasse, where,
|
|
however, he remained but one quarter for two reasons: in the first
|
|
place, the ground floor and the garden cost three hundred francs, and he
|
|
dared not spend more than two hundred francs on his rent; in the second,
|
|
being near Faton's shooting-gallery, he could hear the pistol-shots;
|
|
which was intolerable to him.
|
|
|
|
He carried off his Flora, his copper-plates, his herbariums, his
|
|
portfolios, and his books, and established himself near the Salpetriere,
|
|
in a sort of thatched cottage of the village of Austerlitz, where,
|
|
for fifty crowns a year, he got three rooms and a garden enclosed by a
|
|
hedge, and containing a well. He took advantage of this removal to sell
|
|
off nearly all his furniture. On the day of his entrance into his new
|
|
quarters, he was very gay, and drove the nails on which his engravings
|
|
and herbariums were to hang, with his own hands, dug in his garden the
|
|
rest of the day, and at night, perceiving that Mother Plutarque had a
|
|
melancholy air, and was very thoughtful, he tapped her on the shoulder
|
|
and said to her with a smile: "We have the indigo!"
|
|
|
|
Only two visitors, the bookseller of the Porte-Saint-Jacques and Marius,
|
|
were admitted to view the thatched cottage at Austerlitz, a brawling
|
|
name which was, to tell the truth, extremely disagreeable to him.
|
|
|
|
However, as we have just pointed out, brains which are absorbed in some
|
|
bit of wisdom, or folly, or, as it often happens, in both at once, are
|
|
but slowly accessible to the things of actual life. Their own destiny
|
|
is a far-off thing to them. There results from such concentration a
|
|
passivity, which, if it were the outcome of reasoning, would resemble
|
|
philosophy. One declines, descends, trickles away, even crumbles away,
|
|
and yet is hardly conscious of it one's self. It always ends, it is
|
|
true, in an awakening, but the awakening is tardy. In the meantime, it
|
|
seems as though we held ourselves neutral in the game which is going on
|
|
between our happiness and our unhappiness. We are the stake, and we look
|
|
on at the game with indifference.
|
|
|
|
It is thus that, athwart the cloud which formed about him, when all his
|
|
hopes were extinguished one after the other, M. Mabeuf remained rather
|
|
puerilely, but profoundly serene. His habits of mind had the regular
|
|
swing of a pendulum. Once mounted on an illusion, he went for a very
|
|
long time, even after the illusion had disappeared. A clock does not
|
|
stop short at the precise moment when the key is lost.
|
|
|
|
M. Mabeuf had his innocent pleasures. These pleasures were inexpensive
|
|
and unexpected; the merest chance furnished them. One day, Mother
|
|
Plutarque was reading a romance in one corner of the room. She was
|
|
reading aloud, finding that she understood better thus. To read aloud is
|
|
to assure one's self of what one is reading. There are people who read
|
|
very loud, and who have the appearance of giving themselves their word
|
|
of honor as to what they are perusing.
|
|
|
|
It was with this sort of energy that Mother Plutarque was reading the
|
|
romance which she had in hand. M. Mabeuf heard her without listening to
|
|
her.
|
|
|
|
In the course of her reading, Mother Plutarque came to this phrase. It
|
|
was a question of an officer of dragoons and a beauty:--
|
|
|
|
"--The beauty pouted, and the dragoon--"
|
|
|
|
Here she interrupted herself to wipe her glasses.
|
|
|
|
"Bouddha and the Dragon," struck in M. Mabeuf in a low voice. "Yes, it
|
|
is true that there was a dragon, which, from the depths of its cave,
|
|
spouted flame through his maw and set the heavens on fire. Many stars
|
|
had already been consumed by this monster, which, besides, had the claws
|
|
of a tiger. Bouddha went into its den and succeeded in converting the
|
|
dragon. That is a good book that you are reading, Mother Plutarque.
|
|
There is no more beautiful legend in existence."
|
|
|
|
And M. Mabeuf fell into a delicious revery.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--POVERTY A GOOD NEIGHBOR FOR MISERY
|
|
|
|
Marius liked this candid old man who saw himself gradually falling into
|
|
the clutches of indigence, and who came to feel astonishment, little
|
|
by little, without, however, being made melancholy by it. Marius met
|
|
Courfeyrac and sought out M. Mabeuf. Very rarely, however; twice a month
|
|
at most.
|
|
|
|
Marius' pleasure consisted in taking long walks alone on the outer
|
|
boulevards, or in the Champs-de-Mars, or in the least frequented alleys
|
|
of the Luxembourg. He often spent half a day in gazing at a market
|
|
garden, the beds of lettuce, the chickens on the dung-heap, the horse
|
|
turning the water-wheel. The passers-by stared at him in surprise, and
|
|
some of them thought his attire suspicious and his mien sinister. He was
|
|
only a poor young man dreaming in an objectless way.
|
|
|
|
It was during one of his strolls that he had hit upon the Gorbeau house,
|
|
and, tempted by its isolation and its cheapness, had taken up his abode
|
|
there. He was known there only under the name of M. Marius.
|
|
|
|
Some of his father's old generals or old comrades had invited him to go
|
|
and see them, when they learned about him. Marius had not refused their
|
|
invitations. They afforded opportunities of talking about his father.
|
|
Thus he went from time to time, to Comte Pajol, to General Bellavesne,
|
|
to General Fririon, to the Invalides. There was music and dancing there.
|
|
On such evenings, Marius put on his new coat. But he never went to
|
|
these evening parties or balls except on days when it was freezing cold,
|
|
because he could not afford a carriage, and he did not wish to arrive
|
|
with boots otherwise than like mirrors.
|
|
|
|
He said sometimes, but without bitterness: "Men are so made that in a
|
|
drawing-room you may be soiled everywhere except on your shoes. In order
|
|
to insure a good reception there, only one irreproachable thing is asked
|
|
of you; your conscience? No, your boots."
|
|
|
|
All passions except those of the heart are dissipated by revery. Marius'
|
|
political fevers vanished thus. The Revolution of 1830 assisted in the
|
|
process, by satisfying and calming him. He remained the same, setting
|
|
aside his fits of wrath. He still held the same opinions. Only, they had
|
|
been tempered. To speak accurately, he had no longer any opinions, he
|
|
had sympathies. To what party did he belong? To the party of humanity.
|
|
Out of humanity he chose France; out of the Nation he chose the people;
|
|
out of the people he chose the woman. It was to that point above all,
|
|
that his pity was directed. Now he preferred an idea to a deed, a
|
|
poet to a hero, and he admired a book like Job more than an event like
|
|
Marengo. And then, when, after a day spent in meditation, he returned
|
|
in the evening through the boulevards, and caught a glimpse through
|
|
the branches of the trees of the fathomless space beyond, the nameless
|
|
gleams, the abyss, the shadow, the mystery, all that which is only human
|
|
seemed very petty indeed to him.
|
|
|
|
He thought that he had, and he really had, in fact, arrived at the truth
|
|
of life and of human philosophy, and he had ended by gazing at nothing
|
|
but heaven, the only thing which Truth can perceive from the bottom of
|
|
her well.
|
|
|
|
This did not prevent him from multiplying his plans, his combinations,
|
|
his scaffoldings, his projects for the future. In this state of revery,
|
|
an eye which could have cast a glance into Marius' interior would have
|
|
been dazzled with the purity of that soul. In fact, had it been given to
|
|
our eyes of the flesh to gaze into the consciences of others, we should
|
|
be able to judge a man much more surely according to what he dreams,
|
|
than according to what he thinks. There is will in thought, there is
|
|
none in dreams. Revery, which is utterly spontaneous, takes and keeps,
|
|
even in the gigantic and the ideal, the form of our spirit. Nothing
|
|
proceeds more directly and more sincerely from the very depth of our
|
|
soul, than our unpremeditated and boundless aspirations towards
|
|
the splendors of destiny. In these aspirations, much more than in
|
|
deliberate, rational coordinated ideas, is the real character of a man
|
|
to be found. Our chimeras are the things which the most resemble us.
|
|
Each one of us dreams of the unknown and the impossible in accordance
|
|
with his nature.
|
|
|
|
Towards the middle of this year 1831, the old woman who waited on Marius
|
|
told him that his neighbors, the wretched Jondrette family, had been
|
|
turned out of doors. Marius, who passed nearly the whole of his days out
|
|
of the house, hardly knew that he had any neighbors.
|
|
|
|
"Why are they turned out?" he asked.
|
|
|
|
"Because they do not pay their rent; they owe for two quarters."
|
|
|
|
"How much is it?"
|
|
|
|
"Twenty francs," said the old woman.
|
|
|
|
Marius had thirty francs saved up in a drawer.
|
|
|
|
"Here," he said to the old woman, "take these twenty-five francs. Pay
|
|
for the poor people and give them five francs, and do not tell them that
|
|
it was I."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE SUBSTITUTE
|
|
|
|
It chanced that the regiment to which Lieutenant Theodule belonged came
|
|
to perform garrison duty in Paris. This inspired Aunt Gillenormand with
|
|
a second idea. She had, on the first occasion, hit upon the plan of
|
|
having Marius spied upon by Theodule; now she plotted to have Theodule
|
|
take Marius' place.
|
|
|
|
At all events and in case the grandfather should feel the vague need of
|
|
a young face in the house,--these rays of dawn are sometimes sweet to
|
|
ruin,--it was expedient to find another Marius. "Take it as a simple
|
|
erratum," she thought, "such as one sees in books. For Marius, read
|
|
Theodule."
|
|
|
|
A grandnephew is almost the same as a grandson; in default of a lawyer
|
|
one takes a lancer.
|
|
|
|
One morning, when M. Gillenormand was about to read something in the
|
|
Quotidienne, his daughter entered and said to him in her sweetest voice;
|
|
for the question concerned her favorite:--
|
|
|
|
"Father, Theodule is coming to present his respects to you this
|
|
morning."
|
|
|
|
"Who's Theodule?"
|
|
|
|
"Your grandnephew."
|
|
|
|
"Ah!" said the grandfather.
|
|
|
|
Then he went back to his reading, thought no more of his grandnephew,
|
|
who was merely some Theodule or other, and soon flew into a rage, which
|
|
almost always happened when he read. The "sheet" which he held, although
|
|
Royalist, of course, announced for the following day, without any
|
|
softening phrases, one of these little events which were of daily
|
|
occurrence at that date in Paris: "That the students of the schools
|
|
of law and medicine were to assemble on the Place du Pantheon, at
|
|
midday,--to deliberate." The discussion concerned one of the questions
|
|
of the moment, the artillery of the National Guard, and a conflict
|
|
between the Minister of War and "the citizen's militia," on the subject
|
|
of the cannon parked in the courtyard of the Louvre. The students were
|
|
to "deliberate" over this. It did not take much more than this to swell
|
|
M. Gillenormand's rage.
|
|
|
|
He thought of Marius, who was a student, and who would probably go with
|
|
the rest, to "deliberate, at midday, on the Place du Pantheon."
|
|
|
|
As he was indulging in this painful dream, Lieutenant Theodule entered
|
|
clad in plain clothes as a bourgeois, which was clever of him, and
|
|
was discreetly introduced by Mademoiselle Gillenormand. The lancer had
|
|
reasoned as follows: "The old druid has not sunk all his money in a life
|
|
pension. It is well to disguise one's self as a civilian from time to
|
|
time."
|
|
|
|
Mademoiselle Gillenormand said aloud to her father:--
|
|
|
|
"Theodule, your grandnephew."
|
|
|
|
And in a low voice to the lieutenant:--
|
|
|
|
"Approve of everything."
|
|
|
|
And she withdrew.
|
|
|
|
The lieutenant, who was but little accustomed to such venerable
|
|
encounters, stammered with some timidity: "Good day, uncle,"--and made
|
|
a salute composed of the involuntary and mechanical outline of the
|
|
military salute finished off as a bourgeois salute.
|
|
|
|
"Ah! so it's you; that is well, sit down," said the old gentleman.
|
|
|
|
That said, he totally forgot the lancer.
|
|
|
|
Theodule seated himself, and M. Gillenormand rose.
|
|
|
|
M. Gillenormand began to pace back and forth, his hands in his pockets,
|
|
talking aloud, and twitching, with his irritated old fingers, at the two
|
|
watches which he wore in his two fobs.
|
|
|
|
"That pack of brats! they convene on the Place du Pantheon! by my life!
|
|
urchins who were with their nurses but yesterday! If one were to squeeze
|
|
their noses, milk would burst out. And they deliberate to-morrow, at
|
|
midday. What are we coming to? What are we coming to? It is clear that
|
|
we are making for the abyss. That is what the descamisados have brought
|
|
us to! To deliberate on the citizen artillery! To go and jabber in the
|
|
open air over the jibes of the National Guard! And with whom are they to
|
|
meet there? Just see whither Jacobinism leads. I will bet anything you
|
|
like, a million against a counter, that there will be no one there but
|
|
returned convicts and released galley-slaves. The Republicans and the
|
|
galley-slaves,--they form but one nose and one handkerchief. Carnot used
|
|
to say: 'Where would you have me go, traitor?' Fouche replied: 'Wherever
|
|
you please, imbecile!' That's what the Republicans are like."
|
|
|
|
"That is true," said Theodule.
|
|
|
|
M. Gillenormand half turned his head, saw Theodule, and went on:--
|
|
|
|
"When one reflects that that scoundrel was so vile as to turn carbonaro!
|
|
Why did you leave my house? To go and become a Republican! Pssst! In
|
|
the first place, the people want none of your republic, they have common
|
|
sense, they know well that there always have been kings, and that there
|
|
always will be; they know well that the people are only the people,
|
|
after all, they make sport of it, of your republic--do you understand,
|
|
idiot? Is it not a horrible caprice? To fall in love with Pere Duchesne,
|
|
to make sheep's-eyes at the guillotine, to sing romances, and play on
|
|
the guitar under the balcony of '93--it's enough to make one spit on all
|
|
these young fellows, such fools are they! They are all alike. Not one
|
|
escapes. It suffices for them to breathe the air which blows through the
|
|
street to lose their senses. The nineteenth century is poison. The
|
|
first scamp that happens along lets his beard grow like a goat's,
|
|
thinks himself a real scoundrel, and abandons his old relatives. He's
|
|
a Republican, he's a romantic. What does that mean, romantic? Do me the
|
|
favor to tell me what it is. All possible follies. A year ago, they ran
|
|
to Hernani. Now, I just ask you, Hernani! antitheses! abominations
|
|
which are not even written in French! And then, they have cannons in the
|
|
courtyard of the Louvre. Such are the rascalities of this age!"
|
|
|
|
"You are right, uncle," said Theodule.
|
|
|
|
M. Gillenormand resumed:--
|
|
|
|
"Cannons in the courtyard of the Museum! For what purpose? Do you want
|
|
to fire grape-shot at the Apollo Belvedere? What have those cartridges
|
|
to do with the Venus de Medici? Oh! the young men of the present day are
|
|
all blackguards! What a pretty creature is their Benjamin Constant! And
|
|
those who are not rascals are simpletons! They do all they can to make
|
|
themselves ugly, they are badly dressed, they are afraid of women, in
|
|
the presence of petticoats they have a mendicant air which sets the
|
|
girls into fits of laughter; on my word of honor, one would say the poor
|
|
creatures were ashamed of love. They are deformed, and they complete
|
|
themselves by being stupid; they repeat the puns of Tiercelin and
|
|
Potier, they have sack coats, stablemen's waistcoats, shirts of coarse
|
|
linen, trousers of coarse cloth, boots of coarse leather, and their
|
|
rigmarole resembles their plumage. One might make use of their jargon
|
|
to put new soles on their old shoes. And all this awkward batch of brats
|
|
has political opinions, if you please. Political opinions should be
|
|
strictly forbidden. They fabricate systems, they recast society, they
|
|
demolish the monarchy, they fling all laws to the earth, they put the
|
|
attic in the cellar's place and my porter in the place of the King, they
|
|
turn Europe topsy-turvy, they reconstruct the world, and all their love
|
|
affairs consist in staring slily at the ankles of the laundresses as
|
|
these women climb into their carts. Ah! Marius! Ah! you blackguard! to
|
|
go and vociferate on the public place! to discuss, to debate, to take
|
|
measures! They call that measures, just God! Disorder humbles itself
|
|
and becomes silly. I have seen chaos, I now see a mess. Students
|
|
deliberating on the National Guard,--such a thing could not be seen
|
|
among the Ogibewas nor the Cadodaches! Savages who go naked, with their
|
|
noddles dressed like a shuttlecock, with a club in their paws, are less
|
|
of brutes than those bachelors of arts! The four-penny monkeys! And they
|
|
set up for judges! Those creatures deliberate and ratiocinate! The
|
|
end of the world is come! This is plainly the end of this miserable
|
|
terraqueous globe! A final hiccough was required, and France has emitted
|
|
it. Deliberate, my rascals! Such things will happen so long as they go
|
|
and read the newspapers under the arcades of the Odeon. That costs them
|
|
a sou, and their good sense, and their intelligence, and their heart and
|
|
their soul, and their wits. They emerge thence, and decamp from their
|
|
families. All newspapers are pests; all, even the Drapeau Blanc! At
|
|
bottom, Martainville was a Jacobin. Ah! just Heaven! you may boast of
|
|
having driven your grandfather to despair, that you may!"
|
|
|
|
"That is evident," said Theodule.
|
|
|
|
And profiting by the fact that M. Gillenormand was taking breath, the
|
|
lancer added in a magisterial manner:--
|
|
|
|
"There should be no other newspaper than the Moniteur, and no other book
|
|
than the Annuaire Militaire."
|
|
|
|
M. Gillenormand continued:--
|
|
|
|
"It is like their Sieyes! A regicide ending in a senator; for that is
|
|
the way they always end. They give themselves a scar with the address
|
|
of thou as citizens, in order to get themselves called, eventually,
|
|
Monsieur le Comte. Monsieur le Comte as big as my arm, assassins of
|
|
September. The philosopher Sieyes! I will do myself the justice to say,
|
|
that I have never had any better opinion of the philosophies of all
|
|
those philosophers, than of the spectacles of the grimacer of Tivoli!
|
|
One day I saw the Senators cross the Quai Malplaquet in mantles of
|
|
violet velvet sown with bees, with hats a la Henri IV. They were
|
|
hideous. One would have pronounced them monkeys from the tiger's court.
|
|
Citizens, I declare to you, that your progress is madness, that your
|
|
humanity is a dream, that your revolution is a crime, that your republic
|
|
is a monster, that your young and virgin France comes from the brothel,
|
|
and I maintain it against all, whoever you may be, whether journalists,
|
|
economists, legists, or even were you better judges of liberty, of
|
|
equality, and fraternity than the knife of the guillotine! And that I
|
|
announce to you, my fine fellows!"
|
|
|
|
"Parbleu!" cried the lieutenant, "that is wonderfully true."
|
|
|
|
M. Gillenormand paused in a gesture which he had begun, wheeled round,
|
|
stared Lancer Theodule intently in the eyes, and said to him:--
|
|
|
|
"You are a fool."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--THE CONJUNCTION OF TWO STARS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE SOBRIQUET: MODE OF FORMATION OF FAMILY NAMES
|
|
|
|
Marius was, at this epoch, a handsome young man, of medium stature,
|
|
with thick and intensely black hair, a lofty and intelligent brow,
|
|
well-opened and passionate nostrils, an air of calmness and sincerity,
|
|
and with something indescribably proud, thoughtful, and innocent over
|
|
his whole countenance. His profile, all of whose lines were rounded,
|
|
without thereby losing their firmness, had a certain Germanic sweetness,
|
|
which has made its way into the French physiognomy by way of Alsace
|
|
and Lorraine, and that complete absence of angles which rendered
|
|
the Sicambres so easily recognizable among the Romans, and which
|
|
distinguishes the leonine from the aquiline race. He was at that period
|
|
of life when the mind of men who think is composed, in nearly equal
|
|
parts, of depth and ingenuousness. A grave situation being given, he
|
|
had all that is required to be stupid: one more turn of the key, and he
|
|
might be sublime. His manners were reserved, cold, polished, not very
|
|
genial. As his mouth was charming, his lips the reddest, and his teeth
|
|
the whitest in the world, his smile corrected the severity of his face,
|
|
as a whole. At certain moments, that pure brow and that voluptuous smile
|
|
presented a singular contrast. His eyes were small, but his glance was
|
|
large.
|
|
|
|
At the period of his most abject misery, he had observed that young
|
|
girls turned round when he passed by, and he fled or hid, with death in
|
|
his soul. He thought that they were staring at him because of his old
|
|
clothes, and that they were laughing at them; the fact is, that they
|
|
stared at him because of his grace, and that they dreamed of him.
|
|
|
|
This mute misunderstanding between him and the pretty passers-by had
|
|
made him shy. He chose none of them for the excellent reason that
|
|
he fled from all of them. He lived thus indefinitely,--stupidly, as
|
|
Courfeyrac said.
|
|
|
|
Courfeyrac also said to him: "Do not aspire to be venerable" [they
|
|
called each other thou; it is the tendency of youthful friendships to
|
|
slip into this mode of address]. "Let me give you a piece of advice,
|
|
my dear fellow. Don't read so many books, and look a little more at the
|
|
lasses. The jades have some good points about them, O Marius! By dint of
|
|
fleeing and blushing, you will become brutalized."
|
|
|
|
On other occasions, Courfeyrac encountered him and said:--"Good morning,
|
|
Monsieur l'Abbe!"
|
|
|
|
When Courfeyrac had addressed to him some remark of this nature, Marius
|
|
avoided women, both young and old, more than ever for a week to come,
|
|
and he avoided Courfeyrac to boot.
|
|
|
|
Nevertheless, there existed in all the immensity of creation, two women
|
|
whom Marius did not flee, and to whom he paid no attention whatever. In
|
|
truth, he would have been very much amazed if he had been informed
|
|
that they were women. One was the bearded old woman who swept out his
|
|
chamber, and caused Courfeyrac to say: "Seeing that his servant woman
|
|
wears his beard, Marius does not wear his own beard." The other was a
|
|
sort of little girl whom he saw very often, and whom he never looked at.
|
|
|
|
For more than a year, Marius had noticed in one of the walks of the
|
|
Luxembourg, the one which skirts the parapet of the Pepiniere, a man
|
|
and a very young girl, who were almost always seated side by side on the
|
|
same bench, at the most solitary end of the alley, on the Rue de l'Ouest
|
|
side. Every time that that chance which meddles with the strolls of
|
|
persons whose gaze is turned inwards, led Marius to that walk,--and it
|
|
was nearly every day,--he found this couple there. The man appeared to
|
|
be about sixty years of age; he seemed sad and serious; his whole person
|
|
presented the robust and weary aspect peculiar to military men who have
|
|
retired from the service. If he had worn a decoration, Marius would have
|
|
said: "He is an ex-officer." He had a kindly but unapproachable air,
|
|
and he never let his glance linger on the eyes of any one. He wore
|
|
blue trousers, a blue frock coat and a broad-brimmed hat, which always
|
|
appeared to be new, a black cravat, a quaker shirt, that is to say, it
|
|
was dazzlingly white, but of coarse linen. A grisette who passed near
|
|
him one day, said: "Here's a very tidy widower." His hair was very
|
|
white.
|
|
|
|
The first time that the young girl who accompanied him came and seated
|
|
herself on the bench which they seemed to have adopted, she was a sort
|
|
of child thirteen or fourteen years of age, so thin as to be almost
|
|
homely, awkward, insignificant, and with a possible promise of
|
|
handsome eyes. Only, they were always raised with a sort of displeasing
|
|
assurance. Her dress was both aged and childish, like the dress of the
|
|
scholars in a convent; it consisted of a badly cut gown of black merino.
|
|
They had the air of being father and daughter.
|
|
|
|
Marius scanned this old man, who was not yet aged, and this little
|
|
girl, who was not yet a person, for a few days, and thereafter paid no
|
|
attention to them. They, on their side, did not appear even to see him.
|
|
They conversed together with a peaceful and indifferent air. The girl
|
|
chattered incessantly and merrily. The old man talked but little, and,
|
|
at times, he fixed on her eyes overflowing with an ineffable paternity.
|
|
|
|
Marius had acquired the mechanical habit of strolling in that walk. He
|
|
invariably found them there.
|
|
|
|
This is the way things went:--
|
|
|
|
Marius liked to arrive by the end of the alley which was furthest from
|
|
their bench; he walked the whole length of the alley, passed in front
|
|
of them, then returned to the extremity whence he had come, and began
|
|
again. This he did five or six times in the course of his promenade,
|
|
and the promenade was taken five or six times a week, without its
|
|
having occurred to him or to these people to exchange a greeting. That
|
|
personage, and that young girl, although they appeared,--and perhaps
|
|
because they appeared,--to shun all glances, had, naturally, caused some
|
|
attention on the part of the five or six students who strolled along
|
|
the Pepiniere from time to time; the studious after their lectures,
|
|
the others after their game of billiards. Courfeyrac, who was among the
|
|
last, had observed them several times, but, finding the girl homely, he
|
|
had speedily and carefully kept out of the way. He had fled, discharging
|
|
at them a sobriquet, like a Parthian dart. Impressed solely with
|
|
the child's gown and the old man's hair, he had dubbed the daughter
|
|
Mademoiselle Lanoire, and the father, Monsieur Leblanc, so that as no
|
|
one knew them under any other title, this nickname became a law in the
|
|
default of any other name. The students said: "Ah! Monsieur Leblanc is
|
|
on his bench." And Marius, like the rest, had found it convenient to
|
|
call this unknown gentleman Monsieur Leblanc.
|
|
|
|
We shall follow their example, and we shall say M. Leblanc, in order to
|
|
facilitate this tale.
|
|
|
|
So Marius saw them nearly every day, at the same hour, during the first
|
|
year. He found the man to his taste, but the girl insipid.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--LUX FACTA EST
|
|
|
|
During the second year, precisely at the point in this history which the
|
|
reader has now reached, it chanced that this habit of the Luxembourg was
|
|
interrupted, without Marius himself being quite aware why, and nearly
|
|
six months elapsed, during which he did not set foot in the alley. One
|
|
day, at last, he returned thither once more; it was a serene summer
|
|
morning, and Marius was in joyous mood, as one is when the weather is
|
|
fine. It seemed to him that he had in his heart all the songs of the
|
|
birds that he was listening to, and all the bits of blue sky of which he
|
|
caught glimpses through the leaves of the trees.
|
|
|
|
He went straight to "his alley," and when he reached the end of it he
|
|
perceived, still on the same bench, that well-known couple. Only, when
|
|
he approached, it certainly was the same man; but it seemed to him that
|
|
it was no longer the same girl. The person whom he now beheld was a tall
|
|
and beautiful creature, possessed of all the most charming lines of a
|
|
woman at the precise moment when they are still combined with all the
|
|
most ingenuous graces of the child; a pure and fugitive moment, which
|
|
can be expressed only by these two words,--"fifteen years." She had
|
|
wonderful brown hair, shaded with threads of gold, a brow that seemed
|
|
made of marble, cheeks that seemed made of rose-leaf, a pale flush,
|
|
an agitated whiteness, an exquisite mouth, whence smiles darted like
|
|
sunbeams, and words like music, a head such as Raphael would have given
|
|
to Mary, set upon a neck that Jean Goujon would have attributed to a
|
|
Venus. And, in order that nothing might be lacking to this bewitching
|
|
face, her nose was not handsome--it was pretty; neither straight nor
|
|
curved, neither Italian nor Greek; it was the Parisian nose, that is
|
|
to say, spiritual, delicate, irregular, pure,--which drives painters to
|
|
despair, and charms poets.
|
|
|
|
When Marius passed near her, he could not see her eyes, which were
|
|
constantly lowered. He saw only her long chestnut lashes, permeated with
|
|
shadow and modesty.
|
|
|
|
This did not prevent the beautiful child from smiling as she listened
|
|
to what the white-haired old man was saying to her, and nothing could
|
|
be more fascinating than that fresh smile, combined with those drooping
|
|
eyes.
|
|
|
|
For a moment, Marius thought that she was another daughter of the same
|
|
man, a sister of the former, no doubt. But when the invariable habit of
|
|
his stroll brought him, for the second time, near the bench, and he had
|
|
examined her attentively, he recognized her as the same. In six months
|
|
the little girl had become a young maiden; that was all. Nothing is more
|
|
frequent than this phenomenon. There is a moment when girls blossom out
|
|
in the twinkling of an eye, and become roses all at once. One left
|
|
them children but yesterday; today, one finds them disquieting to the
|
|
feelings.
|
|
|
|
This child had not only grown, she had become idealized. As three days
|
|
in April suffice to cover certain trees with flowers, six months had
|
|
sufficed to clothe her with beauty. Her April had arrived.
|
|
|
|
One sometimes sees people, who, poor and mean, seem to wake up, pass
|
|
suddenly from indigence to luxury, indulge in expenditures of all sorts,
|
|
and become dazzling, prodigal, magnificent, all of a sudden. That is
|
|
the result of having pocketed an income; a note fell due yesterday. The
|
|
young girl had received her quarterly income.
|
|
|
|
And then, she was no longer the school-girl with her felt hat, her
|
|
merino gown, her scholar's shoes, and red hands; taste had come to her
|
|
with beauty; she was a well-dressed person, clad with a sort of rich
|
|
and simple elegance, and without affectation. She wore a dress of black
|
|
damask, a cape of the same material, and a bonnet of white crape. Her
|
|
white gloves displayed the delicacy of the hand which toyed with the
|
|
carved, Chinese ivory handle of a parasol, and her silken shoe outlined
|
|
the smallness of her foot. When one passed near her, her whole toilette
|
|
exhaled a youthful and penetrating perfume.
|
|
|
|
As for the man, he was the same as usual.
|
|
|
|
The second time that Marius approached her, the young girl raised her
|
|
eyelids; her eyes were of a deep, celestial blue, but in that veiled
|
|
azure, there was, as yet, nothing but the glance of a child. She looked
|
|
at Marius indifferently, as she would have stared at the brat running
|
|
beneath the sycamores, or the marble vase which cast a shadow on the
|
|
bench, and Marius, on his side, continued his promenade, and thought
|
|
about something else.
|
|
|
|
He passed near the bench where the young girl sat, five or six times,
|
|
but without even turning his eyes in her direction.
|
|
|
|
On the following days, he returned, as was his wont, to the Luxembourg;
|
|
as usual, he found there "the father and daughter;" but he paid no
|
|
further attention to them. He thought no more about the girl now that
|
|
she was beautiful than he had when she was homely. He passed very near
|
|
the bench where she sat, because such was his habit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--EFFECT OF THE SPRING
|
|
|
|
One day, the air was warm, the Luxembourg was inundated with light
|
|
and shade, the sky was as pure as though the angels had washed it that
|
|
morning, the sparrows were giving vent to little twitters in the depths
|
|
of the chestnut-trees. Marius had thrown open his whole soul to nature,
|
|
he was not thinking of anything, he simply lived and breathed, he passed
|
|
near the bench, the young girl raised her eyes to him, the two glances
|
|
met.
|
|
|
|
What was there in the young girl's glance on this occasion? Marius could
|
|
not have told. There was nothing and there was everything. It was a
|
|
strange flash.
|
|
|
|
She dropped her eyes, and he pursued his way.
|
|
|
|
What he had just seen was no longer the ingenuous and simple eye of a
|
|
child; it was a mysterious gulf which had half opened, then abruptly
|
|
closed again.
|
|
|
|
There comes a day when the young girl glances in this manner. Woe to him
|
|
who chances to be there!
|
|
|
|
That first gaze of a soul which does not, as yet, know itself, is
|
|
like the dawn in the sky. It is the awakening of something radiant
|
|
and strange. Nothing can give any idea of the dangerous charm of that
|
|
unexpected gleam, which flashes suddenly and vaguely forth from adorable
|
|
shadows, and which is composed of all the innocence of the present, and
|
|
of all the passion of the future. It is a sort of undecided tenderness
|
|
which reveals itself by chance, and which waits. It is a snare which
|
|
the innocent maiden sets unknown to herself, and in which she captures
|
|
hearts without either wishing or knowing it. It is a virgin looking like
|
|
a woman.
|
|
|
|
It is rare that a profound revery does not spring from that glance,
|
|
where it falls. All purities and all candors meet in that celestial
|
|
and fatal gleam which, more than all the best-planned tender glances of
|
|
coquettes, possesses the magic power of causing the sudden blossoming,
|
|
in the depths of the soul, of that sombre flower, impregnated with
|
|
perfume and with poison, which is called love.
|
|
|
|
That evening, on his return to his garret, Marius cast his eyes over
|
|
his garments, and perceived, for the first time, that he had been so
|
|
slovenly, indecorous, and inconceivably stupid as to go for his walk in
|
|
the Luxembourg with his "every-day clothes," that is to say, with a
|
|
hat battered near the band, coarse carter's boots, black trousers
|
|
which showed white at the knees, and a black coat which was pale at the
|
|
elbows.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--BEGINNING OF A GREAT MALADY
|
|
|
|
On the following day, at the accustomed hour, Marius drew from his
|
|
wardrobe his new coat, his new trousers, his new hat, and his new
|
|
boots; he clothed himself in this complete panoply, put on his gloves, a
|
|
tremendous luxury, and set off for the Luxembourg.
|
|
|
|
On the way thither, he encountered Courfeyrac, and pretended not to see
|
|
him. Courfeyrac, on his return home, said to his friends:--
|
|
|
|
"I have just met Marius' new hat and new coat, with Marius inside
|
|
them. He was going to pass an examination, no doubt. He looked utterly
|
|
stupid."
|
|
|
|
On arriving at the Luxembourg, Marius made the tour of the fountain
|
|
basin, and stared at the swans; then he remained for a long time in
|
|
contemplation before a statue whose head was perfectly black with mould,
|
|
and one of whose hips was missing. Near the basin there was a bourgeois
|
|
forty years of age, with a prominent stomach, who was holding by the
|
|
hand a little urchin of five, and saying to him: "Shun excess, my son,
|
|
keep at an equal distance from despotism and from anarchy." Marius
|
|
listened to this bourgeois. Then he made the circuit of the basin once
|
|
more. At last he directed his course towards "his alley," slowly, and as
|
|
if with regret. One would have said that he was both forced to go there
|
|
and withheld from doing so. He did not perceive it himself, and thought
|
|
that he was doing as he always did.
|
|
|
|
On turning into the walk, he saw M. Leblanc and the young girl at the
|
|
other end, "on their bench." He buttoned his coat up to the very top,
|
|
pulled it down on his body so that there might be no wrinkles, examined,
|
|
with a certain complaisance, the lustrous gleams of his trousers, and
|
|
marched on the bench. This march savored of an attack, and certainly
|
|
of a desire for conquest. So I say that he marched on the bench, as I
|
|
should say: "Hannibal marched on Rome."
|
|
|
|
However, all his movements were purely mechanical, and he had
|
|
interrupted none of the habitual preoccupations of his mind and labors.
|
|
At that moment, he was thinking that the Manuel du Baccalaureat was
|
|
a stupid book, and that it must have been drawn up by rare idiots, to
|
|
allow of three tragedies of Racine and only one comedy of Moliere being
|
|
analyzed therein as masterpieces of the human mind. There was a piercing
|
|
whistling going on in his ears. As he approached the bench, he held
|
|
fast to the folds in his coat, and fixed his eyes on the young girl. It
|
|
seemed to him that she filled the entire extremity of the alley with a
|
|
vague blue light.
|
|
|
|
In proportion as he drew near, his pace slackened more and more. On
|
|
arriving at some little distance from the bench, and long before he had
|
|
reached the end of the walk, he halted, and could not explain to himself
|
|
why he retraced his steps. He did not even say to himself that he would
|
|
not go as far as the end. It was only with difficulty that the young
|
|
girl could have perceived him in the distance and noted his fine
|
|
appearance in his new clothes. Nevertheless, he held himself very erect,
|
|
in case any one should be looking at him from behind.
|
|
|
|
He attained the opposite end, then came back, and this time he
|
|
approached a little nearer to the bench. He even got to within three
|
|
intervals of trees, but there he felt an indescribable impossibility of
|
|
proceeding further, and he hesitated. He thought he saw the young girl's
|
|
face bending towards him. But he exerted a manly and violent effort,
|
|
subdued his hesitation, and walked straight ahead. A few seconds later,
|
|
he rushed in front of the bench, erect and firm, reddening to the very
|
|
ears, without daring to cast a glance either to the right or to the
|
|
left, with his hand thrust into his coat like a statesman. At the moment
|
|
when he passed,--under the cannon of the place,--he felt his heart beat
|
|
wildly. As on the preceding day, she wore her damask gown and her crape
|
|
bonnet. He heard an ineffable voice, which must have been "her voice."
|
|
She was talking tranquilly. She was very pretty. He felt it, although he
|
|
made no attempt to see her. "She could not, however," he thought, "help
|
|
feeling esteem and consideration for me, if she only knew that I am
|
|
the veritable author of the dissertation on Marcos Obregon de la Ronde,
|
|
which M. Francois de Neufchateau put, as though it were his own, at the
|
|
head of his edition of Gil Blas." He went beyond the bench as far as the
|
|
extremity of the walk, which was very near, then turned on his heel and
|
|
passed once more in front of the lovely girl. This time, he was very
|
|
pale. Moreover, all his emotions were disagreeable. As he went further
|
|
from the bench and the young girl, and while his back was turned to her,
|
|
he fancied that she was gazing after him, and that made him stumble.
|
|
|
|
He did not attempt to approach the bench again; he halted near the
|
|
middle of the walk, and there, a thing which he never did, he sat down,
|
|
and reflecting in the most profoundly indistinct depths of his spirit,
|
|
that after all, it was hard that persons whose white bonnet and black
|
|
gown he admired should be absolutely insensible to his splendid trousers
|
|
and his new coat.
|
|
|
|
At the expiration of a quarter of an hour, he rose, as though he were
|
|
on the point of again beginning his march towards that bench which was
|
|
surrounded by an aureole. But he remained standing there, motionless.
|
|
For the first time in fifteen months, he said to himself that that
|
|
gentleman who sat there every day with his daughter, had, on his side,
|
|
noticed him, and probably considered his assiduity singular.
|
|
|
|
For the first time, also, he was conscious of some irreverence in
|
|
designating that stranger, even in his secret thoughts, by the sobriquet
|
|
of M. le Blanc.
|
|
|
|
He stood thus for several minutes, with drooping head, tracing figures
|
|
in the sand, with the cane which he held in his hand.
|
|
|
|
Then he turned abruptly in the direction opposite to the bench, to M.
|
|
Leblanc and his daughter, and went home.
|
|
|
|
That day he forgot to dine. At eight o'clock in the evening he perceived
|
|
this fact, and as it was too late to go down to the Rue Saint-Jacques,
|
|
he said: "Never mind!" and ate a bit of bread.
|
|
|
|
He did not go to bed until he had brushed his coat and folded it up with
|
|
great care.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--DIVRS CLAPS OF THUNDER FALL ON MA'AM BOUGON
|
|
|
|
On the following day, Ma'am Bougon, as Courfeyrac styled the old
|
|
portress-principal-tenant, housekeeper of the Gorbeau hovel, Ma'am
|
|
Bougon, whose name was, in reality, Madame Burgon, as we have found
|
|
out, but this iconoclast, Courfeyrac, respected nothing,--Ma'am Bougon
|
|
observed, with stupefaction, that M. Marius was going out again in his
|
|
new coat.
|
|
|
|
He went to the Luxembourg again, but he did not proceed further than his
|
|
bench midway of the alley. He seated himself there, as on the preceding
|
|
day, surveying from a distance, and clearly making out, the white
|
|
bonnet, the black dress, and above all, that blue light. He did not stir
|
|
from it, and only went home when the gates of the Luxembourg closed. He
|
|
did not see M. Leblanc and his daughter retire. He concluded that they
|
|
had quitted the garden by the gate on the Rue de l'Ouest. Later on,
|
|
several weeks afterwards, when he came to think it over, he could never
|
|
recall where he had dined that evening.
|
|
|
|
On the following day, which was the third, Ma'am Bougon was
|
|
thunderstruck. Marius went out in his new coat. "Three days in
|
|
succession!" she exclaimed.
|
|
|
|
She tried to follow him, but Marius walked briskly, and with immense
|
|
strides; it was a hippopotamus undertaking the pursuit of a chamois.
|
|
She lost sight of him in two minutes, and returned breathless,
|
|
three-quarters choked with asthma, and furious. "If there is any sense,"
|
|
she growled, "in putting on one's best clothes every day, and making
|
|
people run like this!"
|
|
|
|
Marius betook himself to the Luxembourg.
|
|
|
|
The young girl was there with M. Leblanc. Marius approached as near as
|
|
he could, pretending to be busy reading a book, but he halted afar off,
|
|
then returned and seated himself on his bench, where he spent four hours
|
|
in watching the house-sparrows who were skipping about the walk, and who
|
|
produced on him the impression that they were making sport of him.
|
|
|
|
A fortnight passed thus. Marius went to the Luxembourg no longer for the
|
|
sake of strolling there, but to seat himself always in the same spot,
|
|
and that without knowing why. Once arrived there, he did not stir.
|
|
He put on his new coat every morning, for the purpose of not showing
|
|
himself, and he began all over again on the morrow.
|
|
|
|
She was decidedly a marvellous beauty. The only remark approaching a
|
|
criticism, that could be made, was, that the contradiction between
|
|
her gaze, which was melancholy, and her smile, which was merry, gave
|
|
a rather wild effect to her face, which sometimes caused this sweet
|
|
countenance to become strange without ceasing to be charming.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--TAKEN PRISONER
|
|
|
|
On one of the last days of the second week, Marius was seated on his
|
|
bench, as usual, holding in his hand an open book, of which he had not
|
|
turned a page for the last two hours. All at once he started. An event
|
|
was taking place at the other extremity of the walk. Leblanc and his
|
|
daughter had just left their seat, and the daughter had taken her
|
|
father's arm, and both were advancing slowly, towards the middle of the
|
|
alley where Marius was. Marius closed his book, then opened it again,
|
|
then forced himself to read; he trembled; the aureole was coming
|
|
straight towards him. "Ah! good Heavens!" thought he, "I shall not have
|
|
time to strike an attitude." Still the white-haired man and the girl
|
|
advanced. It seemed to him that this lasted for a century, and that it
|
|
was but a second. "What are they coming in this direction for?" he asked
|
|
himself. "What! She will pass here? Her feet will tread this sand, this
|
|
walk, two paces from me?" He was utterly upset, he would have liked to
|
|
be very handsome, he would have liked to own the cross. He heard the
|
|
soft and measured sound of their approaching footsteps. He imagined that
|
|
M. Leblanc was darting angry glances at him. "Is that gentleman going to
|
|
address me?" he thought to himself. He dropped his head; when he raised
|
|
it again, they were very near him. The young girl passed, and as she
|
|
passed, she glanced at him. She gazed steadily at him, with a pensive
|
|
sweetness which thrilled Marius from head to foot. It seemed to him
|
|
that she was reproaching him for having allowed so long a time to elapse
|
|
without coming as far as her, and that she was saying to him: "I am
|
|
coming myself." Marius was dazzled by those eyes fraught with rays and
|
|
abysses.
|
|
|
|
He felt his brain on fire. She had come to him, what joy! And then, how
|
|
she had looked at him! She appeared to him more beautiful than he had
|
|
ever seen her yet. Beautiful with a beauty which was wholly feminine and
|
|
angelic, with a complete beauty which would have made Petrarch sing and
|
|
Dante kneel. It seemed to him that he was floating free in the azure
|
|
heavens. At the same time, he was horribly vexed because there was dust
|
|
on his boots.
|
|
|
|
He thought he felt sure that she had looked at his boots too.
|
|
|
|
He followed her with his eyes until she disappeared. Then he started
|
|
up and walked about the Luxembourg garden like a madman. It is possible
|
|
that, at times, he laughed to himself and talked aloud. He was so dreamy
|
|
when he came near the children's nurses, that each one of them thought
|
|
him in love with her.
|
|
|
|
He quitted the Luxembourg, hoping to find her again in the street.
|
|
|
|
He encountered Courfeyrac under the arcades of the Odeon, and said to
|
|
him: "Come and dine with me." They went off to Rousseau's and spent
|
|
six francs. Marius ate like an ogre. He gave the waiter six sous. At
|
|
dessert, he said to Courfeyrac. "Have you read the paper? What a fine
|
|
discourse Audry de Puyraveau delivered!"
|
|
|
|
He was desperately in love.
|
|
|
|
After dinner, he said to Courfeyrac: "I will treat you to the play."
|
|
They went to the Porte-Sainte-Martin to see Frederick in l'Auberge des
|
|
Adrets. Marius was enormously amused.
|
|
|
|
At the same time, he had a redoubled attack of shyness. On emerging
|
|
from the theatre, he refused to look at the garter of a modiste who was
|
|
stepping across a gutter, and Courfeyrac, who said: "I should like to
|
|
put that woman in my collection," almost horrified him.
|
|
|
|
Courfeyrac invited him to breakfast at the Cafe Voltaire on the
|
|
following morning. Marius went thither, and ate even more than on the
|
|
preceding evening. He was very thoughtful and very merry. One would
|
|
have said that he was taking advantage of every occasion to laugh
|
|
uproariously. He tenderly embraced some man or other from the provinces,
|
|
who was presented to him. A circle of students formed round the table,
|
|
and they spoke of the nonsense paid for by the State which was uttered
|
|
from the rostrum in the Sorbonne, then the conversation fell upon the
|
|
faults and omissions in Guicherat's dictionaries and grammars. Marius
|
|
interrupted the discussion to exclaim: "But it is very agreeable, all
|
|
the same to have the cross!"
|
|
|
|
"That's queer!" whispered Courfeyrac to Jean Prouvaire.
|
|
|
|
"No," responded Prouvaire, "that's serious."
|
|
|
|
It was serious; in fact, Marius had reached that first violent and
|
|
charming hour with which grand passions begin.
|
|
|
|
A glance had wrought all this.
|
|
|
|
When the mine is charged, when the conflagration is ready, nothing is
|
|
more simple. A glance is a spark.
|
|
|
|
It was all over with him. Marius loved a woman. His fate was entering
|
|
the unknown.
|
|
|
|
The glance of women resembles certain combinations of wheels, which are
|
|
tranquil in appearance yet formidable. You pass close to them every
|
|
day, peaceably and with impunity, and without a suspicion of anything. A
|
|
moment arrives when you forget that the thing is there. You go and come,
|
|
dream, speak, laugh. All at once you feel yourself clutched; all is
|
|
over. The wheels hold you fast, the glance has ensnared you. It has
|
|
caught you, no matter where or how, by some portion of your thought
|
|
which was fluttering loose, by some distraction which had attacked you.
|
|
You are lost. The whole of you passes into it. A chain of mysterious
|
|
forces takes possession of you. You struggle in vain; no more human
|
|
succor is possible. You go on falling from gearing to gearing, from
|
|
agony to agony, from torture to torture, you, your mind, your fortune,
|
|
your future, your soul; and, according to whether you are in the power
|
|
of a wicked creature, or of a noble heart, you will not escape from this
|
|
terrifying machine otherwise than disfigured with shame, or transfigured
|
|
by passion.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--ADVENTURES OF THE LETTER U DELIVERED OVER TO CONJECTURES
|
|
|
|
Isolation, detachment from everything, pride, independence, the taste
|
|
of nature, the absence of daily and material activity, the life within
|
|
himself, the secret conflicts of chastity, a benevolent ecstasy towards
|
|
all creation, had prepared Marius for this possession which is called
|
|
passion. His worship of his father had gradually become a religion,
|
|
and, like all religions, it had retreated to the depths of his soul.
|
|
Something was required in the foreground. Love came.
|
|
|
|
A full month elapsed, during which Marius went every day to the
|
|
Luxembourg. When the hour arrived, nothing could hold him back.--"He
|
|
is on duty," said Courfeyrac. Marius lived in a state of delight. It is
|
|
certain that the young girl did look at him.
|
|
|
|
He had finally grown bold, and approached the bench. Still, he did not
|
|
pass in front of it any more, in obedience to the instinct of timidity
|
|
and to the instinct of prudence common to lovers. He considered it
|
|
better not to attract "the attention of the father." He combined his
|
|
stations behind the trees and the pedestals of the statues with a
|
|
profound diplomacy, so that he might be seen as much as possible by the
|
|
young girl and as little as possible by the old gentleman. Sometimes, he
|
|
remained motionless by the half-hour together in the shade of a Leonidas
|
|
or a Spartacus, holding in his hand a book, above which his eyes, gently
|
|
raised, sought the beautiful girl, and she, on her side, turned her
|
|
charming profile towards him with a vague smile. While conversing in the
|
|
most natural and tranquil manner in the world with the white-haired man,
|
|
she bent upon Marius all the reveries of a virginal and passionate eye.
|
|
Ancient and time-honored manoeuvre which Eve understood from the very
|
|
first day of the world, and which every woman understands from the very
|
|
first day of her life! her mouth replied to one, and her glance replied
|
|
to another.
|
|
|
|
It must be supposed, that M. Leblanc finally noticed something, for
|
|
often, when Marius arrived, he rose and began to walk about. He had
|
|
abandoned their accustomed place and had adopted the bench by the
|
|
Gladiator, near the other end of the walk, as though with the object
|
|
of seeing whether Marius would pursue them thither. Marius did not
|
|
understand, and committed this error. "The father" began to grow
|
|
inexact, and no longer brought "his daughter" every day. Sometimes, he
|
|
came alone. Then Marius did not stay. Another blunder.
|
|
|
|
Marius paid no heed to these symptoms. From the phase of timidity, he
|
|
had passed, by a natural and fatal progress, to the phase of blindness.
|
|
His love increased. He dreamed of it every night. And then, an
|
|
unexpected bliss had happened to him, oil on the fire, a redoubling of
|
|
the shadows over his eyes. One evening, at dusk, he had found, on
|
|
the bench which "M. Leblanc and his daughter" had just quitted, a
|
|
handkerchief, a very simple handkerchief, without embroidery, but white,
|
|
and fine, and which seemed to him to exhale ineffable perfume. He seized
|
|
it with rapture. This handkerchief was marked with the letters U. F.
|
|
Marius knew nothing about this beautiful child,--neither her family
|
|
name, her Christian name nor her abode; these two letters were the first
|
|
thing of her that he had gained possession of, adorable initials, upon
|
|
which he immediately began to construct his scaffolding. U was evidently
|
|
the Christian name. "Ursule!" he thought, "what a delicious name!" He
|
|
kissed the handkerchief, drank it in, placed it on his heart, on his
|
|
flesh, during the day, and at night, laid it beneath his lips that he
|
|
might fall asleep on it.
|
|
|
|
"I feel that her whole soul lies within it!" he exclaimed.
|
|
|
|
This handkerchief belonged to the old gentleman, who had simply let it
|
|
fall from his pocket.
|
|
|
|
In the days which followed the finding of this treasure, he only
|
|
displayed himself at the Luxembourg in the act of kissing the
|
|
handkerchief and laying it on his heart. The beautiful child understood
|
|
nothing of all this, and signified it to him by imperceptible signs.
|
|
|
|
"O modesty!" said Marius.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE VETERANS THEMSELVES CAN BE HAPPY
|
|
|
|
Since we have pronounced the word modesty, and since we conceal nothing,
|
|
we ought to say that once, nevertheless, in spite of his ecstasies, "his
|
|
Ursule" caused him very serious grief. It was on one of the days when
|
|
she persuaded M. Leblanc to leave the bench and stroll along the walk.
|
|
A brisk May breeze was blowing, which swayed the crests of the
|
|
plaintain-trees. The father and daughter, arm in arm, had just passed
|
|
Marius' bench. Marius had risen to his feet behind them, and was
|
|
following them with his eyes, as was fitting in the desperate situation
|
|
of his soul.
|
|
|
|
All at once, a gust of wind, more merry than the rest, and probably
|
|
charged with performing the affairs of Springtime, swept down from
|
|
the nursery, flung itself on the alley, enveloped the young girl in
|
|
a delicious shiver, worthy of Virgil's nymphs, and the fawns of
|
|
Theocritus, and lifted her dress, the robe more sacred than that of
|
|
Isis, almost to the height of her garter. A leg of exquisite shape
|
|
appeared. Marius saw it. He was exasperated and furious.
|
|
|
|
The young girl had hastily thrust down her dress, with a divinely
|
|
troubled motion, but he was none the less angry for all that. He was
|
|
alone in the alley, it is true. But there might have been some one
|
|
there. And what if there had been some one there! Can any one comprehend
|
|
such a thing? What she had just done is horrible!--Alas, the poor child
|
|
had done nothing; there had been but one culprit, the wind; but Marius,
|
|
in whom quivered the Bartholo who exists in Cherubin, was determined to
|
|
be vexed, and was jealous of his own shadow. It is thus, in fact, that
|
|
the harsh and capricious jealousy of the flesh awakens in the human
|
|
heart, and takes possession of it, even without any right. Moreover,
|
|
setting aside even that jealousy, the sight of that charming leg had
|
|
contained nothing agreeable for him; the white stocking of the first
|
|
woman he chanced to meet would have afforded him more pleasure.
|
|
|
|
When "his Ursule," after having reached the end of the walk, retraced
|
|
her steps with M. Leblanc, and passed in front of the bench on which
|
|
Marius had seated himself once more, Marius darted a sullen and
|
|
ferocious glance at her. The young girl gave way to that slight
|
|
straightening up with a backward movement, accompanied by a raising of
|
|
the eyelids, which signifies: "Well, what is the matter?"
|
|
|
|
This was "their first quarrel."
|
|
|
|
Marius had hardly made this scene at her with his eyes, when some one
|
|
crossed the walk. It was a veteran, very much bent, extremely wrinkled,
|
|
and pale, in a uniform of the Louis XV. pattern, bearing on his breast
|
|
the little oval plaque of red cloth, with the crossed swords, the
|
|
soldier's cross of Saint-Louis, and adorned, in addition, with a
|
|
coat-sleeve, which had no arm within it, with a silver chin and a wooden
|
|
leg. Marius thought he perceived that this man had an extremely well
|
|
satisfied air. It even struck him that the aged cynic, as he hobbled
|
|
along past him, addressed to him a very fraternal and very merry wink,
|
|
as though some chance had created an understanding between them, and as
|
|
though they had shared some piece of good luck together. What did that
|
|
relic of Mars mean by being so contented? What had passed between
|
|
that wooden leg and the other? Marius reached a paroxysm of
|
|
jealousy.--"Perhaps he was there!" he said to himself; "perhaps he
|
|
saw!"--And he felt a desire to exterminate the veteran.
|
|
|
|
With the aid of time, all points grow dull. Marius' wrath against
|
|
"Ursule," just and legitimate as it was, passed off. He finally pardoned
|
|
her; but this cost him a great effort; he sulked for three days.
|
|
|
|
Nevertheless, in spite of all this, and because of all this, his passion
|
|
augmented and grew to madness.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--ECLIPSE
|
|
|
|
The reader has just seen how Marius discovered, or thought that he
|
|
discovered, that She was named Ursule.
|
|
|
|
Appetite grows with loving. To know that her name was Ursule was a great
|
|
deal; it was very little. In three or four weeks, Marius had devoured
|
|
this bliss. He wanted another. He wanted to know where she lived.
|
|
|
|
He had committed his first blunder, by falling into the ambush of the
|
|
bench by the Gladiator. He had committed a second, by not remaining at
|
|
the Luxembourg when M. Leblanc came thither alone. He now committed a
|
|
third, and an immense one. He followed "Ursule."
|
|
|
|
She lived in the Rue de l'Ouest, in the most unfrequented spot, in a
|
|
new, three-story house, of modest appearance.
|
|
|
|
From that moment forth, Marius added to his happiness of seeing her at
|
|
the Luxembourg the happiness of following her home.
|
|
|
|
His hunger was increasing. He knew her first name, at least, a charming
|
|
name, a genuine woman's name; he knew where she lived; he wanted to know
|
|
who she was.
|
|
|
|
One evening, after he had followed them to their dwelling, and had seen
|
|
them disappear through the carriage gate, he entered in their train and
|
|
said boldly to the porter:--
|
|
|
|
"Is that the gentleman who lives on the first floor, who has just come
|
|
in?"
|
|
|
|
"No," replied the porter. "He is the gentleman on the third floor."
|
|
|
|
Another step gained. This success emboldened Marius.
|
|
|
|
"On the front?" he asked.
|
|
|
|
"Parbleu!" said the porter, "the house is only built on the street."
|
|
|
|
"And what is that gentleman's business?" began Marius again.
|
|
|
|
"He is a gentleman of property, sir. A very kind man who does good to
|
|
the unfortunate, though not rich himself."
|
|
|
|
"What is his name?" resumed Marius.
|
|
|
|
The porter raised his head and said:--
|
|
|
|
"Are you a police spy, sir?"
|
|
|
|
Marius went off quite abashed, but delighted. He was getting on.
|
|
|
|
"Good," thought he, "I know that her name is Ursule, that she is the
|
|
daughter of a gentleman who lives on his income, and that she lives
|
|
there, on the third floor, in the Rue de l'Ouest."
|
|
|
|
On the following day, M. Leblanc and his daughter made only a very
|
|
brief stay in the Luxembourg; they went away while it was still broad
|
|
daylight. Marius followed them to the Rue de l'Ouest, as he had taken up
|
|
the habit of doing. On arriving at the carriage entrance M. Leblanc made
|
|
his daughter pass in first, then paused, before crossing the threshold,
|
|
and stared intently at Marius.
|
|
|
|
On the next day they did not come to the Luxembourg. Marius waited for
|
|
them all day in vain.
|
|
|
|
At nightfall, he went to the Rue de l'Ouest, and saw a light in the
|
|
windows of the third story.
|
|
|
|
He walked about beneath the windows until the light was extinguished.
|
|
|
|
The next day, no one at the Luxembourg. Marius waited all day, then went
|
|
and did sentinel duty under their windows. This carried him on to ten
|
|
o'clock in the evening.
|
|
|
|
His dinner took care of itself. Fever nourishes the sick man, and love
|
|
the lover.
|
|
|
|
He spent a week in this manner. M. Leblanc no longer appeared at the
|
|
Luxembourg.
|
|
|
|
Marius indulged in melancholy conjectures; he dared not watch the porte
|
|
cochere during the day; he contented himself with going at night to gaze
|
|
upon the red light of the windows. At times he saw shadows flit across
|
|
them, and his heart began to beat.
|
|
|
|
On the eighth day, when he arrived under the windows, there was no light
|
|
in them.
|
|
|
|
"Hello!" he said, "the lamp is not lighted yet. But it is dark. Can they
|
|
have gone out?" He waited until ten o'clock. Until midnight. Until one
|
|
in the morning. Not a light appeared in the windows of the third story,
|
|
and no one entered the house.
|
|
|
|
He went away in a very gloomy frame of mind.
|
|
|
|
On the morrow,--for he only existed from morrow to morrow, there was,
|
|
so to speak, no to-day for him,--on the morrow, he found no one at the
|
|
Luxembourg; he had expected this. At dusk, he went to the house.
|
|
|
|
No light in the windows; the shades were drawn; the third floor was
|
|
totally dark.
|
|
|
|
Marius rapped at the porte cochere, entered, and said to the porter:--
|
|
|
|
"The gentleman on the third floor?"
|
|
|
|
"Has moved away," replied the porter.
|
|
|
|
Marius reeled and said feebly:--
|
|
|
|
"How long ago?"
|
|
|
|
"Yesterday."
|
|
|
|
"Where is he living now?"
|
|
|
|
"I don't know anything about it."
|
|
|
|
"So he has not left his new address?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
And the porter, raising his eyes, recognized Marius.
|
|
|
|
"Come! So it's you!" said he; "but you are decidedly a spy then?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--PATRON MINETTE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--MINES AND MINERS
|
|
|
|
Human societies all have what is called in theatrical parlance, a third
|
|
lower floor. The social soil is everywhere undermined, sometimes for
|
|
good, sometimes for evil. These works are superposed one upon the other.
|
|
There are superior mines and inferior mines. There is a top and a
|
|
bottom in this obscure sub-soil, which sometimes gives way beneath
|
|
civilization, and which our indifference and heedlessness trample under
|
|
foot. The Encyclopedia, in the last century, was a mine that was
|
|
almost open to the sky. The shades, those sombre hatchers of primitive
|
|
Christianity, only awaited an opportunity to bring about an explosion
|
|
under the Caesars and to inundate the human race with light. For in the
|
|
sacred shadows there lies latent light. Volcanoes are full of a shadow
|
|
that is capable of flashing forth. Every form begins by being night. The
|
|
catacombs, in which the first mass was said, were not alone the cellar
|
|
of Rome, they were the vaults of the world.
|
|
|
|
Beneath the social construction, that complicated marvel of a structure,
|
|
there are excavations of all sorts. There is the religious mine, the
|
|
philosophical mine, the economic mine, the revolutionary mine. Such and
|
|
such a pick-axe with the idea, such a pick with ciphers. Such another
|
|
with wrath. People hail and answer each other from one catacomb to
|
|
another. Utopias travel about underground, in the pipes. There they
|
|
branch out in every direction. They sometimes meet, and fraternize
|
|
there. Jean-Jacques lends his pick to Diogenes, who lends him his
|
|
lantern. Sometimes they enter into combat there. Calvin seizes Socinius
|
|
by the hair. But nothing arrests nor interrupts the tension of all these
|
|
energies toward the goal, and the vast, simultaneous activity, which
|
|
goes and comes, mounts, descends, and mounts again in these obscurities,
|
|
and which immense unknown swarming slowly transforms the top and the
|
|
bottom and the inside and the outside. Society hardly even suspects this
|
|
digging which leaves its surface intact and changes its bowels. There
|
|
are as many different subterranean stages as there are varying works,
|
|
as there are extractions. What emerges from these deep excavations? The
|
|
future.
|
|
|
|
The deeper one goes, the more mysterious are the toilers. The work
|
|
is good, up to a degree which the social philosophies are able to
|
|
recognize; beyond that degree it is doubtful and mixed; lower down,
|
|
it becomes terrible. At a certain depth, the excavations are no longer
|
|
penetrable by the spirit of civilization, the limit breathable by man
|
|
has been passed; a beginning of monsters is possible.
|
|
|
|
The descending scale is a strange one; and each one of the rungs of this
|
|
ladder corresponds to a stage where philosophy can find foothold, and
|
|
where one encounters one of these workmen, sometimes divine, sometimes
|
|
misshapen. Below John Huss, there is Luther; below Luther, there is
|
|
Descartes; below Descartes, there is Voltaire; below Voltaire, there
|
|
is Condorcet; below Condorcet, there is Robespierre; below Robespierre,
|
|
there is Marat; below Marat there is Babeuf. And so it goes on. Lower
|
|
down, confusedly, at the limit which separates the indistinct from the
|
|
invisible, one perceives other gloomy men, who perhaps do not exist as
|
|
yet. The men of yesterday are spectres; those of to-morrow are forms.
|
|
The eye of the spirit distinguishes them but obscurely. The embryonic
|
|
work of the future is one of the visions of philosophy.
|
|
|
|
A world in limbo, in the state of foetus, what an unheard-of spectre!
|
|
|
|
Saint-Simon, Owen, Fourier, are there also, in lateral galleries.
|
|
|
|
Surely, although a divine and invisible chain unknown to themselves,
|
|
binds together all these subterranean pioneers who, almost always, think
|
|
themselves isolated, and who are not so, their works vary greatly, and
|
|
the light of some contrasts with the blaze of others. The first are
|
|
paradisiacal, the last are tragic. Nevertheless, whatever may be the
|
|
contrast, all these toilers, from the highest to the most nocturnal,
|
|
from the wisest to the most foolish, possess one likeness, and this
|
|
is it: disinterestedness. Marat forgets himself like Jesus. They
|
|
throw themselves on one side, they omit themselves, they think not of
|
|
themselves. They have a glance, and that glance seeks the absolute. The
|
|
first has the whole heavens in his eyes; the last, enigmatical though he
|
|
may be, has still, beneath his eyelids, the pale beam of the infinite.
|
|
Venerate the man, whoever he may be, who has this sign--the starry eye.
|
|
|
|
The shadowy eye is the other sign.
|
|
|
|
With it, evil commences. Reflect and tremble in the presence of any one
|
|
who has no glance at all. The social order has its black miners.
|
|
|
|
There is a point where depth is tantamount to burial, and where light
|
|
becomes extinct.
|
|
|
|
Below all these mines which we have just mentioned, below all these
|
|
galleries, below this whole immense, subterranean, venous system of
|
|
progress and utopia, much further on in the earth, much lower than
|
|
Marat, lower than Babeuf, lower, much lower, and without any connection
|
|
with the upper levels, there lies the last mine. A formidable spot. This
|
|
is what we have designated as the le troisieme dessous. It is the grave
|
|
of shadows. It is the cellar of the blind. Inferi.
|
|
|
|
This communicates with the abyss.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE LOWEST DEPTHS
|
|
|
|
There disinterestedness vanishes. The demon is vaguely outlined; each
|
|
one is for himself. The _I_ in the eyes howls, seeks, fumbles, and
|
|
gnaws. The social Ugolino is in this gulf.
|
|
|
|
The wild spectres who roam in this grave, almost beasts, almost
|
|
phantoms, are not occupied with universal progress; they are ignorant
|
|
both of the idea and of the word; they take no thought for anything
|
|
but the satisfaction of their individual desires. They are almost
|
|
unconscious, and there exists within them a sort of terrible
|
|
obliteration. They have two mothers, both step-mothers, ignorance and
|
|
misery. They have a guide, necessity; and for all forms of satisfaction,
|
|
appetite. They are brutally voracious, that is to say, ferocious, not
|
|
after the fashion of the tyrant, but after the fashion of the tiger.
|
|
From suffering these spectres pass to crime; fatal affiliation, dizzy
|
|
creation, logic of darkness. That which crawls in the social third lower
|
|
level is no longer complaint stifled by the absolute; it is the protest
|
|
of matter. Man there becomes a dragon. To be hungry, to be thirsty--that
|
|
is the point of departure; to be Satan--that is the point reached. From
|
|
that vault Lacenaire emerges.
|
|
|
|
We have just seen, in Book Fourth, one of the compartments of the
|
|
upper mine, of the great political, revolutionary, and philosophical
|
|
excavation. There, as we have just said, all is pure, noble, dignified,
|
|
honest. There, assuredly, one might be misled; but error is worthy of
|
|
veneration there, so thoroughly does it imply heroism. The work there
|
|
effected, taken as a whole has a name: Progress.
|
|
|
|
The moment has now come when we must take a look at other depths,
|
|
hideous depths. There exists beneath society, we insist upon this point,
|
|
and there will exist, until that day when ignorance shall be dissipated,
|
|
the great cavern of evil.
|
|
|
|
This cavern is below all, and is the foe of all. It is hatred, without
|
|
exception. This cavern knows no philosophers; its dagger has never cut
|
|
a pen. Its blackness has no connection with the sublime blackness of the
|
|
inkstand. Never have the fingers of night which contract beneath this
|
|
stifling ceiling, turned the leaves of a book nor unfolded a newspaper.
|
|
Babeuf is a speculator to Cartouche; Marat is an aristocrat to
|
|
Schinderhannes. This cavern has for its object the destruction of
|
|
everything.
|
|
|
|
Of everything. Including the upper superior mines, which it execrates.
|
|
It not only undermines, in its hideous swarming, the actual social
|
|
order; it undermines philosophy, it undermines human thought, it
|
|
undermines civilization, it undermines revolution, it undermines
|
|
progress. Its name is simply theft, prostitution, murder, assassination.
|
|
It is darkness, and it desires chaos. Its vault is formed of ignorance.
|
|
|
|
All the others, those above it, have but one object--to suppress it.
|
|
It is to this point that philosophy and progress tend, with all their
|
|
organs simultaneously, by their amelioration of the real, as well as by
|
|
their contemplation of the absolute. Destroy the cavern Ignorance and
|
|
you destroy the lair Crime.
|
|
|
|
Let us condense, in a few words, a part of what we have just written.
|
|
The only social peril is darkness.
|
|
|
|
Humanity is identity. All men are made of the same clay. There is no
|
|
difference, here below, at least, in predestination. The same shadow
|
|
in front, the same flesh in the present, the same ashes afterwards. But
|
|
ignorance, mingled with the human paste, blackens it. This incurable
|
|
blackness takes possession of the interior of a man and is there
|
|
converted into evil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--BABET, GUEULEMER, CLAQUESOUS, AND MONTPARNASSE
|
|
|
|
A quartette of ruffians, Claquesous, Gueulemer, Babet, and Montparnasse
|
|
governed the third lower floor of Paris, from 1830 to 1835.
|
|
|
|
Gueulemer was a Hercules of no defined position. For his lair he had the
|
|
sewer of the Arche-Marion. He was six feet high, his pectoral muscles
|
|
were of marble, his biceps of brass, his breath was that of a cavern,
|
|
his torso that of a colossus, his head that of a bird. One thought one
|
|
beheld the Farnese Hercules clad in duck trousers and a cotton velvet
|
|
waistcoat. Gueulemer, built after this sculptural fashion, might have
|
|
subdued monsters; he had found it more expeditious to be one. A low
|
|
brow, large temples, less than forty years of age, but with crow's-feet,
|
|
harsh, short hair, cheeks like a brush, a beard like that of a wild
|
|
boar; the reader can see the man before him. His muscles called for
|
|
work, his stupidity would have none of it. He was a great, idle force.
|
|
He was an assassin through coolness. He was thought to be a creole. He
|
|
had, probably, somewhat to do with Marshal Brune, having been a porter
|
|
at Avignon in 1815. After this stage, he had turned ruffian.
|
|
|
|
The diaphaneity of Babet contrasted with the grossness of Gueulemer.
|
|
Babet was thin and learned. He was transparent but impenetrable.
|
|
Daylight was visible through his bones, but nothing through his eyes. He
|
|
declared that he was a chemist. He had been a jack of all trades. He had
|
|
played in vaudeville at Saint-Mihiel. He was a man of purpose, a fine
|
|
talker, who underlined his smiles and accentuated his gestures. His
|
|
occupation consisted in selling, in the open air, plaster busts and
|
|
portraits of "the head of the State." In addition to this, he extracted
|
|
teeth. He had exhibited phenomena at fairs, and he had owned a booth
|
|
with a trumpet and this poster: "Babet, Dental Artist, Member of the
|
|
Academies, makes physical experiments on metals and metalloids, extracts
|
|
teeth, undertakes stumps abandoned by his brother practitioners. Price:
|
|
one tooth, one franc, fifty centimes; two teeth, two francs; three
|
|
teeth, two francs, fifty. Take advantage of this opportunity." This Take
|
|
advantage of this opportunity meant: Have as many teeth extracted as
|
|
possible. He had been married and had had children. He did not know what
|
|
had become of his wife and children. He had lost them as one loses his
|
|
handkerchief. Babet read the papers, a striking exception in the world
|
|
to which he belonged. One day, at the period when he had his family with
|
|
him in his booth on wheels, he had read in the Messager, that a woman
|
|
had just given birth to a child, who was doing well, and had a calf's
|
|
muzzle, and he exclaimed: "There's a fortune! my wife has not the wit to
|
|
present me with a child like that!"
|
|
|
|
Later on he had abandoned everything, in order to "undertake Paris."
|
|
This was his expression.
|
|
|
|
Who was Claquesous? He was night. He waited until the sky was daubed
|
|
with black, before he showed himself. At nightfall he emerged from the
|
|
hole whither he returned before daylight. Where was this hole? No one
|
|
knew. He only addressed his accomplices in the most absolute darkness,
|
|
and with his back turned to them. Was his name Claquesous? Certainly
|
|
not. If a candle was brought, he put on a mask. He was a ventriloquist.
|
|
Babet said: "Claquesous is a nocturne for two voices." Claquesous was
|
|
vague, terrible, and a roamer. No one was sure whether he had a name,
|
|
Claquesous being a sobriquet; none was sure that he had a voice, as his
|
|
stomach spoke more frequently than his voice; no one was sure that he
|
|
had a face, as he was never seen without his mask. He disappeared as
|
|
though he had vanished into thin air; when he appeared, it was as though
|
|
he sprang from the earth.
|
|
|
|
A lugubrious being was Montparnasse. Montparnasse was a child; less than
|
|
twenty years of age, with a handsome face, lips like cherries, charming
|
|
black hair, the brilliant light of springtime in his eyes; he had all
|
|
vices and aspired to all crimes.
|
|
|
|
The digestion of evil aroused in him an appetite for worse. It was the
|
|
street boy turned pickpocket, and a pickpocket turned garroter. He was
|
|
genteel, effeminate, graceful, robust, sluggish, ferocious. The rim of
|
|
his hat was curled up on the left side, in order to make room for a tuft
|
|
of hair, after the style of 1829. He lived by robbery with violence.
|
|
His coat was of the best cut, but threadbare. Montparnasse was a
|
|
fashion-plate in misery and given to the commission of murders. The
|
|
cause of all this youth's crimes was the desire to be well-dressed. The
|
|
first grisette who had said to him: "You are handsome!" had cast the
|
|
stain of darkness into his heart, and had made a Cain of this Abel.
|
|
Finding that he was handsome, he desired to be elegant: now, the
|
|
height of elegance is idleness; idleness in a poor man means crime. Few
|
|
prowlers were so dreaded as Montparnasse. At eighteen, he had already
|
|
numerous corpses in his past. More than one passer-by lay with
|
|
outstretched arms in the presence of this wretch, with his face in a
|
|
pool of blood. Curled, pomaded, with laced waist, the hips of a woman,
|
|
the bust of a Prussian officer, the murmur of admiration from the
|
|
boulevard wenches surrounding him, his cravat knowingly tied, a bludgeon
|
|
in his pocket, a flower in his buttonhole; such was this dandy of the
|
|
sepulchre.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--COMPOSITION OF THE TROUPE
|
|
|
|
These four ruffians formed a sort of Proteus, winding like a serpent
|
|
among the police, and striving to escape Vidocq's indiscreet glances
|
|
"under divers forms, tree, flame, fountain," lending each other their
|
|
names and their traps, hiding in their own shadows, boxes with
|
|
secret compartments and refuges for each other, stripping off their
|
|
personalities, as one removes his false nose at a masked ball, sometimes
|
|
simplifying matters to the point of consisting of but one individual,
|
|
sometimes multiplying themselves to such a point that Coco-Latour
|
|
himself took them for a whole throng.
|
|
|
|
These four men were not four men; they were a sort of mysterious robber
|
|
with four heads, operating on a grand scale on Paris; they were that
|
|
monstrous polyp of evil, which inhabits the crypt of society.
|
|
|
|
Thanks to their ramifications, and to the network underlying their
|
|
relations, Babet, Gueulemer, Claquesous, and Montparnasse were charged
|
|
with the general enterprise of the ambushes of the department of
|
|
the Seine. The inventors of ideas of that nature, men with nocturnal
|
|
imaginations, applied to them to have their ideas executed. They
|
|
furnished the canvas to the four rascals, and the latter undertook the
|
|
preparation of the scenery. They labored at the stage setting. They were
|
|
always in a condition to lend a force proportioned and suitable to
|
|
all crimes which demanded a lift of the shoulder, and which were
|
|
sufficiently lucrative. When a crime was in quest of arms, they
|
|
under-let their accomplices. They kept a troupe of actors of the shadows
|
|
at the disposition of all underground tragedies.
|
|
|
|
They were in the habit of assembling at nightfall, the hour when they
|
|
woke up, on the plains which adjoin the Salpetriere. There they held
|
|
their conferences. They had twelve black hours before them; they
|
|
regulated their employment accordingly.
|
|
|
|
Patron-Minette,--such was the name which was bestowed in the
|
|
subterranean circulation on the association of these four men. In the
|
|
fantastic, ancient, popular parlance, which is vanishing day by day,
|
|
Patron-Minette signifies the morning, the same as entre chien et
|
|
loup--between dog and wolf--signifies the evening. This appellation,
|
|
Patron-Minette, was probably derived from the hour at which their work
|
|
ended, the dawn being the vanishing moment for phantoms and for the
|
|
separation of ruffians. These four men were known under this title.
|
|
When the President of the Assizes visited Lacenaire in his prison, and
|
|
questioned him concerning a misdeed which Lacenaire denied, "Who did
|
|
it?" demanded the President. Lacenaire made this response, enigmatical
|
|
so far as the magistrate was concerned, but clear to the police:
|
|
"Perhaps it was Patron-Minette."
|
|
|
|
A piece can sometimes be divined on the enunciation of the personages;
|
|
in the same manner a band can almost be judged from the list of ruffians
|
|
composing it. Here are the appellations to which the principal members
|
|
of Patron-Minette answered,--for the names have survived in special
|
|
memoirs.
|
|
|
|
Panchaud, alias Printanier, alias Bigrenaille.
|
|
|
|
Brujon. [There was a Brujon dynasty; we cannot refrain from
|
|
interpolating this word.]
|
|
|
|
Boulatruelle, the road-mender already introduced.
|
|
|
|
Laveuve.
|
|
|
|
Finistere.
|
|
|
|
Homere-Hogu, a negro.
|
|
|
|
Mardisoir. (Tuesday evening.)
|
|
|
|
Depeche. (Make haste.)
|
|
|
|
Fauntleroy, alias Bouquetiere (the Flower Girl).
|
|
|
|
Glorieux, a discharged convict.
|
|
|
|
Barrecarrosse (Stop-carriage), called Monsieur Dupont.
|
|
|
|
L'Esplanade-du-Sud.
|
|
|
|
Poussagrive.
|
|
|
|
Carmagnolet.
|
|
|
|
Kruideniers, called Bizarro.
|
|
|
|
Mangedentelle. (Lace-eater.)
|
|
|
|
Les-pieds-en-l'Air. (Feet in the air.)
|
|
|
|
Demi-Liard, called Deux-Milliards.
|
|
|
|
Etc., etc.
|
|
|
|
We pass over some, and not the worst of them. These names have faces
|
|
attached. They do not express merely beings, but species. Each one of
|
|
these names corresponds to a variety of those misshapen fungi from the
|
|
under side of civilization.
|
|
|
|
Those beings, who were not very lavish with their countenances, were not
|
|
among the men whom one sees passing along the streets. Fatigued by the
|
|
wild nights which they passed, they went off by day to sleep, sometimes
|
|
in the lime-kilns, sometimes in the abandoned quarries of Montmatre or
|
|
Montrouge, sometimes in the sewers. They ran to earth.
|
|
|
|
What became of these men? They still exist. They have always existed.
|
|
Horace speaks of them: Ambubaiarum collegia, pharmacopolae, mendici,
|
|
mimae; and so long as society remains what it is, they will remain what
|
|
they are. Beneath the obscure roof of their cavern, they are continually
|
|
born again from the social ooze. They return, spectres, but always
|
|
identical; only, they no longer bear the same names and they are
|
|
no longer in the same skins. The individuals extirpated, the tribe
|
|
subsists.
|
|
|
|
They always have the same faculties. From the vagrant to the tramp, the
|
|
race is maintained in its purity. They divine purses in pockets, they
|
|
scent out watches in fobs. Gold and silver possess an odor for them.
|
|
There exist ingenuous bourgeois, of whom it might be said, that they
|
|
have a "stealable" air. These men patiently pursue these bourgeois. They
|
|
experience the quivers of a spider at the passage of a stranger or of a
|
|
man from the country.
|
|
|
|
These men are terrible, when one encounters them, or catches a glimpse
|
|
of them, towards midnight, on a deserted boulevard. They do not seem
|
|
to be men but forms composed of living mists; one would say that they
|
|
habitually constitute one mass with the shadows, that they are in
|
|
no wise distinct from them, that they possess no other soul than the
|
|
darkness, and that it is only momentarily and for the purpose of living
|
|
for a few minutes a monstrous life, that they have separated from the
|
|
night.
|
|
|
|
What is necessary to cause these spectres to vanish? Light. Light in
|
|
floods. Not a single bat can resist the dawn. Light up society from
|
|
below.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--THE WICKED POOR MAN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--MARIUS, WHILE SEEKING A GIRL IN A BONNET, ENCOUNTERS A MAN IN
|
|
A CAP
|
|
|
|
Summer passed, then the autumn; winter came. Neither M. Leblanc nor the
|
|
young girl had again set foot in the Luxembourg garden. Thenceforth,
|
|
Marius had but one thought,--to gaze once more on that sweet and
|
|
adorable face. He sought constantly, he sought everywhere; he found
|
|
nothing. He was no longer Marius, the enthusiastic dreamer, the firm,
|
|
resolute, ardent man, the bold defier of fate, the brain which erected
|
|
future on future, the young spirit encumbered with plans, with projects,
|
|
with pride, with ideas and wishes; he was a lost dog. He fell into a
|
|
black melancholy. All was over. Work disgusted him, walking tired him.
|
|
Vast nature, formerly so filled with forms, lights, voices, counsels,
|
|
perspectives, horizons, teachings, now lay empty before him. It seemed
|
|
to him that everything had disappeared.
|
|
|
|
He thought incessantly, for he could not do otherwise; but he no longer
|
|
took pleasure in his thoughts. To everything that they proposed to him
|
|
in a whisper, he replied in his darkness: "What is the use?"
|
|
|
|
He heaped a hundred reproaches on himself. "Why did I follow her? I
|
|
was so happy at the mere sight of her! She looked at me; was not that
|
|
immense? She had the air of loving me. Was not that everything? I wished
|
|
to have, what? There was nothing after that. I have been absurd. It is
|
|
my own fault," etc., etc. Courfeyrac, to whom he confided nothing,--it
|
|
was his nature,--but who made some little guess at everything,--that was
|
|
his nature,--had begun by congratulating him on being in love, though he
|
|
was amazed at it; then, seeing Marius fall into this melancholy state,
|
|
he ended by saying to him: "I see that you have been simply an animal.
|
|
Here, come to the Chaumiere."
|
|
|
|
Once, having confidence in a fine September sun, Marius had allowed
|
|
himself to be taken to the ball at Sceaux by Courfeyrac, Bossuet, and
|
|
Grantaire, hoping, what a dream! that he might, perhaps, find her there.
|
|
Of course he did not see the one he sought.--"But this is the place,
|
|
all the same, where all lost women are found," grumbled Grantaire in an
|
|
aside. Marius left his friends at the ball and returned home on foot,
|
|
alone, through the night, weary, feverish, with sad and troubled eyes,
|
|
stunned by the noise and dust of the merry wagons filled with singing
|
|
creatures on their way home from the feast, which passed close to
|
|
him, as he, in his discouragement, breathed in the acrid scent of the
|
|
walnut-trees, along the road, in order to refresh his head.
|
|
|
|
He took to living more and more alone, utterly overwhelmed, wholly given
|
|
up to his inward anguish, going and coming in his pain like the wolf in
|
|
the trap, seeking the absent one everywhere, stupefied by love.
|
|
|
|
On another occasion, he had an encounter which produced on him a
|
|
singular effect. He met, in the narrow streets in the vicinity of the
|
|
Boulevard des Invalides, a man dressed like a workingman and wearing a
|
|
cap with a long visor, which allowed a glimpse of locks of very
|
|
white hair. Marius was struck with the beauty of this white hair, and
|
|
scrutinized the man, who was walking slowly and as though absorbed in
|
|
painful meditation. Strange to say, he thought that he recognized M.
|
|
Leblanc. The hair was the same, also the profile, so far as the cap
|
|
permitted a view of it, the mien identical, only more depressed. But why
|
|
these workingman's clothes? What was the meaning of this? What signified
|
|
that disguise? Marius was greatly astonished. When he recovered himself,
|
|
his first impulse was to follow the man; who knows whether he did not
|
|
hold at last the clue which he was seeking? In any case, he must see the
|
|
man near at hand, and clear up the mystery. But the idea occurred to him
|
|
too late, the man was no longer there. He had turned into some little
|
|
side street, and Marius could not find him. This encounter occupied
|
|
his mind for three days and then was effaced. "After all," he said to
|
|
himself, "it was probably only a resemblance."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--TREASURE TROVE
|
|
|
|
Marius had not left the Gorbeau house. He paid no attention to any one
|
|
there.
|
|
|
|
At that epoch, to tell the truth, there were no other inhabitants in the
|
|
house, except himself and those Jondrettes whose rent he had once paid,
|
|
without, moreover, ever having spoken to either father, mother, or
|
|
daughters. The other lodgers had moved away or had died, or had been
|
|
turned out in default of payment.
|
|
|
|
One day during that winter, the sun had shown itself a little in the
|
|
afternoon, but it was the 2d of February, that ancient Candlemas
|
|
day whose treacherous sun, the precursor of a six weeks' cold spell,
|
|
inspired Mathieu Laensberg with these two lines, which have with justice
|
|
remained classic:--
|
|
|
|
|
|
Qu'il luise ou qu'il luiserne,
|
|
L'ours rentre dans en sa caverne.[26]
|
|
|
|
|
|
Marius had just emerged from his: night was falling. It was the hour for
|
|
his dinner; for he had been obliged to take to dining again, alas! oh,
|
|
infirmities of ideal passions!
|
|
|
|
He had just crossed his threshold, where Ma'am Bougon was sweeping at
|
|
the moment, as she uttered this memorable monologue:--
|
|
|
|
"What is there that is cheap now? Everything is dear. There is nothing
|
|
in the world that is cheap except trouble; you can get that for nothing,
|
|
the trouble of the world!"
|
|
|
|
Marius slowly ascended the boulevard towards the barrier, in order to
|
|
reach the Rue Saint-Jacques. He was walking along with drooping head.
|
|
|
|
All at once, he felt some one elbow him in the dusk; he wheeled round,
|
|
and saw two young girls clad in rags, the one tall and slim, the other a
|
|
little shorter, who were passing rapidly, all out of breath, in terror,
|
|
and with the appearance of fleeing; they had been coming to meet him,
|
|
had not seen him, and had jostled him as they passed. Through the
|
|
twilight, Marius could distinguish their livid faces, their wild heads,
|
|
their dishevelled hair, their hideous bonnets, their ragged petticoats,
|
|
and their bare feet. They were talking as they ran. The taller said in a
|
|
very low voice:--
|
|
|
|
"The bobbies have come. They came near nabbing me at the half-circle."
|
|
The other answered: "I saw them. I bolted, bolted, bolted!"
|
|
|
|
Through this repulsive slang, Marius understood that gendarmes or the
|
|
police had come near apprehending these two children, and that the
|
|
latter had escaped.
|
|
|
|
They plunged among the trees of the boulevard behind him, and there
|
|
created, for a few minutes, in the gloom, a sort of vague white spot,
|
|
then disappeared.
|
|
|
|
Marius had halted for a moment.
|
|
|
|
He was about to pursue his way, when his eye lighted on a little grayish
|
|
package lying on the ground at his feet. He stooped and picked it up. It
|
|
was a sort of envelope which appeared to contain papers.
|
|
|
|
"Good," he said to himself, "those unhappy girls dropped it."
|
|
|
|
He retraced his steps, he called, he did not find them; he reflected
|
|
that they must already be far away, put the package in his pocket, and
|
|
went off to dine.
|
|
|
|
On the way, he saw in an alley of the Rue Mouffetard, a child's coffin,
|
|
covered with a black cloth resting on three chairs, and illuminated by a
|
|
candle. The two girls of the twilight recurred to his mind.
|
|
|
|
"Poor mothers!" he thought. "There is one thing sadder than to see one's
|
|
children die; it is to see them leading an evil life."
|
|
|
|
Then those shadows which had varied his melancholy vanished from his
|
|
thoughts, and he fell back once more into his habitual preoccupations.
|
|
He fell to thinking once more of his six months of love and happiness
|
|
in the open air and the broad daylight, beneath the beautiful trees of
|
|
Luxembourg.
|
|
|
|
"How gloomy my life has become!" he said to himself. "Young girls are
|
|
always appearing to me, only formerly they were angels and now they are
|
|
ghouls."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--QUADRIFRONS
|
|
|
|
That evening, as he was undressing preparatory to going to bed, his hand
|
|
came in contact, in the pocket of his coat, with the packet which he
|
|
had picked up on the boulevard. He had forgotten it. He thought that it
|
|
would be well to open it, and that this package might possibly contain
|
|
the address of the young girls, if it really belonged to them, and, in
|
|
any case, the information necessary to a restitution to the person who
|
|
had lost it.
|
|
|
|
He opened the envelope.
|
|
|
|
It was not sealed and contained four letters, also unsealed.
|
|
|
|
They bore addresses.
|
|
|
|
All four exhaled a horrible odor of tobacco.
|
|
|
|
The first was addressed: "To Madame, Madame la Marquise de Grucheray,
|
|
the place opposite the Chamber of Deputies, No.--"
|
|
|
|
Marius said to himself, that he should probably find in it the
|
|
information which he sought, and that, moreover, the letter being open,
|
|
it was probable that it could be read without impropriety.
|
|
|
|
It was conceived as follows:--
|
|
|
|
|
|
Madame la Marquise: The virtue of clemency and piety is that which most
|
|
closely unites sosiety. Turn your Christian spirit and cast a look of
|
|
compassion on this unfortunate Spanish victim of loyalty and attachment
|
|
to the sacred cause of legitimacy, who has given with his blood,
|
|
consecrated his fortune, evverything, to defend that cause, and to-day
|
|
finds himself in the greatest missery. He doubts not that your honorable
|
|
person will grant succor to preserve an existence exteremely painful for
|
|
a military man of education and honor full of wounds, counts in advance
|
|
on the humanity which animates you and on the interest which Madame la
|
|
Marquise bears to a nation so unfortunate. Their prayer will not be in
|
|
vain, and their gratitude will preserve theirs charming souvenir.
|
|
|
|
My respectful sentiments, with which I have the honor to be
|
|
Madame,
|
|
Don Alvares, Spanish Captain
|
|
of Cavalry, a royalist who
|
|
has take refuge in France,
|
|
who finds himself on travells
|
|
for his country, and the
|
|
resources are lacking him to
|
|
continue his travells.
|
|
|
|
|
|
No address was joined to the signature. Marius hoped to find the address
|
|
in the second letter, whose superscription read: A Madame, Madame la
|
|
Comtesse de Montvernet, Rue Cassette, No. 9. This is what Marius read in
|
|
it:--
|
|
|
|
|
|
Madame la Comtesse: It is an unhappy mother of a family of six
|
|
children the last of which is only eight months old. I sick
|
|
since my last confinement, abandoned by my husband five months ago,
|
|
haveing no resources in the world the most frightful indigance.
|
|
|
|
In the hope of Madame la Comtesse, she has the honor to be,
|
|
Madame, with profound respect,
|
|
Mistress Balizard.
|
|
|
|
|
|
Marius turned to the third letter, which was a petition like the
|
|
preceding; he read:--
|
|
|
|
Monsieur Pabourgeot, Elector, wholesale stocking merchant,
|
|
Rue Saint-Denis on the corner of the Rue aux Fers.
|
|
|
|
I permit myself to address you this letter to beg you to grant me
|
|
the pretious favor of your simpaties and to interest yourself in a man
|
|
of letters who has just sent a drama to the Theatre-Francais. The subject
|
|
is historical, and the action takes place in Auvergne in the time
|
|
of the Empire; the style, I think, is natural, laconic, and may have
|
|
some merit. There are couplets to be sung in four places. The comic,
|
|
the serious, the unexpected, are mingled in a variety of characters,
|
|
and a tinge of romanticism lightly spread through all the intrigue
|
|
which proceeds misteriously, and ends, after striking altarations,
|
|
in the midst of many beautiful strokes of brilliant scenes.
|
|
|
|
My principal object is to satisfi the desire which progressively
|
|
animates the man of our century, that is to say, the fashion,
|
|
that capritious and bizarre weathervane which changes at almost
|
|
every new wind.
|
|
|
|
In spite of these qualities I have reason to fear that jealousy,
|
|
the egotism of priviliged authors, may obtaine my exclusion from
|
|
the theatre, for I am not ignorant of the mortifications with which
|
|
new-comers are treated.
|
|
|
|
Monsiuer Pabourgeot, your just reputation as an enlightened protector
|
|
of men of litters emboldens me to send you my daughter who will
|
|
explain our indigant situation to you, lacking bread and fire
|
|
in this wynter season. When I say to you that I beg you to accept
|
|
the dedication of my drama which I desire to make to you and of all
|
|
those that I shall make, is to prove to you how great is my ambition
|
|
to have the honor of sheltering myself under your protection,
|
|
and of adorning my writings with your name. If you deign to honor
|
|
me with the most modest offering, I shall immediately occupy myself
|
|
in making a piesse of verse to pay you my tribute of gratitude.
|
|
Which I shall endeavor to render this piesse as perfect as possible,
|
|
will be sent to you before it is inserted at the beginning of the
|
|
drama and delivered on the stage.
|
|
To Monsieur
|
|
and Madame Pabourgeot,
|
|
My most respectful complements,
|
|
Genflot, man of letters.
|
|
P. S. Even if it is only forty sous.
|
|
|
|
Excuse me for sending my daughter and not presenting myself,
|
|
but sad motives connected with the toilet do not permit me,
|
|
alas! to go out.
|
|
|
|
|
|
Finally, Marius opened the fourth letter. The address ran: To the
|
|
benevolent Gentleman of the church of Saint-Jacquesdu-haut-Pas. It
|
|
contained the following lines:--
|
|
|
|
|
|
Benevolent Man: If you deign to accompany my daughter, you will
|
|
behold a misserable calamity, and I will show you my certificates.
|
|
|
|
At the aspect of these writings your generous soul will be moved
|
|
with a sentiment of obvious benevolence, for true philosophers
|
|
always feel lively emotions.
|
|
|
|
Admit, compassionate man, that it is necessary to suffer the most
|
|
cruel need, and that it is very painful, for the sake of obtaining
|
|
a little relief, to get oneself attested by the authorities as though
|
|
one were not free to suffer and to die of inanition while waiting
|
|
to have our misery relieved. Destinies are very fatal for several
|
|
and too prodigal or too protecting for others.
|
|
|
|
I await your presence or your offering, if you deign to make one,
|
|
and I beseech you to accept the respectful sentiments with which I
|
|
have the honor to be,
|
|
truly magnanimous man,
|
|
your very humble
|
|
and very obedient servant,
|
|
P. Fabantou, dramatic artist.
|
|
|
|
|
|
After perusing these four letters, Marius did not find himself much
|
|
further advanced than before.
|
|
|
|
In the first place, not one of the signers gave his address.
|
|
|
|
Then, they seemed to come from four different individuals, Don Alveras,
|
|
Mistress Balizard, the poet Genflot, and dramatic artist Fabantou; but
|
|
the singular thing about these letters was, that all four were written
|
|
by the same hand.
|
|
|
|
What conclusion was to be drawn from this, except that they all come
|
|
from the same person?
|
|
|
|
Moreover, and this rendered the conjecture all the more probable, the
|
|
coarse and yellow paper was the same in all four, the odor of tobacco
|
|
was the same, and, although an attempt had been made to vary the
|
|
style, the same orthographical faults were reproduced with the greatest
|
|
tranquillity, and the man of letters Genflot was no more exempt from
|
|
them than the Spanish captain.
|
|
|
|
It was waste of trouble to try to solve this petty mystery. Had it not
|
|
been a chance find, it would have borne the air of a mystification.
|
|
Marius was too melancholy to take even a chance pleasantry well, and to
|
|
lend himself to a game which the pavement of the street seemed desirous
|
|
of playing with him. It seemed to him that he was playing the part of
|
|
the blind man in blind man's buff between the four letters, and that
|
|
they were making sport of him.
|
|
|
|
Nothing, however, indicated that these letters belonged to the two
|
|
young girls whom Marius had met on the boulevard. After all, they were
|
|
evidently papers of no value. Marius replaced them in their envelope,
|
|
flung the whole into a corner and went to bed. About seven o'clock in
|
|
the morning, he had just risen and breakfasted, and was trying to settle
|
|
down to work, when there came a soft knock at his door.
|
|
|
|
As he owned nothing, he never locked his door, unless occasionally,
|
|
though very rarely, when he was engaged in some pressing work. Even when
|
|
absent he left his key in the lock. "You will be robbed," said Ma'am
|
|
Bougon. "Of what?" said Marius. The truth is, however, that he had, one
|
|
day, been robbed of an old pair of boots, to the great triumph of Ma'am
|
|
Bougon.
|
|
|
|
There came a second knock, as gentle as the first.
|
|
|
|
"Come in," said Marius.
|
|
|
|
The door opened.
|
|
|
|
"What do you want, Ma'am Bougon?" asked Marius, without raising his eyes
|
|
from the books and manuscripts on his table.
|
|
|
|
A voice which did not belong to Ma'am Bougon replied:--
|
|
|
|
"Excuse me, sir--"
|
|
|
|
It was a dull, broken, hoarse, strangled voice, the voice of an old man,
|
|
roughened with brandy and liquor.
|
|
|
|
Marius turned round hastily, and beheld a young girl.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--A ROSE IN MISERY
|
|
|
|
[Illustration: Rose in Misery 3b8-4-rose-in-misery]
|
|
|
|
A very young girl was standing in the half-open door. The dormer window
|
|
of the garret, through which the light fell, was precisely opposite
|
|
the door, and illuminated the figure with a wan light. She was a frail,
|
|
emaciated, slender creature; there was nothing but a chemise and a
|
|
petticoat upon that chilled and shivering nakedness. Her girdle was a
|
|
string, her head ribbon a string, her pointed shoulders emerged from her
|
|
chemise, a blond and lymphatic pallor, earth-colored collar-bones, red
|
|
hands, a half-open and degraded mouth, missing teeth, dull, bold, base
|
|
eyes; she had the form of a young girl who has missed her youth, and the
|
|
look of a corrupt old woman; fifty years mingled with fifteen; one of
|
|
those beings which are both feeble and horrible, and which cause those
|
|
to shudder whom they do not cause to weep.
|
|
|
|
Marius had risen, and was staring in a sort of stupor at this being, who
|
|
was almost like the forms of the shadows which traverse dreams.
|
|
|
|
The most heart-breaking thing of all was, that this young girl had not
|
|
come into the world to be homely. In her early childhood she must even
|
|
have been pretty. The grace of her age was still struggling against the
|
|
hideous, premature decrepitude of debauchery and poverty. The remains of
|
|
beauty were dying away in that face of sixteen, like the pale sunlight
|
|
which is extinguished under hideous clouds at dawn on a winter's day.
|
|
|
|
That face was not wholly unknown to Marius. He thought he remembered
|
|
having seen it somewhere.
|
|
|
|
"What do you wish, Mademoiselle?" he asked.
|
|
|
|
The young girl replied in her voice of a drunken convict:--
|
|
|
|
"Here is a letter for you, Monsieur Marius."
|
|
|
|
She called Marius by his name; he could not doubt that he was the person
|
|
whom she wanted; but who was this girl? How did she know his name?
|
|
|
|
Without waiting for him to tell her to advance, she entered. She entered
|
|
resolutely, staring, with a sort of assurance that made the heart bleed,
|
|
at the whole room and the unmade bed. Her feet were bare. Large holes
|
|
in her petticoat permitted glimpses of her long legs and her thin knees.
|
|
She was shivering.
|
|
|
|
She held a letter in her hand, which she presented to Marius.
|
|
|
|
Marius, as he opened the letter, noticed that the enormous wafer which
|
|
sealed it was still moist. The message could not have come from a
|
|
distance. He read:--
|
|
|
|
|
|
My amiable neighbor, young man: I have learned of your goodness to me,
|
|
that you paid my rent six months ago. I bless you, young man.
|
|
My eldest daughter will tell you that we have been without a morsel
|
|
of bread for two days, four persons and my spouse ill. If I am
|
|
not deseaved in my opinion, I think I may hope that your generous
|
|
heart will melt at this statement and the desire will subjugate you
|
|
to be propitious to me by daigning to lavish on me a slight favor.
|
|
|
|
I am with the distinguished consideration which is due to the
|
|
benefactors of humanity,--
|
|
|
|
Jondrette.
|
|
|
|
P.S. My eldest daughter will await your orders, dear Monsieur Marius.
|
|
|
|
|
|
This letter, coming in the very midst of the mysterious adventure which
|
|
had occupied Marius' thoughts ever since the preceding evening, was like
|
|
a candle in a cellar. All was suddenly illuminated.
|
|
|
|
This letter came from the same place as the other four. There was the
|
|
same writing, the same style, the same orthography, the same paper, the
|
|
same odor of tobacco.
|
|
|
|
There were five missives, five histories, five signatures, and a single
|
|
signer. The Spanish Captain Don Alvares, the unhappy Mistress Balizard,
|
|
the dramatic poet Genflot, the old comedian Fabantou, were all four
|
|
named Jondrette, if, indeed, Jondrette himself were named Jondrette.
|
|
|
|
Marius had lived in the house for a tolerably long time, and he had had,
|
|
as we have said, but very rare occasion to see, to even catch a glimpse
|
|
of, his extremely mean neighbors. His mind was elsewhere, and where the
|
|
mind is, there the eyes are also. He had been obliged more than once to
|
|
pass the Jondrettes in the corridor or on the stairs; but they were mere
|
|
forms to him; he had paid so little heed to them, that, on the preceding
|
|
evening, he had jostled the Jondrette girls on the boulevard, without
|
|
recognizing them, for it had evidently been they, and it was with great
|
|
difficulty that the one who had just entered his room had awakened in
|
|
him, in spite of disgust and pity, a vague recollection of having met
|
|
her elsewhere.
|
|
|
|
Now he saw everything clearly. He understood that his neighbor
|
|
Jondrette, in his distress, exercised the industry of speculating on the
|
|
charity of benevolent persons, that he procured addresses, and that he
|
|
wrote under feigned names to people whom he judged to be wealthy and
|
|
compassionate, letters which his daughters delivered at their risk
|
|
and peril, for this father had come to such a pass, that he risked his
|
|
daughters; he was playing a game with fate, and he used them as the
|
|
stake. Marius understood that probably, judging from their flight on the
|
|
evening before, from their breathless condition, from their terror
|
|
and from the words of slang which he had overheard, these unfortunate
|
|
creatures were plying some inexplicably sad profession, and that the
|
|
result of the whole was, in the midst of human society, as it is now
|
|
constituted, two miserable beings who were neither girls nor women, a
|
|
species of impure and innocent monsters produced by misery.
|
|
|
|
Sad creatures, without name, or sex, or age, to whom neither good nor
|
|
evil were any longer possible, and who, on emerging from childhood,
|
|
have already nothing in this world, neither liberty, nor virtue, nor
|
|
responsibility. Souls which blossomed out yesterday, and are faded
|
|
to-day, like those flowers let fall in the streets, which are soiled
|
|
with every sort of mire, while waiting for some wheel to crush them.
|
|
Nevertheless, while Marius bent a pained and astonished gaze on her, the
|
|
young girl was wandering back and forth in the garret with the audacity
|
|
of a spectre. She kicked about, without troubling herself as to her
|
|
nakedness. Occasionally her chemise, which was untied and torn, fell
|
|
almost to her waist. She moved the chairs about, she disarranged the
|
|
toilet articles which stood on the commode, she handled Marius' clothes,
|
|
she rummaged about to see what there was in the corners.
|
|
|
|
"Hullo!" said she, "you have a mirror!"
|
|
|
|
And she hummed scraps of vaudevilles, as though she had been alone,
|
|
frolicsome refrains which her hoarse and guttural voice rendered
|
|
lugubrious.
|
|
|
|
An indescribable constraint, weariness, and humiliation were perceptible
|
|
beneath this hardihood. Effrontery is a disgrace.
|
|
|
|
Nothing could be more melancholy than to see her sport about the room,
|
|
and, so to speak, flit with the movements of a bird which is frightened
|
|
by the daylight, or which has broken its wing. One felt that under other
|
|
conditions of education and destiny, the gay and over-free mien of this
|
|
young girl might have turned out sweet and charming. Never, even among
|
|
animals, does the creature born to be a dove change into an osprey. That
|
|
is only to be seen among men.
|
|
|
|
Marius reflected, and allowed her to have her way.
|
|
|
|
She approached the table.
|
|
|
|
"Ah!" said she, "books!"
|
|
|
|
A flash pierced her glassy eye. She resumed, and her accent expressed
|
|
the happiness which she felt in boasting of something, to which no human
|
|
creature is insensible:--
|
|
|
|
"I know how to read, I do!"
|
|
|
|
She eagerly seized a book which lay open on the table, and read with
|
|
tolerable fluency:--
|
|
|
|
"--General Bauduin received orders to take the chateau of Hougomont
|
|
which stands in the middle of the plain of Waterloo, with five
|
|
battalions of his brigade."
|
|
|
|
She paused.
|
|
|
|
"Ah! Waterloo! I know about that. It was a battle long ago. My father
|
|
was there. My father has served in the armies. We are fine Bonapartists
|
|
in our house, that we are! Waterloo was against the English."
|
|
|
|
She laid down the book, caught up a pen, and exclaimed:--
|
|
|
|
"And I know how to write, too!"
|
|
|
|
She dipped her pen in the ink, and turning to Marius:--
|
|
|
|
"Do you want to see? Look here, I'm going to write a word to show you."
|
|
|
|
And before he had time to answer, she wrote on a sheet of white paper,
|
|
which lay in the middle of the table: "The bobbies are here."
|
|
|
|
Then throwing down the pen:--
|
|
|
|
"There are no faults of orthography. You can look. We have received an
|
|
education, my sister and I. We have not always been as we are now. We
|
|
were not made--"
|
|
|
|
Here she paused, fixed her dull eyes on Marius, and burst out laughing,
|
|
saying, with an intonation which contained every form of anguish,
|
|
stifled by every form of cynicism:--
|
|
|
|
"Bah!"
|
|
|
|
And she began to hum these words to a gay air:--
|
|
|
|
"J'ai faim, mon pere." I am hungry, father.
|
|
Pas de fricot. I have no food.
|
|
J'ai froid, ma mere. I am cold, mother.
|
|
Pas de tricot. I have no clothes.
|
|
Grelotte, Lolotte!
|
|
Lolotte! Shiver,
|
|
Sanglote, Sob,
|
|
Jacquot!" Jacquot!"
|
|
|
|
|
|
She had hardly finished this couplet, when she exclaimed:--
|
|
|
|
"Do you ever go to the play, Monsieur Marius? I do. I have a little
|
|
brother who is a friend of the artists, and who gives me tickets
|
|
sometimes. But I don't like the benches in the galleries. One is cramped
|
|
and uncomfortable there. There are rough people there sometimes; and
|
|
people who smell bad."
|
|
|
|
Then she scrutinized Marius, assumed a singular air and said:--
|
|
|
|
"Do you know, Mr. Marius, that you are a very handsome fellow?"
|
|
|
|
And at the same moment the same idea occurred to them both, and made
|
|
her smile and him blush. She stepped up to him, and laid her hand on his
|
|
shoulder: "You pay no heed to me, but I know you, Mr. Marius. I meet you
|
|
here on the staircase, and then I often see you going to a person named
|
|
Father Mabeuf who lives in the direction of Austerlitz, sometimes when I
|
|
have been strolling in that quarter. It is very becoming to you to have
|
|
your hair tumbled thus."
|
|
|
|
She tried to render her voice soft, but only succeeded in making it very
|
|
deep. A portion of her words was lost in the transit from her larynx to
|
|
her lips, as though on a piano where some notes are missing.
|
|
|
|
Marius had retreated gently.
|
|
|
|
"Mademoiselle," said he, with his cool gravity, "I have here a package
|
|
which belongs to you, I think. Permit me to return it to you."
|
|
|
|
And he held out the envelope containing the four letters.
|
|
|
|
She clapped her hands and exclaimed:--
|
|
|
|
"We have been looking everywhere for that!"
|
|
|
|
Then she eagerly seized the package and opened the envelope, saying as
|
|
she did so:--
|
|
|
|
"Dieu de Dieu! how my sister and I have hunted! And it was you who found
|
|
it! On the boulevard, was it not? It must have been on the boulevard?
|
|
You see, we let it fall when we were running. It was that brat of a
|
|
sister of mine who was so stupid. When we got home, we could not find it
|
|
anywhere. As we did not wish to be beaten, as that is useless, as that
|
|
is entirely useless, as that is absolutely useless, we said that we had
|
|
carried the letters to the proper persons, and that they had said to us:
|
|
'Nix.' So here they are, those poor letters! And how did you find out
|
|
that they belonged to me? Ah! yes, the writing. So it was you that we
|
|
jostled as we passed last night. We couldn't see. I said to my sister:
|
|
'Is it a gentleman?' My sister said to me: 'I think it is a gentleman.'"
|
|
|
|
In the meanwhile she had unfolded the petition addressed to "the
|
|
benevolent gentleman of the church of Saint-Jacquesdu-Haut-Pas."
|
|
|
|
"Here!" said she, "this is for that old fellow who goes to mass. By the
|
|
way, this is his hour. I'll go and carry it to him. Perhaps he will give
|
|
us something to breakfast on."
|
|
|
|
Then she began to laugh again, and added:--
|
|
|
|
"Do you know what it will mean if we get a breakfast today? It will mean
|
|
that we shall have had our breakfast of the day before yesterday, our
|
|
breakfast of yesterday, our dinner of to-day, and all that at once, and
|
|
this morning. Come! Parbleu! if you are not satisfied, dogs, burst!"
|
|
|
|
This reminded Marius of the wretched girl's errand to himself. He
|
|
fumbled in his waistcoat pocket, and found nothing there.
|
|
|
|
The young girl went on, and seemed to have no consciousness of Marius'
|
|
presence.
|
|
|
|
"I often go off in the evening. Sometimes I don't come home again. Last
|
|
winter, before we came here, we lived under the arches of the bridges.
|
|
We huddled together to keep from freezing. My little sister cried. How
|
|
melancholy the water is! When I thought of drowning myself, I said
|
|
to myself: 'No, it's too cold.' I go out alone, whenever I choose, I
|
|
sometimes sleep in the ditches. Do you know, at night, when I walk along
|
|
the boulevard, I see the trees like forks, I see houses, all black and
|
|
as big as Notre Dame, I fancy that the white walls are the river, I say
|
|
to myself: 'Why, there's water there!' The stars are like the lamps in
|
|
illuminations, one would say that they smoked and that the wind blew
|
|
them out, I am bewildered, as though horses were breathing in my ears;
|
|
although it is night, I hear hand-organs and spinning-machines, and I
|
|
don't know what all. I think people are flinging stones at me, I flee
|
|
without knowing whither, everything whirls and whirls. You feel very
|
|
queer when you have had no food."
|
|
|
|
And then she stared at him with a bewildered air.
|
|
|
|
By dint of searching and ransacking his pockets, Marius had finally
|
|
collected five francs sixteen sous. This was all he owned in the world
|
|
for the moment. "At all events," he thought, "there is my dinner for
|
|
to-day, and to-morrow we will see." He kept the sixteen sous, and handed
|
|
the five francs to the young girl.
|
|
|
|
She seized the coin.
|
|
|
|
"Good!" said she, "the sun is shining!"
|
|
|
|
And, as though the sun had possessed the property of melting the
|
|
avalanches of slang in her brain, she went on:--
|
|
|
|
"Five francs! the shiner! a monarch! in this hole! Ain't this fine!
|
|
You're a jolly thief! I'm your humble servant! Bravo for the good
|
|
fellows! Two days' wine! and meat! and stew! we'll have a royal feast!
|
|
and a good fill!"
|
|
|
|
She pulled her chemise up on her shoulders, made a low bow to Marius,
|
|
then a familiar sign with her hand, and went towards the door, saying:--
|
|
|
|
"Good morning, sir. It's all right. I'll go and find my old man."
|
|
|
|
As she passed, she caught sight of a dry crust of bread on the commode,
|
|
which was moulding there amid the dust; she flung herself upon it and
|
|
bit into it, muttering:--
|
|
|
|
"That's good! it's hard! it breaks my teeth!"
|
|
|
|
Then she departed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--A PROVIDENTIAL PEEP-HOLE
|
|
|
|
Marius had lived for five years in poverty, in destitution, even in
|
|
distress, but he now perceived that he had not known real misery. True
|
|
misery he had but just had a view of. It was its spectre which had just
|
|
passed before his eyes. In fact, he who has only beheld the misery of
|
|
man has seen nothing; the misery of woman is what he must see; he who
|
|
has seen only the misery of woman has seen nothing; he must see the
|
|
misery of the child.
|
|
|
|
When a man has reached his last extremity, he has reached his last
|
|
resources at the same time. Woe to the defenceless beings who surround
|
|
him! Work, wages, bread, fire, courage, good will, all fail him
|
|
simultaneously. The light of day seems extinguished without, the moral
|
|
light within; in these shadows man encounters the feebleness of the
|
|
woman and the child, and bends them violently to ignominy.
|
|
|
|
Then all horrors become possible. Despair is surrounded with fragile
|
|
partitions which all open on either vice or crime.
|
|
|
|
Health, youth, honor, all the shy delicacies of the young body, the
|
|
heart, virginity, modesty, that epidermis of the soul, are manipulated
|
|
in sinister wise by that fumbling which seeks resources, which
|
|
encounters opprobrium, and which accommodates itself to it. Fathers,
|
|
mothers, children, brothers, sisters, men, women, daughters, adhere
|
|
and become incorporated, almost like a mineral formation, in that dusky
|
|
promiscuousness of sexes, relationships, ages, infamies, and innocences.
|
|
They crouch, back to back, in a sort of hut of fate. They exchange
|
|
woe-begone glances. Oh, the unfortunate wretches! How pale they are! How
|
|
cold they are! It seems as though they dwelt in a planet much further
|
|
from the sun than ours.
|
|
|
|
This young girl was to Marius a sort of messenger from the realm of sad
|
|
shadows. She revealed to him a hideous side of the night.
|
|
|
|
Marius almost reproached himself for the preoccupations of revery and
|
|
passion which had prevented his bestowing a glance on his neighbors up
|
|
to that day. The payment of their rent had been a mechanical movement,
|
|
which any one would have yielded to; but he, Marius, should have done
|
|
better than that. What! only a wall separated him from those abandoned
|
|
beings who lived gropingly in the dark outside the pale of the rest of
|
|
the world, he was elbow to elbow with them, he was, in some sort, the
|
|
last link of the human race which they touched, he heard them live, or
|
|
rather, rattle in the death agony beside him, and he paid no heed to
|
|
them! Every day, every instant, he heard them walking on the other side
|
|
of the wall, he heard them go, and come, and speak, and he did not even
|
|
lend an ear! And groans lay in those words, and he did not even listen
|
|
to them, his thoughts were elsewhere, given up to dreams, to impossible
|
|
radiances, to loves in the air, to follies; and all the while, human
|
|
creatures, his brothers in Jesus Christ, his brothers in the people,
|
|
were agonizing in vain beside him! He even formed a part of their
|
|
misfortune, and he aggravated it. For if they had had another neighbor
|
|
who was less chimerical and more attentive, any ordinary and charitable
|
|
man, evidently their indigence would have been noticed, their signals of
|
|
distress would have been perceived, and they would have been taken hold
|
|
of and rescued! They appeared very corrupt and very depraved, no
|
|
doubt, very vile, very odious even; but those who fall without becoming
|
|
degraded are rare; besides, there is a point where the unfortunate and
|
|
the infamous unite and are confounded in a single word, a fatal word,
|
|
the miserable; whose fault is this? And then should not the charity be
|
|
all the more profound, in proportion as the fall is great?
|
|
|
|
While reading himself this moral lesson, for there were occasions on
|
|
which Marius, like all truly honest hearts, was his own pedagogue and
|
|
scolded himself more than he deserved, he stared at the wall which
|
|
separated him from the Jondrettes, as though he were able to make his
|
|
gaze, full of pity, penetrate that partition and warm these wretched
|
|
people. The wall was a thin layer of plaster upheld by lathes and beams,
|
|
and, as the reader had just learned, it allowed the sound of voices and
|
|
words to be clearly distinguished. Only a man as dreamy as Marius could
|
|
have failed to perceive this long before. There was no paper pasted on
|
|
the wall, either on the side of the Jondrettes or on that of Marius; the
|
|
coarse construction was visible in its nakedness. Marius examined the
|
|
partition, almost unconsciously; sometimes revery examines, observes,
|
|
and scrutinizes as thought would. All at once he sprang up; he had just
|
|
perceived, near the top, close to the ceiling, a triangular hole, which
|
|
resulted from the space between three lathes. The plaster which should
|
|
have filled this cavity was missing, and by mounting on the commode,
|
|
a view could be had through this aperture into the Jondrettes' attic.
|
|
Commiseration has, and should have, its curiosity. This aperture formed
|
|
a sort of peep-hole. It is permissible to gaze at misfortune like a
|
|
traitor in order to succor it.[27]
|
|
|
|
"Let us get some little idea of what these people are like," thought
|
|
Marius, "and in what condition they are."
|
|
|
|
He climbed upon the commode, put his eye to the crevice, and looked.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE WILD MAN IN HIS LAIR
|
|
|
|
Cities, like forests, have their caverns in which all the most wicked
|
|
and formidable creatures which they contain conceal themselves. Only,
|
|
in cities, that which thus conceals itself is ferocious, unclean, and
|
|
petty, that is to say, ugly; in forests, that which conceals itself is
|
|
ferocious, savage, and grand, that is to say, beautiful. Taking one lair
|
|
with another, the beast's is preferable to the man's. Caverns are better
|
|
than hovels.
|
|
|
|
What Marius now beheld was a hovel.
|
|
|
|
Marius was poor, and his chamber was poverty-stricken, but as his
|
|
poverty was noble, his garret was neat. The den upon which his eye now
|
|
rested was abject, dirty, fetid, pestiferous, mean, sordid. The only
|
|
furniture consisted of a straw chair, an infirm table, some old bits of
|
|
crockery, and in two of the corners, two indescribable pallets; all
|
|
the light was furnished by a dormer window of four panes, draped with
|
|
spiders' webs. Through this aperture there penetrated just enough light
|
|
to make the face of a man appear like the face of a phantom. The walls
|
|
had a leprous aspect, and were covered with seams and scars, like a
|
|
visage disfigured by some horrible malady; a repulsive moisture exuded
|
|
from them. Obscene sketches roughly sketched with charcoal could be
|
|
distinguished upon them.
|
|
|
|
The chamber which Marius occupied had a dilapidated brick pavement; this
|
|
one was neither tiled nor planked; its inhabitants stepped directly
|
|
on the antique plaster of the hovel, which had grown black under the
|
|
long-continued pressure of feet. Upon this uneven floor, where the dirt
|
|
seemed to be fairly incrusted, and which possessed but one virginity,
|
|
that of the broom, were capriciously grouped constellations of old
|
|
shoes, socks, and repulsive rags; however, this room had a fireplace,
|
|
so it was let for forty francs a year. There was every sort of thing
|
|
in that fireplace, a brazier, a pot, broken boards, rags suspended
|
|
from nails, a bird-cage, ashes, and even a little fire. Two brands were
|
|
smouldering there in a melancholy way.
|
|
|
|
One thing which added still more to the horrors of this garret was, that
|
|
it was large. It had projections and angles and black holes, the lower
|
|
sides of roofs, bays, and promontories. Hence horrible, unfathomable
|
|
nooks where it seemed as though spiders as big as one's fist, wood-lice
|
|
as large as one's foot, and perhaps even--who knows?--some monstrous
|
|
human beings, must be hiding.
|
|
|
|
One of the pallets was near the door, the other near the window. One
|
|
end of each touched the fireplace and faced Marius. In a corner near the
|
|
aperture through which Marius was gazing, a colored engraving in a black
|
|
frame was suspended to a nail on the wall, and at its bottom, in large
|
|
letters, was the inscription: THE DREAM. This represented a sleeping
|
|
woman, and a child, also asleep, the child on the woman's lap, an eagle
|
|
in a cloud, with a crown in his beak, and the woman thrusting the
|
|
crown away from the child's head, without awaking the latter; in the
|
|
background, Napoleon in a glory, leaning on a very blue column with a
|
|
yellow capital ornamented with this inscription:
|
|
|
|
MARINGO
|
|
AUSTERLITS
|
|
IENA
|
|
WAGRAMME
|
|
ELOT
|
|
|
|
Beneath this frame, a sort of wooden panel, which was no longer than it
|
|
was broad, stood on the ground and rested in a sloping attitude against
|
|
the wall. It had the appearance of a picture with its face turned to
|
|
the wall, of a frame probably showing a daub on the other side, of some
|
|
pier-glass detached from a wall and lying forgotten there while waiting
|
|
to be rehung.
|
|
|
|
Near the table, upon which Marius descried a pen, ink, and paper, sat
|
|
a man about sixty years of age, small, thin, livid, haggard, with a
|
|
cunning, cruel, and uneasy air; a hideous scoundrel.
|
|
|
|
If Lavater had studied this visage, he would have found the vulture
|
|
mingled with the attorney there, the bird of prey and the pettifogger
|
|
rendering each other mutually hideous and complementing each other; the
|
|
pettifogger making the bird of prey ignoble, the bird of prey making the
|
|
pettifogger horrible.
|
|
|
|
This man had a long gray beard. He was clad in a woman's chemise, which
|
|
allowed his hairy breast and his bare arms, bristling with gray hair,
|
|
to be seen. Beneath this chemise, muddy trousers and boots through which
|
|
his toes projected were visible.
|
|
|
|
He had a pipe in his mouth and was smoking. There was no bread in the
|
|
hovel, but there was still tobacco.
|
|
|
|
He was writing probably some more letters like those which Marius had
|
|
read.
|
|
|
|
On the corner of the table lay an ancient, dilapidated, reddish volume,
|
|
and the size, which was the antique 12mo of reading-rooms, betrayed a
|
|
romance. On the cover sprawled the following title, printed in large
|
|
capitals: GOD; THE KING; HONOR AND THE LADIES; BY DUCRAY DUMINIL, 1814.
|
|
|
|
As the man wrote, he talked aloud, and Marius heard his words:--
|
|
|
|
"The idea that there is no equality, even when you are dead! Just look
|
|
at Pere Lachaise! The great, those who are rich, are up above, in the
|
|
acacia alley, which is paved. They can reach it in a carriage. The
|
|
little people, the poor, the unhappy, well, what of them? they are put
|
|
down below, where the mud is up to your knees, in the damp places. They
|
|
are put there so that they will decay the sooner! You cannot go to see
|
|
them without sinking into the earth."
|
|
|
|
He paused, smote the table with his fist, and added, as he ground his
|
|
teeth:--
|
|
|
|
"Oh! I could eat the whole world!"
|
|
|
|
A big woman, who might be forty years of age, or a hundred, was
|
|
crouching near the fireplace on her bare heels.
|
|
|
|
She, too, was clad only in a chemise and a knitted petticoat patched
|
|
with bits of old cloth. A coarse linen apron concealed the half of her
|
|
petticoat. Although this woman was doubled up and bent together, it
|
|
could be seen that she was of very lofty stature. She was a sort of
|
|
giant, beside her husband. She had hideous hair, of a reddish blond
|
|
which was turning gray, and which she thrust back from time to time,
|
|
with her enormous shining hands, with their flat nails.
|
|
|
|
Beside her, on the floor, wide open, lay a book of the same form as the
|
|
other, and probably a volume of the same romance.
|
|
|
|
On one of the pallets, Marius caught a glimpse of a sort of tall pale
|
|
young girl, who sat there half naked and with pendant feet, and who did
|
|
not seem to be listening or seeing or living.
|
|
|
|
No doubt the younger sister of the one who had come to his room.
|
|
|
|
She seemed to be eleven or twelve years of age. On closer scrutiny it
|
|
was evident that she really was fourteen. She was the child who had
|
|
said, on the boulevard the evening before: "I bolted, bolted, bolted!"
|
|
|
|
She was of that puny sort which remains backward for a long time,
|
|
then suddenly starts up rapidly. It is indigence which produces these
|
|
melancholy human plants. These creatures have neither childhood nor
|
|
youth. At fifteen years of age they appear to be twelve, at sixteen they
|
|
seem twenty. To-day a little girl, to-morrow a woman. One might say
|
|
that they stride through life, in order to get through with it the more
|
|
speedily.
|
|
|
|
At this moment, this being had the air of a child.
|
|
|
|
Moreover, no trace of work was revealed in that dwelling; no handicraft,
|
|
no spinning-wheel, not a tool. In one corner lay some ironmongery of
|
|
dubious aspect. It was the dull listlessness which follows despair and
|
|
precedes the death agony.
|
|
|
|
Marius gazed for a while at this gloomy interior, more terrifying than
|
|
the interior of a tomb, for the human soul could be felt fluttering
|
|
there, and life was palpitating there. The garret, the cellar, the lowly
|
|
ditch where certain indigent wretches crawl at the very bottom of the
|
|
social edifice, is not exactly the sepulchre, but only its antechamber;
|
|
but, as the wealthy display their greatest magnificence at the entrance
|
|
of their palaces, it seems that death, which stands directly side by
|
|
side with them, places its greatest miseries in that vestibule.
|
|
|
|
The man held his peace, the woman spoke no word, the young girl did
|
|
not even seem to breathe. The scratching of the pen on the paper was
|
|
audible.
|
|
|
|
The man grumbled, without pausing in his writing. "Canaille! canaille!
|
|
everybody is canaille!"
|
|
|
|
This variation to Solomon's exclamation elicited a sigh from the woman.
|
|
|
|
"Calm yourself, my little friend," she said. "Don't hurt yourself, my
|
|
dear. You are too good to write to all those people, husband."
|
|
|
|
Bodies press close to each other in misery, as in cold, but hearts draw
|
|
apart. This woman must have loved this man, to all appearance, judging
|
|
from the amount of love within her; but probably, in the daily and
|
|
reciprocal reproaches of the horrible distress which weighed on the
|
|
whole group, this had become extinct. There no longer existed in her
|
|
anything more than the ashes of affection for her husband. Nevertheless,
|
|
caressing appellations had survived, as is often the case. She called
|
|
him: My dear, my little friend, my good man, etc., with her mouth while
|
|
her heart was silent.
|
|
|
|
The man resumed his writing.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--STRATEGY AND TACTICS
|
|
|
|
Marius, with a load upon his breast, was on the point of descending
|
|
from the species of observatory which he had improvised, when a sound
|
|
attracted his attention and caused him to remain at his post.
|
|
|
|
The door of the attic had just burst open abruptly. The eldest girl made
|
|
her appearance on the threshold. On her feet, she had large, coarse,
|
|
men's shoes, bespattered with mud, which had splashed even to her red
|
|
ankles, and she was wrapped in an old mantle which hung in tatters.
|
|
Marius had not seen it on her an hour previously, but she had probably
|
|
deposited it at his door, in order that she might inspire the more pity,
|
|
and had picked it up again on emerging. She entered, pushed the door to
|
|
behind her, paused to take breath, for she was completely breathless,
|
|
then exclaimed with an expression of triumph and joy:--
|
|
|
|
"He is coming!"
|
|
|
|
The father turned his eyes towards her, the woman turned her head, the
|
|
little sister did not stir.
|
|
|
|
"Who?" demanded her father.
|
|
|
|
"The gentleman!"
|
|
|
|
"The philanthropist?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"From the church of Saint-Jacques?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"That old fellow?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"And he is coming?"
|
|
|
|
"He is following me."
|
|
|
|
"You are sure?"
|
|
|
|
"I am sure."
|
|
|
|
"There, truly, he is coming?"
|
|
|
|
"He is coming in a fiacre."
|
|
|
|
"In a fiacre. He is Rothschild."
|
|
|
|
The father rose.
|
|
|
|
"How are you sure? If he is coming in a fiacre, how is it that you
|
|
arrive before him? You gave him our address at least? Did you tell him
|
|
that it was the last door at the end of the corridor, on the right? If
|
|
he only does not make a mistake! So you found him at the church? Did he
|
|
read my letter? What did he say to you?"
|
|
|
|
"Ta, ta, ta," said the girl, "how you do gallop on, my good man! See
|
|
here: I entered the church, he was in his usual place, I made him a
|
|
reverence, and I handed him the letter; he read it and said to me:
|
|
'Where do you live, my child?' I said: 'Monsieur, I will show you.' He
|
|
said to me: 'No, give me your address, my daughter has some purchases to
|
|
make, I will take a carriage and reach your house at the same time that
|
|
you do.' I gave him the address. When I mentioned the house, he seemed
|
|
surprised and hesitated for an instant, then he said: 'Never mind, I
|
|
will come.' When the mass was finished, I watched him leave the church
|
|
with his daughter, and I saw them enter a carriage. I certainly did tell
|
|
him the last door in the corridor, on the right."
|
|
|
|
"And what makes you think that he will come?"
|
|
|
|
"I have just seen the fiacre turn into the Rue Petit-Banquier. That is
|
|
what made me run so."
|
|
|
|
"How do you know that it was the same fiacre?"
|
|
|
|
"Because I took notice of the number, so there!"
|
|
|
|
"What was the number?"
|
|
|
|
"440."
|
|
|
|
"Good, you are a clever girl."
|
|
|
|
The girl stared boldly at her father, and showing the shoes which she
|
|
had on her feet:--
|
|
|
|
"A clever girl, possibly; but I tell you I won't put these shoes on
|
|
again, and that I won't, for the sake of my health, in the first place,
|
|
and for the sake of cleanliness, in the next. I don't know anything
|
|
more irritating than shoes that squelch, and go ghi, ghi, ghi, the whole
|
|
time. I prefer to go barefoot."
|
|
|
|
"You are right," said her father, in a sweet tone which contrasted with
|
|
the young girl's rudeness, "but then, you will not be allowed to enter
|
|
churches, for poor people must have shoes to do that. One cannot go
|
|
barefoot to the good God," he added bitterly.
|
|
|
|
Then, returning to the subject which absorbed him:--
|
|
|
|
"So you are sure that he will come?"
|
|
|
|
"He is following on my heels," said she.
|
|
|
|
The man started up. A sort of illumination appeared on his countenance.
|
|
|
|
"Wife!" he exclaimed, "you hear. Here is the philanthropist. Extinguish
|
|
the fire."
|
|
|
|
The stupefied mother did not stir.
|
|
|
|
The father, with the agility of an acrobat, seized a broken-nosed jug
|
|
which stood on the chimney, and flung the water on the brands.
|
|
|
|
Then, addressing his eldest daughter:--
|
|
|
|
"Here you! Pull the straw off that chair!"
|
|
|
|
His daughter did not understand.
|
|
|
|
He seized the chair, and with one kick he rendered it seatless. His leg
|
|
passed through it.
|
|
|
|
As he withdrew his leg, he asked his daughter:--
|
|
|
|
"Is it cold?"
|
|
|
|
"Very cold. It is snowing."
|
|
|
|
The father turned towards the younger girl who sat on the bed near the
|
|
window, and shouted to her in a thundering voice:--
|
|
|
|
"Quick! get off that bed, you lazy thing! will you never do anything?
|
|
Break a pane of glass!"
|
|
|
|
The little girl jumped off the bed with a shiver.
|
|
|
|
"Break a pane!" he repeated.
|
|
|
|
The child stood still in bewilderment.
|
|
|
|
"Do you hear me?" repeated her father, "I tell you to break a pane!"
|
|
|
|
The child, with a sort of terrified obedience, rose on tiptoe, and
|
|
struck a pane with her fist. The glass broke and fell with a loud
|
|
clatter.
|
|
|
|
"Good," said the father.
|
|
|
|
He was grave and abrupt. His glance swept rapidly over all the crannies
|
|
of the garret. One would have said that he was a general making the
|
|
final preparation at the moment when the battle is on the point of
|
|
beginning.
|
|
|
|
The mother, who had not said a word so far, now rose and demanded in
|
|
a dull, slow, languid voice, whence her words seemed to emerge in a
|
|
congealed state:--
|
|
|
|
"What do you mean to do, my dear?"
|
|
|
|
"Get into bed," replied the man.
|
|
|
|
His intonation admitted of no deliberation. The mother obeyed, and threw
|
|
herself heavily on one of the pallets.
|
|
|
|
In the meantime, a sob became audible in one corner.
|
|
|
|
"What's that?" cried the father.
|
|
|
|
The younger daughter exhibited her bleeding fist, without quitting the
|
|
corner in which she was cowering. She had wounded herself while breaking
|
|
the window; she went off, near her mother's pallet and wept silently.
|
|
|
|
It was now the mother's turn to start up and exclaim:--
|
|
|
|
"Just see there! What follies you commit! She has cut herself breaking
|
|
that pane for you!"
|
|
|
|
"So much the better!" said the man. "I foresaw that."
|
|
|
|
"What? So much the better?" retorted his wife.
|
|
|
|
"Peace!" replied the father, "I suppress the liberty of the press."
|
|
|
|
Then tearing the woman's chemise which he was wearing, he made a strip
|
|
of cloth with which he hastily swathed the little girl's bleeding wrist.
|
|
|
|
That done, his eye fell with a satisfied expression on his torn chemise.
|
|
|
|
"And the chemise too," said he, "this has a good appearance."
|
|
|
|
An icy breeze whistled through the window and entered the room. The
|
|
outer mist penetrated thither and diffused itself like a whitish sheet
|
|
of wadding vaguely spread by invisible fingers. Through the broken pane
|
|
the snow could be seen falling. The snow promised by the Candlemas sun
|
|
of the preceding day had actually come.
|
|
|
|
The father cast a glance about him as though to make sure that he had
|
|
forgotten nothing. He seized an old shovel and spread ashes over the wet
|
|
brands in such a manner as to entirely conceal them.
|
|
|
|
Then drawing himself up and leaning against the chimney-piece:--
|
|
|
|
"Now," said he, "we can receive the philanthropist."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE RAY OF LIGHT IN THE HOVEL
|
|
|
|
The big girl approached and laid her hand in her father's.
|
|
|
|
"Feel how cold I am," said she.
|
|
|
|
"Bah!" replied the father, "I am much colder than that."
|
|
|
|
The mother exclaimed impetuously:--
|
|
|
|
"You always have something better than any one else, so you do! even bad
|
|
things."
|
|
|
|
"Down with you!" said the man.
|
|
|
|
The mother, being eyed after a certain fashion, held her tongue.
|
|
|
|
Silence reigned for a moment in the hovel. The elder girl was removing
|
|
the mud from the bottom of her mantle, with a careless air; her younger
|
|
sister continued to sob; the mother had taken the latter's head between
|
|
her hands, and was covering it with kisses, whispering to her the
|
|
while:--
|
|
|
|
"My treasure, I entreat you, it is nothing of consequence, don't cry,
|
|
you will anger your father."
|
|
|
|
"No!" exclaimed the father, "quite the contrary! sob! sob! that's
|
|
right."
|
|
|
|
Then turning to the elder:--
|
|
|
|
"There now! He is not coming! What if he were not to come! I shall have
|
|
extinguished my fire, wrecked my chair, torn my shirt, and broken my
|
|
pane all for nothing."
|
|
|
|
"And wounded the child!" murmured the mother.
|
|
|
|
"Do you know," went on the father, "that it's beastly cold in this
|
|
devil's garret! What if that man should not come! Oh! See there, you! He
|
|
makes us wait! He says to himself: 'Well! they will wait for me!
|
|
That's what they're there for.' Oh! how I hate them, and with what joy,
|
|
jubilation, enthusiasm, and satisfaction I could strangle all those rich
|
|
folks! all those rich folks! These men who pretend to be charitable,
|
|
who put on airs, who go to mass, who make presents to the priesthood,
|
|
preachy, preachy, in their skullcaps, and who think themselves above
|
|
us, and who come for the purpose of humiliating us, and to bring us
|
|
'clothes,' as they say! old duds that are not worth four sous! And
|
|
bread! That's not what I want, pack of rascals that they are, it's
|
|
money! Ah! money! Never! Because they say that we would go off and drink
|
|
it up, and that we are drunkards and idlers! And they! What are they,
|
|
then, and what have they been in their time! Thieves! They never could
|
|
have become rich otherwise! Oh! Society ought to be grasped by the four
|
|
corners of the cloth and tossed into the air, all of it! It would all
|
|
be smashed, very likely, but at least, no one would have anything,
|
|
and there would be that much gained! But what is that blockhead of
|
|
a benevolent gentleman doing? Will he come? Perhaps the animal has
|
|
forgotten the address! I'll bet that that old beast--"
|
|
|
|
At that moment there came a light tap at the door, the man rushed to it
|
|
and opened it, exclaiming, amid profound bows and smiles of adoration:--
|
|
|
|
"Enter, sir! Deign to enter, most respected benefactor, and your
|
|
charming young lady, also."
|
|
|
|
A man of ripe age and a young girl made their appearance on the
|
|
threshold of the attic.
|
|
|
|
Marius had not quitted his post. His feelings for the moment surpassed
|
|
the powers of the human tongue.
|
|
|
|
It was She!
|
|
|
|
Whoever has loved knows all the radiant meanings contained in those
|
|
three letters of that word: She.
|
|
|
|
It was certainly she. Marius could hardly distinguish her through the
|
|
luminous vapor which had suddenly spread before his eyes. It was that
|
|
sweet, absent being, that star which had beamed upon him for six months;
|
|
it was those eyes, that brow, that mouth, that lovely vanished face
|
|
which had created night by its departure. The vision had been eclipsed,
|
|
now it reappeared.
|
|
|
|
It reappeared in that gloom, in that garret, in that misshapen attic, in
|
|
all that horror.
|
|
|
|
Marius shuddered in dismay. What! It was she! The palpitations of his
|
|
heart troubled his sight. He felt that he was on the brink of bursting
|
|
into tears! What! He beheld her again at last, after having sought her
|
|
so long! It seemed to him that he had lost his soul, and that he had
|
|
just found it again.
|
|
|
|
She was the same as ever, only a little pale; her delicate face was
|
|
framed in a bonnet of violet velvet, her figure was concealed beneath
|
|
a pelisse of black satin. Beneath her long dress, a glimpse could be
|
|
caught of her tiny foot shod in a silken boot.
|
|
|
|
She was still accompanied by M. Leblanc.
|
|
|
|
She had taken a few steps into the room, and had deposited a tolerably
|
|
bulky parcel on the table.
|
|
|
|
The eldest Jondrette girl had retired behind the door, and was staring
|
|
with sombre eyes at that velvet bonnet, that silk mantle, and that
|
|
charming, happy face.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--JONDRETTE COMES NEAR WEEPING
|
|
|
|
The hovel was so dark, that people coming from without felt on entering
|
|
it the effect produced on entering a cellar. The two new-comers
|
|
advanced, therefore, with a certain hesitation, being hardly able
|
|
to distinguish the vague forms surrounding them, while they could be
|
|
clearly seen and scrutinized by the eyes of the inhabitants of the
|
|
garret, who were accustomed to this twilight.
|
|
|
|
M. Leblanc approached, with his sad but kindly look, and said to
|
|
Jondrette the father:--
|
|
|
|
"Monsieur, in this package you will find some new clothes and some
|
|
woollen stockings and blankets."
|
|
|
|
"Our angelic benefactor overwhelms us," said Jondrette, bowing to the
|
|
very earth.
|
|
|
|
Then, bending down to the ear of his eldest daughter, while the two
|
|
visitors were engaged in examining this lamentable interior, he added in
|
|
a low and rapid voice:--
|
|
|
|
"Hey? What did I say? Duds! No money! They are all alike! By the way,
|
|
how was the letter to that old blockhead signed?"
|
|
|
|
"Fabantou," replied the girl.
|
|
|
|
"The dramatic artist, good!"
|
|
|
|
It was lucky for Jondrette, that this had occurred to him, for at the
|
|
very moment, M. Leblanc turned to him, and said to him with the air of a
|
|
person who is seeking to recall a name:--
|
|
|
|
"I see that you are greatly to be pitied, Monsieur--"
|
|
|
|
"Fabantou," replied Jondrette quickly.
|
|
|
|
"Monsieur Fabantou, yes, that is it. I remember."
|
|
|
|
"Dramatic artist, sir, and one who has had some success."
|
|
|
|
Here Jondrette evidently judged the moment propitious for capturing the
|
|
"philanthropist." He exclaimed with an accent which smacked at the same
|
|
time of the vainglory of the mountebank at fairs, and the humility of
|
|
the mendicant on the highway:--
|
|
|
|
"A pupil of Talma! Sir! I am a pupil of Talma! Fortune formerly smiled
|
|
on me--Alas! Now it is misfortune's turn. You see, my benefactor, no
|
|
bread, no fire. My poor babes have no fire! My only chair has no seat! A
|
|
broken pane! And in such weather! My spouse in bed! Ill!"
|
|
|
|
"Poor woman!" said M. Leblanc.
|
|
|
|
"My child wounded!" added Jondrette.
|
|
|
|
The child, diverted by the arrival of the strangers, had fallen to
|
|
contemplating "the young lady," and had ceased to sob.
|
|
|
|
"Cry! bawl!" said Jondrette to her in a low voice.
|
|
|
|
At the same time he pinched her sore hand. All this was done with the
|
|
talent of a juggler.
|
|
|
|
The little girl gave vent to loud shrieks.
|
|
|
|
The adorable young girl, whom Marius, in his heart, called "his Ursule,"
|
|
approached her hastily.
|
|
|
|
"Poor, dear child!" said she.
|
|
|
|
"You see, my beautiful young lady," pursued Jondrette "her bleeding
|
|
wrist! It came through an accident while working at a machine to earn
|
|
six sous a day. It may be necessary to cut off her arm."
|
|
|
|
"Really?" said the old gentleman, in alarm.
|
|
|
|
The little girl, taking this seriously, fell to sobbing more violently
|
|
than ever.
|
|
|
|
"Alas! yes, my benefactor!" replied the father.
|
|
|
|
For several minutes, Jondrette had been scrutinizing "the benefactor"
|
|
in a singular fashion. As he spoke, he seemed to be examining the other
|
|
attentively, as though seeking to summon up his recollections. All at
|
|
once, profiting by a moment when the new-comers were questioning the
|
|
child with interest as to her injured hand, he passed near his wife,
|
|
who lay in her bed with a stupid and dejected air, and said to her in a
|
|
rapid but very low tone:--
|
|
|
|
"Take a look at that man!"
|
|
|
|
Then, turning to M. Leblanc, and continuing his lamentations:--
|
|
|
|
"You see, sir! All the clothing that I have is my wife's chemise! And
|
|
all torn at that! In the depths of winter! I can't go out for lack of a
|
|
coat. If I had a coat of any sort, I would go and see Mademoiselle Mars,
|
|
who knows me and is very fond of me. Does she not still reside in the
|
|
Rue de la Tour-des-Dames? Do you know, sir? We played together in the
|
|
provinces. I shared her laurels. Celimene would come to my succor, sir!
|
|
Elmire would bestow alms on Belisaire! But no, nothing! And not a sou in
|
|
the house! My wife ill, and not a sou! My daughter dangerously injured,
|
|
not a sou! My wife suffers from fits of suffocation. It comes from her
|
|
age, and besides, her nervous system is affected. She ought to have
|
|
assistance, and my daughter also! But the doctor! But the apothecary!
|
|
How am I to pay them? I would kneel to a penny, sir! Such is the
|
|
condition to which the arts are reduced. And do you know, my charming
|
|
young lady, and you, my generous protector, do you know, you who breathe
|
|
forth virtue and goodness, and who perfume that church where my daughter
|
|
sees you every day when she says her prayers?--For I have brought up my
|
|
children religiously, sir. I did not want them to take to the theatre.
|
|
Ah! the hussies! If I catch them tripping! I do not jest, that I don't!
|
|
I read them lessons on honor, on morality, on virtue! Ask them! They
|
|
have got to walk straight. They are none of your unhappy wretches who
|
|
begin by having no family, and end by espousing the public. One is
|
|
Mamselle Nobody, and one becomes Madame Everybody. Deuce take it! None
|
|
of that in the Fabantou family! I mean to bring them up virtuously, and
|
|
they shall be honest, and nice, and believe in God, by the sacred name!
|
|
Well, sir, my worthy sir, do you know what is going to happen to-morrow?
|
|
To-morrow is the fourth day of February, the fatal day, the last day of
|
|
grace allowed me by my landlord; if by this evening I have not paid my
|
|
rent, to-morrow my oldest daughter, my spouse with her fever, my child
|
|
with her wound,--we shall all four be turned out of here and thrown into
|
|
the street, on the boulevard, without shelter, in the rain, in the snow.
|
|
There, sir. I owe for four quarters--a whole year! that is to say, sixty
|
|
francs."
|
|
|
|
Jondrette lied. Four quarters would have amounted to only forty francs,
|
|
and he could not owe four, because six months had not elapsed since
|
|
Marius had paid for two.
|
|
|
|
M. Leblanc drew five francs from his pocket and threw them on the table.
|
|
|
|
Jondrette found time to mutter in the ear of his eldest daughter:--
|
|
|
|
"The scoundrel! What does he think I can do with his five francs?
|
|
That won't pay me for my chair and pane of glass! That's what comes of
|
|
incurring expenses!"
|
|
|
|
In the meanwhile, M. Leblanc had removed the large brown great-coat
|
|
which he wore over his blue coat, and had thrown it over the back of the
|
|
chair.
|
|
|
|
"Monsieur Fabantou," he said, "these five francs are all that I have
|
|
about me, but I shall now take my daughter home, and I will return this
|
|
evening,--it is this evening that you must pay, is it not?"
|
|
|
|
Jondrette's face lighted up with a strange expression. He replied
|
|
vivaciously:--
|
|
|
|
"Yes, respected sir. At eight o'clock, I must be at my landlord's."
|
|
|
|
"I will be here at six, and I will fetch you the sixty francs."
|
|
|
|
"My benefactor!" exclaimed Jondrette, overwhelmed. And he added, in a
|
|
low tone: "Take a good look at him, wife!"
|
|
|
|
M. Leblanc had taken the arm of the young girl, once more, and had
|
|
turned towards the door.
|
|
|
|
"Farewell until this evening, my friends!" said he.
|
|
|
|
"Six o'clock?" said Jondrette.
|
|
|
|
"Six o'clock precisely."
|
|
|
|
At that moment, the overcoat lying on the chair caught the eye of the
|
|
elder Jondrette girl.
|
|
|
|
"You are forgetting your coat, sir," said she.
|
|
|
|
Jondrette darted an annihilating look at his daughter, accompanied by a
|
|
formidable shrug of the shoulders.
|
|
|
|
M. Leblanc turned back and said, with a smile:--
|
|
|
|
"I have not forgotten it, I am leaving it."
|
|
|
|
"O my protector!" said Jondrette, "my august benefactor, I melt into
|
|
tears! Permit me to accompany you to your carriage."
|
|
|
|
"If you come out," answered M. Leblanc, "put on this coat. It really is
|
|
very cold."
|
|
|
|
Jondrette did not need to be told twice. He hastily donned the brown
|
|
great-coat. And all three went out, Jondrette preceding the two
|
|
strangers.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--TARIFF OF LICENSED CABS: TWO FRANCS AN HOUR
|
|
|
|
Marius had lost nothing of this entire scene, and yet, in reality, had
|
|
seen nothing. His eyes had remained fixed on the young girl, his heart
|
|
had, so to speak, seized her and wholly enveloped her from the moment of
|
|
her very first step in that garret. During her entire stay there, he
|
|
had lived that life of ecstasy which suspends material perceptions and
|
|
precipitates the whole soul on a single point. He contemplated, not that
|
|
girl, but that light which wore a satin pelisse and a velvet bonnet. The
|
|
star Sirius might have entered the room, and he would not have been any
|
|
more dazzled.
|
|
|
|
While the young girl was engaged in opening the package, unfolding the
|
|
clothing and the blankets, questioning the sick mother kindly, and the
|
|
little injured girl tenderly, he watched her every movement, he sought
|
|
to catch her words. He knew her eyes, her brow, her beauty, her form,
|
|
her walk, he did not know the sound of her voice. He had once fancied
|
|
that he had caught a few words at the Luxembourg, but he was not
|
|
absolutely sure of the fact. He would have given ten years of his life
|
|
to hear it, in order that he might bear away in his soul a little of
|
|
that music. But everything was drowned in the lamentable exclamations
|
|
and trumpet bursts of Jondrette. This added a touch of genuine wrath
|
|
to Marius' ecstasy. He devoured her with his eyes. He could not believe
|
|
that it really was that divine creature whom he saw in the midst of
|
|
those vile creatures in that monstrous lair. It seemed to him that he
|
|
beheld a humming-bird in the midst of toads.
|
|
|
|
When she took her departure, he had but one thought, to follow her, to
|
|
cling to her trace, not to quit her until he learned where she
|
|
lived, not to lose her again, at least, after having so miraculously
|
|
re-discovered her. He leaped down from the commode and seized his hat.
|
|
As he laid his hand on the lock of the door, and was on the point of
|
|
opening it, a sudden reflection caused him to pause. The corridor was
|
|
long, the staircase steep, Jondrette was talkative, M. Leblanc had,
|
|
no doubt, not yet regained his carriage; if, on turning round in the
|
|
corridor, or on the staircase, he were to catch sight of him, Marius,
|
|
in that house, he would, evidently, take the alarm, and find means to
|
|
escape from him again, and this time it would be final. What was he
|
|
to do? Should he wait a little? But while he was waiting, the carriage
|
|
might drive off. Marius was perplexed. At last he accepted the risk and
|
|
quitted his room.
|
|
|
|
There was no one in the corridor. He hastened to the stairs. There was
|
|
no one on the staircase. He descended in all haste, and reached the
|
|
boulevard in time to see a fiacre turning the corner of the Rue du
|
|
Petit-Banquier, on its way back to Paris.
|
|
|
|
Marius rushed headlong in that direction. On arriving at the angle of
|
|
the boulevard, he caught sight of the fiacre again, rapidly descending
|
|
the Rue Mouffetard; the carriage was already a long way off, and there
|
|
was no means of overtaking it; what! run after it? Impossible; and
|
|
besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual
|
|
running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would
|
|
recognize him. At that moment, wonderful and unprecedented good luck,
|
|
Marius perceived an empty cab passing along the boulevard. There was but
|
|
one thing to be done, to jump into this cab and follow the fiacre. That
|
|
was sure, efficacious, and free from danger.
|
|
|
|
Marius made the driver a sign to halt, and called to him:--
|
|
|
|
"By the hour?"
|
|
|
|
Marius wore no cravat, he had on his working-coat, which was destitute
|
|
of buttons, his shirt was torn along one of the plaits on the bosom.
|
|
|
|
The driver halted, winked, and held out his left hand to Marius, rubbing
|
|
his forefinger gently with his thumb.
|
|
|
|
"What is it?" said Marius.
|
|
|
|
"Pay in advance," said the coachman.
|
|
|
|
Marius recollected that he had but sixteen sous about him.
|
|
|
|
"How much?" he demanded.
|
|
|
|
"Forty sous."
|
|
|
|
"I will pay on my return."
|
|
|
|
The driver's only reply was to whistle the air of La Palisse and to whip
|
|
up his horse.
|
|
|
|
Marius stared at the retreating cabriolet with a bewildered air. For the
|
|
lack of four and twenty sous, he was losing his joy, his happiness,
|
|
his love! He had seen, and he was becoming blind again. He reflected
|
|
bitterly, and it must be confessed, with profound regret, on the five
|
|
francs which he had bestowed, that very morning, on that miserable girl.
|
|
If he had had those five francs, he would have been saved, he would have
|
|
been born again, he would have emerged from the limbo and darkness, he
|
|
would have made his escape from isolation and spleen, from his widowed
|
|
state; he might have re-knotted the black thread of his destiny to that
|
|
beautiful golden thread, which had just floated before his eyes and
|
|
had broken at the same instant, once more! He returned to his hovel in
|
|
despair.
|
|
|
|
He might have told himself that M. Leblanc had promised to return in
|
|
the evening, and that all he had to do was to set about the matter more
|
|
skilfully, so that he might follow him on that occasion; but, in his
|
|
contemplation, it is doubtful whether he had heard this.
|
|
|
|
As he was on the point of mounting the staircase, he perceived, on the
|
|
other side of the boulevard, near the deserted wall skirting the Rue De
|
|
la Barriere-des-Gobelins, Jondrette, wrapped in the "philanthropist's"
|
|
great-coat, engaged in conversation with one of those men of disquieting
|
|
aspect who have been dubbed by common consent, prowlers of the barriers;
|
|
people of equivocal face, of suspicious monologues, who present the
|
|
air of having evil minds, and who generally sleep in the daytime, which
|
|
suggests the supposition that they work by night.
|
|
|
|
These two men, standing there motionless and in conversation, in the
|
|
snow which was falling in whirlwinds, formed a group that a policeman
|
|
would surely have observed, but which Marius hardly noticed.
|
|
|
|
Still, in spite of his mournful preoccupation, he could not refrain from
|
|
saying to himself that this prowler of the barriers with whom Jondrette
|
|
was talking resembled a certain Panchaud, alias Printanier, alias
|
|
Bigrenaille, whom Courfeyrac had once pointed out to him as a very
|
|
dangerous nocturnal roamer. This man's name the reader has learned in
|
|
the preceding book. This Panchaud, alias Printanier, alias Bigrenaille,
|
|
figured later on in many criminal trials, and became a notorious rascal.
|
|
He was at that time only a famous rascal. To-day he exists in the state
|
|
of tradition among ruffians and assassins. He was at the head of
|
|
a school towards the end of the last reign. And in the evening, at
|
|
nightfall, at the hour when groups form and talk in whispers, he was
|
|
discussed at La Force in the Fosse-aux-Lions. One might even, in
|
|
that prison, precisely at the spot where the sewer which served the
|
|
unprecedented escape, in broad daylight, of thirty prisoners, in 1843,
|
|
passes under the culvert, read his name, PANCHAUD, audaciously carved
|
|
by his own hand on the wall of the sewer, during one of his attempts at
|
|
flight. In 1832, the police already had their eye on him, but he had not
|
|
as yet made a serious beginning.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--OFFERS OF SERVICE FROM MISERY TO WRETCHEDNESS
|
|
|
|
Marius ascended the stairs of the hovel with slow steps; at the moment
|
|
when he was about to re-enter his cell, he caught sight of the elder
|
|
Jondrette girl following him through the corridor. The very sight of
|
|
this girl was odious to him; it was she who had his five francs, it was
|
|
too late to demand them back, the cab was no longer there, the fiacre
|
|
was far away. Moreover, she would not have given them back. As for
|
|
questioning her about the residence of the persons who had just been
|
|
there, that was useless; it was evident that she did not know, since the
|
|
letter signed Fabantou had been addressed "to the benevolent gentleman
|
|
of the church of Saint-Jacquesdu-Haut-Pas."
|
|
|
|
Marius entered his room and pushed the door to after him.
|
|
|
|
It did not close; he turned round and beheld a hand which held the door
|
|
half open.
|
|
|
|
"What is it?" he asked, "who is there?"
|
|
|
|
It was the Jondrette girl.
|
|
|
|
"Is it you?" resumed Marius almost harshly, "still you! What do you want
|
|
with me?"
|
|
|
|
She appeared to be thoughtful and did not look at him. She no longer had
|
|
the air of assurance which had characterized her that morning. She did
|
|
not enter, but held back in the darkness of the corridor, where Marius
|
|
could see her through the half-open door.
|
|
|
|
"Come now, will you answer?" cried Marius. "What do you want with me?"
|
|
|
|
She raised her dull eyes, in which a sort of gleam seemed to flicker
|
|
vaguely, and said:--
|
|
|
|
"Monsieur Marius, you look sad. What is the matter with you?"
|
|
|
|
"With me!" said Marius.
|
|
|
|
"Yes, you."
|
|
|
|
"There is nothing the matter with me."
|
|
|
|
"Yes, there is!"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"I tell you there is!"
|
|
|
|
"Let me alone!"
|
|
|
|
Marius gave the door another push, but she retained her hold on it.
|
|
|
|
"Stop," said she, "you are in the wrong. Although you are not rich, you
|
|
were kind this morning. Be so again now. You gave me something to eat,
|
|
now tell me what ails you. You are grieved, that is plain. I do not want
|
|
you to be grieved. What can be done for it? Can I be of any service?
|
|
Employ me. I do not ask for your secrets, you need not tell them to me,
|
|
but I may be of use, nevertheless. I may be able to help you, since I
|
|
help my father. When it is necessary to carry letters, to go to houses,
|
|
to inquire from door to door, to find out an address, to follow any one,
|
|
I am of service. Well, you may assuredly tell me what is the matter with
|
|
you, and I will go and speak to the persons; sometimes it is enough if
|
|
some one speaks to the persons, that suffices to let them understand
|
|
matters, and everything comes right. Make use of me."
|
|
|
|
An idea flashed across Marius' mind. What branch does one disdain when
|
|
one feels that one is falling?
|
|
|
|
He drew near to the Jondrette girl.
|
|
|
|
"Listen--" he said to her.
|
|
|
|
She interrupted him with a gleam of joy in her eyes.
|
|
|
|
"Oh yes, do call me thou! I like that better."
|
|
|
|
"Well," he resumed, "thou hast brought hither that old gentleman and his
|
|
daughter!"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Dost thou know their address?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Find it for me."
|
|
|
|
The Jondrette's dull eyes had grown joyous, and they now became gloomy.
|
|
|
|
"Is that what you want?" she demanded.
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Do you know them?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"That is to say," she resumed quickly, "you do not know her, but you
|
|
wish to know her."
|
|
|
|
This them which had turned into her had something indescribably
|
|
significant and bitter about it.
|
|
|
|
"Well, can you do it?" said Marius.
|
|
|
|
"You shall have the beautiful lady's address."
|
|
|
|
There was still a shade in the words "the beautiful lady" which troubled
|
|
Marius. He resumed:--
|
|
|
|
"Never mind, after all, the address of the father and daughter. Their
|
|
address, indeed!"
|
|
|
|
She gazed fixedly at him.
|
|
|
|
"What will you give me?"
|
|
|
|
"Anything you like."
|
|
|
|
"Anything I like?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"You shall have the address."
|
|
|
|
She dropped her head; then, with a brusque movement, she pulled to the
|
|
door, which closed behind her.
|
|
|
|
Marius found himself alone.
|
|
|
|
He dropped into a chair, with his head and both elbows on his bed,
|
|
absorbed in thoughts which he could not grasp, and as though a prey to
|
|
vertigo. All that had taken place since the morning, the appearance of
|
|
the angel, her disappearance, what that creature had just said to him, a
|
|
gleam of hope floating in an immense despair,--this was what filled his
|
|
brain confusedly.
|
|
|
|
All at once he was violently aroused from his revery.
|
|
|
|
He heard the shrill, hard voice of Jondrette utter these words, which
|
|
were fraught with a strange interest for him:--
|
|
|
|
"I tell you that I am sure of it, and that I recognized him."
|
|
|
|
Of whom was Jondrette speaking? Whom had he recognized? M. Leblanc? The
|
|
father of "his Ursule"? What! Did Jondrette know him? Was Marius about
|
|
to obtain in this abrupt and unexpected fashion all the information
|
|
without which his life was so dark to him? Was he about to learn at last
|
|
who it was that he loved, who that young girl was? Who her father
|
|
was? Was the dense shadow which enwrapped them on the point of being
|
|
dispelled? Was the veil about to be rent? Ah! Heavens!
|
|
|
|
He bounded rather than climbed upon his commode, and resumed his post
|
|
near the little peep-hole in the partition wall.
|
|
|
|
Again he beheld the interior of Jondrette's hovel.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--THE USE MADE OF M. LEBLANC'S FIVE-FRANC PIECE
|
|
|
|
Nothing in the aspect of the family was altered, except that the wife
|
|
and daughters had levied on the package and put on woollen stockings and
|
|
jackets. Two new blankets were thrown across the two beds.
|
|
|
|
Jondrette had evidently just returned. He still had the breathlessness
|
|
of out of doors. His daughters were seated on the floor near the
|
|
fireplace, the elder engaged in dressing the younger's wounded hand. His
|
|
wife had sunk back on the bed near the fireplace, with a face indicative
|
|
of astonishment. Jondrette was pacing up and down the garret with long
|
|
strides. His eyes were extraordinary.
|
|
|
|
The woman, who seemed timid and overwhelmed with stupor in the presence
|
|
of her husband, turned to say:--
|
|
|
|
"What, really? You are sure?"
|
|
|
|
"Sure! Eight years have passed! But I recognize him! Ah! I recognize
|
|
him. I knew him at once! What! Didn't it force itself on you?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"But I told you: 'Pay attention!' Why, it is his figure, it is his face,
|
|
only older,--there are people who do not grow old, I don't know how they
|
|
manage it,--it is the very sound of his voice. He is better dressed,
|
|
that is all! Ah! you mysterious old devil, I've got you, that I have!"
|
|
|
|
He paused, and said to his daughters:--
|
|
|
|
"Get out of here, you!--It's queer that it didn't strike you!"
|
|
|
|
They arose to obey.
|
|
|
|
The mother stammered:--
|
|
|
|
"With her injured hand."
|
|
|
|
"The air will do it good," said Jondrette. "Be off."
|
|
|
|
It was plain that this man was of the sort to whom no one offers to
|
|
reply. The two girls departed.
|
|
|
|
At the moment when they were about to pass through the door, the father
|
|
detained the elder by the arm, and said to her with a peculiar accent:--
|
|
|
|
"You will be here at five o'clock precisely. Both of you. I shall need
|
|
you."
|
|
|
|
Marius redoubled his attention.
|
|
|
|
On being left alone with his wife, Jondrette began to pace the room
|
|
again, and made the tour of it two or three times in silence. Then he
|
|
spent several minutes in tucking the lower part of the woman's chemise
|
|
which he wore into his trousers.
|
|
|
|
All at once, he turned to the female Jondrette, folded his arms and
|
|
exclaimed:--
|
|
|
|
"And would you like to have me tell you something? The young lady--"
|
|
|
|
"Well, what?" retorted his wife, "the young lady?"
|
|
|
|
Marius could not doubt that it was really she of whom they were
|
|
speaking. He listened with ardent anxiety. His whole life was in his
|
|
ears.
|
|
|
|
But Jondrette had bent over and spoke to his wife in a whisper. Then he
|
|
straightened himself up and concluded aloud:--
|
|
|
|
"It is she!"
|
|
|
|
"That one?" said his wife.
|
|
|
|
"That very one," said the husband.
|
|
|
|
No expression can reproduce the significance of the mother's words.
|
|
Surprise, rage, hate, wrath, were mingled and combined in one monstrous
|
|
intonation. The pronunciation of a few words, the name, no doubt, which
|
|
her husband had whispered in her ear, had sufficed to rouse this huge,
|
|
somnolent woman, and from being repulsive she became terrible.
|
|
|
|
"It is not possible!" she cried. "When I think that my daughters are
|
|
going barefoot, and have not a gown to their backs! What! A satin
|
|
pelisse, a velvet bonnet, boots, and everything; more than two hundred
|
|
francs' worth of clothes! so that one would think she was a lady! No,
|
|
you are mistaken! Why, in the first place, the other was hideous, and
|
|
this one is not so bad-looking! She really is not bad-looking! It can't
|
|
be she!"
|
|
|
|
"I tell you that it is she. You will see."
|
|
|
|
At this absolute assertion, the Jondrette woman raised her large, red,
|
|
blonde face and stared at the ceiling with a horrible expression.
|
|
At that moment, she seemed to Marius even more to be feared than her
|
|
husband. She was a sow with the look of a tigress.
|
|
|
|
"What!" she resumed, "that horrible, beautiful young lady, who gazed at
|
|
my daughters with an air of pity,--she is that beggar brat! Oh! I should
|
|
like to kick her stomach in for her!"
|
|
|
|
She sprang off of the bed, and remained standing for a moment, her
|
|
hair in disorder, her nostrils dilating, her mouth half open, her fists
|
|
clenched and drawn back. Then she fell back on the bed once more. The
|
|
man paced to and fro and paid no attention to his female.
|
|
|
|
After a silence lasting several minutes, he approached the female
|
|
Jondrette, and halted in front of her, with folded arms, as he had done
|
|
a moment before:--
|
|
|
|
"And shall I tell you another thing?"
|
|
|
|
"What is it?" she asked.
|
|
|
|
He answered in a low, curt voice:--
|
|
|
|
"My fortune is made."
|
|
|
|
The woman stared at him with the look that signifies: "Is the person who
|
|
is addressing me on the point of going mad?"
|
|
|
|
He went on:--
|
|
|
|
"Thunder! It was not so very long ago that I was a parishioner of
|
|
the parish of
|
|
die-of-hunger-if-you-have-a-fire,-die-of-cold-if-you-have-bread! I have
|
|
had enough of misery! my share and other people's share! I am not joking
|
|
any longer, I don't find it comic any more, I've had enough of puns,
|
|
good God! no more farces, Eternal Father! I want to eat till I am full,
|
|
I want to drink my fill! to gormandize! to sleep! to do nothing! I want
|
|
to have my turn, so I do, come now! before I die! I want to be a bit of
|
|
a millionnaire!"
|
|
|
|
He took a turn round the hovel, and added:--
|
|
|
|
"Like other people."
|
|
|
|
"What do you mean by that?" asked the woman.
|
|
|
|
He shook his head, winked, screwed up one eye, and raised his voice like
|
|
a medical professor who is about to make a demonstration:--
|
|
|
|
"What do I mean by that? Listen!"
|
|
|
|
"Hush!" muttered the woman, "not so loud! These are matters which must
|
|
not be overheard."
|
|
|
|
"Bah! Who's here? Our neighbor? I saw him go out a little while ago.
|
|
Besides, he doesn't listen, the big booby. And I tell you that I saw him
|
|
go out."
|
|
|
|
Nevertheless, by a sort of instinct, Jondrette lowered his voice,
|
|
although not sufficiently to prevent Marius hearing his words. One
|
|
favorable circumstance, which enabled Marius not to lose a word of this
|
|
conversation was the falling snow which deadened the sound of vehicles
|
|
on the boulevard.
|
|
|
|
This is what Marius heard:--
|
|
|
|
"Listen carefully. The Croesus is caught, or as good as caught! That's
|
|
all settled already. Everything is arranged. I have seen some people. He
|
|
will come here this evening at six o'clock. To bring sixty francs, the
|
|
rascal! Did you notice how I played that game on him, my sixty francs,
|
|
my landlord, my fourth of February? I don't even owe for one quarter!
|
|
Isn't he a fool! So he will come at six o'clock! That's the hour when
|
|
our neighbor goes to his dinner. Mother Bougon is off washing dishes in
|
|
the city. There's not a soul in the house. The neighbor never comes home
|
|
until eleven o'clock. The children shall stand on watch. You shall help
|
|
us. He will give in."
|
|
|
|
"And what if he does not give in?" demanded his wife.
|
|
|
|
Jondrette made a sinister gesture, and said:--
|
|
|
|
"We'll fix him."
|
|
|
|
And he burst out laughing.
|
|
|
|
This was the first time Marius had seen him laugh. The laugh was cold
|
|
and sweet, and provoked a shudder.
|
|
|
|
Jondrette opened a cupboard near the fireplace, and drew from it an old
|
|
cap, which he placed on his head, after brushing it with his sleeve.
|
|
|
|
"Now," said he, "I'm going out. I have some more people that I must see.
|
|
Good ones. You'll see how well the whole thing will work. I shall be
|
|
away as short a time as possible, it's a fine stroke of business, do you
|
|
look after the house."
|
|
|
|
And with both fists thrust into the pockets of his trousers, he stood
|
|
for a moment in thought, then exclaimed:--
|
|
|
|
"Do you know, it's mighty lucky, by the way, that he didn't recognize
|
|
me! If he had recognized me on his side, he would not have come back
|
|
again. He would have slipped through our fingers! It was my beard that
|
|
saved us! my romantic beard! my pretty little romantic beard!"
|
|
|
|
And again he broke into a laugh.
|
|
|
|
He stepped to the window. The snow was still falling, and streaking the
|
|
gray of the sky.
|
|
|
|
"What beastly weather!" said he.
|
|
|
|
Then lapping his overcoat across his breast:--
|
|
|
|
"This rind is too large for me. Never mind," he added, "he did a
|
|
devilish good thing in leaving it for me, the old scoundrel! If it
|
|
hadn't been for that, I couldn't have gone out, and everything would
|
|
have gone wrong! What small points things hang on, anyway!"
|
|
|
|
And pulling his cap down over his eyes, he quitted the room.
|
|
|
|
He had barely had time to take half a dozen steps from the door, when
|
|
the door opened again, and his savage but intelligent face made its
|
|
appearance once more in the opening.
|
|
|
|
"I came near forgetting," said he. "You are to have a brazier of
|
|
charcoal ready."
|
|
|
|
And he flung into his wife's apron the five-franc piece which the
|
|
"philanthropist" had left with him.
|
|
|
|
"A brazier of charcoal?" asked his wife.
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"How many bushels?"
|
|
|
|
"Two good ones."
|
|
|
|
"That will come to thirty sous. With the rest I will buy something for
|
|
dinner."
|
|
|
|
"The devil, no."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Don't go and spend the hundred-sou piece."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Because I shall have to buy something, too."
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"Something."
|
|
|
|
"How much shall you need?"
|
|
|
|
"Whereabouts in the neighborhood is there an ironmonger's shop?"
|
|
|
|
"Rue Mouffetard."
|
|
|
|
"Ah! yes, at the corner of a street; I can see the shop."
|
|
|
|
"But tell me how much you will need for what you have to purchase?"
|
|
|
|
"Fifty sous--three francs."
|
|
|
|
"There won't be much left for dinner."
|
|
|
|
"Eating is not the point to-day. There's something better to be done."
|
|
|
|
"That's enough, my jewel."
|
|
|
|
At this word from his wife, Jondrette closed the door again, and this
|
|
time, Marius heard his step die away in the corridor of the hovel, and
|
|
descend the staircase rapidly.
|
|
|
|
At that moment, one o'clock struck from the church of Saint-Medard.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIII--SOLUS CUM SOLO, IN LOCO REMOTO, NON COGITABUNTUR ORARE
|
|
PATER NOSTER
|
|
|
|
Marius, dreamer as he was, was, as we have said, firm and energetic by
|
|
nature. His habits of solitary meditation, while they had developed in
|
|
him sympathy and compassion, had, perhaps, diminished the faculty for
|
|
irritation, but had left intact the power of waxing indignant; he had
|
|
the kindliness of a brahmin, and the severity of a judge; he took pity
|
|
upon a toad, but he crushed a viper. Now, it was into a hole of vipers
|
|
that his glance had just been directed, it was a nest of monsters that
|
|
he had beneath his eyes.
|
|
|
|
"These wretches must be stamped upon," said he.
|
|
|
|
Not one of the enigmas which he had hoped to see solved had been
|
|
elucidated; on the contrary, all of them had been rendered more dense,
|
|
if anything; he knew nothing more about the beautiful maiden of the
|
|
Luxembourg and the man whom he called M. Leblanc, except that Jondrette
|
|
was acquainted with them. Athwart the mysterious words which had been
|
|
uttered, the only thing of which he caught a distinct glimpse was the
|
|
fact that an ambush was in course of preparation, a dark but terrible
|
|
trap; that both of them were incurring great danger, she probably, her
|
|
father certainly; that they must be saved; that the hideous plots of the
|
|
Jondrettes must be thwarted, and the web of these spiders broken.
|
|
|
|
He scanned the female Jondrette for a moment. She had pulled an old
|
|
sheet-iron stove from a corner, and she was rummaging among the old heap
|
|
of iron.
|
|
|
|
He descended from the commode as softly as possible, taking care not to
|
|
make the least noise. Amid his terror as to what was in preparation, and
|
|
in the horror with which the Jondrettes had inspired him, he experienced
|
|
a sort of joy at the idea that it might be granted to him perhaps to
|
|
render a service to the one whom he loved.
|
|
|
|
But how was it to be done? How warn the persons threatened? He did not
|
|
know their address. They had reappeared for an instant before his eyes,
|
|
and had then plunged back again into the immense depths of Paris. Should
|
|
he wait for M. Leblanc at the door that evening at six o'clock, at the
|
|
moment of his arrival, and warn him of the trap? But Jondrette and his
|
|
men would see him on the watch, the spot was lonely, they were stronger
|
|
than he, they would devise means to seize him or to get him away, and
|
|
the man whom Marius was anxious to save would be lost. One o'clock had
|
|
just struck, the trap was to be sprung at six. Marius had five hours
|
|
before him.
|
|
|
|
There was but one thing to be done.
|
|
|
|
He put on his decent coat, knotted a silk handkerchief round his neck,
|
|
took his hat, and went out, without making any more noise than if he had
|
|
been treading on moss with bare feet.
|
|
|
|
Moreover, the Jondrette woman continued to rummage among her old iron.
|
|
|
|
Once outside of the house, he made for the Rue du Petit-Banquier.
|
|
|
|
He had almost reached the middle of this street, near a very low wall
|
|
which a man can easily step over at certain points, and which abuts on
|
|
a waste space, and was walking slowly, in consequence of his preoccupied
|
|
condition, and the snow deadened the sound of his steps; all at once he
|
|
heard voices talking very close by. He turned his head, the street was
|
|
deserted, there was not a soul in it, it was broad daylight, and yet he
|
|
distinctly heard voices.
|
|
|
|
It occurred to him to glance over the wall which he was skirting.
|
|
|
|
There, in fact, sat two men, flat on the snow, with their backs against
|
|
the wall, talking together in subdued tones.
|
|
|
|
These two persons were strangers to him; one was a bearded man in a
|
|
blouse, and the other a long-haired individual in rags. The bearded man
|
|
had on a fez, the other's head was bare, and the snow had lodged in his
|
|
hair.
|
|
|
|
By thrusting his head over the wall, Marius could hear their remarks.
|
|
|
|
The hairy one jogged the other man's elbow and said:--
|
|
|
|
"--With the assistance of Patron-Minette, it can't fail."
|
|
|
|
"Do you think so?" said the bearded man.
|
|
|
|
And the long-haired one began again:--
|
|
|
|
"It's as good as a warrant for each one, of five hundred balls, and the
|
|
worst that can happen is five years, six years, ten years at the most!"
|
|
|
|
The other replied with some hesitation, and shivering beneath his fez:--
|
|
|
|
"That's a real thing. You can't go against such things."
|
|
|
|
"I tell you that the affair can't go wrong," resumed the long-haired
|
|
man. "Father What's-his-name's team will be already harnessed."
|
|
|
|
Then they began to discuss a melodrama that they had seen on the
|
|
preceding evening at the Gaite Theatre.
|
|
|
|
Marius went his way.
|
|
|
|
It seemed to him that the mysterious words of these men, so strangely
|
|
hidden behind that wall, and crouching in the snow, could not but bear
|
|
some relation to Jondrette's abominable projects. That must be the
|
|
affair.
|
|
|
|
He directed his course towards the faubourg Saint-Marceau and asked at
|
|
the first shop he came to where he could find a commissary of police.
|
|
|
|
He was directed to Rue de Pontoise, No. 14.
|
|
|
|
Thither Marius betook himself.
|
|
|
|
As he passed a baker's shop, he bought a two-penny roll, and ate it,
|
|
foreseeing that he should not dine.
|
|
|
|
On the way, he rendered justice to Providence. He reflected that had he
|
|
not given his five francs to the Jondrette girl in the morning, he
|
|
would have followed M. Leblanc's fiacre, and consequently have remained
|
|
ignorant of everything, and that there would have been no obstacle to
|
|
the trap of the Jondrettes and that M. Leblanc would have been lost, and
|
|
his daughter with him, no doubt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIV--IN WHICH A POLICE AGENT BESTOWS TWO FISTFULS ON A LAWYER
|
|
|
|
On arriving at No. 14, Rue de Pontoise, he ascended to the first floor
|
|
and inquired for the commissary of police.
|
|
|
|
"The commissary of police is not here," said a clerk; "but there is an
|
|
inspector who takes his place. Would you like to speak to him? Are you
|
|
in haste?"
|
|
|
|
"Yes," said Marius.
|
|
|
|
The clerk introduced him into the commissary's office. There stood a
|
|
tall man behind a grating, leaning against a stove, and holding up with
|
|
both hands the tails of a vast topcoat, with three collars. His face
|
|
was square, with a thin, firm mouth, thick, gray, and very ferocious
|
|
whiskers, and a look that was enough to turn your pockets inside out.
|
|
Of that glance it might have been well said, not that it penetrated, but
|
|
that it searched.
|
|
|
|
This man's air was not much less ferocious nor less terrible than
|
|
Jondrette's; the dog is, at times, no less terrible to meet than the
|
|
wolf.
|
|
|
|
"What do you want?" he said to Marius, without adding "monsieur."
|
|
|
|
"Is this Monsieur le Commissaire de Police?"
|
|
|
|
"He is absent. I am here in his stead."
|
|
|
|
"The matter is very private."
|
|
|
|
"Then speak."
|
|
|
|
"And great haste is required."
|
|
|
|
"Then speak quick."
|
|
|
|
This calm, abrupt man was both terrifying and reassuring at one and the
|
|
same time. He inspired fear and confidence. Marius related the adventure
|
|
to him: That a person with whom he was not acquainted otherwise than by
|
|
sight, was to be inveigled into a trap that very evening; that, as he
|
|
occupied the room adjoining the den, he, Marius Pontmercy, a lawyer,
|
|
had heard the whole plot through the partition; that the wretch who
|
|
had planned the trap was a certain Jondrette; that there would be
|
|
accomplices, probably some prowlers of the barriers, among others a
|
|
certain Panchaud, alias Printanier, alias Bigrenaille; that Jondrette's
|
|
daughters were to lie in wait; that there was no way of warning the
|
|
threatened man, since he did not even know his name; and that, finally,
|
|
all this was to be carried out at six o'clock that evening, at the most
|
|
deserted point of the Boulevard de l'Hopital, in house No. 50-52.
|
|
|
|
At the sound of this number, the inspector raised his head, and said
|
|
coldly:--
|
|
|
|
"So it is in the room at the end of the corridor?"
|
|
|
|
"Precisely," answered Marius, and he added: "Are you acquainted with
|
|
that house?"
|
|
|
|
The inspector remained silent for a moment, then replied, as he warmed
|
|
the heel of his boot at the door of the stove:--
|
|
|
|
"Apparently."
|
|
|
|
He went on, muttering between his teeth, and not addressing Marius so
|
|
much as his cravat:--
|
|
|
|
"Patron-Minette must have had a hand in this."
|
|
|
|
This word struck Marius.
|
|
|
|
"Patron-Minette," said he, "I did hear that word pronounced, in fact."
|
|
|
|
And he repeated to the inspector the dialogue between the long-haired
|
|
man and the bearded man in the snow behind the wall of the Rue du
|
|
Petit-Banquier.
|
|
|
|
The inspector muttered:--
|
|
|
|
"The long-haired man must be Brujon, and the bearded one Demi-Liard,
|
|
alias Deux-Milliards."
|
|
|
|
He had dropped his eyelids again, and became absorbed in thought.
|
|
|
|
"As for Father What's-his-name, I think I recognize him. Here, I've
|
|
burned my coat. They always have too much fire in these cursed stoves.
|
|
Number 50-52. Former property of Gorbeau."
|
|
|
|
Then he glanced at Marius.
|
|
|
|
"You saw only that bearded and that long-haired man?"
|
|
|
|
"And Panchaud."
|
|
|
|
"You didn't see a little imp of a dandy prowling about the premises?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Nor a big lump of matter, resembling an elephant in the Jardin des
|
|
Plantes?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Nor a scamp with the air of an old red tail?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"As for the fourth, no one sees him, not even his adjutants, clerks, and
|
|
employees. It is not surprising that you did not see him."
|
|
|
|
"No. Who are all those persons?" asked Marius.
|
|
|
|
The inspector answered:--
|
|
|
|
"Besides, this is not the time for them."
|
|
|
|
He relapsed into silence, then resumed:--
|
|
|
|
"50-52. I know that barrack. Impossible to conceal ourselves inside
|
|
it without the artists seeing us, and then they will get off simply
|
|
by countermanding the vaudeville. They are so modest! An audience
|
|
embarrasses them. None of that, none of that. I want to hear them sing
|
|
and make them dance."
|
|
|
|
This monologue concluded, he turned to Marius, and demanded, gazing at
|
|
him intently the while:--
|
|
|
|
"Are you afraid?"
|
|
|
|
"Of what?" said Marius.
|
|
|
|
"Of these men?"
|
|
|
|
"No more than yourself!" retorted Marius rudely, who had begun to notice
|
|
that this police agent had not yet said "monsieur" to him.
|
|
|
|
The inspector stared still more intently at Marius, and continued with
|
|
sententious solemnity:--
|
|
|
|
"There, you speak like a brave man, and like an honest man. Courage does
|
|
not fear crime, and honesty does not fear authority."
|
|
|
|
Marius interrupted him:--
|
|
|
|
"That is well, but what do you intend to do?"
|
|
|
|
The inspector contented himself with the remark:--
|
|
|
|
"The lodgers have pass-keys with which to get in at night. You must have
|
|
one."
|
|
|
|
"Yes," said Marius.
|
|
|
|
"Have you it about you?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Give it to me," said the inspector.
|
|
|
|
Marius took his key from his waistcoat pocket, handed it to the
|
|
inspector and added:--
|
|
|
|
"If you will take my advice, you will come in force."
|
|
|
|
The inspector cast on Marius such a glance as Voltaire might have
|
|
bestowed on a provincial academician who had suggested a rhyme to him;
|
|
with one movement he plunged his hands, which were enormous, into the
|
|
two immense pockets of his top-coat, and pulled out two small steel
|
|
pistols, of the sort called "knock-me-downs." Then he presented them to
|
|
Marius, saying rapidly, in a curt tone:--
|
|
|
|
"Take these. Go home. Hide in your chamber, so that you may be supposed
|
|
to have gone out. They are loaded. Each one carries two balls. You will
|
|
keep watch; there is a hole in the wall, as you have informed me. These
|
|
men will come. Leave them to their own devices for a time. When you
|
|
think matters have reached a crisis, and that it is time to put a stop
|
|
to them, fire a shot. Not too soon. The rest concerns me. A shot into
|
|
the ceiling, the air, no matter where. Above all things, not too soon.
|
|
Wait until they begin to put their project into execution; you are a
|
|
lawyer; you know the proper point." Marius took the pistols and put them
|
|
in the side pocket of his coat.
|
|
|
|
"That makes a lump that can be seen," said the inspector. "Put them in
|
|
your trousers pocket."
|
|
|
|
Marius hid the pistols in his trousers pockets.
|
|
|
|
"Now," pursued the inspector, "there is not a minute more to be lost by
|
|
any one. What time is it? Half-past two. Seven o'clock is the hour?"
|
|
|
|
"Six o'clock," answered Marius.
|
|
|
|
"I have plenty of time," said the inspector, "but no more than enough.
|
|
Don't forget anything that I have said to you. Bang. A pistol shot."
|
|
|
|
"Rest easy," said Marius.
|
|
|
|
And as Marius laid his hand on the handle of the door on his way out,
|
|
the inspector called to him:--
|
|
|
|
"By the way, if you have occasion for my services between now and then,
|
|
come or send here. You will ask for Inspector Javert."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XV--JONDRETTE MAKES HIS PURCHASES
|
|
|
|
A few moments later, about three o'clock, Courfeyrac chanced to be
|
|
passing along the Rue Mouffetard in company with Bossuet. The snow had
|
|
redoubled in violence, and filled the air. Bossuet was just saying to
|
|
Courfeyrac:--
|
|
|
|
"One would say, to see all these snow-flakes fall, that there was a
|
|
plague of white butterflies in heaven." All at once, Bossuet caught
|
|
sight of Marius coming up the street towards the barrier with a peculiar
|
|
air.
|
|
|
|
"Hold!" said Bossuet. "There's Marius."
|
|
|
|
"I saw him," said Courfeyrac. "Don't let's speak to him."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"He is busy."
|
|
|
|
"With what?"
|
|
|
|
"Don't you see his air?"
|
|
|
|
"What air?"
|
|
|
|
"He has the air of a man who is following some one."
|
|
|
|
"That's true," said Bossuet.
|
|
|
|
"Just see the eyes he is making!" said Courfeyrac.
|
|
|
|
"But who the deuce is he following?"
|
|
|
|
"Some fine, flowery bonneted wench! He's in love."
|
|
|
|
"But," observed Bossuet, "I don't see any wench nor any flowery bonnet
|
|
in the street. There's not a woman round."
|
|
|
|
Courfeyrac took a survey, and exclaimed:--
|
|
|
|
"He's following a man!"
|
|
|
|
A man, in fact, wearing a gray cap, and whose gray beard could be
|
|
distinguished, although they only saw his back, was walking along about
|
|
twenty paces in advance of Marius.
|
|
|
|
This man was dressed in a great-coat which was perfectly new and too
|
|
large for him, and in a frightful pair of trousers all hanging in rags
|
|
and black with mud.
|
|
|
|
Bossuet burst out laughing.
|
|
|
|
"Who is that man?"
|
|
|
|
"He?" retorted Courfeyrac, "he's a poet. Poets are very fond of wearing
|
|
the trousers of dealers in rabbit skins and the overcoats of peers of
|
|
France."
|
|
|
|
"Let's see where Marius will go," said Bossuet; "let's see where the man
|
|
is going, let's follow them, hey?"
|
|
|
|
"Bossuet!" exclaimed Courfeyrac, "eagle of Meaux! You are a prodigious
|
|
brute. Follow a man who is following another man, indeed!"
|
|
|
|
They retraced their steps.
|
|
|
|
Marius had, in fact, seen Jondrette passing along the Rue Mouffetard,
|
|
and was spying on his proceedings.
|
|
|
|
Jondrette walked straight ahead, without a suspicion that he was already
|
|
held by a glance.
|
|
|
|
He quitted the Rue Mouffetard, and Marius saw him enter one of the most
|
|
terrible hovels in the Rue Gracieuse; he remained there about a quarter
|
|
of an hour, then returned to the Rue Mouffetard. He halted at
|
|
an ironmonger's shop, which then stood at the corner of the Rue
|
|
Pierre-Lombard, and a few minutes later Marius saw him emerge from the
|
|
shop, holding in his hand a huge cold chisel with a white wood handle,
|
|
which he concealed beneath his great-coat. At the top of the Rue
|
|
Petit-Gentilly he turned to the left and proceeded rapidly to the Rue du
|
|
Petit-Banquier. The day was declining; the snow, which had ceased for a
|
|
moment, had just begun again. Marius posted himself on the watch at the
|
|
very corner of the Rue du Petit-Banquier, which was deserted, as usual,
|
|
and did not follow Jondrette into it. It was lucky that he did so,
|
|
for, on arriving in the vicinity of the wall where Marius had heard the
|
|
long-haired man and the bearded man conversing, Jondrette turned round,
|
|
made sure that no one was following him, did not see him, then sprang
|
|
across the wall and disappeared.
|
|
|
|
The waste land bordered by this wall communicated with the back yard of
|
|
an ex-livery stable-keeper of bad repute, who had failed and who still
|
|
kept a few old single-seated berlins under his sheds.
|
|
|
|
Marius thought that it would be wise to profit by Jondrette's absence to
|
|
return home; moreover, it was growing late; every evening, Ma'am Bougon
|
|
when she set out for her dish-washing in town, had a habit of locking
|
|
the door, which was always closed at dusk. Marius had given his key to
|
|
the inspector of police; it was important, therefore, that he should
|
|
make haste.
|
|
|
|
Evening had arrived, night had almost closed in; on the horizon and in
|
|
the immensity of space, there remained but one spot illuminated by the
|
|
sun, and that was the moon.
|
|
|
|
It was rising in a ruddy glow behind the low dome of Salpetriere.
|
|
|
|
Marius returned to No. 50-52 with great strides. The door was still open
|
|
when he arrived. He mounted the stairs on tip-toe and glided along the
|
|
wall of the corridor to his chamber. This corridor, as the reader will
|
|
remember, was bordered on both sides by attics, all of which were, for
|
|
the moment, empty and to let. Ma'am Bougon was in the habit of leaving
|
|
all the doors open. As he passed one of these attics, Marius thought
|
|
he perceived in the uninhabited cell the motionless heads of four men,
|
|
vaguely lighted up by a remnant of daylight, falling through a dormer
|
|
window.
|
|
|
|
Marius made no attempt to see, not wishing to be seen himself. He
|
|
succeeded in reaching his chamber without being seen and without making
|
|
any noise. It was high time. A moment later he heard Ma'am Bougon take
|
|
her departure, locking the door of the house behind her.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVI--IN WHICH WILL BE FOUND THE WORDS TO AN ENGLISH AIR WHICH
|
|
WAS IN FASHION IN 1832
|
|
|
|
Marius seated himself on his bed. It might have been half-past five
|
|
o'clock. Only half an hour separated him from what was about to happen.
|
|
He heard the beating of his arteries as one hears the ticking of a watch
|
|
in the dark. He thought of the double march which was going on at that
|
|
moment in the dark,--crime advancing on one side, justice coming up on
|
|
the other. He was not afraid, but he could not think without a shudder
|
|
of what was about to take place. As is the case with all those who are
|
|
suddenly assailed by an unforeseen adventure, the entire day produced
|
|
upon him the effect of a dream, and in order to persuade himself that he
|
|
was not the prey of a nightmare, he had to feel the cold barrels of the
|
|
steel pistols in his trousers pockets.
|
|
|
|
It was no longer snowing; the moon disengaged itself more and more
|
|
clearly from the mist, and its light, mingled with the white reflection
|
|
of the snow which had fallen, communicated to the chamber a sort of
|
|
twilight aspect.
|
|
|
|
There was a light in the Jondrette den. Marius saw the hole in the wall
|
|
shining with a reddish glow which seemed bloody to him.
|
|
|
|
It was true that the light could not be produced by a candle. However,
|
|
there was not a sound in the Jondrette quarters, not a soul was moving
|
|
there, not a soul speaking, not a breath; the silence was glacial and
|
|
profound, and had it not been for that light, he might have thought
|
|
himself next door to a sepulchre.
|
|
|
|
Marius softly removed his boots and pushed them under his bed.
|
|
|
|
Several minutes elapsed. Marius heard the lower door turn on its hinges;
|
|
a heavy step mounted the staircase, and hastened along the corridor; the
|
|
latch of the hovel was noisily lifted; it was Jondrette returning.
|
|
|
|
Instantly, several voices arose. The whole family was in the garret.
|
|
Only, it had been silent in the master's absence, like wolf whelps in
|
|
the absence of the wolf.
|
|
|
|
"It's I," said he.
|
|
|
|
"Good evening, daddy," yelped the girls.
|
|
|
|
"Well?" said the mother.
|
|
|
|
"All's going first-rate," responded Jondrette, "but my feet are beastly
|
|
cold. Good! You have dressed up. You have done well! You must inspire
|
|
confidence."
|
|
|
|
"All ready to go out."
|
|
|
|
"Don't forget what I told you. You will do everything sure?"
|
|
|
|
"Rest easy."
|
|
|
|
"Because--" said Jondrette. And he left the phrase unfinished.
|
|
|
|
Marius heard him lay something heavy on the table, probably the chisel
|
|
which he had purchased.
|
|
|
|
"By the way," said Jondrette, "have you been eating here?"
|
|
|
|
"Yes," said the mother. "I got three large potatoes and some salt. I
|
|
took advantage of the fire to cook them."
|
|
|
|
"Good," returned Jondrette. "To-morrow I will take you out to dine with
|
|
me. We will have a duck and fixings. You shall dine like Charles the
|
|
Tenth; all is going well!"
|
|
|
|
Then he added:--
|
|
|
|
"The mouse-trap is open. The cats are there."
|
|
|
|
He lowered his voice still further, and said:--
|
|
|
|
"Put this in the fire."
|
|
|
|
Marius heard a sound of charcoal being knocked with the tongs or some
|
|
iron utensil, and Jondrette continued:--
|
|
|
|
"Have you greased the hinges of the door so that they will not squeak?"
|
|
|
|
"Yes," replied the mother.
|
|
|
|
"What time is it?"
|
|
|
|
"Nearly six. The half-hour struck from Saint-Medard a while ago."
|
|
|
|
"The devil!" ejaculated Jondrette; "the children must go and watch. Come
|
|
you, do you listen here."
|
|
|
|
A whispering ensued.
|
|
|
|
Jondrette's voice became audible again:--
|
|
|
|
"Has old Bougon left?"
|
|
|
|
"Yes," said the mother.
|
|
|
|
"Are you sure that there is no one in our neighbor's room?"
|
|
|
|
"He has not been in all day, and you know very well that this is his
|
|
dinner hour."
|
|
|
|
"You are sure?"
|
|
|
|
"Sure."
|
|
|
|
"All the same," said Jondrette, "there's no harm in going to see whether
|
|
he is there. Here, my girl, take the candle and go there."
|
|
|
|
Marius fell on his hands and knees and crawled silently under his bed.
|
|
|
|
Hardly had he concealed himself, when he perceived a light through the
|
|
crack of his door.
|
|
|
|
"P'pa," cried a voice, "he is not in here."
|
|
|
|
He recognized the voice of the eldest daughter.
|
|
|
|
"Did you go in?" demanded her father.
|
|
|
|
"No," replied the girl, "but as his key is in the door, he must be out."
|
|
|
|
The father exclaimed:--
|
|
|
|
"Go in, nevertheless."
|
|
|
|
The door opened, and Marius saw the tall Jondrette come in with a candle
|
|
in her hand. She was as she had been in the morning, only still more
|
|
repulsive in this light.
|
|
|
|
She walked straight up to the bed. Marius endured an indescribable
|
|
moment of anxiety; but near the bed there was a mirror nailed to the
|
|
wall, and it was thither that she was directing her steps. She raised
|
|
herself on tiptoe and looked at herself in it. In the neighboring room,
|
|
the sound of iron articles being moved was audible.
|
|
|
|
She smoothed her hair with the palm of her hand, and smiled into the
|
|
mirror, humming with her cracked and sepulchral voice:--
|
|
|
|
Nos amours ont dure toute une semaine,[28]
|
|
Mais que du bonheur les instants sont courts!
|
|
S'adorer huit jours, c' etait bien la peine!
|
|
Le temps des amours devait durer toujours!
|
|
Devrait durer toujours! devrait durer toujours!
|
|
|
|
|
|
In the meantime, Marius trembled. It seemed impossible to him that she
|
|
should not hear his breathing.
|
|
|
|
She stepped to the window and looked out with the half-foolish way she
|
|
had.
|
|
|
|
"How ugly Paris is when it has put on a white chemise!" said she.
|
|
|
|
She returned to the mirror and began again to put on airs before it,
|
|
scrutinizing herself full-face and three-quarters face in turn.
|
|
|
|
"Well!" cried her father, "what are you about there?"
|
|
|
|
"I am looking under the bed and the furniture," she replied, continuing
|
|
to arrange her hair; "there's no one here."
|
|
|
|
"Booby!" yelled her father. "Come here this minute! And don't waste any
|
|
time about it!"
|
|
|
|
"Coming! Coming!" said she. "One has no time for anything in this
|
|
hovel!"
|
|
|
|
She hummed:--
|
|
|
|
Vous me quittez pour aller a la gloire;[29]
|
|
Mon triste coeur suivra partout.
|
|
|
|
|
|
She cast a parting glance in the mirror and went out, shutting the door
|
|
behind her.
|
|
|
|
A moment more, and Marius heard the sound of the two young girls' bare
|
|
feet in the corridor, and Jondrette's voice shouting to them:--
|
|
|
|
"Pay strict heed! One on the side of the barrier, the other at the
|
|
corner of the Rue du Petit-Banquier. Don't lose sight for a moment of
|
|
the door of this house, and the moment you see anything, rush here on
|
|
the instant! as hard as you can go! You have a key to get in."
|
|
|
|
The eldest girl grumbled:--
|
|
|
|
"The idea of standing watch in the snow barefoot!"
|
|
|
|
"To-morrow you shall have some dainty little green silk boots!" said the
|
|
father.
|
|
|
|
They ran down stairs, and a few seconds later the shock of the outer
|
|
door as it banged to announced that they were outside.
|
|
|
|
There now remained in the house only Marius, the Jondrettes and
|
|
probably, also, the mysterious persons of whom Marius had caught a
|
|
glimpse in the twilight, behind the door of the unused attic.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVII--THE USE MADE OF MARIUS' FIVE-FRANC PIECE
|
|
|
|
Marius decided that the moment had now arrived when he must resume his
|
|
post at his observatory. In a twinkling, and with the agility of his
|
|
age, he had reached the hole in the partition.
|
|
|
|
He looked.
|
|
|
|
The interior of the Jondrette apartment presented a curious aspect, and
|
|
Marius found an explanation of the singular light which he had noticed.
|
|
A candle was burning in a candlestick covered with verdigris, but
|
|
that was not what really lighted the chamber. The hovel was completely
|
|
illuminated, as it were, by the reflection from a rather large
|
|
sheet-iron brazier standing in the fireplace, and filled with burning
|
|
charcoal, the brazier prepared by the Jondrette woman that morning. The
|
|
charcoal was glowing hot and the brazier was red; a blue flame flickered
|
|
over it, and helped him to make out the form of the chisel purchased by
|
|
Jondrette in the Rue Pierre-Lombard, where it had been thrust into the
|
|
brazier to heat. In one corner, near the door, and as though prepared
|
|
for some definite use, two heaps were visible, which appeared to be, the
|
|
one a heap of old iron, the other a heap of ropes. All this would have
|
|
caused the mind of a person who knew nothing of what was in preparation,
|
|
to waver between a very sinister and a very simple idea. The lair thus
|
|
lighted up more resembled a forge than a mouth of hell, but Jondrette,
|
|
in this light, had rather the air of a demon than of a smith.
|
|
|
|
The heat of the brazier was so great, that the candle on the table was
|
|
melting on the side next the chafing-dish, and was drooping over. An old
|
|
dark-lantern of copper, worthy of Diogenes turned Cartouche, stood on
|
|
the chimney-piece.
|
|
|
|
The brazier, placed in the fireplace itself, beside the nearly extinct
|
|
brands, sent its vapors up the chimney, and gave out no odor.
|
|
|
|
The moon, entering through the four panes of the window, cast its
|
|
whiteness into the crimson and flaming garret; and to the poetic spirit
|
|
of Marius, who was dreamy even in the moment of action, it was like a
|
|
thought of heaven mingled with the misshapen reveries of earth.
|
|
|
|
A breath of air which made its way in through the open pane, helped to
|
|
dissipate the smell of the charcoal and to conceal the presence of the
|
|
brazier.
|
|
|
|
The Jondrette lair was, if the reader recalls what we have said of the
|
|
Gorbeau building, admirably chosen to serve as the theatre of a violent
|
|
and sombre deed, and as the envelope for a crime. It was the most
|
|
retired chamber in the most isolated house on the most deserted
|
|
boulevard in Paris. If the system of ambush and traps had not already
|
|
existed, they would have been invented there.
|
|
|
|
The whole thickness of a house and a multitude of uninhabited rooms
|
|
separated this den from the boulevard, and the only window that existed
|
|
opened on waste lands enclosed with walls and palisades.
|
|
|
|
Jondrette had lighted his pipe, seated himself on the seatless chair,
|
|
and was engaged in smoking. His wife was talking to him in a low tone.
|
|
|
|
If Marius had been Courfeyrac, that is to say, one of those men who
|
|
laugh on every occasion in life, he would have burst with laughter when
|
|
his gaze fell on the Jondrette woman. She had on a black bonnet with
|
|
plumes not unlike the hats of the heralds-at-arms at the coronation of
|
|
Charles X., an immense tartan shawl over her knitted petticoat, and the
|
|
man's shoes which her daughter had scorned in the morning. It was this
|
|
toilette which had extracted from Jondrette the exclamation: "Good! You
|
|
have dressed up. You have done well. You must inspire confidence!"
|
|
|
|
As for Jondrette, he had not taken off the new surtout, which was too
|
|
large for him, and which M. Leblanc had given him, and his costume
|
|
continued to present that contrast of coat and trousers which
|
|
constituted the ideal of a poet in Courfeyrac's eyes.
|
|
|
|
All at once, Jondrette lifted up his voice:--
|
|
|
|
"By the way! Now that I think of it. In this weather, he will come in a
|
|
carriage. Light the lantern, take it and go down stairs. You will stand
|
|
behind the lower door. The very moment that you hear the carriage stop,
|
|
you will open the door, instantly, he will come up, you will light the
|
|
staircase and the corridor, and when he enters here, you will go down
|
|
stairs again as speedily as possible, you will pay the coachman, and
|
|
dismiss the fiacre."
|
|
|
|
"And the money?" inquired the woman.
|
|
|
|
Jondrette fumbled in his trousers pocket and handed her five francs.
|
|
|
|
"What's this?" she exclaimed.
|
|
|
|
Jondrette replied with dignity:--
|
|
|
|
"That is the monarch which our neighbor gave us this morning."
|
|
|
|
And he added:--
|
|
|
|
"Do you know what? Two chairs will be needed here."
|
|
|
|
"What for?"
|
|
|
|
"To sit on."
|
|
|
|
Marius felt a cold chill pass through his limbs at hearing this mild
|
|
answer from Jondrette.
|
|
|
|
"Pardieu! I'll go and get one of our neighbor's."
|
|
|
|
And with a rapid movement, she opened the door of the den, and went out
|
|
into the corridor.
|
|
|
|
Marius absolutely had not the time to descend from the commode, reach
|
|
his bed, and conceal himself beneath it.
|
|
|
|
"Take the candle," cried Jondrette.
|
|
|
|
"No," said she, "it would embarrass me, I have the two chairs to carry.
|
|
There is moonlight."
|
|
|
|
Marius heard Mother Jondrette's heavy hand fumbling at his lock in the
|
|
dark. The door opened. He remained nailed to the spot with the shock and
|
|
with horror.
|
|
|
|
The Jondrette entered.
|
|
|
|
The dormer window permitted the entrance of a ray of moonlight between
|
|
two blocks of shadow. One of these blocks of shadow entirely covered the
|
|
wall against which Marius was leaning, so that he disappeared within it.
|
|
|
|
Mother Jondrette raised her eyes, did not see Marius, took the two
|
|
chairs, the only ones which Marius possessed, and went away, letting the
|
|
door fall heavily to behind her.
|
|
|
|
She re-entered the lair.
|
|
|
|
"Here are the two chairs."
|
|
|
|
"And here is the lantern. Go down as quick as you can."
|
|
|
|
She hastily obeyed, and Jondrette was left alone.
|
|
|
|
He placed the two chairs on opposite sides of the table, turned the
|
|
chisel in the brazier, set in front of the fireplace an old screen which
|
|
masked the chafing-dish, then went to the corner where lay the pile
|
|
of rope, and bent down as though to examine something. Marius then
|
|
recognized the fact, that what he had taken for a shapeless mass was a
|
|
very well-made rope-ladder, with wooden rungs and two hooks with which
|
|
to attach it.
|
|
|
|
This ladder, and some large tools, veritable masses of iron, which were
|
|
mingled with the old iron piled up behind the door, had not been in the
|
|
Jondrette hovel in the morning, and had evidently been brought thither
|
|
in the afternoon, during Marius' absence.
|
|
|
|
"Those are the utensils of an edge-tool maker," thought Marius.
|
|
|
|
Had Marius been a little more learned in this line, he would have
|
|
recognized in what he took for the engines of an edge-tool maker,
|
|
certain instruments which will force a lock or pick a lock, and others
|
|
which will cut or slice, the two families of tools which burglars call
|
|
cadets and fauchants.
|
|
|
|
The fireplace and the two chairs were exactly opposite Marius. The
|
|
brazier being concealed, the only light in the room was now furnished
|
|
by the candle; the smallest bit of crockery on the table or on the
|
|
chimney-piece cast a large shadow. There was something indescribably
|
|
calm, threatening, and hideous about this chamber. One felt that there
|
|
existed in it the anticipation of something terrible.
|
|
|
|
Jondrette had allowed his pipe to go out, a serious sign of
|
|
preoccupation, and had again seated himself. The candle brought out the
|
|
fierce and the fine angles of his countenance. He indulged in scowls and
|
|
in abrupt unfoldings of the right hand, as though he were responding to
|
|
the last counsels of a sombre inward monologue. In the course of one of
|
|
these dark replies which he was making to himself, he pulled the table
|
|
drawer rapidly towards him, took out a long kitchen knife which was
|
|
concealed there, and tried the edge of its blade on his nail. That done,
|
|
he put the knife back in the drawer and shut it.
|
|
|
|
Marius, on his side, grasped the pistol in his right pocket, drew it out
|
|
and cocked it.
|
|
|
|
The pistol emitted a sharp, clear click, as he cocked it.
|
|
|
|
Jondrette started, half rose, listened a moment, then began to laugh and
|
|
said:--
|
|
|
|
"What a fool I am! It's the partition cracking!"
|
|
|
|
Marius kept the pistol in his hand.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVIII--MARIUS' TWO CHAIRS FORM A VIS-A-VIS
|
|
|
|
Suddenly, the distant and melancholy vibration of a clock shook the
|
|
panes. Six o'clock was striking from Saint-Medard.
|
|
|
|
Jondrette marked off each stroke with a toss of his head. When the sixth
|
|
had struck, he snuffed the candle with his fingers.
|
|
|
|
Then he began to pace up and down the room, listened at the corridor,
|
|
walked on again, then listened once more.
|
|
|
|
"Provided only that he comes!" he muttered, then he returned to his
|
|
chair.
|
|
|
|
He had hardly reseated himself when the door opened.
|
|
|
|
Mother Jondrette had opened it, and now remained in the corridor making
|
|
a horrible, amiable grimace, which one of the holes of the dark-lantern
|
|
illuminated from below.
|
|
|
|
"Enter, sir," she said.
|
|
|
|
"Enter, my benefactor," repeated Jondrette, rising hastily.
|
|
|
|
M. Leblanc made his appearance.
|
|
|
|
He wore an air of serenity which rendered him singularly venerable.
|
|
|
|
He laid four louis on the table.
|
|
|
|
"Monsieur Fabantou," said he, "this is for your rent and your most
|
|
pressing necessities. We will attend to the rest hereafter."
|
|
|
|
"May God requite it to you, my generous benefactor!" said Jondrette.
|
|
|
|
And rapidly approaching his wife:--
|
|
|
|
"Dismiss the carriage!"
|
|
|
|
She slipped out while her husband was lavishing salutes and offering
|
|
M. Leblanc a chair. An instant later she returned and whispered in his
|
|
ear:--
|
|
|
|
"'Tis done."
|
|
|
|
The snow, which had not ceased falling since the morning, was so deep
|
|
that the arrival of the fiacre had not been audible, and they did not
|
|
now hear its departure.
|
|
|
|
Meanwhile, M. Leblanc had seated himself.
|
|
|
|
Jondrette had taken possession of the other chair, facing M. Leblanc.
|
|
|
|
Now, in order to form an idea of the scene which is to follow, let the
|
|
reader picture to himself in his own mind, a cold night, the solitudes
|
|
of the Salpetriere covered with snow and white as winding-sheets in
|
|
the moonlight, the taper-like lights of the street lanterns which shone
|
|
redly here and there along those tragic boulevards, and the long rows
|
|
of black elms, not a passer-by for perhaps a quarter of a league around,
|
|
the Gorbeau hovel, at its highest pitch of silence, of horror, and of
|
|
darkness; in that building, in the midst of those solitudes, in the
|
|
midst of that darkness, the vast Jondrette garret lighted by a single
|
|
candle, and in that den two men seated at a table, M. Leblanc tranquil,
|
|
Jondrette smiling and alarming, the Jondrette woman, the female wolf,
|
|
in one corner, and, behind the partition, Marius, invisible, erect, not
|
|
losing a word, not missing a single movement, his eye on the watch, and
|
|
pistol in hand.
|
|
|
|
However, Marius experienced only an emotion of horror, but no fear. He
|
|
clasped the stock of the pistol firmly and felt reassured. "I shall be
|
|
able to stop that wretch whenever I please," he thought.
|
|
|
|
He felt that the police were there somewhere in ambuscade, waiting for
|
|
the signal agreed upon and ready to stretch out their arm.
|
|
|
|
Moreover, he was in hopes, that this violent encounter between Jondrette
|
|
and M. Leblanc would cast some light on all the things which he was
|
|
interested in learning.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIX--OCCUPYING ONE'S SELF WITH OBSCURE DEPTHS
|
|
|
|
Hardly was M. Leblanc seated, when he turned his eyes towards the
|
|
pallets, which were empty.
|
|
|
|
"How is the poor little wounded girl?" he inquired.
|
|
|
|
"Bad," replied Jondrette with a heart-broken and grateful smile, "very
|
|
bad, my worthy sir. Her elder sister has taken her to the Bourbe to
|
|
have her hurt dressed. You will see them presently; they will be back
|
|
immediately."
|
|
|
|
"Madame Fabantou seems to me to be better," went on M. Leblanc, casting
|
|
his eyes on the eccentric costume of the Jondrette woman, as she stood
|
|
between him and the door, as though already guarding the exit, and gazed
|
|
at him in an attitude of menace and almost of combat.
|
|
|
|
"She is dying," said Jondrette. "But what do you expect, sir! She has so
|
|
much courage, that woman has! She's not a woman, she's an ox."
|
|
|
|
The Jondrette, touched by his compliment, deprecated it with the
|
|
affected airs of a flattered monster.
|
|
|
|
"You are always too good to me, Monsieur Jondrette!"
|
|
|
|
"Jondrette!" said M. Leblanc, "I thought your name was Fabantou?"
|
|
|
|
"Fabantou, alias Jondrette!" replied the husband hurriedly. "An artistic
|
|
sobriquet!"
|
|
|
|
And launching at his wife a shrug of the shoulders which M. Leblanc did
|
|
not catch, he continued with an emphatic and caressing inflection of
|
|
voice:--
|
|
|
|
"Ah! we have had a happy life together, this poor darling and I! What
|
|
would there be left for us if we had not that? We are so wretched, my
|
|
respectable sir! We have arms, but there is no work! We have the will,
|
|
no work! I don't know how the government arranges that, but, on my word
|
|
of honor, sir, I am not Jacobin, sir, I am not a bousingot.[30] I don't
|
|
wish them any evil, but if I were the ministers, on my most sacred word,
|
|
things would be different. Here, for instance, I wanted to have my
|
|
girls taught the trade of paper-box makers. You will say to me: 'What!
|
|
a trade?' Yes! A trade! A simple trade! A bread-winner! What a fall,
|
|
my benefactor! What a degradation, when one has been what we have been!
|
|
Alas! There is nothing left to us of our days of prosperity! One thing
|
|
only, a picture, of which I think a great deal, but which I am willing
|
|
to part with, for I must live! Item, one must live!"
|
|
|
|
While Jondrette thus talked, with an apparent incoherence which
|
|
detracted nothing from the thoughtful and sagacious expression of his
|
|
physiognomy, Marius raised his eyes, and perceived at the other end of
|
|
the room a person whom he had not seen before. A man had just entered,
|
|
so softly that the door had not been heard to turn on its hinges. This
|
|
man wore a violet knitted vest, which was old, worn, spotted, cut and
|
|
gaping at every fold, wide trousers of cotton velvet, wooden shoes on
|
|
his feet, no shirt, had his neck bare, his bare arms tattooed, and his
|
|
face smeared with black. He had seated himself in silence on the nearest
|
|
bed, and, as he was behind Jondrette, he could only be indistinctly
|
|
seen.
|
|
|
|
That sort of magnetic instinct which turns aside the gaze, caused M.
|
|
Leblanc to turn round almost at the same moment as Marius. He could not
|
|
refrain from a gesture of surprise which did not escape Jondrette.
|
|
|
|
"Ah! I see!" exclaimed Jondrette, buttoning up his coat with an air of
|
|
complaisance, "you are looking at your overcoat? It fits me! My faith,
|
|
but it fits me!"
|
|
|
|
"Who is that man?" said M. Leblanc.
|
|
|
|
"Him?" ejaculated Jondrette, "he's a neighbor of mine. Don't pay any
|
|
attention to him."
|
|
|
|
The neighbor was a singular-looking individual. However, manufactories
|
|
of chemical products abound in the Faubourg Saint-Marceau. Many of the
|
|
workmen might have black faces. Besides this, M. Leblanc's whole person
|
|
was expressive of candid and intrepid confidence.
|
|
|
|
He went on:--
|
|
|
|
"Excuse me; what were you saying, M. Fabantou?"
|
|
|
|
"I was telling you, sir, and dear protector," replied Jondrette placing
|
|
his elbows on the table and contemplating M. Leblanc with steady and
|
|
tender eyes, not unlike the eyes of the boa-constrictor, "I was telling
|
|
you, that I have a picture to sell."
|
|
|
|
A slight sound came from the door. A second man had just entered and
|
|
seated himself on the bed, behind Jondrette.
|
|
|
|
Like the first, his arms were bare, and he had a mask of ink or
|
|
lampblack.
|
|
|
|
Although this man had, literally, glided into the room, he had not been
|
|
able to prevent M. Leblanc catching sight of him.
|
|
|
|
"Don't mind them," said Jondrette, "they are people who belong in the
|
|
house. So I was saying, that there remains in my possession a valuable
|
|
picture. But stop, sir, take a look at it."
|
|
|
|
He rose, went to the wall at the foot of which stood the panel which we
|
|
have already mentioned, and turned it round, still leaving it supported
|
|
against the wall. It really was something which resembled a picture, and
|
|
which the candle illuminated, somewhat. Marius could make nothing out of
|
|
it, as Jondrette stood between the picture and him; he only saw a coarse
|
|
daub, and a sort of principal personage colored with the harsh crudity
|
|
of foreign canvasses and screen paintings.
|
|
|
|
"What is that?" asked M. Leblanc.
|
|
|
|
Jondrette exclaimed:--
|
|
|
|
"A painting by a master, a picture of great value, my benefactor! I am
|
|
as much attached to it as I am to my two daughters; it recalls souvenirs
|
|
to me! But I have told you, and I will not take it back, that I am so
|
|
wretched that I will part with it."
|
|
|
|
Either by chance, or because he had begun to feel a dawning uneasiness,
|
|
M. Leblanc's glance returned to the bottom of the room as he examined
|
|
the picture.
|
|
|
|
There were now four men, three seated on the bed, one standing near the
|
|
door-post, all four with bare arms and motionless, with faces smeared
|
|
with black. One of those on the bed was leaning against the wall, with
|
|
closed eyes, and it might have been supposed that he was asleep. He
|
|
was old; his white hair contrasting with his blackened face produced a
|
|
horrible effect. The other two seemed to be young; one wore a beard, the
|
|
other wore his hair long. None of them had on shoes; those who did not
|
|
wear socks were barefooted.
|
|
|
|
Jondrette noticed that M. Leblanc's eye was fixed on these men.
|
|
|
|
"They are friends. They are neighbors," said he. "Their faces are black
|
|
because they work in charcoal. They are chimney-builders. Don't trouble
|
|
yourself about them, my benefactor, but buy my picture. Have pity on
|
|
my misery. I will not ask you much for it. How much do you think it is
|
|
worth?"
|
|
|
|
"Well," said M. Leblanc, looking Jondrette full in the eye, and with the
|
|
manner of a man who is on his guard, "it is some signboard for a tavern,
|
|
and is worth about three francs."
|
|
|
|
Jondrette replied sweetly:--
|
|
|
|
"Have you your pocket-book with you? I should be satisfied with a
|
|
thousand crowns."
|
|
|
|
M. Leblanc sprang up, placed his back against the wall, and cast a rapid
|
|
glance around the room. He had Jondrette on his left, on the side next
|
|
the window, and the Jondrette woman and the four men on his right, on
|
|
the side next the door. The four men did not stir, and did not even seem
|
|
to be looking on.
|
|
|
|
Jondrette had again begun to speak in a plaintive tone, with so vague
|
|
an eye, and so lamentable an intonation, that M. Leblanc might have
|
|
supposed that what he had before him was a man who had simply gone mad
|
|
with misery.
|
|
|
|
"If you do not buy my picture, my dear benefactor," said Jondrette, "I
|
|
shall be left without resources; there will be nothing left for me but
|
|
to throw myself into the river. When I think that I wanted to have my
|
|
two girls taught the middle-class paper-box trade, the making of boxes
|
|
for New Year's gifts! Well! A table with a board at the end to keep the
|
|
glasses from falling off is required, then a special stove is needed, a
|
|
pot with three compartments for the different degrees of strength of
|
|
the paste, according as it is to be used for wood, paper, or stuff, a
|
|
paring-knife to cut the cardboard, a mould to adjust it, a hammer to
|
|
nail the steels, pincers, how the devil do I know what all? And all that
|
|
in order to earn four sous a day! And you have to work fourteen hours a
|
|
day! And each box passes through the workwoman's hands thirteen times!
|
|
And you can't wet the paper! And you mustn't spot anything! And you must
|
|
keep the paste hot. The devil, I tell you! Four sous a day! How do you
|
|
suppose a man is to live?"
|
|
|
|
As he spoke, Jondrette did not look at M. Leblanc, who was observing
|
|
him. M. Leblanc's eye was fixed on Jondrette, and Jondrette's eye was
|
|
fixed on the door. Marius' eager attention was transferred from one
|
|
to the other. M. Leblanc seemed to be asking himself: "Is this man an
|
|
idiot?" Jondrette repeated two or three distinct times, with all manner
|
|
of varying inflections of the whining and supplicating order: "There
|
|
is nothing left for me but to throw myself into the river! I went down
|
|
three steps at the side of the bridge of Austerlitz the other day for
|
|
that purpose."
|
|
|
|
All at once his dull eyes lighted up with a hideous flash; the little
|
|
man drew himself up and became terrible, took a step toward M. Leblanc
|
|
and cried in a voice of thunder: "That has nothing to do with the
|
|
question! Do you know me?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XX--THE TRAP
|
|
|
|
The door of the garret had just opened abruptly, and allowed a view of
|
|
three men clad in blue linen blouses, and masked with masks of black
|
|
paper. The first was thin, and had a long, iron-tipped cudgel; the
|
|
second, who was a sort of colossus, carried, by the middle of the
|
|
handle, with the blade downward, a butcher's pole-axe for slaughtering
|
|
cattle. The third, a man with thick-set shoulders, not so slender as
|
|
the first, held in his hand an enormous key stolen from the door of some
|
|
prison.
|
|
|
|
It appeared that the arrival of these men was what Jondrette had been
|
|
waiting for. A rapid dialogue ensued between him and the man with the
|
|
cudgel, the thin one.
|
|
|
|
"Is everything ready?" said Jondrette.
|
|
|
|
"Yes," replied the thin man.
|
|
|
|
"Where is Montparnasse?"
|
|
|
|
"The young principal actor stopped to chat with your girl."
|
|
|
|
"Which?"
|
|
|
|
"The eldest."
|
|
|
|
"Is there a carriage at the door?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Is the team harnessed?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"With two good horses?"
|
|
|
|
"Excellent."
|
|
|
|
"Is it waiting where I ordered?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Good," said Jondrette.
|
|
|
|
M. Leblanc was very pale. He was scrutinizing everything around him in
|
|
the den, like a man who understands what he has fallen into, and his
|
|
head, directed in turn toward all the heads which surrounded him, moved
|
|
on his neck with an astonished and attentive slowness, but there
|
|
was nothing in his air which resembled fear. He had improvised
|
|
an intrenchment out of the table; and the man, who but an instant
|
|
previously, had borne merely the appearance of a kindly old man, had
|
|
suddenly become a sort of athlete, and placed his robust fist on the
|
|
back of his chair, with a formidable and surprising gesture.
|
|
|
|
This old man, who was so firm and so brave in the presence of such a
|
|
danger, seemed to possess one of those natures which are as courageous
|
|
as they are kind, both easily and simply. The father of a woman whom we
|
|
love is never a stranger to us. Marius felt proud of that unknown man.
|
|
|
|
Three of the men, of whom Jondrette had said: "They are
|
|
chimney-builders," had armed themselves from the pile of old iron, one
|
|
with a heavy pair of shears, the second with weighing-tongs, the third
|
|
with a hammer, and had placed themselves across the entrance without
|
|
uttering a syllable. The old man had remained on the bed, and had merely
|
|
opened his eyes. The Jondrette woman had seated herself beside him.
|
|
|
|
Marius decided that in a few seconds more the moment for intervention
|
|
would arrive, and he raised his right hand towards the ceiling, in the
|
|
direction of the corridor, in readiness to discharge his pistol.
|
|
|
|
Jondrette having terminated his colloquy with the man with the cudgel,
|
|
turned once more to M. Leblanc, and repeated his question, accompanying
|
|
it with that low, repressed, and terrible laugh which was peculiar to
|
|
him:--
|
|
|
|
"So you do not recognize me?"
|
|
|
|
M. Leblanc looked him full in the face, and replied:--
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
Then Jondrette advanced to the table. He leaned across the candle,
|
|
crossing his arms, putting his angular and ferocious jaw close to M.
|
|
Leblanc's calm face, and advancing as far as possible without forcing M.
|
|
Leblanc to retreat, and, in this posture of a wild beast who is about to
|
|
bite, he exclaimed:--
|
|
|
|
"My name is not Fabantou, my name is not Jondrette, my name is
|
|
Thenardier. I am the inn-keeper of Montfermeil! Do you understand?
|
|
Thenardier! Now do you know me?"
|
|
|
|
An almost imperceptible flush crossed M. Leblanc's brow, and he replied
|
|
with a voice which neither trembled nor rose above its ordinary level,
|
|
with his accustomed placidity:--
|
|
|
|
"No more than before."
|
|
|
|
Marius did not hear this reply. Any one who had seen him at that moment
|
|
through the darkness would have perceived that he was haggard,
|
|
stupid, thunder-struck. At the moment when Jondrette said: "My name is
|
|
Thenardier," Marius had trembled in every limb, and had leaned against
|
|
the wall, as though he felt the cold of a steel blade through his heart.
|
|
Then his right arm, all ready to discharge the signal shot, dropped
|
|
slowly, and at the moment when Jondrette repeated, "Thenardier, do you
|
|
understand?" Marius's faltering fingers had come near letting the pistol
|
|
fall. Jondrette, by revealing his identity, had not moved M. Leblanc,
|
|
but he had quite upset Marius. That name of Thenardier, with which M.
|
|
Leblanc did not seem to be acquainted, Marius knew well. Let the reader
|
|
recall what that name meant to him! That name he had worn on his heart,
|
|
inscribed in his father's testament! He bore it at the bottom of his
|
|
mind, in the depths of his memory, in that sacred injunction: "A certain
|
|
Thenardier saved my life. If my son encounters him, he will do him all
|
|
the good that lies in his power." That name, it will be remembered,
|
|
was one of the pieties of his soul; he mingled it with the name of
|
|
his father in his worship. What! This man was that Thenardier, that
|
|
inn-keeper of Montfermeil whom he had so long and so vainly sought! He
|
|
had found him at last, and how? His father's saviour was a ruffian!
|
|
That man, to whose service Marius was burning to devote himself, was
|
|
a monster! That liberator of Colonel Pontmercy was on the point
|
|
of committing a crime whose scope Marius did not, as yet, clearly
|
|
comprehend, but which resembled an assassination! And against whom,
|
|
great God! what a fatality! What a bitter mockery of fate! His father
|
|
had commanded him from the depths of his coffin to do all the good in
|
|
his power to this Thenardier, and for four years Marius had cherished
|
|
no other thought than to acquit this debt of his father's, and at the
|
|
moment when he was on the eve of having a brigand seized in the very
|
|
act of crime by justice, destiny cried to him: "This is Thenardier!"
|
|
He could at last repay this man for his father's life, saved amid a
|
|
hail-storm of grape-shot on the heroic field of Waterloo, and repay it
|
|
with the scaffold! He had sworn to himself that if ever he found that
|
|
Thenardier, he would address him only by throwing himself at his feet;
|
|
and now he actually had found him, but it was only to deliver him over
|
|
to the executioner! His father said to him: "Succor Thenardier!" And he
|
|
replied to that adored and sainted voice by crushing Thenardier! He was
|
|
about to offer to his father in his grave the spectacle of that man who
|
|
had torn him from death at the peril of his own life, executed on the
|
|
Place Saint-Jacques through the means of his son, of that Marius to whom
|
|
he had entrusted that man by his will! And what a mockery to have so
|
|
long worn on his breast his father's last commands, written in his own
|
|
hand, only to act in so horribly contrary a sense! But, on the other
|
|
hand, now look on that trap and not prevent it! Condemn the victim and
|
|
to spare the assassin! Could one be held to any gratitude towards so
|
|
miserable a wretch? All the ideas which Marius had cherished for the
|
|
last four years were pierced through and through, as it were, by this
|
|
unforeseen blow.
|
|
|
|
He shuddered. Everything depended on him. Unknown to themselves, he
|
|
held in his hand all those beings who were moving about there before his
|
|
eyes. If he fired his pistol, M. Leblanc was saved, and Thenardier lost;
|
|
if he did not fire, M. Leblanc would be sacrificed, and, who knows?
|
|
Thenardier would escape. Should he dash down the one or allow the other
|
|
to fall? Remorse awaited him in either case.
|
|
|
|
What was he to do? What should he choose? Be false to the most imperious
|
|
souvenirs, to all those solemn vows to himself, to the most sacred duty,
|
|
to the most venerated text! Should he ignore his father's testament,
|
|
or allow the perpetration of a crime! On the one hand, it seemed to him
|
|
that he heard "his Ursule" supplicating for her father and on the other,
|
|
the colonel commending Thenardier to his care. He felt that he was going
|
|
mad. His knees gave way beneath him. And he had not even the time for
|
|
deliberation, so great was the fury with which the scene before his eyes
|
|
was hastening to its catastrophe. It was like a whirlwind of which he
|
|
had thought himself the master, and which was now sweeping him away. He
|
|
was on the verge of swooning.
|
|
|
|
In the meantime, Thenardier, whom we shall henceforth call by no other
|
|
name, was pacing up and down in front of the table in a sort of frenzy
|
|
and wild triumph.
|
|
|
|
He seized the candle in his fist, and set it on the chimney-piece with
|
|
so violent a bang that the wick came near being extinguished, and the
|
|
tallow bespattered the wall.
|
|
|
|
Then he turned to M. Leblanc with a horrible look, and spit out these
|
|
words:--
|
|
|
|
"Done for! Smoked brown! Cooked! Spitchcocked!"
|
|
|
|
And again he began to march back and forth, in full eruption.
|
|
|
|
"Ah!" he cried, "so I've found you again at last, Mister philanthropist!
|
|
Mister threadbare millionnaire! Mister giver of dolls! you old
|
|
ninny! Ah! so you don't recognize me! No, it wasn't you who came to
|
|
Montfermeil, to my inn, eight years ago, on Christmas eve, 1823! It
|
|
wasn't you who carried off that Fantine's child from me! The Lark! It
|
|
wasn't you who had a yellow great-coat! No! Nor a package of duds in
|
|
your hand, as you had this morning here! Say, wife, it seems to be his
|
|
mania to carry packets of woollen stockings into houses! Old charity
|
|
monger, get out with you! Are you a hosier, Mister millionnaire? You
|
|
give away your stock in trade to the poor, holy man! What bosh! merry
|
|
Andrew! Ah! and you don't recognize me? Well, I recognize you, that I
|
|
do! I recognized you the very moment you poked your snout in here. Ah!
|
|
you'll find out presently, that it isn't all roses to thrust yourself
|
|
in that fashion into people's houses, under the pretext that they are
|
|
taverns, in wretched clothes, with the air of a poor man, to whom one
|
|
would give a sou, to deceive persons, to play the generous, to take away
|
|
their means of livelihood, and to make threats in the woods, and you
|
|
can't call things quits because afterwards, when people are ruined, you
|
|
bring a coat that is too large, and two miserable hospital blankets, you
|
|
old blackguard, you child-stealer!"
|
|
|
|
He paused, and seemed to be talking to himself for a moment. One would
|
|
have said that his wrath had fallen into some hole, like the Rhone;
|
|
then, as though he were concluding aloud the things which he had been
|
|
saying to himself in a whisper, he smote the table with his fist, and
|
|
shouted:--
|
|
|
|
"And with his goody-goody air!"
|
|
|
|
And, apostrophizing M. Leblanc:--
|
|
|
|
"Parbleu! You made game of me in the past! You are the cause of all my
|
|
misfortunes! For fifteen hundred francs you got a girl whom I had, and
|
|
who certainly belonged to rich people, and who had already brought in a
|
|
great deal of money, and from whom I might have extracted enough to live
|
|
on all my life! A girl who would have made up to me for everything that
|
|
I lost in that vile cook-shop, where there was nothing but one continual
|
|
row, and where, like a fool, I ate up my last farthing! Oh! I wish all
|
|
the wine folks drank in my house had been poison to those who drank it!
|
|
Well, never mind! Say, now! You must have thought me ridiculous when you
|
|
went off with the Lark! You had your cudgel in the forest. You were the
|
|
stronger. Revenge. I'm the one to hold the trumps to-day! You're in a
|
|
sorry case, my good fellow! Oh, but I can laugh! Really, I laugh! Didn't
|
|
he fall into the trap! I told him that I was an actor, that my name was
|
|
Fabantou, that I had played comedy with Mamselle Mars, with Mamselle
|
|
Muche, that my landlord insisted on being paid tomorrow, the 4th of
|
|
February, and he didn't even notice that the 8th of January, and not the
|
|
4th of February is the time when the quarter runs out! Absurd idiot!
|
|
And the four miserable Philippes which he has brought me! Scoundrel!
|
|
He hadn't the heart even to go as high as a hundred francs! And how
|
|
he swallowed my platitudes! That did amuse me. I said to myself:
|
|
'Blockhead! Come, I've got you! I lick your paws this morning, but I'll
|
|
gnaw your heart this evening!'"
|
|
|
|
Thenardier paused. He was out of breath. His little, narrow chest panted
|
|
like a forge bellows. His eyes were full of the ignoble happiness of a
|
|
feeble, cruel, and cowardly creature, which finds that it can, at last,
|
|
harass what it has feared, and insult what it has flattered, the joy of
|
|
a dwarf who should be able to set his heel on the head of Goliath, the
|
|
joy of a jackal which is beginning to rend a sick bull, so nearly dead
|
|
that he can no longer defend himself, but sufficiently alive to suffer
|
|
still.
|
|
|
|
M. Leblanc did not interrupt him, but said to him when he paused:--
|
|
|
|
"I do not know what you mean to say. You are mistaken in me. I am a very
|
|
poor man, and anything but a millionnaire. I do not know you. You are
|
|
mistaking me for some other person."
|
|
|
|
"Ah!" roared Thenardier hoarsely, "a pretty lie! You stick to that
|
|
pleasantry, do you! You're floundering, my old buck! Ah! You don't
|
|
remember! You don't see who I am?"
|
|
|
|
"Excuse me, sir," said M. Leblanc with a politeness of accent, which at
|
|
that moment seemed peculiarly strange and powerful, "I see that you are
|
|
a villain!"
|
|
|
|
Who has not remarked the fact that odious creatures possess a
|
|
susceptibility of their own, that monsters are ticklish! At this word
|
|
"villain," the female Thenardier sprang from the bed, Thenardier grasped
|
|
his chair as though he were about to crush it in his hands. "Don't you
|
|
stir!" he shouted to his wife; and, turning to M. Leblanc:--
|
|
|
|
"Villain! Yes, I know that you call us that, you rich gentlemen! Stop!
|
|
it's true that I became bankrupt, that I am in hiding, that I have no
|
|
bread, that I have not a single sou, that I am a villain! It's three
|
|
days since I have had anything to eat, so I'm a villain! Ah! you folks
|
|
warm your feet, you have Sakoski boots, you have wadded great-coats,
|
|
like archbishops, you lodge on the first floor in houses that have
|
|
porters, you eat truffles, you eat asparagus at forty francs the bunch
|
|
in the month of January, and green peas, you gorge yourselves, and when
|
|
you want to know whether it is cold, you look in the papers to see what
|
|
the engineer Chevalier's thermometer says about it. We, it is we who are
|
|
thermometers. We don't need to go out and look on the quay at the corner
|
|
of the Tour de l'Horologe, to find out the number of degrees of cold;
|
|
we feel our blood congealing in our veins, and the ice forming round our
|
|
hearts, and we say: 'There is no God!' And you come to our caverns, yes
|
|
our caverns, for the purpose of calling us villains! But we'll devour
|
|
you! But we'll devour you, poor little things! Just see here, Mister
|
|
millionnaire: I have been a solid man, I have held a license, I have
|
|
been an elector, I am a bourgeois, that I am! And it's quite possible
|
|
that you are not!"
|
|
|
|
Here Thenardier took a step towards the men who stood near the door, and
|
|
added with a shudder:--
|
|
|
|
"When I think that he has dared to come here and talk to me like a
|
|
cobbler!"
|
|
|
|
Then addressing M. Leblanc with a fresh outburst of frenzy:--
|
|
|
|
"And listen to this also, Mister philanthropist! I'm not a suspicious
|
|
character, not a bit of it! I'm not a man whose name nobody knows, and
|
|
who comes and abducts children from houses! I'm an old French soldier,
|
|
I ought to have been decorated! I was at Waterloo, so I was! And in the
|
|
battle I saved a general called the Comte of I don't know what. He told
|
|
me his name, but his beastly voice was so weak that I didn't hear. All I
|
|
caught was Merci [thanks]. I'd rather have had his name than his thanks.
|
|
That would have helped me to find him again. The picture that you see
|
|
here, and which was painted by David at Bruqueselles,--do you know what
|
|
it represents? It represents me. David wished to immortalize that
|
|
feat of prowess. I have that general on my back, and I am carrying him
|
|
through the grape-shot. There's the history of it! That general never
|
|
did a single thing for me; he was no better than the rest! But none the
|
|
less, I saved his life at the risk of my own, and I have the certificate
|
|
of the fact in my pocket! I am a soldier of Waterloo, by all the furies!
|
|
And now that I have had the goodness to tell you all this, let's have an
|
|
end of it. I want money, I want a deal of money, I must have an enormous
|
|
lot of money, or I'll exterminate you, by the thunder of the good God!"
|
|
|
|
Marius had regained some measure of control over his anguish, and was
|
|
listening. The last possibility of doubt had just vanished. It certainly
|
|
was the Thenardier of the will. Marius shuddered at that reproach of
|
|
ingratitude directed against his father, and which he was on the point
|
|
of so fatally justifying. His perplexity was redoubled.
|
|
|
|
Moreover, there was in all these words of Thenardier, in his accent, in
|
|
his gesture, in his glance which darted flames at every word, there
|
|
was, in this explosion of an evil nature disclosing everything, in that
|
|
mixture of braggadocio and abjectness, of pride and pettiness, of rage
|
|
and folly, in that chaos of real griefs and false sentiments, in
|
|
that immodesty of a malicious man tasting the voluptuous delights
|
|
of violence, in that shameless nudity of a repulsive soul, in that
|
|
conflagration of all sufferings combined with all hatreds, something
|
|
which was as hideous as evil, and as heart-rending as the truth.
|
|
|
|
The picture of the master, the painting by David which he had proposed
|
|
that M. Leblanc should purchase, was nothing else, as the reader has
|
|
divined, than the sign of his tavern painted, as it will be remembered,
|
|
by himself, the only relic which he had preserved from his shipwreck at
|
|
Montfermeil.
|
|
|
|
As he had ceased to intercept Marius' visual ray, Marius could examine
|
|
this thing, and in the daub, he actually did recognize a battle, a
|
|
background of smoke, and a man carrying another man. It was the group
|
|
composed of Pontmercy and Thenardier; the sergeant the rescuer, the
|
|
colonel rescued. Marius was like a drunken man; this picture restored
|
|
his father to life in some sort; it was no longer the signboard of the
|
|
wine-shop at Montfermeil, it was a resurrection; a tomb had yawned, a
|
|
phantom had risen there. Marius heard his heart beating in his temples,
|
|
he had the cannon of Waterloo in his ears, his bleeding father, vaguely
|
|
depicted on that sinister panel terrified him, and it seemed to him that
|
|
the misshapen spectre was gazing intently at him.
|
|
|
|
When Thenardier had recovered his breath, he turned his bloodshot eyes
|
|
on M. Leblanc, and said to him in a low, curt voice:--
|
|
|
|
"What have you to say before we put the handcuffs on you?"
|
|
|
|
M. Leblanc held his peace.
|
|
|
|
In the midst of this silence, a cracked voice launched this lugubrious
|
|
sarcasm from the corridor:--
|
|
|
|
"If there's any wood to be split, I'm there!"
|
|
|
|
It was the man with the axe, who was growing merry.
|
|
|
|
At the same moment, an enormous, bristling, and clayey face made its
|
|
appearance at the door, with a hideous laugh which exhibited not teeth,
|
|
but fangs.
|
|
|
|
It was the face of the man with the butcher's axe.
|
|
|
|
"Why have you taken off your mask?" cried Thenardier in a rage.
|
|
|
|
"For fun," retorted the man.
|
|
|
|
For the last few minutes M. Leblanc had appeared to be watching and
|
|
following all the movements of Thenardier, who, blinded and dazzled by
|
|
his own rage, was stalking to and fro in the den with full confidence
|
|
that the door was guarded, and of holding an unarmed man fast, he being
|
|
armed himself, of being nine against one, supposing that the female
|
|
Thenardier counted for but one man.
|
|
|
|
During his address to the man with the pole-axe, he had turned his back
|
|
to M. Leblanc.
|
|
|
|
M. Leblanc seized this moment, overturned the chair with his foot and
|
|
the table with his fist, and with one bound, with prodigious agility,
|
|
before Thenardier had time to turn round, he had reached the window. To
|
|
open it, to scale the frame, to bestride it, was the work of a second
|
|
only. He was half out when six robust fists seized him and dragged
|
|
him back energetically into the hovel. These were the three
|
|
"chimney-builders," who had flung themselves upon him. At the same time
|
|
the Thenardier woman had wound her hands in his hair.
|
|
|
|
At the trampling which ensued, the other ruffians rushed up from the
|
|
corridor. The old man on the bed, who seemed under the influence
|
|
of wine, descended from the pallet and came reeling up, with a
|
|
stone-breaker's hammer in his hand.
|
|
|
|
One of the "chimney-builders," whose smirched face was lighted up by
|
|
the candle, and in whom Marius recognized, in spite of his daubing,
|
|
Panchaud, alias Printanier, alias Bigrenaille, lifted above M. Leblanc's
|
|
head a sort of bludgeon made of two balls of lead, at the two ends of a
|
|
bar of iron.
|
|
|
|
Marius could not resist this sight. "My father," he thought, "forgive
|
|
me!"
|
|
|
|
And his finger sought the trigger of his pistol.
|
|
|
|
The shot was on the point of being discharged when Thenardier's voice
|
|
shouted:--
|
|
|
|
"Don't harm him!"
|
|
|
|
This desperate attempt of the victim, far from exasperating Thenardier,
|
|
had calmed him. There existed in him two men, the ferocious man and
|
|
the adroit man. Up to that moment, in the excess of his triumph in the
|
|
presence of the prey which had been brought down, and which did not
|
|
stir, the ferocious man had prevailed; when the victim struggled and
|
|
tried to resist, the adroit man reappeared and took the upper hand.
|
|
|
|
"Don't hurt him!" he repeated, and without suspecting it, his first
|
|
success was to arrest the pistol in the act of being discharged, and to
|
|
paralyze Marius, in whose opinion the urgency of the case disappeared,
|
|
and who, in the face of this new phase, saw no inconvenience in waiting
|
|
a while longer.
|
|
|
|
Who knows whether some chance would not arise which would deliver him
|
|
from the horrible alternative of allowing Ursule's father to perish, or
|
|
of destroying the colonel's saviour?
|
|
|
|
A herculean struggle had begun. With one blow full in the chest, M.
|
|
Leblanc had sent the old man tumbling, rolling in the middle of the
|
|
room, then with two backward sweeps of his hand he had overthrown two
|
|
more assailants, and he held one under each of his knees; the wretches
|
|
were rattling in the throat beneath this pressure as under a granite
|
|
millstone; but the other four had seized the formidable old man by both
|
|
arms and the back of his neck, and were holding him doubled up over the
|
|
two "chimney-builders" on the floor.
|
|
|
|
Thus, the master of some and mastered by the rest, crushing those
|
|
beneath him and stifling under those on top of him, endeavoring in vain
|
|
to shake off all the efforts which were heaped upon him, M. Leblanc
|
|
disappeared under the horrible group of ruffians like the wild boar
|
|
beneath a howling pile of dogs and hounds.
|
|
|
|
They succeeded in overthrowing him upon the bed nearest the window, and
|
|
there they held him in awe. The Thenardier woman had not released her
|
|
clutch on his hair.
|
|
|
|
"Don't you mix yourself up in this affair," said Thenardier. "You'll
|
|
tear your shawl."
|
|
|
|
The Thenardier obeyed, as the female wolf obeys the male wolf, with a
|
|
growl.
|
|
|
|
"Now," said Thenardier, "search him, you other fellows!"
|
|
|
|
M. Leblanc seemed to have renounced the idea of resistance.
|
|
|
|
They searched him.
|
|
|
|
He had nothing on his person except a leather purse containing six
|
|
francs, and his handkerchief.
|
|
|
|
Thenardier put the handkerchief into his own pocket.
|
|
|
|
"What! No pocket-book?" he demanded.
|
|
|
|
"No, nor watch," replied one of the "chimney-builders."
|
|
|
|
"Never mind," murmured the masked man who carried the big key, in the
|
|
voice of a ventriloquist, "he's a tough old fellow."
|
|
|
|
Thenardier went to the corner near the door, picked up a bundle of ropes
|
|
and threw them at the men.
|
|
|
|
"Tie him to the leg of the bed," said he.
|
|
|
|
And, catching sight of the old man who had been stretched across the
|
|
room by the blow from M. Leblanc's fist, and who made no movement, he
|
|
added:--
|
|
|
|
"Is Boulatruelle dead?"
|
|
|
|
"No," replied Bigrenaille, "he's drunk."
|
|
|
|
"Sweep him into a corner," said Thenardier.
|
|
|
|
Two of the "chimney-builders" pushed the drunken man into the corner
|
|
near the heap of old iron with their feet.
|
|
|
|
"Babet," said Thenardier in a low tone to the man with the cudgel, "why
|
|
did you bring so many; they were not needed."
|
|
|
|
"What can you do?" replied the man with the cudgel, "they all wanted to
|
|
be in it. This is a bad season. There's no business going on."
|
|
|
|
The pallet on which M. Leblanc had been thrown was a sort of hospital
|
|
bed, elevated on four coarse wooden legs, roughly hewn.
|
|
|
|
M. Leblanc let them take their own course.
|
|
|
|
The ruffians bound him securely, in an upright attitude, with his feet
|
|
on the ground at the head of the bed, the end which was most remote from
|
|
the window, and nearest to the fireplace.
|
|
|
|
When the last knot had been tied, Thenardier took a chair and seated
|
|
himself almost facing M. Leblanc.
|
|
|
|
Thenardier no longer looked like himself; in the course of a few moments
|
|
his face had passed from unbridled violence to tranquil and cunning
|
|
sweetness.
|
|
|
|
Marius found it difficult to recognize in that polished smile of a man
|
|
in official life the almost bestial mouth which had been foaming but a
|
|
moment before; he gazed with amazement on that fantastic and alarming
|
|
metamorphosis, and he felt as a man might feel who should behold a tiger
|
|
converted into a lawyer.
|
|
|
|
"Monsieur--" said Thenardier.
|
|
|
|
And dismissing with a gesture the ruffians who still kept their hands on
|
|
M. Leblanc:--
|
|
|
|
"Stand off a little, and let me have a talk with the gentleman."
|
|
|
|
All retired towards the door.
|
|
|
|
He went on:--
|
|
|
|
"Monsieur, you did wrong to try to jump out of the window. You might
|
|
have broken your leg. Now, if you will permit me, we will converse
|
|
quietly. In the first place, I must communicate to you an observation
|
|
which I have made which is, that you have not uttered the faintest cry."
|
|
|
|
Thenardier was right, this detail was correct, although it had escaped
|
|
Marius in his agitation. M. Leblanc had barely pronounced a few words,
|
|
without raising his voice, and even during his struggle with the six
|
|
ruffians near the window he had preserved the most profound and singular
|
|
silence.
|
|
|
|
Thenardier continued:--
|
|
|
|
"Mon Dieu! You might have shouted 'stop thief' a bit, and I should not
|
|
have thought it improper. 'Murder!' That, too, is said occasionally,
|
|
and, so far as I am concerned, I should not have taken it in bad part.
|
|
It is very natural that you should make a little row when you find
|
|
yourself with persons who don't inspire you with sufficient confidence.
|
|
You might have done that, and no one would have troubled you on that
|
|
account. You would not even have been gagged. And I will tell you why.
|
|
This room is very private. That's its only recommendation, but it has
|
|
that in its favor. You might fire off a mortar and it would produce
|
|
about as much noise at the nearest police station as the snores of a
|
|
drunken man. Here a cannon would make a boum, and the thunder would make
|
|
a pouf. It's a handy lodging. But, in short, you did not shout, and
|
|
it is better so. I present you my compliments, and I will tell you the
|
|
conclusion that I draw from that fact: My dear sir, when a man shouts,
|
|
who comes? The police. And after the police? Justice. Well! You have not
|
|
made an outcry; that is because you don't care to have the police and
|
|
the courts come in any more than we do. It is because,--I have long
|
|
suspected it,--you have some interest in hiding something. On our side
|
|
we have the same interest. So we can come to an understanding."
|
|
|
|
As he spoke thus, it seemed as though Thenardier, who kept his eyes
|
|
fixed on M. Leblanc, were trying to plunge the sharp points which darted
|
|
from the pupils into the very conscience of his prisoner. Moreover, his
|
|
language, which was stamped with a sort of moderated, subdued insolence
|
|
and crafty insolence, was reserved and almost choice, and in that
|
|
rascal, who had been nothing but a robber a short time previously, one
|
|
now felt "the man who had studied for the priesthood."
|
|
|
|
The silence preserved by the prisoner, that precaution which had been
|
|
carried to the point of forgetting all anxiety for his own life, that
|
|
resistance opposed to the first impulse of nature, which is to utter
|
|
a cry, all this, it must be confessed, now that his attention had
|
|
been called to it, troubled Marius, and affected him with painful
|
|
astonishment.
|
|
|
|
Thenardier's well-grounded observation still further obscured for Marius
|
|
the dense mystery which enveloped that grave and singular person on whom
|
|
Courfeyrac had bestowed the sobriquet of Monsieur Leblanc.
|
|
|
|
But whoever he was, bound with ropes, surrounded with executioners, half
|
|
plunged, so to speak, in a grave which was closing in upon him to the
|
|
extent of a degree with every moment that passed, in the presence
|
|
of Thenardier's wrath, as in the presence of his sweetness, this man
|
|
remained impassive; and Marius could not refrain from admiring at such a
|
|
moment the superbly melancholy visage.
|
|
|
|
Here, evidently, was a soul which was inaccessible to terror, and which
|
|
did not know the meaning of despair. Here was one of those men who
|
|
command amazement in desperate circumstances. Extreme as was the crisis,
|
|
inevitable as was the catastrophe, there was nothing here of the agony
|
|
of the drowning man, who opens his horror-filled eyes under the water.
|
|
|
|
Thenardier rose in an unpretending manner, went to the fireplace, shoved
|
|
aside the screen, which he leaned against the neighboring pallet, and
|
|
thus unmasked the brazier full of glowing coals, in which the prisoner
|
|
could plainly see the chisel white-hot and spotted here and there with
|
|
tiny scarlet stars.
|
|
|
|
Then Thenardier returned to his seat beside M. Leblanc.
|
|
|
|
"I continue," said he. "We can come to an understanding. Let us arrange
|
|
this matter in an amicable way. I was wrong to lose my temper just now,
|
|
I don't know what I was thinking of, I went a great deal too far, I said
|
|
extravagant things. For example, because you are a millionnaire, I told
|
|
you that I exacted money, a lot of money, a deal of money. That would
|
|
not be reasonable. Mon Dieu, in spite of your riches, you have expenses
|
|
of your own--who has not? I don't want to ruin you, I am not a greedy
|
|
fellow, after all. I am not one of those people who, because they have
|
|
the advantage of the position, profit by the fact to make themselves
|
|
ridiculous. Why, I'm taking things into consideration and making a
|
|
sacrifice on my side. I only want two hundred thousand francs."
|
|
|
|
M. Leblanc uttered not a word.
|
|
|
|
Thenardier went on:--
|
|
|
|
"You see that I put not a little water in my wine; I'm very moderate. I
|
|
don't know the state of your fortune, but I do know that you don't stick
|
|
at money, and a benevolent man like yourself can certainly give two
|
|
hundred thousand francs to the father of a family who is out of luck.
|
|
Certainly, you are reasonable, too; you haven't imagined that I should
|
|
take all the trouble I have to-day and organized this affair this
|
|
evening, which has been labor well bestowed, in the opinion of these
|
|
gentlemen, merely to wind up by asking you for enough to go and drink
|
|
red wine at fifteen sous and eat veal at Desnoyer's. Two hundred
|
|
thousand francs--it's surely worth all that. This trifle once out of
|
|
your pocket, I guarantee you that that's the end of the matter, and that
|
|
you have no further demands to fear. You will say to me: 'But I haven't
|
|
two hundred thousand francs about me.' Oh! I'm not extortionate. I don't
|
|
demand that. I only ask one thing of you. Have the goodness to write
|
|
what I am about to dictate to you."
|
|
|
|
Here Thenardier paused; then he added, emphasizing his words, and
|
|
casting a smile in the direction of the brazier:--
|
|
|
|
"I warn you that I shall not admit that you don't know how to write."
|
|
|
|
A grand inquisitor might have envied that smile.
|
|
|
|
Thenardier pushed the table close to M. Leblanc, and took an inkstand,
|
|
a pen, and a sheet of paper from the drawer which he left half open, and
|
|
in which gleamed the long blade of the knife.
|
|
|
|
He placed the sheet of paper before M. Leblanc.
|
|
|
|
"Write," said he.
|
|
|
|
The prisoner spoke at last.
|
|
|
|
"How do you expect me to write? I am bound."
|
|
|
|
"That's true, excuse me!" ejaculated Thenardier, "you are quite right."
|
|
|
|
And turning to Bigrenaille:--
|
|
|
|
"Untie the gentleman's right arm."
|
|
|
|
Panchaud, alias Printanier, alias Bigrenaille, executed Thenardier's
|
|
order.
|
|
|
|
When the prisoner's right arm was free, Thenardier dipped the pen in the
|
|
ink and presented it to him.
|
|
|
|
"Understand thoroughly, sir, that you are in our power, at our
|
|
discretion, that no human power can get you out of this, and that we
|
|
shall be really grieved if we are forced to proceed to disagreeable
|
|
extremities. I know neither your name, nor your address, but I warn you,
|
|
that you will remain bound until the person charged with carrying the
|
|
letter which you are about to write shall have returned. Now, be so good
|
|
as to write."
|
|
|
|
"What?" demanded the prisoner.
|
|
|
|
"I will dictate."
|
|
|
|
M. Leblanc took the pen.
|
|
|
|
Thenardier began to dictate:--
|
|
|
|
"My daughter--"
|
|
|
|
The prisoner shuddered, and raised his eyes to Thenardier.
|
|
|
|
"Put down 'My dear daughter'--" said Thenardier.
|
|
|
|
M. Leblanc obeyed.
|
|
|
|
Thenardier continued:--
|
|
|
|
"Come instantly--"
|
|
|
|
He paused:--
|
|
|
|
"You address her as thou, do you not?"
|
|
|
|
"Who?" asked M. Leblanc.
|
|
|
|
"Parbleu!" cried Thenardier, "the little one, the Lark."
|
|
|
|
M. Leblanc replied without the slightest apparent emotion:--
|
|
|
|
"I do not know what you mean."
|
|
|
|
"Go on, nevertheless," ejaculated Thenardier, and he continued to
|
|
dictate:--
|
|
|
|
"Come immediately, I am in absolute need of thee. The person who will
|
|
deliver this note to thee is instructed to conduct thee to me. I am
|
|
waiting for thee. Come with confidence."
|
|
|
|
M. Leblanc had written the whole of this.
|
|
|
|
Thenardier resumed:--
|
|
|
|
"Ah! erase 'come with confidence'; that might lead her to suppose that
|
|
everything was not as it should be, and that distrust is possible."
|
|
|
|
M. Leblanc erased the three words.
|
|
|
|
"Now," pursued Thenardier, "sign it. What's your name?"
|
|
|
|
The prisoner laid down the pen and demanded:--
|
|
|
|
"For whom is this letter?"
|
|
|
|
"You know well," retorted Thenardier, "for the little one I just told
|
|
you so."
|
|
|
|
It was evident that Thenardier avoided naming the young girl in
|
|
question. He said "the Lark," he said "the little one," but he did not
|
|
pronounce her name--the precaution of a clever man guarding his secret
|
|
from his accomplices. To mention the name was to deliver the whole
|
|
"affair" into their hands, and to tell them more about it than there was
|
|
any need of their knowing.
|
|
|
|
He went on:--
|
|
|
|
"Sign. What is your name?"
|
|
|
|
"Urbain Fabre," said the prisoner.
|
|
|
|
Thenardier, with the movement of a cat, dashed his hand into his pocket
|
|
and drew out the handkerchief which had been seized on M. Leblanc. He
|
|
looked for the mark on it, and held it close to the candle.
|
|
|
|
"U. F. That's it. Urbain Fabre. Well, sign it U. F."
|
|
|
|
The prisoner signed.
|
|
|
|
"As two hands are required to fold the letter, give it to me, I will
|
|
fold it."
|
|
|
|
That done, Thenardier resumed:--
|
|
|
|
"Address it, 'Mademoiselle Fabre,' at your house. I know that you live
|
|
a long distance from here, near Saint-Jacquesdu-Haut-Pas, because you go
|
|
to mass there every day, but I don't know in what street. I see that
|
|
you understand your situation. As you have not lied about your name, you
|
|
will not lie about your address. Write it yourself."
|
|
|
|
The prisoner paused thoughtfully for a moment, then he took the pen and
|
|
wrote:--
|
|
|
|
"Mademoiselle Fabre, at M. Urbain Fabre's, Rue Saint-Dominique-D'Enfer,
|
|
No. 17."
|
|
|
|
Thenardier seized the letter with a sort of feverish convulsion.
|
|
|
|
"Wife!" he cried.
|
|
|
|
The Thenardier woman hastened to him.
|
|
|
|
"Here's the letter. You know what you have to do. There is a carriage at
|
|
the door. Set out at once, and return ditto."
|
|
|
|
And addressing the man with the meat-axe:--
|
|
|
|
"Since you have taken off your nose-screen, accompany the mistress. You
|
|
will get up behind the fiacre. You know where you left the team?"
|
|
|
|
"Yes," said the man.
|
|
|
|
And depositing his axe in a corner, he followed Madame Thenardier.
|
|
|
|
As they set off, Thenardier thrust his head through the half-open door,
|
|
and shouted into the corridor:--
|
|
|
|
"Above all things, don't lose the letter! remember that you carry two
|
|
hundred thousand francs with you!"
|
|
|
|
The Thenardier's hoarse voice replied:--
|
|
|
|
"Be easy. I have it in my bosom."
|
|
|
|
A minute had not elapsed, when the sound of the cracking of a whip was
|
|
heard, which rapidly retreated and died away.
|
|
|
|
"Good!" growled Thenardier. "They're going at a fine pace. At such a
|
|
gallop, the bourgeoise will be back inside three-quarters of an hour."
|
|
|
|
He drew a chair close to the fireplace, folding his arms, and presenting
|
|
his muddy boots to the brazier.
|
|
|
|
"My feet are cold!" said he.
|
|
|
|
Only five ruffians now remained in the den with Thenardier and the
|
|
prisoner.
|
|
|
|
These men, through the black masks or paste which covered their faces,
|
|
and made of them, at fear's pleasure, charcoal-burners, negroes, or
|
|
demons, had a stupid and gloomy air, and it could be felt that they
|
|
perpetrated a crime like a bit of work, tranquilly, without either wrath
|
|
or mercy, with a sort of ennui. They were crowded together in one corner
|
|
like brutes, and remained silent.
|
|
|
|
Thenardier warmed his feet.
|
|
|
|
The prisoner had relapsed into his taciturnity. A sombre calm had
|
|
succeeded to the wild uproar which had filled the garret but a few
|
|
moments before.
|
|
|
|
The candle, on which a large "stranger" had formed, cast but a dim
|
|
light in the immense hovel, the brazier had grown dull, and all those
|
|
monstrous heads cast misshapen shadows on the walls and ceiling.
|
|
|
|
No sound was audible except the quiet breathing of the old drunken man,
|
|
who was fast asleep.
|
|
|
|
Marius waited in a state of anxiety that was augmented by every trifle.
|
|
The enigma was more impenetrable than ever.
|
|
|
|
Who was this "little one" whom Thenardier had called the Lark? Was she
|
|
his "Ursule"? The prisoner had not seemed to be affected by that word,
|
|
"the Lark," and had replied in the most natural manner in the world:
|
|
"I do not know what you mean." On the other hand, the two letters U. F.
|
|
were explained; they meant Urbain Fabre; and Ursule was no longer named
|
|
Ursule. This was what Marius perceived most clearly of all.
|
|
|
|
A sort of horrible fascination held him nailed to his post, from which
|
|
he was observing and commanding this whole scene. There he stood,
|
|
almost incapable of movement or reflection, as though annihilated by the
|
|
abominable things viewed at such close quarters. He waited, in the hope
|
|
of some incident, no matter of what nature, since he could not collect
|
|
his thoughts and did not know upon what course to decide.
|
|
|
|
"In any case," he said, "if she is the Lark, I shall see her, for the
|
|
Thenardier woman is to bring her hither. That will be the end, and then
|
|
I will give my life and my blood if necessary, but I will deliver her!
|
|
Nothing shall stop me."
|
|
|
|
Nearly half an hour passed in this manner. Thenardier seemed to be
|
|
absorbed in gloomy reflections, the prisoner did not stir. Still, Marius
|
|
fancied that at intervals, and for the last few moments, he had heard a
|
|
faint, dull noise in the direction of the prisoner.
|
|
|
|
All at once, Thenardier addressed the prisoner:
|
|
|
|
"By the way, Monsieur Fabre, I might as well say it to you at once."
|
|
|
|
These few words appeared to be the beginning of an explanation. Marius
|
|
strained his ears.
|
|
|
|
"My wife will be back shortly, don't get impatient. I think that the
|
|
Lark really is your daughter, and it seems to me quite natural that you
|
|
should keep her. Only, listen to me a bit. My wife will go and hunt her
|
|
up with your letter. I told my wife to dress herself in the way she did,
|
|
so that your young lady might make no difficulty about following her.
|
|
They will both enter the carriage with my comrade behind. Somewhere,
|
|
outside the barrier, there is a trap harnessed to two very good horses.
|
|
Your young lady will be taken to it. She will alight from the fiacre.
|
|
My comrade will enter the other vehicle with her, and my wife will come
|
|
back here to tell us: 'It's done.' As for the young lady, no harm will
|
|
be done to her; the trap will conduct her to a place where she will be
|
|
quiet, and just as soon as you have handed over to me those little two
|
|
hundred thousand francs, she will be returned to you. If you have me
|
|
arrested, my comrade will give a turn of his thumb to the Lark, that's
|
|
all."
|
|
|
|
The prisoner uttered not a syllable. After a pause, Thenardier
|
|
continued:--
|
|
|
|
"It's very simple, as you see. There'll be no harm done unless you wish
|
|
that there should be harm done. I'm telling you how things stand. I warn
|
|
you so that you may be prepared."
|
|
|
|
He paused: the prisoner did not break the silence, and Thenardier
|
|
resumed:--
|
|
|
|
"As soon as my wife returns and says to me: 'The Lark is on the way,' we
|
|
will release you, and you will be free to go and sleep at home. You see
|
|
that our intentions are not evil."
|
|
|
|
Terrible images passed through Marius' mind. What! That young girl whom
|
|
they were abducting was not to be brought back? One of those monsters
|
|
was to bear her off into the darkness? Whither? And what if it were she!
|
|
|
|
It was clear that it was she. Marius felt his heart stop beating.
|
|
|
|
What was he to do? Discharge the pistol? Place all those scoundrels in
|
|
the hands of justice? But the horrible man with the meat-axe would, none
|
|
the less, be out of reach with the young girl, and Marius reflected on
|
|
Thenardier's words, of which he perceived the bloody significance: "If
|
|
you have me arrested, my comrade will give a turn of his thumb to the
|
|
Lark."
|
|
|
|
Now, it was not alone by the colonel's testament, it was by his own
|
|
love, it was by the peril of the one he loved, that he felt himself
|
|
restrained.
|
|
|
|
This frightful situation, which had already lasted above half an hour,
|
|
was changing its aspect every moment.
|
|
|
|
Marius had sufficient strength of mind to review in succession all the
|
|
most heart-breaking conjectures, seeking hope and finding none.
|
|
|
|
The tumult of his thoughts contrasted with the funereal silence of the
|
|
den.
|
|
|
|
In the midst of this silence, the door at the bottom of the staircase
|
|
was heard to open and shut again.
|
|
|
|
The prisoner made a movement in his bonds.
|
|
|
|
"Here's the bourgeoise," said Thenardier.
|
|
|
|
He had hardly uttered the words, when the Thenardier woman did in fact
|
|
rush hastily into the room, red, panting, breathless, with flaming eyes,
|
|
and cried, as she smote her huge hands on her thighs simultaneously:--
|
|
|
|
"False address!"
|
|
|
|
The ruffian who had gone with her made his appearance behind her and
|
|
picked up his axe again.
|
|
|
|
She resumed:--
|
|
|
|
"Nobody there! Rue Saint-Dominique, No. 17, no Monsieur Urbain Fabre!
|
|
They know not what it means!"
|
|
|
|
She paused, choking, then went on:--
|
|
|
|
"Monsieur Thenardier! That old fellow has duped you! You are too good,
|
|
you see! If it had been me, I'd have chopped the beast in four quarters
|
|
to begin with! And if he had acted ugly, I'd have boiled him alive! He
|
|
would have been obliged to speak, and say where the girl is, and where
|
|
he keeps his shiners! That's the way I should have managed matters!
|
|
People are perfectly right when they say that men are a deal stupider
|
|
than women! Nobody at No. 17. It's nothing but a big carriage gate! No
|
|
Monsieur Fabre in the Rue Saint-Dominique! And after all that racing
|
|
and fee to the coachman and all! I spoke to both the porter and the
|
|
portress, a fine, stout woman, and they know nothing about him!"
|
|
|
|
Marius breathed freely once more.
|
|
|
|
She, Ursule or the Lark, he no longer knew what to call her, was safe.
|
|
|
|
While his exasperated wife vociferated, Thenardier had seated himself on
|
|
the table.
|
|
|
|
For several minutes he uttered not a word, but swung his right foot,
|
|
which hung down, and stared at the brazier with an air of savage revery.
|
|
|
|
Finally, he said to the prisoner, with a slow and singularly ferocious
|
|
tone:
|
|
|
|
"A false address? What did you expect to gain by that?"
|
|
|
|
"To gain time!" cried the prisoner in a thundering voice, and at the
|
|
same instant he shook off his bonds; they were cut. The prisoner was
|
|
only attached to the bed now by one leg.
|
|
|
|
Before the seven men had time to collect their senses and dash forward,
|
|
he had bent down into the fireplace, had stretched out his hand to the
|
|
brazier, and had then straightened himself up again, and now Thenardier,
|
|
the female Thenardier, and the ruffians, huddled in amazement at the
|
|
extremity of the hovel, stared at him in stupefaction, as almost free
|
|
and in a formidable attitude, he brandished above his head the red-hot
|
|
chisel, which emitted a threatening glow.
|
|
|
|
The judicial examination to which the ambush in the Gorbeau house
|
|
eventually gave rise, established the fact that a large sou piece, cut
|
|
and worked in a peculiar fashion, was found in the garret, when the
|
|
police made their descent on it. This sou piece was one of those marvels
|
|
of industry, which are engendered by the patience of the galleys in
|
|
the shadows and for the shadows, marvels which are nothing else than
|
|
instruments of escape. These hideous and delicate products of wonderful
|
|
art are to jewellers' work what the metaphors of slang are to poetry.
|
|
There are Benvenuto Cellinis in the galleys, just as there are Villons
|
|
in language. The unhappy wretch who aspires to deliverance finds means
|
|
sometimes without tools, sometimes with a common wooden-handled knife,
|
|
to saw a sou into two thin plates, to hollow out these plates without
|
|
affecting the coinage stamp, and to make a furrow on the edge of the sou
|
|
in such a manner that the plates will adhere again. This can be screwed
|
|
together and unscrewed at will; it is a box. In this box he hides a
|
|
watch-spring, and this watch-spring, properly handled, cuts good-sized
|
|
chains and bars of iron. The unfortunate convict is supposed to possess
|
|
merely a sou; not at all, he possesses liberty. It was a large sou of
|
|
this sort which, during the subsequent search of the police, was found
|
|
under the bed near the window. They also found a tiny saw of blue steel
|
|
which would fit the sou.
|
|
|
|
It is probable that the prisoner had this sou piece on his person at the
|
|
moment when the ruffians searched him, that he contrived to conceal
|
|
it in his hand, and that afterward, having his right hand free, he
|
|
unscrewed it, and used it as a saw to cut the cords which fastened him,
|
|
which would explain the faint noise and almost imperceptible movements
|
|
which Marius had observed.
|
|
|
|
As he had not been able to bend down, for fear of betraying himself, he
|
|
had not cut the bonds of his left leg.
|
|
|
|
The ruffians had recovered from their first surprise.
|
|
|
|
"Be easy," said Bigrenaille to Thenardier. "He still holds by one leg,
|
|
and he can't get away. I'll answer for that. I tied that paw for him."
|
|
|
|
In the meanwhile, the prisoner had begun to speak:--
|
|
|
|
"You are wretches, but my life is not worth the trouble of defending it.
|
|
When you think that you can make me speak, that you can make me write
|
|
what I do not choose to write, that you can make me say what I do not
|
|
choose to say--"
|
|
|
|
He stripped up his left sleeve, and added:--
|
|
|
|
"See here."
|
|
|
|
At the same moment he extended his arm, and laid the glowing chisel
|
|
which he held in his left hand by its wooden handle on his bare flesh.
|
|
|
|
The crackling of the burning flesh became audible, and the odor peculiar
|
|
to chambers of torture filled the hovel.
|
|
|
|
[Illustration: Red Hot Chisel 3b8-20-red-hot-chisel]
|
|
|
|
Marius reeled in utter horror, the very ruffians shuddered, hardly a
|
|
muscle of the old man's face contracted, and while the red-hot iron
|
|
sank into the smoking wound, impassive and almost august, he fixed on
|
|
Thenardier his beautiful glance, in which there was no hatred, and where
|
|
suffering vanished in serene majesty.
|
|
|
|
With grand and lofty natures, the revolts of the flesh and the senses
|
|
when subjected to physical suffering cause the soul to spring forth, and
|
|
make it appear on the brow, just as rebellions among the soldiery force
|
|
the captain to show himself.
|
|
|
|
"Wretches!" said he, "have no more fear of me than I have for you!"
|
|
|
|
And, tearing the chisel from the wound, he hurled it through the window,
|
|
which had been left open; the horrible, glowing tool disappeared into
|
|
the night, whirling as it flew, and fell far away on the snow.
|
|
|
|
The prisoner resumed:--
|
|
|
|
"Do what you please with me." He was disarmed.
|
|
|
|
"Seize him!" said Thenardier.
|
|
|
|
Two of the ruffians laid their hands on his shoulder, and the masked
|
|
man with the ventriloquist's voice took up his station in front of him,
|
|
ready to smash his skull at the slightest movement.
|
|
|
|
At the same time, Marius heard below him, at the base of the partition,
|
|
but so near that he could not see who was speaking, this colloquy
|
|
conducted in a low tone:--
|
|
|
|
"There is only one thing left to do."
|
|
|
|
"Cut his throat."
|
|
|
|
"That's it."
|
|
|
|
It was the husband and wife taking counsel together.
|
|
|
|
Thenardier walked slowly towards the table, opened the drawer, and
|
|
took out the knife. Marius fretted with the handle of his pistol.
|
|
Unprecedented perplexity! For the last hour he had had two voices in his
|
|
conscience, the one enjoining him to respect his father's testament, the
|
|
other crying to him to rescue the prisoner. These two voices continued
|
|
uninterruptedly that struggle which tormented him to agony. Up to that
|
|
moment he had cherished a vague hope that he should find some means
|
|
of reconciling these two duties, but nothing within the limits of
|
|
possibility had presented itself.
|
|
|
|
However, the peril was urgent, the last bounds of delay had been
|
|
reached; Thenardier was standing thoughtfully a few paces distant from
|
|
the prisoner.
|
|
|
|
Marius cast a wild glance about him, the last mechanical resource of
|
|
despair. All at once a shudder ran through him.
|
|
|
|
At his feet, on the table, a bright ray of light from the full moon
|
|
illuminated and seemed to point out to him a sheet of paper. On this
|
|
paper he read the following line written that very morning, in large
|
|
letters, by the eldest of the Thenardier girls:--
|
|
|
|
"THE BOBBIES ARE HERE."
|
|
|
|
An idea, a flash, crossed Marius' mind; this was the expedient of which
|
|
he was in search, the solution of that frightful problem which was
|
|
torturing him, of sparing the assassin and saving the victim.
|
|
|
|
He knelt down on his commode, stretched out his arm, seized the sheet of
|
|
paper, softly detached a bit of plaster from the wall, wrapped the paper
|
|
round it, and tossed the whole through the crevice into the middle of
|
|
the den.
|
|
|
|
It was high time. Thenardier had conquered his last fears or his last
|
|
scruples, and was advancing on the prisoner.
|
|
|
|
"Something is falling!" cried the Thenardier woman.
|
|
|
|
"What is it?" asked her husband.
|
|
|
|
The woman darted forward and picked up the bit of plaster. She handed it
|
|
to her husband.
|
|
|
|
"Where did this come from?" demanded Thenardier.
|
|
|
|
"Pardie!" ejaculated his wife, "where do you suppose it came from?
|
|
Through the window, of course."
|
|
|
|
"I saw it pass," said Bigrenaille.
|
|
|
|
Thenardier rapidly unfolded the paper and held it close to the candle.
|
|
|
|
"It's in Eponine's handwriting. The devil!"
|
|
|
|
He made a sign to his wife, who hastily drew near, and showed her the
|
|
line written on the sheet of paper, then he added in a subdued voice:--
|
|
|
|
"Quick! The ladder! Let's leave the bacon in the mousetrap and decamp!"
|
|
|
|
"Without cutting that man's throat?" asked, the Thenardier woman.
|
|
|
|
"We haven't the time."
|
|
|
|
"Through what?" resumed Bigrenaille.
|
|
|
|
"Through the window," replied Thenardier. "Since Ponine has thrown the
|
|
stone through the window, it indicates that the house is not watched on
|
|
that side."
|
|
|
|
The mask with the ventriloquist's voice deposited his huge key on the
|
|
floor, raised both arms in the air, and opened and clenched his fists,
|
|
three times rapidly without uttering a word.
|
|
|
|
This was the signal like the signal for clearing the decks for action on
|
|
board ship.
|
|
|
|
The ruffians who were holding the prisoner released him; in the
|
|
twinkling of an eye the rope ladder was unrolled outside the window, and
|
|
solidly fastened to the sill by the two iron hooks.
|
|
|
|
The prisoner paid no attention to what was going on around him. He
|
|
seemed to be dreaming or praying.
|
|
|
|
As soon as the ladder was arranged, Thenardier cried:
|
|
|
|
"Come! the bourgeoise first!"
|
|
|
|
And he rushed headlong to the window.
|
|
|
|
But just as he was about to throw his leg over, Bigrenaille seized him
|
|
roughly by the collar.
|
|
|
|
"Not much, come now, you old dog, after us!"
|
|
|
|
"After us!" yelled the ruffians.
|
|
|
|
"You are children," said Thenardier, "we are losing time. The police are
|
|
on our heels."
|
|
|
|
"Well," said the ruffians, "let's draw lots to see who shall go down
|
|
first."
|
|
|
|
Thenardier exclaimed:--
|
|
|
|
"Are you mad! Are you crazy! What a pack of boobies! You want to waste
|
|
time, do you? Draw lots, do you? By a wet finger, by a short straw! With
|
|
written names! Thrown into a hat!--"
|
|
|
|
"Would you like my hat?" cried a voice on the threshold.
|
|
|
|
All wheeled round. It was Javert.
|
|
|
|
He had his hat in his hand, and was holding it out to them with a smile.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XXI--ONE SHOULD ALWAYS BEGIN BY ARRESTING THE VICTIMS
|
|
|
|
At nightfall, Javert had posted his men and had gone into ambush himself
|
|
between the trees of the Rue de la Barrieredes-Gobelins which faced
|
|
the Gorbeau house, on the other side of the boulevard. He had begun
|
|
operations by opening "his pockets," and dropping into it the two young
|
|
girls who were charged with keeping a watch on the approaches to the
|
|
den. But he had only "caged" Azelma. As for Eponine, she was not at her
|
|
post, she had disappeared, and he had not been able to seize her. Then
|
|
Javert had made a point and had bent his ear to waiting for the signal
|
|
agreed upon. The comings and goings of the fiacres had greatly agitated
|
|
him. At last, he had grown impatient, and, sure that there was a nest
|
|
there, sure of being in "luck," having recognized many of the ruffians
|
|
who had entered, he had finally decided to go upstairs without waiting
|
|
for the pistol-shot.
|
|
|
|
It will be remembered that he had Marius' pass-key.
|
|
|
|
He had arrived just in the nick of time.
|
|
|
|
The terrified ruffians flung themselves on the arms which they had
|
|
abandoned in all the corners at the moment of flight. In less than a
|
|
second, these seven men, horrible to behold, had grouped themselves in
|
|
an attitude of defence, one with his meat-axe, another with his key,
|
|
another with his bludgeon, the rest with shears, pincers, and hammers.
|
|
Thenardier had his knife in his fist. The Thenardier woman snatched up
|
|
an enormous paving-stone which lay in the angle of the window and served
|
|
her daughters as an ottoman.
|
|
|
|
[Illustration: Snatched up a Paving Stone 3b8-21-paving-stone]
|
|
|
|
Javert put on his hat again, and advanced a couple of paces into the
|
|
room, with arms folded, his cane under one arm, his sword in its sheath.
|
|
|
|
"Halt there," said he. "You shall not go out by the window, you shall go
|
|
through the door. It's less unhealthy. There are seven of you, there
|
|
are fifteen of us. Don't let's fall to collaring each other like men of
|
|
Auvergne."
|
|
|
|
Bigrenaille drew out a pistol which he had kept concealed under his
|
|
blouse, and put it in Thenardier's hand, whispering in the latter's
|
|
ear:--
|
|
|
|
"It's Javert. I don't dare fire at that man. Do you dare?"
|
|
|
|
"Parbleu!" replied Thenardier.
|
|
|
|
"Well, then, fire."
|
|
|
|
Thenardier took the pistol and aimed at Javert.
|
|
|
|
Javert, who was only three paces from him, stared intently at him and
|
|
contented himself with saying:--
|
|
|
|
"Come now, don't fire. You'll miss fire."
|
|
|
|
Thenardier pulled the trigger. The pistol missed fire.
|
|
|
|
"Didn't I tell you so!" ejaculated Javert.
|
|
|
|
Bigrenaille flung his bludgeon at Javert's feet.
|
|
|
|
"You're the emperor of the fiends! I surrender."
|
|
|
|
"And you?" Javert asked the rest of the ruffians.
|
|
|
|
They replied:--
|
|
|
|
"So do we."
|
|
|
|
Javert began again calmly:--
|
|
|
|
"That's right, that's good, I said so, you are nice fellows."
|
|
|
|
"I only ask one thing," said Bigrenaille, "and that is, that I may not
|
|
be denied tobacco while I am in confinement."
|
|
|
|
"Granted," said Javert.
|
|
|
|
And turning round and calling behind him:--
|
|
|
|
"Come in now!"
|
|
|
|
A squad of policemen, sword in hand, and agents armed with bludgeons and
|
|
cudgels, rushed in at Javert's summons. They pinioned the ruffians.
|
|
|
|
This throng of men, sparely lighted by the single candle, filled the den
|
|
with shadows.
|
|
|
|
"Handcuff them all!" shouted Javert.
|
|
|
|
"Come on!" cried a voice which was not the voice of a man, but of which
|
|
no one would ever have said: "It is a woman's voice."
|
|
|
|
The Thenardier woman had entrenched herself in one of the angles of the
|
|
window, and it was she who had just given vent to this roar.
|
|
|
|
The policemen and agents recoiled.
|
|
|
|
She had thrown off her shawl, but retained her bonnet; her husband, who
|
|
was crouching behind her, was almost hidden under the discarded
|
|
shawl, and she was shielding him with her body, as she elevated the
|
|
paving-stone above her head with the gesture of a giantess on the point
|
|
of hurling a rock.
|
|
|
|
"Beware!" she shouted.
|
|
|
|
All crowded back towards the corridor. A broad open space was cleared in
|
|
the middle of the garret.
|
|
|
|
The Thenardier woman cast a glance at the ruffians who had allowed
|
|
themselves to be pinioned, and muttered in hoarse and guttural
|
|
accents:--
|
|
|
|
"The cowards!"
|
|
|
|
Javert smiled, and advanced across the open space which the Thenardier
|
|
was devouring with her eyes.
|
|
|
|
"Don't come near me," she cried, "or I'll crush you."
|
|
|
|
"What a grenadier!" ejaculated Javert; "you've got a beard like a man,
|
|
mother, but I have claws like a woman."
|
|
|
|
And he continued to advance.
|
|
|
|
The Thenardier, dishevelled and terrible, set her feet far apart, threw
|
|
herself backwards, and hurled the paving-stone at Javert's head. Javert
|
|
ducked, the stone passed over him, struck the wall behind, knocked off a
|
|
huge piece of plastering, and, rebounding from angle to angle across the
|
|
hovel, now luckily almost empty, rested at Javert's feet.
|
|
|
|
At the same moment, Javert reached the Thenardier couple. One of his
|
|
big hands descended on the woman's shoulder; the other on the husband's
|
|
head.
|
|
|
|
"The handcuffs!" he shouted.
|
|
|
|
The policemen trooped in in force, and in a few seconds Javert's order
|
|
had been executed.
|
|
|
|
The Thenardier female, overwhelmed, stared at her pinioned hands, and
|
|
at those of her husband, who had dropped to the floor, and exclaimed,
|
|
weeping:--
|
|
|
|
"My daughters!"
|
|
|
|
"They are in the jug," said Javert.
|
|
|
|
In the meanwhile, the agents had caught sight of the drunken man asleep
|
|
behind the door, and were shaking him:--
|
|
|
|
He awoke, stammering:--
|
|
|
|
"Is it all over, Jondrette?"
|
|
|
|
"Yes," replied Javert.
|
|
|
|
The six pinioned ruffians were standing, and still preserved their
|
|
spectral mien; all three besmeared with black, all three masked.
|
|
|
|
"Keep on your masks," said Javert.
|
|
|
|
And passing them in review with a glance of a Frederick II. at a Potsdam
|
|
parade, he said to the three "chimney-builders":--
|
|
|
|
"Good day, Bigrenaille! good day, Brujon! good day, Deuxmilliards!"
|
|
|
|
Then turning to the three masked men, he said to the man with the
|
|
meat-axe:--
|
|
|
|
"Good day, Gueulemer!"
|
|
|
|
And to the man with the cudgel:--
|
|
|
|
"Good day, Babet!"
|
|
|
|
And to the ventriloquist:--
|
|
|
|
"Your health, Claquesous."
|
|
|
|
At that moment, he caught sight of the ruffians' prisoner, who, ever
|
|
since the entrance of the police, had not uttered a word, and had held
|
|
his head down.
|
|
|
|
"Untie the gentleman!" said Javert, "and let no one go out!"
|
|
|
|
That said, he seated himself with sovereign dignity before the table,
|
|
where the candle and the writing-materials still remained, drew a
|
|
stamped paper from his pocket, and began to prepare his report.
|
|
|
|
When he had written the first lines, which are formulas that never vary,
|
|
he raised his eyes:--
|
|
|
|
"Let the gentleman whom these gentlemen bound step forward."
|
|
|
|
The policemen glanced round them.
|
|
|
|
"Well," said Javert, "where is he?"
|
|
|
|
The prisoner of the ruffians, M. Leblanc, M. Urbain Fabre, the father of
|
|
Ursule or the Lark, had disappeared.
|
|
|
|
The door was guarded, but the window was not. As soon as he had found
|
|
himself released from his bonds, and while Javert was drawing up his
|
|
report, he had taken advantage of confusion, the crowd, the darkness,
|
|
and of a moment when the general attention was diverted from him, to
|
|
dash out of the window.
|
|
|
|
An agent sprang to the opening and looked out. He saw no one outside.
|
|
|
|
The rope ladder was still shaking.
|
|
|
|
"The devil!" ejaculated Javert between his teeth, "he must have been the
|
|
most valuable of the lot."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XXII--THE LITTLE ONE WHO WAS CRYING IN VOLUME TWO
|
|
|
|
On the day following that on which these events took place in the house
|
|
on the Boulevard de l'Hopital, a child, who seemed to be coming from the
|
|
direction of the bridge of Austerlitz, was ascending the side-alley on
|
|
the right in the direction of the Barriere de Fontainebleau.
|
|
|
|
Night had fully come.
|
|
|
|
This lad was pale, thin, clad in rags, with linen trousers in the month
|
|
of February, and was singing at the top of his voice.
|
|
|
|
At the corner of the Rue du Petit-Banquier, a bent old woman was
|
|
rummaging in a heap of refuse by the light of a street lantern; the
|
|
child jostled her as he passed, then recoiled, exclaiming:--
|
|
|
|
"Hello! And I took it for an enormous, enormous dog!"
|
|
|
|
He pronounced the word enormous the second time with a jeering swell
|
|
of the voice which might be tolerably well represented by capitals: "an
|
|
enormous, ENORMOUS dog."
|
|
|
|
The old woman straightened herself up in a fury.
|
|
|
|
"Nasty brat!" she grumbled. "If I hadn't been bending over, I know well
|
|
where I would have planted my foot on you."
|
|
|
|
The boy was already far away.
|
|
|
|
"Kisss! kisss!" he cried. "After that, I don't think I was mistaken!"
|
|
|
|
The old woman, choking with indignation, now rose completely upright,
|
|
and the red gleam of the lantern fully lighted up her livid face, all
|
|
hollowed into angles and wrinkles, with crow's-feet meeting the corners
|
|
of her mouth.
|
|
|
|
Her body was lost in the darkness, and only her head was visible. One
|
|
would have pronounced her a mask of Decrepitude carved out by a light
|
|
from the night.
|
|
|
|
The boy surveyed her.
|
|
|
|
"Madame," said he, "does not possess that style of beauty which pleases
|
|
me."
|
|
|
|
He then pursued his road, and resumed his song:--
|
|
|
|
"Le roi Coupdesabot
|
|
S'en allait a la chasse,
|
|
A la chasse aux corbeaux--"
|
|
|
|
|
|
At the end of these three lines he paused. He had arrived in front of
|
|
No. 50-52, and finding the door fastened, he began to assault it with
|
|
resounding and heroic kicks, which betrayed rather the man's shoes that
|
|
he was wearing than the child's feet which he owned.
|
|
|
|
In the meanwhile, the very old woman whom he had encountered at the
|
|
corner of the Rue du Petit-Banquier hastened up behind him, uttering
|
|
clamorous cries and indulging in lavish and exaggerated gestures.
|
|
|
|
"What's this? What's this? Lord God! He's battering the door down! He's
|
|
knocking the house down."
|
|
|
|
The kicks continued.
|
|
|
|
The old woman strained her lungs.
|
|
|
|
"Is that the way buildings are treated nowadays?"
|
|
|
|
All at once she paused.
|
|
|
|
She had recognized the gamin.
|
|
|
|
"What! so it's that imp!"
|
|
|
|
"Why, it's the old lady," said the lad. "Good day, Bougonmuche. I have
|
|
come to see my ancestors."
|
|
|
|
The old woman retorted with a composite grimace, and a wonderful
|
|
improvisation of hatred taking advantage of feebleness and ugliness,
|
|
which was, unfortunately, wasted in the dark:--
|
|
|
|
"There's no one here."
|
|
|
|
"Bah!" retorted the boy, "where's my father?"
|
|
|
|
"At La Force."
|
|
|
|
"Come, now! And my mother?"
|
|
|
|
"At Saint-Lazare."
|
|
|
|
"Well! And my sisters?"
|
|
|
|
"At the Madelonettes."
|
|
|
|
The lad scratched his head behind his ear, stared at Ma'am Bougon, and
|
|
said:--
|
|
|
|
"Ah!"
|
|
|
|
Then he executed a pirouette on his heel; a moment later, the old woman,
|
|
who had remained on the door-step, heard him singing in his clear, young
|
|
voice, as he plunged under the black elm-trees, in the wintry wind:--
|
|
|
|
"Le roi Coupdesabot[31]
|
|
S'en allait a la chasse,
|
|
A la chasse aux corbeaux,
|
|
Monte sur deux echasses.
|
|
Quand on passait dessous,
|
|
On lui payait deux sous."
|
|
|
|
|
|
[THE END OF VOLUME III. "MARIUS"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME IV.--SAINT-DENIS.
|
|
|
|
[Illustration: Frontispiece Volume Four]
|
|
|
|
[Illustration: Titlepage Volume Four]
|
|
|
|
|
|
THE IDYL IN THE RUE PLUMET AND THE EPIC IN THE RUE SAINT-DENIS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIRST.--A FEW PAGES OF HISTORY
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--WELL CUT
|
|
|
|
1831 and 1832, the two years which are immediately connected with the
|
|
Revolution of July, form one of the most peculiar and striking moments
|
|
of history. These two years rise like two mountains midway between those
|
|
which precede and those which follow them. They have a revolutionary
|
|
grandeur. Precipices are to be distinguished there. The social masses,
|
|
the very assizes of civilization, the solid group of superposed and
|
|
adhering interests, the century-old profiles of the ancient French
|
|
formation, appear and disappear in them every instant, athwart the storm
|
|
clouds of systems, of passions, and of theories. These appearances
|
|
and disappearances have been designated as movement and resistance.
|
|
At intervals, truth, that daylight of the human soul, can be descried
|
|
shining there.
|
|
|
|
This remarkable epoch is decidedly circumscribed and is beginning to
|
|
be sufficiently distant from us to allow of our grasping the principal
|
|
lines even at the present day.
|
|
|
|
We shall make the attempt.
|
|
|
|
The Restoration had been one of those intermediate phases, hard to
|
|
define, in which there is fatigue, buzzing, murmurs, sleep, tumult,
|
|
and which are nothing else than the arrival of a great nation at a
|
|
halting-place.
|
|
|
|
These epochs are peculiar and mislead the politicians who desire to
|
|
convert them to profit. In the beginning, the nation asks nothing but
|
|
repose; it thirsts for but one thing, peace; it has but one ambition,
|
|
to be small. Which is the translation of remaining tranquil. Of great
|
|
events, great hazards, great adventures, great men, thank God, we
|
|
have seen enough, we have them heaped higher than our heads. We would
|
|
exchange Caesar for Prusias, and Napoleon for the King of Yvetot. "What
|
|
a good little king was he!" We have marched since daybreak, we have
|
|
reached the evening of a long and toilsome day; we have made our first
|
|
change with Mirabeau, the second with Robespierre, the third with
|
|
Bonaparte; we are worn out. Each one demands a bed.
|
|
|
|
Devotion which is weary, heroism which has grown old, ambitions which
|
|
are sated, fortunes which are made, seek, demand, implore, solicit,
|
|
what? A shelter. They have it. They take possession of peace, of
|
|
tranquillity, of leisure; behold, they are content. But, at the same
|
|
time certain facts arise, compel recognition, and knock at the door in
|
|
their turn. These facts are the products of revolutions and wars, they
|
|
are, they exist, they have the right to install themselves in society,
|
|
and they do install themselves therein; and most of the time, facts
|
|
are the stewards of the household and fouriers[32] who do nothing but
|
|
prepare lodgings for principles.
|
|
|
|
This, then, is what appears to philosophical politicians:--
|
|
|
|
At the same time that weary men demand repose, accomplished facts demand
|
|
guarantees. Guarantees are the same to facts that repose is to men.
|
|
|
|
This is what England demanded of the Stuarts after the Protector; this
|
|
is what France demanded of the Bourbons after the Empire.
|
|
|
|
These guarantees are a necessity of the times. They must be accorded.
|
|
Princes "grant" them, but in reality, it is the force of things which
|
|
gives them. A profound truth, and one useful to know, which the Stuarts
|
|
did not suspect in 1662 and which the Bourbons did not even obtain a
|
|
glimpse of in 1814.
|
|
|
|
The predestined family, which returned to France when Napoleon fell, had
|
|
the fatal simplicity to believe that it was itself which bestowed, and
|
|
that what it had bestowed it could take back again; that the House of
|
|
Bourbon possessed the right divine, that France possessed nothing, and
|
|
that the political right conceded in the charter of Louis XVIII. was
|
|
merely a branch of the right divine, was detached by the House of
|
|
Bourbon and graciously given to the people until such day as it should
|
|
please the King to reassume it. Still, the House of Bourbon should have
|
|
felt, from the displeasure created by the gift, that it did not come
|
|
from it.
|
|
|
|
This house was churlish to the nineteenth century. It put on an
|
|
ill-tempered look at every development of the nation. To make use of a
|
|
trivial word, that is to say, of a popular and a true word, it looked
|
|
glum. The people saw this.
|
|
|
|
It thought it possessed strength because the Empire had been carried
|
|
away before it like a theatrical stage-setting. It did not perceive that
|
|
it had, itself, been brought in in the same fashion. It did not perceive
|
|
that it also lay in that hand which had removed Napoleon.
|
|
|
|
It thought that it had roots, because it was the past. It was mistaken;
|
|
it formed a part of the past, but the whole past was France. The roots
|
|
of French society were not fixed in the Bourbons, but in the nations.
|
|
These obscure and lively roots constituted, not the right of a family,
|
|
but the history of a people. They were everywhere, except under the
|
|
throne.
|
|
|
|
The House of Bourbon was to France the illustrious and bleeding knot in
|
|
her history, but was no longer the principal element of her destiny,
|
|
and the necessary base of her politics. She could get along without the
|
|
Bourbons; she had done without them for two and twenty years; there
|
|
had been a break of continuity; they did not suspect the fact. And how
|
|
should they have suspected it, they who fancied that Louis XVII. reigned
|
|
on the 9th of Thermidor, and that Louis XVIII. was reigning at the
|
|
battle of Marengo? Never, since the origin of history, had princes been
|
|
so blind in the presence of facts and the portion of divine authority
|
|
which facts contain and promulgate. Never had that pretension here below
|
|
which is called the right of kings denied to such a point the right from
|
|
on high.
|
|
|
|
A capital error which led this family to lay its hand once more on the
|
|
guarantees "granted" in 1814, on the concessions, as it termed them.
|
|
Sad. A sad thing! What it termed its concessions were our conquests;
|
|
what it termed our encroachments were our rights.
|
|
|
|
When the hour seemed to it to have come, the Restoration, supposing
|
|
itself victorious over Bonaparte and well-rooted in the country, that is
|
|
to say, believing itself to be strong and deep, abruptly decided on its
|
|
plan of action, and risked its stroke. One morning it drew itself up
|
|
before the face of France, and, elevating its voice, it contested the
|
|
collective title and the individual right of the nation to sovereignty,
|
|
of the citizen to liberty. In other words, it denied to the nation
|
|
that which made it a nation, and to the citizen that which made him a
|
|
citizen.
|
|
|
|
This is the foundation of those famous acts which are called the
|
|
ordinances of July. The Restoration fell.
|
|
|
|
It fell justly. But, we admit, it had not been absolutely hostile to
|
|
all forms of progress. Great things had been accomplished, with it
|
|
alongside.
|
|
|
|
Under the Restoration, the nation had grown accustomed to calm
|
|
discussion, which had been lacking under the Republic, and to grandeur
|
|
in peace, which had been wanting under the Empire. France free and
|
|
strong had offered an encouraging spectacle to the other peoples of
|
|
Europe. The Revolution had had the word under Robespierre; the cannon
|
|
had had the word under Bonaparte; it was under Louis XVIII. and Charles
|
|
X. that it was the turn of intelligence to have the word. The wind
|
|
ceased, the torch was lighted once more. On the lofty heights, the
|
|
pure light of mind could be seen flickering. A magnificent, useful, and
|
|
charming spectacle. For a space of fifteen years, those great principles
|
|
which are so old for the thinker, so new for the statesman, could be
|
|
seen at work in perfect peace, on the public square; equality before the
|
|
law, liberty of conscience, liberty of speech, liberty of the press, the
|
|
accessibility of all aptitudes to all functions. Thus it proceeded until
|
|
1830. The Bourbons were an instrument of civilization which broke in the
|
|
hands of Providence.
|
|
|
|
The fall of the Bourbons was full of grandeur, not on their side, but
|
|
on the side of the nation. They quitted the throne with gravity, but
|
|
without authority; their descent into the night was not one of those
|
|
solemn disappearances which leave a sombre emotion in history; it
|
|
was neither the spectral calm of Charles I., nor the eagle scream of
|
|
Napoleon. They departed, that is all. They laid down the crown, and
|
|
retained no aureole. They were worthy, but they were not august. They
|
|
lacked, in a certain measure, the majesty of their misfortune. Charles
|
|
X. during the voyage from Cherbourg, causing a round table to be cut
|
|
over into a square table, appeared to be more anxious about imperilled
|
|
etiquette than about the crumbling monarchy. This diminution saddened
|
|
devoted men who loved their persons, and serious men who honored their
|
|
race. The populace was admirable. The nation, attacked one morning with
|
|
weapons, by a sort of royal insurrection, felt itself in the possession
|
|
of so much force that it did not go into a rage. It defended itself,
|
|
restrained itself, restored things to their places, the government to
|
|
law, the Bourbons to exile, alas! and then halted! It took the old king
|
|
Charles X. from beneath that dais which had sheltered Louis XIV. and
|
|
set him gently on the ground. It touched the royal personages only with
|
|
sadness and precaution. It was not one man, it was not a few men, it
|
|
was France, France entire, France victorious and intoxicated with her
|
|
victory, who seemed to be coming to herself, and who put into practice,
|
|
before the eyes of the whole world, these grave words of Guillaume du
|
|
Vair after the day of the Barricades:--
|
|
|
|
"It is easy for those who are accustomed to skim the favors of the
|
|
great, and to spring, like a bird from bough to bough, from an afflicted
|
|
fortune to a flourishing one, to show themselves harsh towards their
|
|
Prince in his adversity; but as for me, the fortune of my Kings and
|
|
especially of my afflicted Kings, will always be venerable to me."
|
|
|
|
The Bourbons carried away with them respect, but not regret. As we have
|
|
just stated, their misfortune was greater than they were. They faded out
|
|
in the horizon.
|
|
|
|
The Revolution of July instantly had friends and enemies throughout the
|
|
entire world. The first rushed toward her with joy and enthusiasm, the
|
|
others turned away, each according to his nature. At the first blush,
|
|
the princes of Europe, the owls of this dawn, shut their eyes, wounded
|
|
and stupefied, and only opened them to threaten. A fright which can be
|
|
comprehended, a wrath which can be pardoned. This strange revolution had
|
|
hardly produced a shock; it had not even paid to vanquished royalty the
|
|
honor of treating it as an enemy, and of shedding its blood. In the eyes
|
|
of despotic governments, who are always interested in having liberty
|
|
calumniate itself, the Revolution of July committed the fault of being
|
|
formidable and of remaining gentle. Nothing, however, was attempted or
|
|
plotted against it. The most discontented, the most irritated, the most
|
|
trembling, saluted it; whatever our egotism and our rancor may be, a
|
|
mysterious respect springs from events in which we are sensible of the
|
|
collaboration of some one who is working above man.
|
|
|
|
The Revolution of July is the triumph of right overthrowing the fact. A
|
|
thing which is full of splendor.
|
|
|
|
Right overthrowing the fact. Hence the brilliancy of the Revolution of
|
|
1830, hence, also, its mildness. Right triumphant has no need of being
|
|
violent.
|
|
|
|
Right is the just and the true.
|
|
|
|
The property of right is to remain eternally beautiful and pure. The
|
|
fact, even when most necessary to all appearances, even when most
|
|
thoroughly accepted by contemporaries, if it exist only as a fact, and
|
|
if it contain only too little of right, or none at all, is infallibly
|
|
destined to become, in the course of time, deformed, impure, perhaps,
|
|
even monstrous. If one desires to learn at one blow, to what degree of
|
|
hideousness the fact can attain, viewed at the distance of centuries,
|
|
let him look at Machiavelli. Machiavelli is not an evil genius, nor a
|
|
demon, nor a miserable and cowardly writer; he is nothing but the fact.
|
|
And he is not only the Italian fact; he is the European fact, the
|
|
fact of the sixteenth century. He seems hideous, and so he is, in the
|
|
presence of the moral idea of the nineteenth.
|
|
|
|
This conflict of right and fact has been going on ever since the origin
|
|
of society. To terminate this duel, to amalgamate the pure idea with the
|
|
humane reality, to cause right to penetrate pacifically into the fact
|
|
and the fact into right, that is the task of sages.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--BADLY SEWED
|
|
|
|
But the task of sages is one thing, the task of clever men is another.
|
|
The Revolution of 1830 came to a sudden halt.
|
|
|
|
As soon as a revolution has made the coast, the skilful make haste to
|
|
prepare the shipwreck.
|
|
|
|
The skilful in our century have conferred on themselves the title of
|
|
Statesmen; so that this word, statesmen, has ended by becoming somewhat
|
|
of a slang word. It must be borne in mind, in fact, that wherever
|
|
there is nothing but skill, there is necessarily pettiness. To say "the
|
|
skilful" amounts to saying "the mediocre."
|
|
|
|
In the same way, to say "statesmen" is sometimes equivalent to saying
|
|
"traitors." If, then, we are to believe the skilful, revolutions like
|
|
the Revolution of July are severed arteries; a prompt ligature is
|
|
indispensable. The right, too grandly proclaimed, is shaken. Also, right
|
|
once firmly fixed, the state must be strengthened. Liberty once assured,
|
|
attention must be directed to power.
|
|
|
|
Here the sages are not, as yet, separated from the skilful, but they
|
|
begin to be distrustful. Power, very good. But, in the first place, what
|
|
is power? In the second, whence comes it? The skilful do not seem to
|
|
hear the murmured objection, and they continue their manoeuvres.
|
|
|
|
According to the politicians, who are ingenious in putting the mask
|
|
of necessity on profitable fictions, the first requirement of a people
|
|
after a revolution, when this people forms part of a monarchical
|
|
continent, is to procure for itself a dynasty. In this way, say they,
|
|
peace, that is to say, time to dress our wounds, and to repair
|
|
the house, can be had after a revolution. The dynasty conceals the
|
|
scaffolding and covers the ambulance. Now, it is not always easy to
|
|
procure a dynasty.
|
|
|
|
If it is absolutely necessary, the first man of genius or even the first
|
|
man of fortune who comes to hand suffices for the manufacturing of a
|
|
king. You have, in the first case, Napoleon; in the second, Iturbide.
|
|
|
|
But the first family that comes to hand does not suffice to make a
|
|
dynasty. There is necessarily required a certain modicum of antiquity in
|
|
a race, and the wrinkle of the centuries cannot be improvised.
|
|
|
|
If we place ourselves at the point of view of the "statesmen," after
|
|
making all allowances, of course, after a revolution, what are the
|
|
qualities of the king which result from it? He may be and it is useful
|
|
for him to be a revolutionary; that is to say, a participant in his own
|
|
person in that revolution, that he should have lent a hand to it, that
|
|
he should have either compromised or distinguished himself therein, that
|
|
he should have touched the axe or wielded the sword in it.
|
|
|
|
What are the qualities of a dynasty? It should be national; that is to
|
|
say, revolutionary at a distance, not through acts committed, but by
|
|
reason of ideas accepted. It should be composed of past and be historic;
|
|
be composed of future and be sympathetic.
|
|
|
|
All this explains why the early revolutions contented themselves with
|
|
finding a man, Cromwell or Napoleon; and why the second absolutely
|
|
insisted on finding a family, the House of Brunswick or the House of
|
|
Orleans.
|
|
|
|
Royal houses resemble those Indian fig-trees, each branch of which,
|
|
bending over to the earth, takes root and becomes a fig-tree itself.
|
|
Each branch may become a dynasty. On the sole condition that it shall
|
|
bend down to the people.
|
|
|
|
Such is the theory of the skilful.
|
|
|
|
Here, then, lies the great art: to make a little render to success the
|
|
sound of a catastrophe in order that those who profit by it may tremble
|
|
from it also, to season with fear every step that is taken, to augment
|
|
the curve of the transition to the point of retarding progress, to dull
|
|
that aurora, to denounce and retrench the harshness of enthusiasm, to
|
|
cut all angles and nails, to wad triumph, to muffle up right, to envelop
|
|
the giant-people in flannel, and to put it to bed very speedily, to
|
|
impose a diet on that excess of health, to put Hercules on the treatment
|
|
of a convalescent, to dilute the event with the expedient, to offer to
|
|
spirits thirsting for the ideal that nectar thinned out with a potion,
|
|
to take one's precautions against too much success, to garnish the
|
|
revolution with a shade.
|
|
|
|
1830 practised this theory, already applied to England by 1688.
|
|
|
|
1830 is a revolution arrested midway. Half of progress, quasi-right.
|
|
Now, logic knows not the "almost," absolutely as the sun knows not the
|
|
candle.
|
|
|
|
Who arrests revolutions half-way? The bourgeoisie?
|
|
|
|
Why?
|
|
|
|
Because the bourgeoisie is interest which has reached satisfaction.
|
|
Yesterday it was appetite, to-day it is plenitude, to-morrow it will be
|
|
satiety.
|
|
|
|
The phenomenon of 1814 after Napoleon was reproduced in 1830 after
|
|
Charles X.
|
|
|
|
The attempt has been made, and wrongly, to make a class of the
|
|
bourgeoisie. The bourgeoisie is simply the contented portion of the
|
|
people. The bourgeois is the man who now has time to sit down. A chair
|
|
is not a caste.
|
|
|
|
But through a desire to sit down too soon, one may arrest the very march
|
|
of the human race. This has often been the fault of the bourgeoisie.
|
|
|
|
One is not a class because one has committed a fault. Selfishness is not
|
|
one of the divisions of the social order.
|
|
|
|
Moreover, we must be just to selfishness. The state to which that part
|
|
of the nation which is called the bourgeoisie aspired after the shock
|
|
of 1830 was not the inertia which is complicated with indifference and
|
|
laziness, and which contains a little shame; it was not the slumber
|
|
which presupposes a momentary forgetfulness accessible to dreams; it was
|
|
the halt.
|
|
|
|
The halt is a word formed of a singular double and almost contradictory
|
|
sense: a troop on the march, that is to say, movement; a stand, that is
|
|
to say, repose.
|
|
|
|
The halt is the restoration of forces; it is repose armed and on the
|
|
alert; it is the accomplished fact which posts sentinels and holds
|
|
itself on its guard.
|
|
|
|
The halt presupposes the combat of yesterday and the combat of
|
|
to-morrow.
|
|
|
|
It is the partition between 1830 and 1848.
|
|
|
|
What we here call combat may also be designated as progress.
|
|
|
|
The bourgeoisie then, as well as the statesmen, required a man who
|
|
should express this word Halt. An Although-Because. A composite
|
|
individuality, signifying revolution and signifying stability, in other
|
|
terms, strengthening the present by the evident compatibility of the
|
|
past with the future.
|
|
|
|
This man was "already found." His name was Louis Philippe d'Orleans.
|
|
|
|
The 221 made Louis Philippe King. Lafayette undertook the coronation.
|
|
|
|
He called it the best of republics. The town-hall of Paris took the
|
|
place of the Cathedral of Rheims.
|
|
|
|
This substitution of a half-throne for a whole throne was "the work of
|
|
1830."
|
|
|
|
When the skilful had finished, the immense vice of their solution became
|
|
apparent. All this had been accomplished outside the bounds of absolute
|
|
right. Absolute right cried: "I protest!" then, terrible to say, it
|
|
retired into the darkness.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--LOUIS PHILIPPE
|
|
|
|
Revolutions have a terrible arm and a happy hand, they strike firmly and
|
|
choose well. Even incomplete, even debased and abused and reduced to the
|
|
state of a junior revolution like the Revolution of 1830, they nearly
|
|
always retain sufficient providential lucidity to prevent them from
|
|
falling amiss. Their eclipse is never an abdication.
|
|
|
|
Nevertheless, let us not boast too loudly; revolutions also may be
|
|
deceived, and grave errors have been seen.
|
|
|
|
Let us return to 1830. 1830, in its deviation, had good luck. In the
|
|
establishment which entitled itself order after the revolution had been
|
|
cut short, the King amounted to more than royalty. Louis Philippe was a
|
|
rare man.
|
|
|
|
The son of a father to whom history will accord certain attenuating
|
|
circumstances, but also as worthy of esteem as that father had been of
|
|
blame; possessing all private virtues and many public virtues; careful
|
|
of his health, of his fortune, of his person, of his affairs, knowing
|
|
the value of a minute and not always the value of a year; sober, serene,
|
|
peaceable, patient; a good man and a good prince; sleeping with his
|
|
wife, and having in his palace lackeys charged with the duty of showing
|
|
the conjugal bed to the bourgeois, an ostentation of the regular
|
|
sleeping-apartment which had become useful after the former illegitimate
|
|
displays of the elder branch; knowing all the languages of Europe, and,
|
|
what is more rare, all the languages of all interests, and speaking
|
|
them; an admirable representative of the "middle class," but
|
|
outstripping it, and in every way greater than it; possessing excellent
|
|
sense, while appreciating the blood from which he had sprung, counting
|
|
most of all on his intrinsic worth, and, on the question of his race,
|
|
very particular, declaring himself Orleans and not Bourbon; thoroughly
|
|
the first Prince of the Blood Royal while he was still only a Serene
|
|
Highness, but a frank bourgeois from the day he became king; diffuse in
|
|
public, concise in private; reputed, but not proved to be a miser; at
|
|
bottom, one of those economists who are readily prodigal at their own
|
|
fancy or duty; lettered, but not very sensitive to letters; a gentleman,
|
|
but not a chevalier; simple, calm, and strong; adored by his family and
|
|
his household; a fascinating talker, an undeceived statesman, inwardly
|
|
cold, dominated by immediate interest, always governing at the shortest
|
|
range, incapable of rancor and of gratitude, making use without mercy of
|
|
superiority on mediocrity, clever in getting parliamentary majorities to
|
|
put in the wrong those mysterious unanimities which mutter dully under
|
|
thrones; unreserved, sometimes imprudent in his lack of reserve, but
|
|
with marvellous address in that imprudence; fertile in expedients, in
|
|
countenances, in masks; making France fear Europe and Europe France!
|
|
Incontestably fond of his country, but preferring his family; assuming
|
|
more domination than authority and more authority than dignity, a
|
|
disposition which has this unfortunate property, that as it turns
|
|
everything to success, it admits of ruse and does not absolutely
|
|
repudiate baseness, but which has this valuable side, that it preserves
|
|
politics from violent shocks, the state from fractures, and society
|
|
from catastrophes; minute, correct, vigilant, attentive, sagacious,
|
|
indefatigable; contradicting himself at times and giving himself the
|
|
lie; bold against Austria at Ancona, obstinate against England in Spain,
|
|
bombarding Antwerp, and paying off Pritchard; singing the Marseillaise
|
|
with conviction, inaccessible to despondency, to lassitude, to the taste
|
|
for the beautiful and the ideal, to daring generosity, to Utopia, to
|
|
chimeras, to wrath, to vanity, to fear; possessing all the forms
|
|
of personal intrepidity; a general at Valmy; a soldier at Jemappes;
|
|
attacked eight times by regicides and always smiling. Brave as a
|
|
grenadier, courageous as a thinker; uneasy only in the face of the
|
|
chances of a European shaking up, and unfitted for great political
|
|
adventures; always ready to risk his life, never his work; disguising
|
|
his will in influence, in order that he might be obeyed as an
|
|
intelligence rather than as a king; endowed with observation and not
|
|
with divination; not very attentive to minds, but knowing men, that is
|
|
to say requiring to see in order to judge; prompt and penetrating
|
|
good sense, practical wisdom, easy speech, prodigious memory; drawing
|
|
incessantly on this memory, his only point of resemblance with Caesar,
|
|
Alexander, and Napoleon; knowing deeds, facts, details, dates, proper
|
|
names, ignorant of tendencies, passions, the diverse geniuses of the
|
|
crowd, the interior aspirations, the hidden and obscure uprisings of
|
|
souls, in a word, all that can be designated as the invisible currents
|
|
of consciences; accepted by the surface, but little in accord with
|
|
France lower down; extricating himself by dint of tact; governing too
|
|
much and not enough; his own first minister; excellent at creating out
|
|
of the pettiness of realities an obstacle to the immensity of ideas;
|
|
mingling a genuine creative faculty of civilization, of order and
|
|
organization, an indescribable spirit of proceedings and chicanery, the
|
|
founder and lawyer of a dynasty; having something of Charlemagne and
|
|
something of an attorney; in short, a lofty and original figure, a
|
|
prince who understood how to create authority in spite of the uneasiness
|
|
of France, and power in spite of the jealousy of Europe. Louis Philippe
|
|
will be classed among the eminent men of his century, and would be
|
|
ranked among the most illustrious governors of history had he loved
|
|
glory but a little, and if he had had the sentiment of what is great to
|
|
the same degree as the feeling for what is useful.
|
|
|
|
Louis Philippe had been handsome, and in his old age he remained
|
|
graceful; not always approved by the nation, he always was so by the
|
|
masses; he pleased. He had that gift of charming. He lacked majesty; he
|
|
wore no crown, although a king, and no white hair, although an old man;
|
|
his manners belonged to the old regime and his habits to the new; a
|
|
mixture of the noble and the bourgeois which suited 1830; Louis Philippe
|
|
was transition reigning; he had preserved the ancient pronunciation
|
|
and the ancient orthography which he placed at the service of opinions
|
|
modern; he loved Poland and Hungary, but he wrote les Polonois, and he
|
|
pronounced les Hongrais. He wore the uniform of the national guard, like
|
|
Charles X., and the ribbon of the Legion of Honor, like Napoleon.
|
|
|
|
He went a little to chapel, not at all to the chase, never to the opera.
|
|
Incorruptible by sacristans, by whippers-in, by ballet-dancers; this
|
|
made a part of his bourgeois popularity. He had no heart. He went out
|
|
with his umbrella under his arm, and this umbrella long formed a part of
|
|
his aureole. He was a bit of a mason, a bit of a gardener, something
|
|
of a doctor; he bled a postilion who had tumbled from his horse; Louis
|
|
Philippe no more went about without his lancet, than did Henri IV.
|
|
without his poniard. The Royalists jeered at this ridiculous king, the
|
|
first who had ever shed blood with the object of healing.
|
|
|
|
For the grievances against Louis Philippe, there is one deduction to be
|
|
made; there is that which accuses royalty, that which accuses the reign,
|
|
that which accuses the King; three columns which all give different
|
|
totals. Democratic right confiscated, progress becomes a matter of
|
|
secondary interest, the protests of the street violently repressed,
|
|
military execution of insurrections, the rising passed over by arms, the
|
|
Rue Transnonain, the counsels of war, the absorption of the real
|
|
country by the legal country, on half shares with three hundred thousand
|
|
privileged persons,--these are the deeds of royalty; Belgium refused,
|
|
Algeria too harshly conquered, and, as in the case of India by the
|
|
English, with more barbarism than civilization, the breach of faith, to
|
|
Abd-el-Kader, Blaye, Deutz bought, Pritchard paid,--these are the doings
|
|
of the reign; the policy which was more domestic than national was the
|
|
doing of the King.
|
|
|
|
As will be seen, the proper deduction having been made, the King's
|
|
charge is decreased.
|
|
|
|
This is his great fault; he was modest in the name of France.
|
|
|
|
Whence arises this fault?
|
|
|
|
We will state it.
|
|
|
|
Louis Philippe was rather too much of a paternal king; that incubation
|
|
of a family with the object of founding a dynasty is afraid of
|
|
everything and does not like to be disturbed; hence excessive timidity,
|
|
which is displeasing to the people, who have the 14th of July in their
|
|
civil and Austerlitz in their military tradition.
|
|
|
|
Moreover, if we deduct the public duties which require to be fulfilled
|
|
first of all, that deep tenderness of Louis Philippe towards his
|
|
family was deserved by the family. That domestic group was worthy of
|
|
admiration. Virtues there dwelt side by side with talents. One of Louis
|
|
Philippe's daughters, Marie d'Orleans, placed the name of her race among
|
|
artists, as Charles d'Orleans had placed it among poets. She made of
|
|
her soul a marble which she named Jeanne d'Arc. Two of Louis Philippe's
|
|
daughters elicited from Metternich this eulogium: "They are young people
|
|
such as are rarely seen, and princes such as are never seen."
|
|
|
|
This, without any dissimulation, and also without any exaggeration, is
|
|
the truth about Louis Philippe.
|
|
|
|
To be Prince Equality, to bear in his own person the contradiction of
|
|
the Restoration and the Revolution, to have that disquieting side of the
|
|
revolutionary which becomes reassuring in governing power, therein lay
|
|
the fortune of Louis Philippe in 1830; never was there a more complete
|
|
adaptation of a man to an event; the one entered into the other, and the
|
|
incarnation took place. Louis Philippe is 1830 made man. Moreover, he
|
|
had in his favor that great recommendation to the throne, exile. He had
|
|
been proscribed, a wanderer, poor. He had lived by his own labor. In
|
|
Switzerland, this heir to the richest princely domains in France had
|
|
sold an old horse in order to obtain bread. At Reichenau, he gave
|
|
lessons in mathematics, while his sister Adelaide did wool work and
|
|
sewed. These souvenirs connected with a king rendered the bourgeoisie
|
|
enthusiastic. He had, with his own hands, demolished the iron cage of
|
|
Mont-Saint-Michel, built by Louis XI, and used by Louis XV. He was the
|
|
companion of Dumouriez, he was the friend of Lafayette; he had belonged
|
|
to the Jacobins' club; Mirabeau had slapped him on the shoulder; Danton
|
|
had said to him: "Young man!" At the age of four and twenty, in '93,
|
|
being then M. de Chartres, he had witnessed, from the depth of a box,
|
|
the trial of Louis XVI., so well named that poor tyrant. The blind
|
|
clairvoyance of the Revolution, breaking royalty in the King and the
|
|
King with royalty, did so almost without noticing the man in the fierce
|
|
crushing of the idea, the vast storm of the Assembly-Tribunal, the
|
|
public wrath interrogating, Capet not knowing what to reply, the
|
|
alarming, stupefied vacillation by that royal head beneath that sombre
|
|
breath, the relative innocence of all in that catastrophe, of those
|
|
who condemned as well as of the man condemned,--he had looked on those
|
|
things, he had contemplated that giddiness; he had seen the centuries
|
|
appear before the bar of the Assembly-Convention; he had beheld, behind
|
|
Louis XVI., that unfortunate passer-by who was made responsible, the
|
|
terrible culprit, the monarchy, rise through the shadows; and there had
|
|
lingered in his soul the respectful fear of these immense justices of
|
|
the populace, which are almost as impersonal as the justice of God.
|
|
|
|
The trace left in him by the Revolution was prodigious. Its memory was
|
|
like a living imprint of those great years, minute by minute. One day,
|
|
in the presence of a witness whom we are not permitted to doubt, he
|
|
rectified from memory the whole of the letter A in the alphabetical list
|
|
of the Constituent Assembly.
|
|
|
|
Louis Philippe was a king of the broad daylight. While he reigned the
|
|
press was free, the tribune was free, conscience and speech were free.
|
|
The laws of September are open to sight. Although fully aware of the
|
|
gnawing power of light on privileges, he left his throne exposed to the
|
|
light. History will do justice to him for this loyalty.
|
|
|
|
Louis Philippe, like all historical men who have passed from the scene,
|
|
is to-day put on his trial by the human conscience. His case is, as yet,
|
|
only in the lower court.
|
|
|
|
The hour when history speaks with its free and venerable accent, has
|
|
not yet sounded for him; the moment has not come to pronounce a definite
|
|
judgment on this king; the austere and illustrious historian Louis Blanc
|
|
has himself recently softened his first verdict; Louis Philippe was
|
|
elected by those two almosts which are called the 221 and 1830, that is
|
|
to say, by a half-Parliament, and a half-revolution; and in any case,
|
|
from the superior point of view where philosophy must place itself, we
|
|
cannot judge him here, as the reader has seen above, except with certain
|
|
reservations in the name of the absolute democratic principle; in the
|
|
eyes of the absolute, outside these two rights, the right of man in the
|
|
first place, the right of the people in the second, all is usurpation;
|
|
but what we can say, even at the present day, that after making these
|
|
reserves is, that to sum up the whole, and in whatever manner he is
|
|
considered, Louis Philippe, taken in himself, and from the point of view
|
|
of human goodness, will remain, to use the antique language of ancient
|
|
history, one of the best princes who ever sat on a throne.
|
|
|
|
What is there against him? That throne. Take away Louis Philippe the
|
|
king, there remains the man. And the man is good. He is good at times
|
|
even to the point of being admirable. Often, in the midst of his gravest
|
|
souvenirs, after a day of conflict with the whole diplomacy of the
|
|
continent, he returned at night to his apartments, and there, exhausted
|
|
with fatigue, overwhelmed with sleep, what did he do? He took a death
|
|
sentence and passed the night in revising a criminal suit, considering
|
|
it something to hold his own against Europe, but that it was a still
|
|
greater matter to rescue a man from the executioner. He obstinately
|
|
maintained his opinion against his keeper of the seals; he disputed the
|
|
ground with the guillotine foot by foot against the crown attorneys,
|
|
those chatterers of the law, as he called them. Sometimes the pile of
|
|
sentences covered his table; he examined them all; it was anguish to
|
|
him to abandon these miserable, condemned heads. One day, he said to
|
|
the same witness to whom we have recently referred: "I won seven last
|
|
night." During the early years of his reign, the death penalty was
|
|
as good as abolished, and the erection of a scaffold was a violence
|
|
committed against the King. The Greve having disappeared with the elder
|
|
branch, a bourgeois place of execution was instituted under the name
|
|
of the Barriere-Saint-Jacques; "practical men" felt the necessity of
|
|
a quasi-legitimate guillotine; and this was one of the victories of
|
|
Casimir Perier, who represented the narrow sides of the bourgeoisie,
|
|
over Louis Philippe, who represented its liberal sides. Louis Philippe
|
|
annotated Beccaria with his own hand. After the Fieschi machine, he
|
|
exclaimed: "What a pity that I was not wounded! Then I might have
|
|
pardoned!" On another occasion, alluding to the resistance offered by
|
|
his ministry, he wrote in connection with a political criminal, who is
|
|
one of the most generous figures of our day: "His pardon is granted; it
|
|
only remains for me to obtain it." Louis Philippe was as gentle as Louis
|
|
IX. and as kindly as Henri IV.
|
|
|
|
Now, to our mind, in history, where kindness is the rarest of pearls,
|
|
the man who is kindly almost takes precedence of the man who is great.
|
|
|
|
Louis Philippe having been severely judged by some, harshly, perhaps, by
|
|
others, it is quite natural that a man, himself a phantom at the present
|
|
day, who knew that king, should come and testify in his favor before
|
|
history; this deposition, whatever else it may be, is evidently and
|
|
above all things, entirely disinterested; an epitaph penned by a dead
|
|
man is sincere; one shade may console another shade; the sharing of the
|
|
same shadows confers the right to praise it; it is not greatly to
|
|
be feared that it will ever be said of two tombs in exile: "This one
|
|
flattered the other."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--CRACKS BENEATH THE FOUNDATION
|
|
|
|
At the moment when the drama which we are narrating is on the point of
|
|
penetrating into the depths of one of the tragic clouds which envelop
|
|
the beginning of Louis Philippe's reign, it was necessary that there
|
|
should be no equivoque, and it became requisite that this book should
|
|
offer some explanation with regard to this king.
|
|
|
|
Louis Philippe had entered into possession of his royal authority
|
|
without violence, without any direct action on his part, by virtue of a
|
|
revolutionary change, evidently quite distinct from the real aim of the
|
|
Revolution, but in which he, the Duc d'Orleans, exercised no personal
|
|
initiative. He had been born a Prince, and he believed himself to have
|
|
been elected King. He had not served this mandate on himself; he had not
|
|
taken it; it had been offered to him, and he had accepted it; convinced,
|
|
wrongly, to be sure, but convinced nevertheless, that the offer was in
|
|
accordance with right and that the acceptance of it was in accordance
|
|
with duty. Hence his possession was in good faith. Now, we say it in
|
|
good conscience, Louis Philippe being in possession in perfect good
|
|
faith, and the democracy being in good faith in its attack, the amount
|
|
of terror discharged by the social conflicts weighs neither on the
|
|
King nor on the democracy. A clash of principles resembles a clash of
|
|
elements. The ocean defends the water, the hurricane defends the
|
|
air, the King defends Royalty, the democracy defends the people; the
|
|
relative, which is the monarchy, resists the absolute, which is the
|
|
republic; society bleeds in this conflict, but that which constitutes
|
|
its suffering to-day will constitute its safety later on; and, in any
|
|
case, those who combat are not to be blamed; one of the two parties is
|
|
evidently mistaken; the right is not, like the Colossus of Rhodes, on
|
|
two shores at once, with one foot on the republic, and one in Royalty;
|
|
it is indivisible, and all on one side; but those who are in error are
|
|
so sincerely; a blind man is no more a criminal than a Vendean is a
|
|
ruffian. Let us, then, impute to the fatality of things alone these
|
|
formidable collisions. Whatever the nature of these tempests may be,
|
|
human irresponsibility is mingled with them.
|
|
|
|
Let us complete this exposition.
|
|
|
|
The government of 1830 led a hard life immediately. Born yesterday, it
|
|
was obliged to fight to-day.
|
|
|
|
Hardly installed, it was already everywhere conscious of vague movements
|
|
of traction on the apparatus of July so recently laid, and so lacking in
|
|
solidity.
|
|
|
|
Resistance was born on the morrow; perhaps even, it was born on the
|
|
preceding evening. From month to month the hostility increased, and from
|
|
being concealed it became patent.
|
|
|
|
The Revolution of July, which gained but little acceptance outside of
|
|
France by kings, had been diversely interpreted in France, as we have
|
|
said.
|
|
|
|
God delivers over to men his visible will in events, an obscure text
|
|
written in a mysterious tongue. Men immediately make translations of it;
|
|
translations hasty, incorrect, full of errors, of gaps, and of nonsense.
|
|
Very few minds comprehend the divine language. The most sagacious, the
|
|
calmest, the most profound, decipher slowly, and when they arrive with
|
|
their text, the task has long been completed; there are already twenty
|
|
translations on the public place. From each remaining springs a party,
|
|
and from each misinterpretation a faction; and each party thinks that it
|
|
alone has the true text, and each faction thinks that it possesses the
|
|
light.
|
|
|
|
Power itself is often a faction.
|
|
|
|
There are, in revolutions, swimmers who go against the current; they are
|
|
the old parties.
|
|
|
|
For the old parties who clung to heredity by the grace of God, think
|
|
that revolutions, having sprung from the right to revolt, one has the
|
|
right to revolt against them. Error. For in these revolutions, the one
|
|
who revolts is not the people; it is the king. Revolution is precisely
|
|
the contrary of revolt. Every revolution, being a normal outcome,
|
|
contains within itself its legitimacy, which false revolutionists
|
|
sometimes dishonor, but which remains even when soiled, which survives
|
|
even when stained with blood.
|
|
|
|
Revolutions spring not from an accident, but from necessity. A
|
|
revolution is a return from the fictitious to the real. It is because it
|
|
must be that it is.
|
|
|
|
None the less did the old legitimist parties assail the Revolution of
|
|
1830 with all the vehemence which arises from false reasoning. Errors
|
|
make excellent projectiles. They strike it cleverly in its vulnerable
|
|
spot, in default of a cuirass, in its lack of logic; they attacked this
|
|
revolution in its royalty. They shouted to it: "Revolution, why this
|
|
king?" Factions are blind men who aim correctly.
|
|
|
|
This cry was uttered equally by the republicans. But coming from
|
|
them, this cry was logical. What was blindness in the legitimists was
|
|
clearness of vision in the democrats. 1830 had bankrupted the people.
|
|
The enraged democracy reproached it with this.
|
|
|
|
Between the attack of the past and the attack of the future, the
|
|
establishment of July struggled. It represented the minute at
|
|
loggerheads on the one hand with the monarchical centuries, on the other
|
|
hand with eternal right.
|
|
|
|
In addition, and beside all this, as it was no longer revolution and had
|
|
become a monarchy, 1830 was obliged to take precedence of all Europe. To
|
|
keep the peace, was an increase of complication. A harmony established
|
|
contrary to sense is often more onerous than a war. From this secret
|
|
conflict, always muzzled, but always growling, was born armed peace,
|
|
that ruinous expedient of civilization which in the harness of the
|
|
European cabinets is suspicious in itself. The Royalty of July reared
|
|
up, in spite of the fact that it caught it in the harness of European
|
|
cabinets. Metternich would gladly have put it in kicking-straps. Pushed
|
|
on in France by progress, it pushed on the monarchies, those loiterers
|
|
in Europe. After having been towed, it undertook to tow.
|
|
|
|
Meanwhile, within her, pauperism, the proletariat, salary, education,
|
|
penal servitude, prostitution, the fate of the woman, wealth, misery,
|
|
production, consumption, division, exchange, coin, credit, the rights of
|
|
capital, the rights of labor,--all these questions were multiplied above
|
|
society, a terrible slope.
|
|
|
|
Outside of political parties properly so called, another movement became
|
|
manifest. Philosophical fermentation replied to democratic fermentation.
|
|
The elect felt troubled as well as the masses; in another manner, but
|
|
quite as much.
|
|
|
|
Thinkers meditated, while the soil, that is to say, the people,
|
|
traversed by revolutionary currents, trembled under them with
|
|
indescribably vague epileptic shocks. These dreamers, some isolated,
|
|
others united in families and almost in communion, turned over social
|
|
questions in a pacific but profound manner; impassive miners, who
|
|
tranquilly pushed their galleries into the depths of a volcano, hardly
|
|
disturbed by the dull commotion and the furnaces of which they caught
|
|
glimpses.
|
|
|
|
This tranquillity was not the least beautiful spectacle of this agitated
|
|
epoch.
|
|
|
|
These men left to political parties the question of rights, they
|
|
occupied themselves with the question of happiness.
|
|
|
|
The well-being of man, that was what they wanted to extract from
|
|
society.
|
|
|
|
They raised material questions, questions of agriculture, of industry,
|
|
of commerce, almost to the dignity of a religion. In civilization, such
|
|
as it has formed itself, a little by the command of God, a great deal by
|
|
the agency of man, interests combine, unite, and amalgamate in a
|
|
manner to form a veritable hard rock, in accordance with a dynamic law,
|
|
patiently studied by economists, those geologists of politics. These men
|
|
who grouped themselves under different appellations, but who may all be
|
|
designated by the generic title of socialists, endeavored to pierce that
|
|
rock and to cause it to spout forth the living waters of human felicity.
|
|
|
|
From the question of the scaffold to the question of war, their works
|
|
embraced everything. To the rights of man, as proclaimed by the French
|
|
Revolution, they added the rights of woman and the rights of the child.
|
|
|
|
The reader will not be surprised if, for various reasons, we do not
|
|
here treat in a thorough manner, from the theoretical point of view, the
|
|
questions raised by socialism. We confine ourselves to indicating them.
|
|
|
|
All the problems that the socialists proposed to themselves, cosmogonic
|
|
visions, revery and mysticism being cast aside, can be reduced to two
|
|
principal problems.
|
|
|
|
First problem: To produce wealth.
|
|
|
|
Second problem: To share it.
|
|
|
|
The first problem contains the question of work.
|
|
|
|
The second contains the question of salary.
|
|
|
|
In the first problem the employment of forces is in question.
|
|
|
|
In the second, the distribution of enjoyment.
|
|
|
|
From the proper employment of forces results public power.
|
|
|
|
From a good distribution of enjoyments results individual happiness.
|
|
|
|
By a good distribution, not an equal but an equitable distribution must
|
|
be understood.
|
|
|
|
From these two things combined, the public power without, individual
|
|
happiness within, results social prosperity.
|
|
|
|
Social prosperity means the man happy, the citizen free, the nation
|
|
great.
|
|
|
|
England solves the first of these two problems. She creates wealth
|
|
admirably, she divides it badly. This solution which is complete on
|
|
one side only leads her fatally to two extremes: monstrous opulence,
|
|
monstrous wretchedness. All enjoyments for some, all privations for the
|
|
rest, that is to say, for the people; privilege, exception, monopoly,
|
|
feudalism, born from toil itself. A false and dangerous situation, which
|
|
sates public power or private misery, which sets the roots of the State
|
|
in the sufferings of the individual. A badly constituted grandeur in
|
|
which are combined all the material elements and into which no moral
|
|
element enters.
|
|
|
|
Communism and agrarian law think that they solve the second problem.
|
|
They are mistaken. Their division kills production. Equal partition
|
|
abolishes emulation; and consequently labor. It is a partition made
|
|
by the butcher, which kills that which it divides. It is therefore
|
|
impossible to pause over these pretended solutions. Slaying wealth is
|
|
not the same thing as dividing it.
|
|
|
|
The two problems require to be solved together, to be well solved. The
|
|
two problems must be combined and made but one.
|
|
|
|
Solve only the first of the two problems; you will be Venice, you will
|
|
be England. You will have, like Venice, an artificial power, or, like
|
|
England, a material power; you will be the wicked rich man. You will die
|
|
by an act of violence, as Venice died, or by bankruptcy, as England
|
|
will fall. And the world will allow to die and fall all that is merely
|
|
selfishness, all that does not represent for the human race either a
|
|
virtue or an idea.
|
|
|
|
It is well understood here, that by the words Venice, England, we
|
|
designate not the peoples, but social structures; the oligarchies
|
|
superposed on nations, and not the nations themselves. The nations
|
|
always have our respect and our sympathy. Venice, as a people, will live
|
|
again; England, the aristocracy, will fall, but England, the nation, is
|
|
immortal. That said, we continue.
|
|
|
|
Solve the two problems, encourage the wealthy, and protect the poor,
|
|
suppress misery, put an end to the unjust farming out of the feeble by
|
|
the strong, put a bridle on the iniquitous jealousy of the man who
|
|
is making his way against the man who has reached the goal, adjust,
|
|
mathematically and fraternally, salary to labor, mingle gratuitous and
|
|
compulsory education with the growth of childhood, and make of science
|
|
the base of manliness, develop minds while keeping arms busy, be at one
|
|
and the same time a powerful people and a family of happy men, render
|
|
property democratic, not by abolishing it, but by making it universal,
|
|
so that every citizen, without exception, may be a proprietor, an easier
|
|
matter than is generally supposed; in two words, learn how to produce
|
|
wealth and how to distribute it, and you will have at once moral and
|
|
material greatness; and you will be worthy to call yourself France.
|
|
|
|
This is what socialism said outside and above a few sects which have
|
|
gone astray; that is what it sought in facts, that is what it sketched
|
|
out in minds.
|
|
|
|
Efforts worthy of admiration! Sacred attempts!
|
|
|
|
These doctrines, these theories, these resistances, the unforeseen
|
|
necessity for the statesman to take philosophers into account, confused
|
|
evidences of which we catch a glimpse, a new system of politics to be
|
|
created, which shall be in accord with the old world without too much
|
|
disaccord with the new revolutionary ideal, a situation in which it
|
|
became necessary to use Lafayette to defend Polignac, the intuition of
|
|
progress transparent beneath the revolt, the chambers and streets, the
|
|
competitions to be brought into equilibrium around him, his faith in
|
|
the Revolution, perhaps an eventual indefinable resignation born of the
|
|
vague acceptance of a superior definitive right, his desire to remain of
|
|
his race, his domestic spirit, his sincere respect for the people, his
|
|
own honesty, preoccupied Louis Philippe almost painfully, and there were
|
|
moments when strong and courageous as he was, he was overwhelmed by the
|
|
difficulties of being a king.
|
|
|
|
He felt under his feet a formidable disaggregation, which was not,
|
|
nevertheless, a reduction to dust, France being more France than ever.
|
|
|
|
Piles of shadows covered the horizon. A strange shade, gradually drawing
|
|
nearer, extended little by little over men, over things, over ideas;
|
|
a shade which came from wraths and systems. Everything which had been
|
|
hastily stifled was moving and fermenting. At times the conscience of
|
|
the honest man resumed its breathing, so great was the discomfort
|
|
of that air in which sophisms were intermingled with truths. Spirits
|
|
trembled in the social anxiety like leaves at the approach of a storm.
|
|
The electric tension was such that at certain instants, the first comer,
|
|
a stranger, brought light. Then the twilight obscurity closed in again.
|
|
At intervals, deep and dull mutterings allowed a judgment to be formed
|
|
as to the quantity of thunder contained by the cloud.
|
|
|
|
Twenty months had barely elapsed since the Revolution of July, the year
|
|
1832 had opened with an aspect of something impending and threatening.
|
|
|
|
The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince
|
|
de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as
|
|
Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince
|
|
and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas,
|
|
behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in
|
|
Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over
|
|
Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one
|
|
knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin,
|
|
irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a
|
|
suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to
|
|
hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself
|
|
behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs-de-lys
|
|
erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame,
|
|
Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in
|
|
indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political
|
|
and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the
|
|
kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil;
|
|
at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same
|
|
glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people;
|
|
the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in
|
|
la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar
|
|
of tumult of events to the sombre roar of ideas.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--FACTS WHENCE HISTORY SPRINGS AND WHICH HISTORY IGNORES
|
|
|
|
Towards the end of April, everything had become aggravated. The
|
|
fermentation entered the boiling state. Ever since 1830, petty partial
|
|
revolts had been going on here and there, which were quickly suppressed,
|
|
but ever bursting forth afresh, the sign of a vast underlying
|
|
conflagration. Something terrible was in preparation. Glimpses could be
|
|
caught of the features still indistinct and imperfectly lighted, of a
|
|
possible revolution. France kept an eye on Paris; Paris kept an eye on
|
|
the Faubourg Saint-Antoine.
|
|
|
|
The Faubourg Saint-Antoine, which was in a dull glow, was beginning its
|
|
ebullition.
|
|
|
|
[Illustration: A Street Orator 4b1-5-street-orator]
|
|
|
|
The wine-shops of the Rue de Charonne were, although the union of
|
|
the two epithets seems singular when applied to wine-shops, grave and
|
|
stormy.
|
|
|
|
The government was there purely and simply called in question. There
|
|
people publicly discussed the question of fighting or of keeping quiet.
|
|
There were back shops where workingmen were made to swear that they
|
|
would hasten into the street at the first cry of alarm, and "that they
|
|
would fight without counting the number of the enemy." This engagement
|
|
once entered into, a man seated in the corner of the wine-shop "assumed
|
|
a sonorous tone," and said, "You understand! You have sworn!"
|
|
|
|
Sometimes they went up stairs, to a private room on the first floor,
|
|
and there scenes that were almost masonic were enacted. They made the
|
|
initiated take oaths to render service to himself as well as to the
|
|
fathers of families. That was the formula.
|
|
|
|
In the tap-rooms, "subversive" pamphlets were read. They treated the
|
|
government with contempt, says a secret report of that time.
|
|
|
|
Words like the following could be heard there:--
|
|
|
|
"I don't know the names of the leaders. We folks shall not know the day
|
|
until two hours beforehand." One workman said: "There are three hundred
|
|
of us, let each contribute ten sous, that will make one hundred and
|
|
fifty francs with which to procure powder and shot."
|
|
|
|
Another said: "I don't ask for six months, I don't ask for even two.
|
|
In less than a fortnight we shall be parallel with the government. With
|
|
twenty-five thousand men we can face them." Another said: "I don't sleep
|
|
at night, because I make cartridges all night." From time to time,
|
|
men "of bourgeois appearance, and in good coats" came and "caused
|
|
embarrassment," and with the air of "command," shook hands with the most
|
|
important, and then went away. They never stayed more than ten minutes.
|
|
Significant remarks were exchanged in a low tone: "The plot is ripe, the
|
|
matter is arranged." "It was murmured by all who were there," to borrow
|
|
the very expression of one of those who were present. The exaltation was
|
|
such that one day, a workingman exclaimed, before the whole wine-shop:
|
|
"We have no arms!" One of his comrades replied: "The soldiers have!"
|
|
thus parodying without being aware of the fact, Bonaparte's proclamation
|
|
to the army in Italy: "When they had anything of a more secret nature on
|
|
hand," adds one report, "they did not communicate it to each other." It
|
|
is not easy to understand what they could conceal after what they said.
|
|
|
|
These reunions were sometimes periodical. At certain ones of them, there
|
|
were never more than eight or ten persons present, and they were always
|
|
the same. In others, any one entered who wished, and the room was
|
|
so full that they were forced to stand. Some went thither through
|
|
enthusiasm and passion; others because it was on their way to their
|
|
work. As during the Revolution, there were patriotic women in some of
|
|
these wine-shops who embraced new-comers.
|
|
|
|
Other expressive facts came to light.
|
|
|
|
A man would enter a shop, drink, and go his way with the remark:
|
|
"Wine-merchant, the revolution will pay what is due to you."
|
|
|
|
Revolutionary agents were appointed in a wine-shop facing the Rue de
|
|
Charonne. The balloting was carried on in their caps.
|
|
|
|
Workingmen met at the house of a fencing-master who gave lessons in
|
|
the Rue de Cotte. There there was a trophy of arms formed of wooden
|
|
broadswords, canes, clubs, and foils. One day, the buttons were removed
|
|
from the foils.
|
|
|
|
A workman said: "There are twenty-five of us, but they don't count
|
|
on me, because I am looked upon as a machine." Later on, that machine
|
|
became Quenisset.
|
|
|
|
The indefinite things which were brewing gradually acquired a strange
|
|
and indescribable notoriety. A woman sweeping off her doorsteps said
|
|
to another woman: "For a long time, there has been a strong force busy
|
|
making cartridges." In the open street, proclamation could be seen
|
|
addressed to the National Guard in the departments. One of these
|
|
proclamations was signed: Burtot, wine-merchant.
|
|
|
|
One day a man with his beard worn like a collar and with an Italian
|
|
accent mounted a stone post at the door of a liquor-seller in the Marche
|
|
Lenoir, and read aloud a singular document, which seemed to emanate from
|
|
an occult power. Groups formed around him, and applauded.
|
|
|
|
The passages which touched the crowd most deeply were collected and
|
|
noted down. "--Our doctrines are trammelled, our proclamations torn, our
|
|
bill-stickers are spied upon and thrown into prison."--"The breakdown
|
|
which has recently taken place in cottons has converted to us many
|
|
mediums."--"The future of nations is being worked out in our obscure
|
|
ranks."--"Here are the fixed terms: action or reaction, revolution or
|
|
counter-revolution. For, at our epoch, we no longer believe either in
|
|
inertia or in immobility. For the people against the people, that is the
|
|
question. There is no other."--"On the day when we cease to suit you,
|
|
break us, but up to that day, help us to march on." All this in broad
|
|
daylight.
|
|
|
|
Other deeds, more audacious still, were suspicious in the eyes of the
|
|
people by reason of their very audacity. On the 4th of April, 1832, a
|
|
passer-by mounted the post on the corner which forms the angle of the
|
|
Rue Sainte-Marguerite and shouted: "I am a Babouvist!" But beneath
|
|
Babeuf, the people scented Gisquet.
|
|
|
|
Among other things, this man said:--
|
|
|
|
"Down with property! The opposition of the left is cowardly and
|
|
treacherous. When it wants to be on the right side, it preaches
|
|
revolution, it is democratic in order to escape being beaten, and
|
|
royalist so that it may not have to fight. The republicans are beasts
|
|
with feathers. Distrust the republicans, citizens of the laboring
|
|
classes."
|
|
|
|
"Silence, citizen spy!" cried an artisan.
|
|
|
|
This shout put an end to the discourse.
|
|
|
|
Mysterious incidents occurred.
|
|
|
|
At nightfall, a workingman encountered near the canal a "very well
|
|
dressed man," who said to him: "Whither are you bound, citizen?" "Sir,"
|
|
replied the workingman, "I have not the honor of your acquaintance." "I
|
|
know you very well, however." And the man added: "Don't be alarmed, I
|
|
am an agent of the committee. You are suspected of not being quite
|
|
faithful. You know that if you reveal anything, there is an eye fixed on
|
|
you." Then he shook hands with the workingman and went away, saying: "We
|
|
shall meet again soon."
|
|
|
|
The police, who were on the alert, collected singular dialogues, not
|
|
only in the wine-shops, but in the street.
|
|
|
|
"Get yourself received very soon," said a weaver to a cabinet-maker.
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"There is going to be a shot to fire."
|
|
|
|
Two ragged pedestrians exchanged these remarkable replies, fraught with
|
|
evident Jacquerie:--
|
|
|
|
"Who governs us?"
|
|
|
|
"M. Philippe."
|
|
|
|
"No, it is the bourgeoisie."
|
|
|
|
The reader is mistaken if he thinks that we take the word Jacquerie in a
|
|
bad sense. The Jacques were the poor.
|
|
|
|
On another occasion two men were heard to say to each other as they
|
|
passed by: "We have a good plan of attack."
|
|
|
|
Only the following was caught of a private conversation between four men
|
|
who were crouching in a ditch of the circle of the Barriere du Trone:--
|
|
|
|
"Everything possible will be done to prevent his walking about Paris any
|
|
more."
|
|
|
|
Who was the he? Menacing obscurity.
|
|
|
|
"The principal leaders," as they said in the faubourg, held themselves
|
|
apart. It was supposed that they met for consultation in a wine-shop
|
|
near the point Saint-Eustache. A certain Aug--, chief of the Society
|
|
aid for tailors, Rue Mondetour, had the reputation of serving as
|
|
intermediary central between the leaders and the Faubourg Saint-Antoine.
|
|
|
|
Nevertheless, there was always a great deal of mystery about these
|
|
leaders, and no certain fact can invalidate the singular arrogance of
|
|
this reply made later on by a man accused before the Court of Peers:--
|
|
|
|
"Who was your leader?"
|
|
|
|
"I knew of none and I recognized none."
|
|
|
|
There was nothing but words, transparent but vague; sometimes idle
|
|
reports, rumors, hearsay. Other indications cropped up.
|
|
|
|
A carpenter, occupied in nailing boards to a fence around the ground
|
|
on which a house was in process of construction, in the Rue de Reuilly
|
|
found on that plot the torn fragment of a letter on which were still
|
|
legible the following lines:--
|
|
|
|
|
|
The committee must take measures to prevent recruiting in the sections
|
|
for the different societies.
|
|
|
|
|
|
And, as a postscript:--
|
|
|
|
|
|
We have learned that there are guns in the Rue du Faubourg-Poissonniere,
|
|
No. 5 [bis], to the number of five or six thousand, in the house of a
|
|
gunsmith in that court. The section owns no arms.
|
|
|
|
|
|
What excited the carpenter and caused him to show this thing to his
|
|
neighbors was the fact, that a few paces further on he picked up another
|
|
paper, torn like the first, and still more significant, of which we
|
|
reproduce a facsimile, because of the historical interest attaching to
|
|
these strange documents:--
|
|
|
|
[Illustration: Code Table 4b1-5 page 26]
|
|
|
|
+------------------------------------------------------------+
|
|
| Q | C | D | E | Learn this list by heart. After so doing
|
|
| | | | | | you will tear it up. The men admitted
|
|
| | | | | | will do the same when you have transmitted
|
|
| | | | | | their orders to them.
|
|
| | | | | | Health and Fraternity,
|
|
| | | | | | u og a fe L. |
|
|
+------------------------------------------------------------+
|
|
|
|
It was only later on that the persons who were in the secret of this
|
|
find at the time, learned the significance of those four capital
|
|
letters: quinturions, centurions, decurions, eclaireurs [scouts], and
|
|
the sense of the letters: u og a fe, which was a date, and meant April
|
|
15th, 1832. Under each capital letter were inscribed names followed by
|
|
very characteristic notes. Thus: Q. Bannerel. 8 guns, 83 cartridges. A
|
|
safe man.--C. Boubiere. 1 pistol, 40 cartridges.--D. Rollet. 1 foil,
|
|
1 pistol, 1 pound of powder.--E. Tessier. 1 sword, 1 cartridge-box.
|
|
Exact.--Terreur. 8 guns. Brave, etc.
|
|
|
|
Finally, this carpenter found, still in the same enclosure, a third
|
|
paper on which was written in pencil, but very legibly, this sort of
|
|
enigmatical list:--
|
|
|
|
Unite: Blanchard: Arbre-Sec. 6.
|
|
Barra. Soize. Salle-au-Comte.
|
|
Kosciusko. Aubry the Butcher?
|
|
J. J. R.
|
|
Caius Gracchus.
|
|
Right of revision. Dufond. Four.
|
|
Fall of the Girondists. Derbac. Maubuee.
|
|
Washington. Pinson. 1 pistol, 86 cartridges.
|
|
Marseillaise.
|
|
Sovereignty of the people. Michel. Quincampoix. Sword.
|
|
Hoche.
|
|
Marceau. Plato. Arbre-Sec.
|
|
Warsaw. Tilly, crier of the Populaire.
|
|
|
|
|
|
The honest bourgeois into whose hands this list fell knew its
|
|
significance. It appears that this list was the complete nomenclature of
|
|
the sections of the fourth arondissement of the Society of the Rights
|
|
of Man, with the names and dwellings of the chiefs of sections. To-day,
|
|
when all these facts which were obscure are nothing more than history,
|
|
we may publish them. It should be added, that the foundation of the
|
|
Society of the Rights of Man seems to have been posterior to the date
|
|
when this paper was found. Perhaps this was only a rough draft.
|
|
|
|
Still, according to all the remarks and the words, according to written
|
|
notes, material facts begin to make their appearance.
|
|
|
|
In the Rue Popincourt, in the house of a dealer in bric-abrac, there
|
|
were seized seven sheets of gray paper, all folded alike lengthwise
|
|
and in four; these sheets enclosed twenty-six squares of this same
|
|
gray paper folded in the form of a cartridge, and a card, on which was
|
|
written the following:--
|
|
|
|
Saltpetre . . . . . . . . . . . 12 ounces.
|
|
Sulphur . . . . . . . . . . . 2 ounces.
|
|
Charcoal . . . . . . . . . . . 2 ounces and a half.
|
|
Water . . . . . . . . . . . 2 ounces.
|
|
|
|
|
|
The report of the seizure stated that the drawer exhaled a strong smell
|
|
of powder.
|
|
|
|
A mason returning from his day's work, left behind him a little package
|
|
on a bench near the bridge of Austerlitz. This package was taken to
|
|
the police station. It was opened, and in it were found two printed
|
|
dialogues, signed Lahautiere, a song entitled: "Workmen, band together,"
|
|
and a tin box full of cartridges.
|
|
|
|
One artisan drinking with a comrade made the latter feel him to see how
|
|
warm he was; the other man felt a pistol under his waistcoat.
|
|
|
|
In a ditch on the boulevard, between Pere-Lachaise and the Barriere
|
|
du Trone, at the most deserted spot, some children, while playing,
|
|
discovered beneath a mass of shavings and refuse bits of wood, a
|
|
bag containing a bullet-mould, a wooden punch for the preparation of
|
|
cartridges, a wooden bowl, in which there were grains of hunting-powder,
|
|
and a little cast-iron pot whose interior presented evident traces of
|
|
melted lead.
|
|
|
|
Police agents, making their way suddenly and unexpectedly at five
|
|
o'clock in the morning, into the dwelling of a certain Pardon, who
|
|
was afterwards a member of the Barricade-Merry section and got himself
|
|
killed in the insurrection of April, 1834, found him standing near his
|
|
bed, and holding in his hand some cartridges which he was in the act of
|
|
preparing.
|
|
|
|
Towards the hour when workingmen repose, two men were seen to meet
|
|
between the Barriere Picpus and the Barriere Charenton in a little lane
|
|
between two walls, near a wine-shop, in front of which there was a "Jeu
|
|
de Siam."[33] One drew a pistol from beneath his blouse and handed it to
|
|
the other. As he was handing it to him, he noticed that the perspiration
|
|
of his chest had made the powder damp. He primed the pistol and added
|
|
more powder to what was already in the pan. Then the two men parted.
|
|
|
|
A certain Gallais, afterwards killed in the Rue Beaubourg in the affair
|
|
of April, boasted of having in his house seven hundred cartridges and
|
|
twenty-four flints.
|
|
|
|
The government one day received a warning that arms and two hundred
|
|
thousand cartridges had just been distributed in the faubourg. On
|
|
the following week thirty thousand cartridges were distributed. The
|
|
remarkable point about it was, that the police were not able to seize a
|
|
single one.
|
|
|
|
An intercepted letter read: "The day is not far distant when, within
|
|
four hours by the clock, eighty thousand patriots will be under arms."
|
|
|
|
All this fermentation was public, one might almost say tranquil. The
|
|
approaching insurrection was preparing its storm calmly in the face of
|
|
the government. No singularity was lacking to this still subterranean
|
|
crisis, which was already perceptible. The bourgeois talked peaceably to
|
|
the working-classes of what was in preparation. They said: "How is the
|
|
rising coming along?" in the same tone in which they would have said:
|
|
"How is your wife?"
|
|
|
|
A furniture-dealer, of the Rue Moreau, inquired: "Well, when are you
|
|
going to make the attack?"
|
|
|
|
Another shop-keeper said:--
|
|
|
|
"The attack will be made soon."
|
|
|
|
"I know it. A month ago, there were fifteen thousand of you, now there
|
|
are twenty-five thousand." He offered his gun, and a neighbor offered a
|
|
small pistol which he was willing to sell for seven francs.
|
|
|
|
Moreover, the revolutionary fever was growing. Not a point in Paris nor
|
|
in France was exempt from it. The artery was beating everywhere. Like
|
|
those membranes which arise from certain inflammations and form in the
|
|
human body, the network of secret societies began to spread all over the
|
|
country. From the associations of the Friends of the People, which was
|
|
at the same time public and secret, sprang the Society of the Rights of
|
|
Man, which also dated from one of the orders of the day: Pluviose, Year
|
|
40 of the republican era, which was destined to survive even the mandate
|
|
of the Court of Assizes which pronounced its dissolution, and which
|
|
did not hesitate to bestow on its sections significant names like the
|
|
following:--
|
|
|
|
Pikes.
|
|
Tocsin.
|
|
Signal cannon.
|
|
Phrygian cap.
|
|
January 21.
|
|
The beggars.
|
|
The vagabonds.
|
|
Forward march.
|
|
Robespierre.
|
|
Level.
|
|
Ca Ira.
|
|
|
|
The Society of the Rights of Man engendered the Society of Action. These
|
|
were impatient individuals who broke away and hastened ahead. Other
|
|
associations sought to recruit themselves from the great mother
|
|
societies. The members of sections complained that they were torn
|
|
asunder. Thus, the Gallic Society, and the committee of organization of
|
|
the Municipalities. Thus the associations for the liberty of the press,
|
|
for individual liberty, for the instruction of the people against
|
|
indirect taxes. Then the Society of Equal Workingmen which was divided
|
|
into three fractions, the levellers, the communists, the reformers.
|
|
Then the Army of the Bastilles, a sort of cohort organized on a military
|
|
footing, four men commanded by a corporal, ten by a sergeant, twenty by
|
|
a sub-lieutenant, forty by a lieutenant; there were never more than
|
|
five men who knew each other. Creation where precaution is combined with
|
|
audacity and which seemed stamped with the genius of Venice.
|
|
|
|
The central committee, which was at the head, had two arms, the Society
|
|
of Action, and the Army of the Bastilles.
|
|
|
|
A legitimist association, the Chevaliers of Fidelity, stirred about
|
|
among these the republican affiliations. It was denounced and repudiated
|
|
there.
|
|
|
|
The Parisian societies had ramifications in the principal cities, Lyons,
|
|
Nantes, Lille, Marseilles, and each had its Society of the Rights of
|
|
Man, the Charbonniere, and The Free Men. All had a revolutionary society
|
|
which was called the Cougourde. We have already mentioned this word.
|
|
|
|
In Paris, the Faubourg Saint-Marceau kept up an equal buzzing with the
|
|
Faubourg Saint-Antoine, and the schools were no less moved than the
|
|
faubourgs. A cafe in the Rue Saint-Hyacinthe and the wine-shop of the
|
|
Seven Billiards, Rue des Mathurins-Saint-Jacques, served as rallying
|
|
points for the students. The Society of the Friends of the A B C
|
|
affiliated to the Mutualists of Angers, and to the Cougourde of Aix,
|
|
met, as we have seen, in the Cafe Musain. These same young men assembled
|
|
also, as we have stated already, in a restaurant wine-shop of the Rue
|
|
Mondetour which was called Corinthe. These meetings were secret. Others
|
|
were as public as possible, and the reader can judge of their boldness
|
|
from these fragments of an interrogatory undergone in one of the
|
|
ulterior prosecutions: "Where was this meeting held?" "In the Rue de la
|
|
Paix." "At whose house?" "In the street." "What sections were there?"
|
|
"Only one." "Which?" "The Manuel section." "Who was its leader?"
|
|
"I." "You are too young to have decided alone upon the bold course of
|
|
attacking the government. Where did your instructions come from?" "From
|
|
the central committee."
|
|
|
|
The army was mined at the same time as the population, as was proved
|
|
subsequently by the operations of Beford, Luneville, and Epinard. They
|
|
counted on the fifty-second regiment, on the fifth, on the eighth, on
|
|
the thirty-seventh, and on the twentieth light cavalry. In Burgundy and
|
|
in the southern towns they planted the liberty tree; that is to say, a
|
|
pole surmounted by a red cap.
|
|
|
|
Such was the situation.
|
|
|
|
The Faubourg Saint-Antoine, more than any other group of the population,
|
|
as we stated in the beginning, accentuated this situation and made
|
|
it felt. That was the sore point. This old faubourg, peopled like
|
|
an ant-hill, laborious, courageous, and angry as a hive of bees, was
|
|
quivering with expectation and with the desire for a tumult. Everything
|
|
was in a state of agitation there, without any interruption, however, of
|
|
the regular work. It is impossible to convey an idea of this lively yet
|
|
sombre physiognomy. In this faubourg exists poignant distress hidden
|
|
under attic roofs; there also exist rare and ardent minds. It is
|
|
particularly in the matter of distress and intelligence that it is
|
|
dangerous to have extremes meet.
|
|
|
|
The Faubourg Saint-Antoine had also other causes to tremble; for it
|
|
received the counter-shock of commercial crises, of failures, strikes,
|
|
slack seasons, all inherent to great political disturbances. In times
|
|
of revolution misery is both cause and effect. The blow which it deals
|
|
rebounds upon it. This population full of proud virtue, capable to the
|
|
highest degree of latent heat, always ready to fly to arms, prompt to
|
|
explode, irritated, deep, undermined, seemed to be only awaiting the
|
|
fall of a spark. Whenever certain sparks float on the horizon chased
|
|
by the wind of events, it is impossible not to think of the Faubourg
|
|
Saint-Antoine and of the formidable chance which has placed at the very
|
|
gates of Paris that powder-house of suffering and ideas.
|
|
|
|
The wine-shops of the Faubourg Antoine, which have been more than
|
|
once drawn in the sketches which the reader has just perused, possess
|
|
historical notoriety. In troublous times people grow intoxicated there
|
|
more on words than on wine. A sort of prophetic spirit and an afflatus
|
|
of the future circulates there, swelling hearts and enlarging souls. The
|
|
cabarets of the Faubourg Saint-Antoine resemble those taverns of Mont
|
|
Aventine erected on the cave of the Sibyl and communicating with
|
|
the profound and sacred breath; taverns where the tables were almost
|
|
tripods, and where was drunk what Ennius calls the sibylline wine.
|
|
|
|
The Faubourg Saint-Antoine is a reservoir of people. Revolutionary
|
|
agitations create fissures there, through which trickles the popular
|
|
sovereignty. This sovereignty may do evil; it can be mistaken like any
|
|
other; but, even when led astray, it remains great. We may say of it as
|
|
of the blind cyclops, Ingens.
|
|
|
|
In '93, according as the idea which was floating about was good or evil,
|
|
according as it was the day of fanaticism or of enthusiasm, there leaped
|
|
forth from the Faubourg Saint-Antoine now savage legions, now heroic
|
|
bands.
|
|
|
|
Savage. Let us explain this word. When these bristling men, who in the
|
|
early days of the revolutionary chaos, tattered, howling, wild, with
|
|
uplifted bludgeon, pike on high, hurled themselves upon ancient Paris in
|
|
an uproar, what did they want? They wanted an end to oppression, an
|
|
end to tyranny, an end to the sword, work for men, instruction for the
|
|
child, social sweetness for the woman, liberty, equality, fraternity,
|
|
bread for all, the idea for all, the Edenizing of the world. Progress;
|
|
and that holy, sweet, and good thing, progress, they claimed in terrible
|
|
wise, driven to extremities as they were, half naked, club in fist,
|
|
a roar in their mouths. They were savages, yes; but the savages of
|
|
civilization.
|
|
|
|
They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with
|
|
fear and trembling, to force the human race to paradise. They seemed
|
|
barbarians, and they were saviours. They demanded light with the mask of
|
|
night.
|
|
|
|
Facing these men, who were ferocious, we admit, and terrifying, but
|
|
ferocious and terrifying for good ends, there are other men, smiling,
|
|
embroidered, gilded, beribboned, starred, in silk stockings, in white
|
|
plumes, in yellow gloves, in varnished shoes, who, with their elbows on
|
|
a velvet table, beside a marble chimney-piece, insist gently on demeanor
|
|
and the preservation of the past, of the Middle Ages, of divine right,
|
|
of fanaticism, of innocence, of slavery, of the death penalty, of war,
|
|
glorifying in low tones and with politeness, the sword, the stake, and
|
|
the scaffold. For our part, if we were forced to make a choice between
|
|
the barbarians of civilization and the civilized men of barbarism, we
|
|
should choose the barbarians.
|
|
|
|
But, thank Heaven, still another choice is possible. No perpendicular
|
|
fall is necessary, in front any more than in the rear.
|
|
|
|
Neither despotism nor terrorism. We desire progress with a gentle slope.
|
|
|
|
God takes care of that. God's whole policy consists in rendering slopes
|
|
less steep.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--ENJOLRAS AND HIS LIEUTENANTS
|
|
|
|
It was about this epoch that Enjolras, in view of a possible
|
|
catastrophe, instituted a kind of mysterious census.
|
|
|
|
All were present at a secret meeting at the Cafe Musain.
|
|
|
|
Enjolras said, mixing his words with a few half-enigmatical but
|
|
significant metaphors:--
|
|
|
|
"It is proper that we should know where we stand and on whom we may
|
|
count. If combatants are required, they must be provided. It can do no
|
|
harm to have something with which to strike. Passers-by always have more
|
|
chance of being gored when there are bulls on the road than when there
|
|
are none. Let us, therefore, reckon a little on the herd. How many of us
|
|
are there? There is no question of postponing this task until to-morrow.
|
|
Revolutionists should always be hurried; progress has no time to lose.
|
|
Let us mistrust the unexpected. Let us not be caught unprepared. We must
|
|
go over all the seams that we have made and see whether they hold fast.
|
|
This business ought to be concluded to-day. Courfeyrac, you will see the
|
|
polytechnic students. It is their day to go out. To-day is Wednesday.
|
|
Feuilly, you will see those of the Glaciere, will you not? Combeferre
|
|
has promised me to go to Picpus. There is a perfect swarm and an
|
|
excellent one there. Bahorel will visit the Estrapade. Prouvaire, the
|
|
masons are growing lukewarm; you will bring us news from the lodge of
|
|
the Rue de Grenelle-Saint-Honore. Joly will go to Dupuytren's clinical
|
|
lecture, and feel the pulse of the medical school. Bossuet will take a
|
|
little turn in the court and talk with the young law licentiates. I will
|
|
take charge of the Cougourde myself."
|
|
|
|
"That arranges everything," said Courfeyrac.
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"What else is there?"
|
|
|
|
"A very important thing."
|
|
|
|
"What is that?" asked Courfeyrac.
|
|
|
|
"The Barriere du Maine," replied Enjolras.
|
|
|
|
Enjolras remained for a moment as though absorbed in reflection, then he
|
|
resumed:--
|
|
|
|
"At the Barriere du Maine there are marble-workers, painters, and
|
|
journeymen in the studios of sculptors. They are an enthusiastic family,
|
|
but liable to cool off. I don't know what has been the matter with
|
|
them for some time past. They are thinking of something else. They are
|
|
becoming extinguished. They pass their time playing dominoes. There is
|
|
urgent need that some one should go and talk with them a little, but
|
|
with firmness. They meet at Richefeu's. They are to be found there
|
|
between twelve and one o'clock. Those ashes must be fanned into a glow.
|
|
For that errand I had counted on that abstracted Marius, who is a good
|
|
fellow on the whole, but he no longer comes to us. I need some one for
|
|
the Barriere du Maine. I have no one."
|
|
|
|
"What about me?" said Grantaire. "Here am I."
|
|
|
|
"You?"
|
|
|
|
"I."
|
|
|
|
"You indoctrinate republicans! you warm up hearts that have grown cold
|
|
in the name of principle!"
|
|
|
|
"Why not?"
|
|
|
|
"Are you good for anything?"
|
|
|
|
"I have a vague ambition in that direction," said Grantaire.
|
|
|
|
"You do not believe in everything."
|
|
|
|
"I believe in you."
|
|
|
|
"Grantaire will you do me a service?"
|
|
|
|
"Anything. I'll black your boots."
|
|
|
|
"Well, don't meddle with our affairs. Sleep yourself sober from your
|
|
absinthe."
|
|
|
|
"You are an ingrate, Enjolras."
|
|
|
|
"You the man to go to the Barriere du Maine! You capable of it!"
|
|
|
|
"I am capable of descending the Rue de Gres, of crossing the Place
|
|
Saint-Michel, of sloping through the Rue Monsieur-le-Prince, of taking
|
|
the Rue de Vaugirard, of passing the Carmelites, of turning into the Rue
|
|
d'Assas, of reaching the Rue du Cherche-Midi, of leaving behind me the
|
|
Conseil de Guerre, of pacing the Rue des Vielles Tuileries, of striding
|
|
across the boulevard, of following the Chaussee du Maine, of passing
|
|
the barrier, and entering Richefeu's. I am capable of that. My shoes are
|
|
capable of that."
|
|
|
|
"Do you know anything of those comrades who meet at Richefeu's?"
|
|
|
|
"Not much. We only address each other as thou."
|
|
|
|
"What will you say to them?"
|
|
|
|
"I will speak to them of Robespierre, pardi! Of Danton. Of principles."
|
|
|
|
"You?"
|
|
|
|
"I. But I don't receive justice. When I set about it, I am terrible. I
|
|
have read Prudhomme, I know the Social Contract, I know my constitution
|
|
of the year Two by heart. 'The liberty of one citizen ends where the
|
|
liberty of another citizen begins.' Do you take me for a brute? I have
|
|
an old bank-bill of the Republic in my drawer. The Rights of Man, the
|
|
sovereignty of the people, sapristi! I am even a bit of a Hebertist. I
|
|
can talk the most superb twaddle for six hours by the clock, watch in
|
|
hand."
|
|
|
|
"Be serious," said Enjolras.
|
|
|
|
"I am wild," replied Grantaire.
|
|
|
|
Enjolras meditated for a few moments, and made the gesture of a man who
|
|
has taken a resolution.
|
|
|
|
"Grantaire," he said gravely, "I consent to try you. You shall go to the
|
|
Barriere du Maine."
|
|
|
|
Grantaire lived in furnished lodgings very near the Cafe Musain. He went
|
|
out, and five minutes later he returned. He had gone home to put on a
|
|
Robespierre waistcoat.
|
|
|
|
"Red," said he as he entered, and he looked intently at Enjolras. Then,
|
|
with the palm of his energetic hand, he laid the two scarlet points of
|
|
the waistcoat across his breast.
|
|
|
|
And stepping up to Enjolras, he whispered in his ear:--
|
|
|
|
"Be easy."
|
|
|
|
He jammed his hat on resolutely and departed.
|
|
|
|
A quarter of an hour later, the back room of the Cafe Musain was
|
|
deserted. All the friends of the A B C were gone, each in his own
|
|
direction, each to his own task. Enjolras, who had reserved the
|
|
Cougourde of Aix for himself, was the last to leave.
|
|
|
|
Those members of the Cougourde of Aix who were in Paris then met on the
|
|
plain of Issy, in one of the abandoned quarries which are so numerous in
|
|
that side of Paris.
|
|
|
|
As Enjolras walked towards this place, he passed the whole situation
|
|
in review in his own mind. The gravity of events was self-evident. When
|
|
facts, the premonitory symptoms of latent social malady, move heavily,
|
|
the slightest complication stops and entangles them. A phenomenon whence
|
|
arises ruin and new births. Enjolras descried a luminous uplifting
|
|
beneath the gloomy skirts of the future. Who knows? Perhaps the moment
|
|
was at hand. The people were again taking possession of right, and
|
|
what a fine spectacle! The revolution was again majestically taking
|
|
possession of France and saying to the world: "The sequel to-morrow!"
|
|
Enjolras was content. The furnace was being heated. He had at that
|
|
moment a powder train of friends scattered all over Paris. He composed,
|
|
in his own mind, with Combeferre's philosophical and penetrating
|
|
eloquence, Feuilly's cosmopolitan enthusiasm, Courfeyrac's dash,
|
|
Bahorel's smile, Jean Prouvaire's melancholy, Joly's science, Bossuet's
|
|
sarcasms, a sort of electric spark which took fire nearly everywhere at
|
|
once. All hands to work. Surely, the result would answer to the effort.
|
|
This was well. This made him think of Grantaire.
|
|
|
|
"Hold," said he to himself, "the Barriere du Maine will not take me far
|
|
out of my way. What if I were to go on as far as Richefeu's? Let us have
|
|
a look at what Grantaire is about, and see how he is getting on."
|
|
|
|
One o'clock was striking from the Vaugirard steeple when Enjolras
|
|
reached the Richefeu smoking-room.
|
|
|
|
He pushed open the door, entered, folded his arms, letting the door fall
|
|
to and strike his shoulders, and gazed at that room filled with tables,
|
|
men, and smoke.
|
|
|
|
A voice broke forth from the mist of smoke, interrupted by another
|
|
voice. It was Grantaire holding a dialogue with an adversary.
|
|
|
|
Grantaire was sitting opposite another figure, at a marble Saint-Anne
|
|
table, strewn with grains of bran and dotted with dominos. He was
|
|
hammering the table with his fist, and this is what Enjolras heard:--
|
|
|
|
"Double-six."
|
|
|
|
"Fours."
|
|
|
|
"The pig! I have no more."
|
|
|
|
"You are dead. A two."
|
|
|
|
"Six."
|
|
|
|
"Three."
|
|
|
|
"One."
|
|
|
|
"It's my move."
|
|
|
|
"Four points."
|
|
|
|
"Not much."
|
|
|
|
"It's your turn."
|
|
|
|
"I have made an enormous mistake."
|
|
|
|
"You are doing well."
|
|
|
|
"Fifteen."
|
|
|
|
"Seven more."
|
|
|
|
"That makes me twenty-two." [Thoughtfully, "Twenty-two!"]
|
|
|
|
"You weren't expecting that double-six. If I had placed it at the
|
|
beginning, the whole play would have been changed."
|
|
|
|
"A two again."
|
|
|
|
"One."
|
|
|
|
"One! Well, five."
|
|
|
|
"I haven't any."
|
|
|
|
"It was your play, I believe?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Blank."
|
|
|
|
"What luck he has! Ah! You are lucky! [Long revery.] Two."
|
|
|
|
"One."
|
|
|
|
"Neither five nor one. That's bad for you."
|
|
|
|
"Domino."
|
|
|
|
"Plague take it!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SECOND.--EPONINE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE LARK'S MEADOW
|
|
|
|
Marius had witnessed the unexpected termination of the ambush upon whose
|
|
track he had set Javert; but Javert had no sooner quitted the building,
|
|
bearing off his prisoners in three hackney-coaches, than Marius also
|
|
glided out of the house. It was only nine o'clock in the evening. Marius
|
|
betook himself to Courfeyrac. Courfeyrac was no longer the imperturbable
|
|
inhabitant of the Latin Quarter, he had gone to live in the Rue de la
|
|
Verrerie "for political reasons"; this quarter was one where, at that
|
|
epoch, insurrection liked to install itself. Marius said to Courfeyrac:
|
|
"I have come to sleep with you." Courfeyrac dragged a mattress off his
|
|
bed, which was furnished with two, spread it out on the floor, and said:
|
|
"There."
|
|
|
|
At seven o'clock on the following morning, Marius returned to the hovel,
|
|
paid the quarter's rent which he owed to Ma'am Bougon, had his books,
|
|
his bed, his table, his commode, and his two chairs loaded on a
|
|
hand-cart and went off without leaving his address, so that when Javert
|
|
returned in the course of the morning, for the purpose of questioning
|
|
Marius as to the events of the preceding evening, he found only Ma'am
|
|
Bougon, who answered: "Moved away!"
|
|
|
|
Ma'am Bougon was convinced that Marius was to some extent an accomplice
|
|
of the robbers who had been seized the night before. "Who would ever
|
|
have said it?" she exclaimed to the portresses of the quarter, "a young
|
|
man like that, who had the air of a girl!"
|
|
|
|
Marius had two reasons for this prompt change of residence. The first
|
|
was, that he now had a horror of that house, where he had beheld, so
|
|
close at hand, and in its most repulsive and most ferocious development,
|
|
a social deformity which is, perhaps, even more terrible than the wicked
|
|
rich man, the wicked poor man. The second was, that he did not wish
|
|
to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be
|
|
brought in to testify against Thenardier.
|
|
|
|
Javert thought that the young man, whose name he had forgotten, was
|
|
afraid, and had fled, or perhaps, had not even returned home at the time
|
|
of the ambush; he made some efforts to find him, however, but without
|
|
success.
|
|
|
|
A month passed, then another. Marius was still with Courfeyrac. He had
|
|
learned from a young licentiate in law, an habitual frequenter of the
|
|
courts, that Thenardier was in close confinement. Every Monday,
|
|
Marius had five francs handed in to the clerk's office of La Force for
|
|
Thenardier.
|
|
|
|
As Marius had no longer any money, he borrowed the five francs from
|
|
Courfeyrac. It was the first time in his life that he had ever borrowed
|
|
money. These periodical five francs were a double riddle to Courfeyrac
|
|
who lent and to Thenardier who received them. "To whom can they go?"
|
|
thought Courfeyrac. "Whence can this come to me?" Thenardier asked
|
|
himself.
|
|
|
|
Moreover, Marius was heart-broken. Everything had plunged through a
|
|
trap-door once more. He no longer saw anything before him; his life
|
|
was again buried in mystery where he wandered fumblingly. He had for a
|
|
moment beheld very close at hand, in that obscurity, the young girl whom
|
|
he loved, the old man who seemed to be her father, those unknown beings,
|
|
who were his only interest and his only hope in this world; and, at the
|
|
very moment when he thought himself on the point of grasping them, a
|
|
gust had swept all these shadows away. Not a spark of certainty and
|
|
truth had been emitted even in the most terrible of collisions. No
|
|
conjecture was possible. He no longer knew even the name that he thought
|
|
he knew. It certainly was not Ursule. And the Lark was a nickname. And
|
|
what was he to think of the old man? Was he actually in hiding from
|
|
the police? The white-haired workman whom Marius had encountered in the
|
|
vicinity of the Invalides recurred to his mind. It now seemed probable
|
|
that that workingman and M. Leblanc were one and the same person. So he
|
|
disguised himself? That man had his heroic and his equivocal sides. Why
|
|
had he not called for help? Why had he fled? Was he, or was he not,
|
|
the father of the young girl? Was he, in short, the man whom Thenardier
|
|
thought that he recognized? Thenardier might have been mistaken. These
|
|
formed so many insoluble problems. All this, it is true, detracted
|
|
nothing from the angelic charms of the young girl of the Luxembourg.
|
|
Heart-rending distress; Marius bore a passion in his heart, and night
|
|
over his eyes. He was thrust onward, he was drawn, and he could not
|
|
stir. All had vanished, save love. Of love itself he had lost the
|
|
instincts and the sudden illuminations. Ordinarily, this flame which
|
|
burns us lights us also a little, and casts some useful gleams without.
|
|
But Marius no longer even heard these mute counsels of passion. He never
|
|
said to himself: "What if I were to go to such a place? What if I were
|
|
to try such and such a thing?" The girl whom he could no longer call
|
|
Ursule was evidently somewhere; nothing warned Marius in what direction
|
|
he should seek her. His whole life was now summed up in two words;
|
|
absolute uncertainty within an impenetrable fog. To see her once again;
|
|
he still aspired to this, but he no longer expected it.
|
|
|
|
To crown all, his poverty had returned. He felt that icy breath close to
|
|
him, on his heels. In the midst of his torments, and long before
|
|
this, he had discontinued his work, and nothing is more dangerous than
|
|
discontinued work; it is a habit which vanishes. A habit which is easy
|
|
to get rid of, and difficult to take up again.
|
|
|
|
A certain amount of dreaming is good, like a narcotic in discreet doses.
|
|
It lulls to sleep the fevers of the mind at labor, which are sometimes
|
|
severe, and produces in the spirit a soft and fresh vapor which corrects
|
|
the over-harsh contours of pure thought, fills in gaps here and there,
|
|
binds together and rounds off the angles of the ideas. But too much
|
|
dreaming sinks and drowns. Woe to the brain-worker who allows himself to
|
|
fall entirely from thought into revery! He thinks that he can re-ascend
|
|
with equal ease, and he tells himself that, after all, it is the same
|
|
thing. Error!
|
|
|
|
Thought is the toil of the intelligence, revery its voluptuousness. To
|
|
replace thought with revery is to confound a poison with a food.
|
|
|
|
Marius had begun in that way, as the reader will remember. Passion had
|
|
supervened and had finished the work of precipitating him into chimaeras
|
|
without object or bottom. One no longer emerges from one's self except
|
|
for the purpose of going off to dream. Idle production. Tumultuous and
|
|
stagnant gulf. And, in proportion as labor diminishes, needs increase.
|
|
This is a law. Man, in a state of revery, is generally prodigal and
|
|
slack; the unstrung mind cannot hold life within close bounds.
|
|
|
|
There is, in that mode of life, good mingled with evil, for if
|
|
enervation is baleful, generosity is good and healthful. But the poor
|
|
man who is generous and noble, and who does not work, is lost. Resources
|
|
are exhausted, needs crop up.
|
|
|
|
Fatal declivity down which the most honest and the firmest as well as
|
|
the most feeble and most vicious are drawn, and which ends in one of two
|
|
holds, suicide or crime.
|
|
|
|
By dint of going outdoors to think, the day comes when one goes out to
|
|
throw one's self in the water.
|
|
|
|
Excess of revery breeds men like Escousse and Lebras.
|
|
|
|
Marius was descending this declivity at a slow pace, with his eyes
|
|
fixed on the girl whom he no longer saw. What we have just written seems
|
|
strange, and yet it is true. The memory of an absent being kindles in
|
|
the darkness of the heart; the more it has disappeared, the more it
|
|
beams; the gloomy and despairing soul sees this light on its horizon;
|
|
the star of the inner night. She--that was Marius' whole thought. He
|
|
meditated of nothing else; he was confusedly conscious that his old coat
|
|
was becoming an impossible coat, and that his new coat was growing old,
|
|
that his shirts were wearing out, that his hat was wearing out, that his
|
|
boots were giving out, and he said to himself: "If I could but see her
|
|
once again before I die!"
|
|
|
|
One sweet idea alone was left to him, that she had loved him, that her
|
|
glance had told him so, that she did not know his name, but that she did
|
|
know his soul, and that, wherever she was, however mysterious the place,
|
|
she still loved him perhaps. Who knows whether she were not thinking of
|
|
him as he was thinking of her? Sometimes, in those inexplicable hours
|
|
such as are experienced by every heart that loves, though he had no
|
|
reasons for anything but sadness and yet felt an obscure quiver of joy,
|
|
he said to himself: "It is her thoughts that are coming to me!" Then he
|
|
added: "Perhaps my thoughts reach her also."
|
|
|
|
This illusion, at which he shook his head a moment later, was
|
|
sufficient, nevertheless, to throw beams, which at times resembled hope,
|
|
into his soul. From time to time, especially at that evening hour which
|
|
is the most depressing to even the dreamy, he allowed the purest, the
|
|
most impersonal, the most ideal of the reveries which filled his brain,
|
|
to fall upon a notebook which contained nothing else. He called this
|
|
"writing to her."
|
|
|
|
It must not be supposed that his reason was deranged. Quite the
|
|
contrary. He had lost the faculty of working and of moving firmly
|
|
towards any fixed goal, but he was endowed with more clear-sightedness
|
|
and rectitude than ever. Marius surveyed by a calm and real, although
|
|
peculiar light, what passed before his eyes, even the most indifferent
|
|
deeds and men; he pronounced a just criticism on everything with a sort
|
|
of honest dejection and candid disinterestedness. His judgment, which
|
|
was almost wholly disassociated from hope, held itself aloof and soared
|
|
on high.
|
|
|
|
In this state of mind nothing escaped him, nothing deceived him, and
|
|
every moment he was discovering the foundation of life, of humanity, and
|
|
of destiny. Happy, even in the midst of anguish, is he to whom God has
|
|
given a soul worthy of love and of unhappiness! He who has not viewed
|
|
the things of this world and the heart of man under this double light
|
|
has seen nothing and knows nothing of the true.
|
|
|
|
The soul which loves and suffers is in a state of sublimity.
|
|
|
|
However, day followed day, and nothing new presented itself. It
|
|
merely seemed to him, that the sombre space which still remained to be
|
|
traversed by him was growing shorter with every instant. He thought that
|
|
he already distinctly perceived the brink of the bottomless abyss.
|
|
|
|
"What!" he repeated to himself, "shall I not see her again before then!"
|
|
|
|
When you have ascended the Rue Saint-Jacques, left the barrier on one
|
|
side and followed the old inner boulevard for some distance, you reach
|
|
the Rue de la Sante, then the Glaciere, and, a little while before
|
|
arriving at the little river of the Gobelins, you come to a sort of
|
|
field which is the only spot in the long and monotonous chain of the
|
|
boulevards of Paris, where Ruysdeel would be tempted to sit down.
|
|
|
|
There is something indescribable there which exhales grace, a green
|
|
meadow traversed by tightly stretched lines, from which flutter rags
|
|
drying in the wind, and an old market-gardener's house, built in the
|
|
time of Louis XIII., with its great roof oddly pierced with dormer
|
|
windows, dilapidated palisades, a little water amid poplar-trees,
|
|
women, voices, laughter; on the horizon the Pantheon, the pole of
|
|
the Deaf-Mutes, the Val-de-Grace, black, squat, fantastic, amusing,
|
|
magnificent, and in the background, the severe square crests of the
|
|
towers of Notre Dame.
|
|
|
|
As the place is worth looking at, no one goes thither. Hardly one cart
|
|
or wagoner passes in a quarter of an hour.
|
|
|
|
It chanced that Marius' solitary strolls led him to this plot of
|
|
ground, near the water. That day, there was a rarity on the boulevard,
|
|
a passer-by. Marius, vaguely impressed with the almost savage beauty of
|
|
the place, asked this passer-by:--"What is the name of this spot?"
|
|
|
|
The person replied: "It is the Lark's meadow."
|
|
|
|
And he added: "It was here that Ulbach killed the shepherdess of Ivry."
|
|
|
|
But after the word "Lark" Marius heard nothing more. These sudden
|
|
congealments in the state of revery, which a single word suffices to
|
|
evoke, do occur. The entire thought is abruptly condensed around an
|
|
idea, and it is no longer capable of perceiving anything else.
|
|
|
|
The Lark was the appellation which had replaced Ursule in the depths of
|
|
Marius' melancholy.--"Stop," said he with a sort of unreasoning stupor
|
|
peculiar to these mysterious asides, "this is her meadow. I shall know
|
|
where she lives now."
|
|
|
|
It was absurd, but irresistible.
|
|
|
|
And every day he returned to that meadow of the Lark.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--EMBRYONIC FORMATION OF CRIMES IN THE INCUBATION OF PRISONS
|
|
|
|
Javert's triumph in the Gorbeau hovel seemed complete, but had not been
|
|
so.
|
|
|
|
In the first place, and this constituted the principal anxiety, Javert
|
|
had not taken the prisoner prisoner. The assassinated man who flees
|
|
is more suspicious than the assassin, and it is probable that this
|
|
personage, who had been so precious a capture for the ruffians, would be
|
|
no less fine a prize for the authorities.
|
|
|
|
And then, Montparnasse had escaped Javert.
|
|
|
|
Another opportunity of laying hands on that "devil's dandy" must be
|
|
waited for. Montparnasse had, in fact, encountered Eponine as she stood
|
|
on the watch under the trees of the boulevard, and had led her off,
|
|
preferring to play Nemorin with the daughter rather than Schinderhannes
|
|
with the father. It was well that he did so. He was free. As for
|
|
Eponine, Javert had caused her to be seized; a mediocre consolation.
|
|
Eponine had joined Azelma at Les Madelonettes.
|
|
|
|
And finally, on the way from the Gorbeau house to La Force, one of the
|
|
principal prisoners, Claquesous, had been lost. It was not known how
|
|
this had been effected, the police agents and the sergeants "could
|
|
not understand it at all." He had converted himself into vapor, he had
|
|
slipped through the handcuffs, he had trickled through the crevices of
|
|
the carriage, the fiacre was cracked, and he had fled; all that they
|
|
were able to say was, that on arriving at the prison, there was no
|
|
Claquesous. Either the fairies or the police had had a hand in it. Had
|
|
Claquesous melted into the shadows like a snow-flake in water? Had there
|
|
been unavowed connivance of the police agents? Did this man belong
|
|
to the double enigma of order and disorder? Was he concentric with
|
|
infraction and repression? Had this sphinx his fore paws in crime and
|
|
his hind paws in authority? Javert did not accept such comminations, and
|
|
would have bristled up against such compromises; but his squad included
|
|
other inspectors besides himself, who were more initiated than he,
|
|
perhaps, although they were his subordinates in the secrets of the
|
|
Prefecture, and Claquesous had been such a villain that he might make
|
|
a very good agent. It is an excellent thing for ruffianism and an
|
|
admirable thing for the police to be on such intimate juggling terms
|
|
with the night. These double-edged rascals do exist. However that may
|
|
be, Claquesous had gone astray and was not found again. Javert appeared
|
|
to be more irritated than amazed at this.
|
|
|
|
As for Marius, "that booby of a lawyer," who had probably become
|
|
frightened, and whose name Javert had forgotten, Javert attached very
|
|
little importance to him. Moreover, a lawyer can be hunted up at any
|
|
time. But was he a lawyer after all?
|
|
|
|
The investigation had begun.
|
|
|
|
The magistrate had thought it advisable not to put one of these men of
|
|
the band of Patron Minette in close confinement, in the hope that he
|
|
would chatter. This man was Brujon, the long-haired man of the Rue du
|
|
Petit-Banquier. He had been let loose in the Charlemagne courtyard, and
|
|
the eyes of the watchers were fixed on him.
|
|
|
|
This name of Brujon is one of the souvenirs of La Force. In that hideous
|
|
courtyard, called the court of the Batiment-Neuf (New Building), which
|
|
the administration called the court Saint-Bernard, and which the robbers
|
|
called the Fosseaux-Lions (The Lion's Ditch), on that wall covered with
|
|
scales and leprosy, which rose on the left to a level with the roofs,
|
|
near an old door of rusty iron which led to the ancient chapel of the
|
|
ducal residence of La Force, then turned in a dormitory for ruffians,
|
|
there could still be seen, twelve years ago, a sort of fortress roughly
|
|
carved in the stone with a nail, and beneath it this signature:--
|
|
|
|
BRUJON, 1811.
|
|
|
|
|
|
The Brujon of 1811 was the father of the Brujon of 1832.
|
|
|
|
The latter, of whom the reader caught but a glimpse at the Gorbeau
|
|
house, was a very cunning and very adroit young spark, with a bewildered
|
|
and plaintive air. It was in consequence of this plaintive air that the
|
|
magistrate had released him, thinking him more useful in the Charlemagne
|
|
yard than in close confinement.
|
|
|
|
Robbers do not interrupt their profession because they are in the hands
|
|
of justice. They do not let themselves be put out by such a trifle as
|
|
that. To be in prison for one crime is no reason for not beginning on
|
|
another crime. They are artists, who have one picture in the salon, and
|
|
who toil, none the less, on a new work in their studios.
|
|
|
|
Brujon seemed to be stupefied by prison. He could sometimes be seen
|
|
standing by the hour together in front of the sutler's window in the
|
|
Charlemagne yard, staring like an idiot at the sordid list of prices
|
|
which began with: garlic, 62 centimes, and ended with: cigar, 5
|
|
centimes. Or he passed his time in trembling, chattering his teeth,
|
|
saying that he had a fever, and inquiring whether one of the eight and
|
|
twenty beds in the fever ward was vacant.
|
|
|
|
All at once, towards the end of February, 1832, it was discovered that
|
|
Brujon, that somnolent fellow, had had three different commissions
|
|
executed by the errand-men of the establishment, not under his own name,
|
|
but in the name of three of his comrades; and they had cost him in all
|
|
fifty sous, an exorbitant outlay which attracted the attention of the
|
|
prison corporal.
|
|
|
|
Inquiries were instituted, and on consulting the tariff of commissions
|
|
posted in the convict's parlor, it was learned that the fifty sous could
|
|
be analyzed as follows: three commissions; one to the Pantheon, ten
|
|
sous; one to Val-de-Grace, fifteen sous; and one to the Barriere de
|
|
Grenelle, twenty-five sous. This last was the dearest of the whole
|
|
tariff. Now, at the Pantheon, at the Val-de-Grace, and at the Barriere
|
|
de Grenelle were situated the domiciles of the three very redoubtable
|
|
prowlers of the barriers, Kruideniers, alias Bizarre, Glorieux, an
|
|
ex-convict, and Barre-Carosse, upon whom the attention of the police was
|
|
directed by this incident. It was thought that these men were members
|
|
of Patron Minette; two of those leaders, Babet and Gueulemer, had been
|
|
captured. It was supposed that the messages, which had been addressed,
|
|
not to houses, but to people who were waiting for them in the street,
|
|
must have contained information with regard to some crime that had been
|
|
plotted. They were in possession of other indications; they laid hand on
|
|
the three prowlers, and supposed that they had circumvented some one or
|
|
other of Brujon's machinations.
|
|
|
|
About a week after these measures had been taken, one night, as the
|
|
superintendent of the watch, who had been inspecting the lower dormitory
|
|
in the Batiment-Neuf, was about to drop his chestnut in the box--this
|
|
was the means adopted to make sure that the watchmen performed their
|
|
duties punctually; every hour a chestnut must be dropped into all the
|
|
boxes nailed to the doors of the dormitories--a watchman looked through
|
|
the peep-hole of the dormitory and beheld Brujon sitting on his bed and
|
|
writing something by the light of the hall-lamp. The guardian entered,
|
|
Brujon was put in a solitary cell for a month, but they were not able to
|
|
seize what he had written. The police learned nothing further about it.
|
|
|
|
What is certain is, that on the following morning, a "postilion"
|
|
was flung from the Charlemagne yard into the Lions' Ditch, over the
|
|
five-story building which separated the two court-yards.
|
|
|
|
What prisoners call a "postilion" is a pellet of bread artistically
|
|
moulded, which is sent into Ireland, that is to say, over the roofs of a
|
|
prison, from one courtyard to another. Etymology: over England; from one
|
|
land to another; into Ireland. This little pellet falls in the yard. The
|
|
man who picks it up opens it and finds in it a note addressed to some
|
|
prisoner in that yard. If it is a prisoner who finds the treasure, he
|
|
forwards the note to its destination; if it is a keeper, or one of the
|
|
prisoners secretly sold who are called sheep in prisons and foxes in the
|
|
galleys, the note is taken to the office and handed over to the police.
|
|
|
|
On this occasion, the postilion reached its address, although the person
|
|
to whom it was addressed was, at that moment, in solitary confinement.
|
|
This person was no other than Babet, one of the four heads of Patron
|
|
Minette.
|
|
|
|
The postilion contained a roll of paper on which only these two lines
|
|
were written:--
|
|
|
|
"Babet. There is an affair in the Rue Plumet. A gate on a garden."
|
|
|
|
This is what Brujon had written the night before.
|
|
|
|
In spite of male and female searchers, Babet managed to pass the note on
|
|
from La Force to the Salpetriere, to a "good friend" whom he had and who
|
|
was shut up there. This woman in turn transmitted the note to another
|
|
woman of her acquaintance, a certain Magnon, who was strongly suspected
|
|
by the police, though not yet arrested. This Magnon, whose name the
|
|
reader has already seen, had relations with the Thenardier, which will
|
|
be described in detail later on, and she could, by going to see Eponine,
|
|
serve as a bridge between the Salpetriere and Les Madelonettes.
|
|
|
|
It happened, that at precisely that moment, as proofs were wanting
|
|
in the investigation directed against Thenardier in the matter of his
|
|
daughters, Eponine and Azelma were released. When Eponine came out,
|
|
Magnon, who was watching the gate of the Madelonettes, handed her
|
|
Brujon's note to Babet, charging her to look into the matter.
|
|
|
|
Eponine went to the Rue Plumet, recognized the gate and the garden,
|
|
observed the house, spied, lurked, and, a few days later, brought to
|
|
Magnon, who delivers in the Rue Clocheperce, a biscuit, which Magnon
|
|
transmitted to Babet's mistress in the Salpetriere. A biscuit, in the
|
|
shady symbolism of prisons, signifies: Nothing to be done.
|
|
|
|
So that in less than a week from that time, as Brujon and Babet met in
|
|
the circle of La Force, the one on his way to the examination, the other
|
|
on his way from it:--
|
|
|
|
"Well?" asked Brujon, "the Rue P.?"
|
|
|
|
"Biscuit," replied Babet. Thus did the foetus of crime engendered by
|
|
Brujon in La Force miscarry.
|
|
|
|
This miscarriage had its consequences, however, which were perfectly
|
|
distinct from Brujon's programme. The reader will see what they were.
|
|
|
|
Often when we think we are knotting one thread, we are tying quite
|
|
another.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--APPARITION TO FATHER MABEUF
|
|
|
|
Marius no longer went to see any one, but he sometimes encountered
|
|
Father Mabeuf by chance.
|
|
|
|
While Marius was slowly descending those melancholy steps which may be
|
|
called the cellar stairs, and which lead to places without light, where
|
|
the happy can be heard walking overhead, M. Mabeuf was descending on his
|
|
side.
|
|
|
|
The Flora of Cauteretz no longer sold at all. The experiments on indigo
|
|
had not been successful in the little garden of Austerlitz, which had
|
|
a bad exposure. M. Mabeuf could cultivate there only a few plants which
|
|
love shade and dampness. Nevertheless, he did not become discouraged. He
|
|
had obtained a corner in the Jardin des Plantes, with a good exposure,
|
|
to make his trials with indigo "at his own expense." For this purpose he
|
|
had pawned his copperplates of the Flora. He had reduced his breakfast
|
|
to two eggs, and he left one of these for his old servant, to whom he
|
|
had paid no wages for the last fifteen months. And often his breakfast
|
|
was his only meal. He no longer smiled with his infantile smile, he had
|
|
grown morose and no longer received visitors. Marius did well not to
|
|
dream of going thither. Sometimes, at the hour when M. Mabeuf was on his
|
|
way to the Jardin des Plantes, the old man and the young man passed
|
|
each other on the Boulevard de l'Hopital. They did not speak, and only
|
|
exchanged a melancholy sign of the head. A heart-breaking thing it is
|
|
that there comes a moment when misery looses bonds! Two men who have
|
|
been friends become two chance passers-by.
|
|
|
|
Royal the bookseller was dead. M. Mabeuf no longer knew his books,
|
|
his garden, or his indigo: these were the three forms which happiness,
|
|
pleasure, and hope had assumed for him. This sufficed him for his
|
|
living. He said to himself: "When I shall have made my balls of blueing,
|
|
I shall be rich, I will withdraw my copperplates from the pawn-shop,
|
|
I will put my Flora in vogue again with trickery, plenty of money and
|
|
advertisements in the newspapers and I will buy, I know well where, a
|
|
copy of Pierre de Medine's Art de Naviguer, with wood-cuts, edition of
|
|
1655." In the meantime, he toiled all day over his plot of indigo, and
|
|
at night he returned home to water his garden, and to read his books. At
|
|
that epoch, M. Mabeuf was nearly eighty years of age.
|
|
|
|
One evening he had a singular apparition.
|
|
|
|
He had returned home while it was still broad daylight. Mother
|
|
Plutarque, whose health was declining, was ill and in bed. He had dined
|
|
on a bone, on which a little meat lingered, and a bit of bread that he
|
|
had found on the kitchen table, and had seated himself on an overturned
|
|
stone post, which took the place of a bench in his garden.
|
|
|
|
Near this bench there rose, after the fashion in orchard-gardens, a sort
|
|
of large chest, of beams and planks, much dilapidated, a rabbit-hutch on
|
|
the ground floor, a fruit-closet on the first. There was nothing in the
|
|
hutch, but there were a few apples in the fruit-closet,--the remains of
|
|
the winter's provision.
|
|
|
|
M. Mabeuf had set himself to turning over and reading, with the aid of
|
|
his glasses, two books of which he was passionately fond and in which,
|
|
a serious thing at his age, he was interested. His natural timidity
|
|
rendered him accessible to the acceptance of superstitions in a certain
|
|
degree. The first of these books was the famous treatise of President
|
|
Delancre, De l'inconstance des Demons; the other was a quarto by Mutor
|
|
de la Rubaudiere, Sur les Diables de Vauvert et les Gobelins de la
|
|
Bievre. This last-mentioned old volume interested him all the more,
|
|
because his garden had been one of the spots haunted by goblins in
|
|
former times. The twilight had begun to whiten what was on high and to
|
|
blacken all below. As he read, over the top of the book which he held
|
|
in his hand, Father Mabeuf was surveying his plants, and among others a
|
|
magnificent rhododendron which was one of his consolations; four days of
|
|
heat, wind, and sun without a drop of rain, had passed; the stalks were
|
|
bending, the buds drooping, the leaves falling; all this needed water,
|
|
the rhododendron was particularly sad. Father Mabeuf was one of those
|
|
persons for whom plants have souls. The old man had toiled all day over
|
|
his indigo plot, he was worn out with fatigue, but he rose, laid
|
|
his books on the bench, and walked, all bent over and with tottering
|
|
footsteps, to the well, but when he had grasped the chain, he could not
|
|
even draw it sufficiently to unhook it. Then he turned round and cast a
|
|
glance of anguish toward heaven which was becoming studded with stars.
|
|
|
|
The evening had that serenity which overwhelms the troubles of man
|
|
beneath an indescribably mournful and eternal joy. The night promised to
|
|
be as arid as the day had been.
|
|
|
|
"Stars everywhere!" thought the old man; "not the tiniest cloud! Not a
|
|
drop of water!"
|
|
|
|
And his head, which had been upraised for a moment, fell back upon his
|
|
breast.
|
|
|
|
He raised it again, and once more looked at the sky, murmuring:--
|
|
|
|
"A tear of dew! A little pity!"
|
|
|
|
He tried again to unhook the chain of the well, and could not.
|
|
|
|
At that moment, he heard a voice saying:--
|
|
|
|
"Father Mabeuf, would you like to have me water your garden for you?"
|
|
|
|
At the same time, a noise as of a wild animal passing became audible
|
|
in the hedge, and he beheld emerging from the shrubbery a sort of tall,
|
|
slender girl, who drew herself up in front of him and stared boldly at
|
|
him. She had less the air of a human being than of a form which had just
|
|
blossomed forth from the twilight.
|
|
|
|
Before Father Mabeuf, who was easily terrified, and who was, as we have
|
|
said, quick to take alarm, was able to reply by a single syllable, this
|
|
being, whose movements had a sort of odd abruptness in the darkness, had
|
|
unhooked the chain, plunged in and withdrawn the bucket, and filled the
|
|
watering-pot, and the goodman beheld this apparition, which had bare
|
|
feet and a tattered petticoat, running about among the flower-beds
|
|
distributing life around her. The sound of the watering-pot on the
|
|
leaves filled Father Mabeuf's soul with ecstasy. It seemed to him that
|
|
the rhododendron was happy now.
|
|
|
|
The first bucketful emptied, the girl drew a second, then a third. She
|
|
watered the whole garden.
|
|
|
|
There was something about her, as she thus ran about among paths, where
|
|
her outline appeared perfectly black, waving her angular arms, and with
|
|
her fichu all in rags, that resembled a bat.
|
|
|
|
When she had finished, Father Mabeuf approached her with tears in his
|
|
eyes, and laid his hand on her brow.
|
|
|
|
"God will bless you," said he, "you are an angel since you take care of
|
|
the flowers."
|
|
|
|
"No," she replied. "I am the devil, but that's all the same to me."
|
|
|
|
The old man exclaimed, without either waiting for or hearing her
|
|
response:--
|
|
|
|
"What a pity that I am so unhappy and so poor, and that I can do nothing
|
|
for you!"
|
|
|
|
"You can do something," said she.
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"Tell me where M. Marius lives."
|
|
|
|
The old man did not understand. "What Monsieur Marius?"
|
|
|
|
He raised his glassy eyes and seemed to be seeking something that had
|
|
vanished.
|
|
|
|
"A young man who used to come here."
|
|
|
|
In the meantime, M. Mabeuf had searched his memory.
|
|
|
|
"Ah! yes--" he exclaimed. "I know what you mean. Wait! Monsieur
|
|
Marius--the Baron Marius Pontmercy, parbleu! He lives,--or rather, he no
|
|
longer lives,--ah well, I don't know."
|
|
|
|
As he spoke, he had bent over to train a branch of rhododendron, and he
|
|
continued:--
|
|
|
|
"Hold, I know now. He very often passes along the boulevard, and goes in
|
|
the direction of the Glaciere, Rue Croulebarbe. The meadow of the Lark.
|
|
Go there. It is not hard to meet him."
|
|
|
|
When M. Mabeuf straightened himself up, there was no longer any one
|
|
there; the girl had disappeared.
|
|
|
|
He was decidedly terrified.
|
|
|
|
"Really," he thought, "if my garden had not been watered, I should think
|
|
that she was a spirit."
|
|
|
|
An hour later, when he was in bed, it came back to him, and as he fell
|
|
asleep, at that confused moment when thought, like that fabulous bird
|
|
which changes itself into a fish in order to cross the sea, little by
|
|
little assumes the form of a dream in order to traverse slumber, he said
|
|
to himself in a bewildered way:--
|
|
|
|
"In sooth, that greatly resembles what Rubaudiere narrates of the
|
|
goblins. Could it have been a goblin?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--AN APPARITION TO MARIUS
|
|
|
|
Some days after this visit of a "spirit" to Farmer Mabeuf, one
|
|
morning,--it was on a Monday, the day when Marius borrowed the
|
|
hundred-sou piece from Courfeyrac for Thenardier--Marius had put this
|
|
coin in his pocket, and before carrying it to the clerk's office, he
|
|
had gone "to take a little stroll," in the hope that this would make him
|
|
work on his return. It was always thus, however. As soon as he rose, he
|
|
seated himself before a book and a sheet of paper in order to scribble
|
|
some translation; his task at that epoch consisted in turning into
|
|
French a celebrated quarrel between Germans, the Gans and Savigny
|
|
controversy; he took Savigny, he took Gans, read four lines, tried to
|
|
write one, could not, saw a star between him and his paper, and rose
|
|
from his chair, saying: "I shall go out. That will put me in spirits."
|
|
|
|
And off he went to the Lark's meadow.
|
|
|
|
There he beheld more than ever the star, and less than ever Savigny and
|
|
Gans.
|
|
|
|
He returned home, tried to take up his work again, and did not succeed;
|
|
there was no means of re-knotting a single one of the threads which
|
|
were broken in his brain; then he said to himself: "I will not go out
|
|
to-morrow. It prevents my working." And he went out every day.
|
|
|
|
He lived in the Lark's meadow more than in Courfeyrac's lodgings. That
|
|
was his real address: Boulevard de la Sante, at the seventh tree from
|
|
the Rue Croulebarbe.
|
|
|
|
That morning he had quitted the seventh tree and had seated himself on
|
|
the parapet of the River des Gobelins. A cheerful sunlight penetrated
|
|
the freshly unfolded and luminous leaves.
|
|
|
|
He was dreaming of "Her." And his meditation turning to a reproach, fell
|
|
back upon himself; he reflected dolefully on his idleness, his paralysis
|
|
of soul, which was gaining on him, and of that night which was growing
|
|
more dense every moment before him, to such a point that he no longer
|
|
even saw the sun.
|
|
|
|
Nevertheless, athwart this painful extrication of indistinct ideas which
|
|
was not even a monologue, so feeble had action become in him, and he
|
|
had no longer the force to care to despair, athwart this melancholy
|
|
absorption, sensations from without did reach him. He heard behind him,
|
|
beneath him, on both banks of the river, the laundresses of the Gobelins
|
|
beating their linen, and above his head, the birds chattering and
|
|
singing in the elm-trees. On the one hand, the sound of liberty, the
|
|
careless happiness of the leisure which has wings; on the other, the
|
|
sound of toil. What caused him to meditate deeply, and almost reflect,
|
|
were two cheerful sounds.
|
|
|
|
All at once, in the midst of his dejected ecstasy, he heard a familiar
|
|
voice saying:--
|
|
|
|
"Come! Here he is!"
|
|
|
|
He raised his eyes, and recognized that wretched child who had come to
|
|
him one morning, the elder of the Thenardier daughters, Eponine; he knew
|
|
her name now. Strange to say, she had grown poorer and prettier,
|
|
two steps which it had not seemed within her power to take. She had
|
|
accomplished a double progress, towards the light and towards distress.
|
|
She was barefooted and in rags, as on the day when she had so resolutely
|
|
entered his chamber, only her rags were two months older now, the holes
|
|
were larger, the tatters more sordid. It was the same harsh voice,
|
|
the same brow dimmed and wrinkled with tan, the same free, wild, and
|
|
vacillating glance. She had besides, more than formerly, in her face
|
|
that indescribably terrified and lamentable something which sojourn in a
|
|
prison adds to wretchedness.
|
|
|
|
She had bits of straw and hay in her hair, not like Ophelia through
|
|
having gone mad from the contagion of Hamlet's madness, but because she
|
|
had slept in the loft of some stable.
|
|
|
|
And in spite of it all, she was beautiful. What a star art thou, O
|
|
youth!
|
|
|
|
In the meantime, she had halted in front of Marius with a trace of joy
|
|
in her livid countenance, and something which resembled a smile.
|
|
|
|
She stood for several moments as though incapable of speech.
|
|
|
|
"So I have met you at last!" she said at length. "Father Mabeuf was
|
|
right, it was on this boulevard! How I have hunted for you! If you only
|
|
knew! Do you know? I have been in the jug. A fortnight! They let me out!
|
|
seeing that there was nothing against me, and that, moreover, I had not
|
|
reached years of discretion. I lack two months of it. Oh! how I have
|
|
hunted for you! These six weeks! So you don't live down there any more?"
|
|
|
|
"No," said Marius.
|
|
|
|
"Ah! I understand. Because of that affair. Those take-downs are
|
|
disagreeable. You cleared out. Come now! Why do you wear old hats like
|
|
this! A young man like you ought to have fine clothes. Do you know,
|
|
Monsieur Marius, Father Mabeuf calls you Baron Marius, I don't know
|
|
what. It isn't true that you are a baron? Barons are old fellows, they
|
|
go to the Luxembourg, in front of the chateau, where there is the most
|
|
sun, and they read the Quotidienne for a sou. I once carried a letter to
|
|
a baron of that sort. He was over a hundred years old. Say, where do you
|
|
live now?"
|
|
|
|
Marius made no reply.
|
|
|
|
"Ah!" she went on, "you have a hole in your shirt. I must sew it up for
|
|
you."
|
|
|
|
She resumed with an expression which gradually clouded over:--
|
|
|
|
"You don't seem glad to see me."
|
|
|
|
Marius held his peace; she remained silent for a moment, then
|
|
exclaimed:--
|
|
|
|
"But if I choose, nevertheless, I could force you to look glad!"
|
|
|
|
"What?" demanded Marius. "What do you mean?"
|
|
|
|
"Ah! you used to call me thou," she retorted.
|
|
|
|
"Well, then, what dost thou mean?"
|
|
|
|
She bit her lips; she seemed to hesitate, as though a prey to some sort
|
|
of inward conflict. At last she appeared to come to a decision.
|
|
|
|
"So much the worse, I don't care. You have a melancholy air, I want you
|
|
to be pleased. Only promise me that you will smile. I want to see you
|
|
smile and hear you say: 'Ah, well, that's good.' Poor Mr. Marius! you
|
|
know? You promised me that you would give me anything I like--"
|
|
|
|
"Yes! Only speak!"
|
|
|
|
She looked Marius full in the eye, and said:--
|
|
|
|
"I have the address."
|
|
|
|
Marius turned pale. All the blood flowed back to his heart.
|
|
|
|
"What address?"
|
|
|
|
"The address that you asked me to get!"
|
|
|
|
She added, as though with an effort:--
|
|
|
|
"The address--you know very well!"
|
|
|
|
"Yes!" stammered Marius.
|
|
|
|
"Of that young lady."
|
|
|
|
This word uttered, she sighed deeply.
|
|
|
|
Marius sprang from the parapet on which he had been sitting and seized
|
|
her hand distractedly.
|
|
|
|
"Oh! Well! lead me thither! Tell me! Ask of me anything you wish! Where
|
|
is it?"
|
|
|
|
"Come with me," she responded. "I don't know the street or number very
|
|
well; it is in quite the other direction from here, but I know the house
|
|
well, I will take you to it."
|
|
|
|
She withdrew her hand and went on, in a tone which could have rent
|
|
the heart of an observer, but which did not even graze Marius in his
|
|
intoxicated and ecstatic state:--
|
|
|
|
"Oh! how glad you are!"
|
|
|
|
A cloud swept across Marius' brow. He seized Eponine by the arm:--
|
|
|
|
"Swear one thing to me!"
|
|
|
|
"Swear!" said she, "what does that mean? Come! You want me to swear?"
|
|
|
|
And she laughed.
|
|
|
|
"Your father! promise me, Eponine! Swear to me that you will not give
|
|
this address to your father!"
|
|
|
|
She turned to him with a stupefied air.
|
|
|
|
"Eponine! How do you know that my name is Eponine?"
|
|
|
|
"Promise what I tell you!"
|
|
|
|
But she did not seem to hear him.
|
|
|
|
"That's nice! You have called me Eponine!"
|
|
|
|
Marius grasped both her arms at once.
|
|
|
|
"But answer me, in the name of Heaven! pay attention to what I am saying
|
|
to you, swear to me that you will not tell your father this address that
|
|
you know!"
|
|
|
|
"My father!" said she. "Ah yes, my father! Be at ease. He's in close
|
|
confinement. Besides, what do I care for my father!"
|
|
|
|
"But you do not promise me!" exclaimed Marius.
|
|
|
|
"Let go of me!" she said, bursting into a laugh, "how you do shake me!
|
|
Yes! Yes! I promise that! I swear that to you! What is that to me? I
|
|
will not tell my father the address. There! Is that right? Is that it?"
|
|
|
|
"Nor to any one?" said Marius.
|
|
|
|
"Nor to any one."
|
|
|
|
"Now," resumed Marius, "take me there."
|
|
|
|
"Immediately?"
|
|
|
|
"Immediately."
|
|
|
|
"Come along. Ah! how pleased he is!" said she.
|
|
|
|
After a few steps she halted.
|
|
|
|
"You are following me too closely, Monsieur Marius. Let me go on ahead,
|
|
and follow me so, without seeming to do it. A nice young man like you
|
|
must not be seen with a woman like me."
|
|
|
|
No tongue can express all that lay in that word, woman, thus pronounced
|
|
by that child.
|
|
|
|
She proceeded a dozen paces and then halted once more; Marius joined
|
|
her. She addressed him sideways, and without turning towards him:--
|
|
|
|
"By the way, you know that you promised me something?"
|
|
|
|
Marius fumbled in his pocket. All that he owned in the world was the
|
|
five francs intended for Thenardier the father. He took them and laid
|
|
them in Eponine's hand.
|
|
|
|
She opened her fingers and let the coin fall to the ground, and gazed at
|
|
him with a gloomy air.
|
|
|
|
"I don't want your money," said she.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK THIRD.--THE HOUSE IN THE RUE PLUMET
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE HOUSE WITH A SECRET
|
|
|
|
About the middle of the last century, a chief justice in the Parliament
|
|
of Paris having a mistress and concealing the fact, for at that period
|
|
the grand seignors displayed their mistresses, and the bourgeois
|
|
concealed them, had "a little house" built in the Faubourg
|
|
Saint-Germain, in the deserted Rue Blomet, which is now called Rue
|
|
Plumet, not far from the spot which was then designated as Combat des
|
|
Animaux.
|
|
|
|
This house was composed of a single-storied pavilion; two rooms on the
|
|
ground floor, two chambers on the first floor, a kitchen down stairs,
|
|
a boudoir up stairs, an attic under the roof, the whole preceded by a
|
|
garden with a large gate opening on the street. This garden was about
|
|
an acre and a half in extent. This was all that could be seen by
|
|
passers-by; but behind the pavilion there was a narrow courtyard, and
|
|
at the end of the courtyard a low building consisting of two rooms and
|
|
a cellar, a sort of preparation destined to conceal a child and nurse
|
|
in case of need. This building communicated in the rear by a masked
|
|
door which opened by a secret spring, with a long, narrow, paved winding
|
|
corridor, open to the sky, hemmed in with two lofty walls, which, hidden
|
|
with wonderful art, and lost as it were between garden enclosures and
|
|
cultivated land, all of whose angles and detours it followed, ended in
|
|
another door, also with a secret lock which opened a quarter of a league
|
|
away, almost in another quarter, at the solitary extremity of the Rue du
|
|
Babylone.
|
|
|
|
Through this the chief justice entered, so that even those who were
|
|
spying on him and following him would merely have observed that the
|
|
justice betook himself every day in a mysterious way somewhere, and
|
|
would never have suspected that to go to the Rue de Babylone was to go
|
|
to the Rue Blomet. Thanks to clever purchasers of land, the magistrate
|
|
had been able to make a secret, sewer-like passage on his own property,
|
|
and consequently, without interference. Later on, he had sold in little
|
|
parcels, for gardens and market gardens, the lots of ground adjoining
|
|
the corridor, and the proprietors of these lots on both sides thought
|
|
they had a party wall before their eyes, and did not even suspect the
|
|
long, paved ribbon winding between two walls amid their flower-beds and
|
|
their orchards. Only the birds beheld this curiosity. It is probable
|
|
that the linnets and tomtits of the last century gossiped a great deal
|
|
about the chief justice.
|
|
|
|
The pavilion, built of stone in the taste of Mansard, wainscoted and
|
|
furnished in the Watteau style, rocaille on the inside, old-fashioned
|
|
on the outside, walled in with a triple hedge of flowers, had something
|
|
discreet, coquettish, and solemn about it, as befits a caprice of love
|
|
and magistracy.
|
|
|
|
This house and corridor, which have now disappeared, were in existence
|
|
fifteen years ago. In '93 a coppersmith had purchased the house with
|
|
the idea of demolishing it, but had not been able to pay the price; the
|
|
nation made him bankrupt. So that it was the house which demolished the
|
|
coppersmith. After that, the house remained uninhabited, and fell slowly
|
|
to ruin, as does every dwelling to which the presence of man does not
|
|
communicate life. It had remained fitted with its old furniture, was
|
|
always for sale or to let, and the ten or a dozen people who passed
|
|
through the Rue Plumet were warned of the fact by a yellow and illegible
|
|
bit of writing which had hung on the garden wall since 1819.
|
|
|
|
Towards the end of the Restoration, these same passers-by might have
|
|
noticed that the bill had disappeared, and even that the shutters on the
|
|
first floor were open. The house was occupied, in fact. The windows had
|
|
short curtains, a sign that there was a woman about.
|
|
|
|
In the month of October, 1829, a man of a certain age had presented
|
|
himself and had hired the house just as it stood, including, of course,
|
|
the back building and the lane which ended in the Rue de Babylone. He
|
|
had had the secret openings of the two doors to this passage repaired.
|
|
The house, as we have just mentioned, was still very nearly furnished
|
|
with the justice's old fitting; the new tenant had ordered some
|
|
repairs, had added what was lacking here and there, had replaced the
|
|
paving-stones in the yard, bricks in the floors, steps in the stairs,
|
|
missing bits in the inlaid floors and the glass in the lattice windows,
|
|
and had finally installed himself there with a young girl and an elderly
|
|
maid-servant, without commotion, rather like a person who is slipping
|
|
in than like a man who is entering his own house. The neighbors did not
|
|
gossip about him, for the reason that there were no neighbors.
|
|
|
|
This unobtrusive tenant was Jean Valjean, the young girl was Cosette.
|
|
The servant was a woman named Toussaint, whom Jean Valjean had saved
|
|
from the hospital and from wretchedness, and who was elderly, a
|
|
stammerer, and from the provinces, three qualities which had decided
|
|
Jean Valjean to take her with him. He had hired the house under the name
|
|
of M. Fauchelevent, independent gentleman. In all that has been
|
|
related heretofore, the reader has, doubtless, been no less prompt than
|
|
Thenardier to recognize Jean Valjean.
|
|
|
|
Why had Jean Valjean quitted the convent of the Petit-Picpus? What had
|
|
happened?
|
|
|
|
Nothing had happened.
|
|
|
|
It will be remembered that Jean Valjean was happy in the convent, so
|
|
happy that his conscience finally took the alarm. He saw Cosette every
|
|
day, he felt paternity spring up and develop within him more and more,
|
|
he brooded over the soul of that child, he said to himself that she
|
|
was his, that nothing could take her from him, that this would last
|
|
indefinitely, that she would certainly become a nun, being thereto
|
|
gently incited every day, that thus the convent was henceforth the
|
|
universe for her as it was for him, that he should grow old there, and
|
|
that she would grow up there, that she would grow old there, and that
|
|
he should die there; that, in short, delightful hope, no separation
|
|
was possible. On reflecting upon this, he fell into perplexity. He
|
|
interrogated himself. He asked himself if all that happiness were
|
|
really his, if it were not composed of the happiness of another, of
|
|
the happiness of that child which he, an old man, was confiscating and
|
|
stealing; if that were not theft? He said to himself, that this child
|
|
had a right to know life before renouncing it, that to deprive her in
|
|
advance, and in some sort without consulting her, of all joys, under
|
|
the pretext of saving her from all trials, to take advantage of her
|
|
ignorance of her isolation, in order to make an artificial vocation
|
|
germinate in her, was to rob a human creature of its nature and to lie
|
|
to God. And who knows if, when she came to be aware of all this some
|
|
day, and found herself a nun to her sorrow, Cosette would not come to
|
|
hate him? A last, almost selfish thought, and less heroic than the rest,
|
|
but which was intolerable to him. He resolved to quit the convent.
|
|
|
|
He resolved on this; he recognized with anguish, the fact that it was
|
|
necessary. As for objections, there were none. Five years' sojourn
|
|
between these four walls and of disappearance had necessarily destroyed
|
|
or dispersed the elements of fear. He could return tranquilly among men.
|
|
He had grown old, and all had undergone a change. Who would recognize
|
|
him now? And then, to face the worst, there was danger only for himself,
|
|
and he had no right to condemn Cosette to the cloister for the reason
|
|
that he had been condemned to the galleys. Besides, what is danger in
|
|
comparison with the right? Finally, nothing prevented his being prudent
|
|
and taking his precautions.
|
|
|
|
As for Cosette's education, it was almost finished and complete.
|
|
|
|
His determination once taken, he awaited an opportunity. It was not long
|
|
in presenting itself. Old Fauchelevent died.
|
|
|
|
Jean Valjean demanded an audience with the revered prioress and told her
|
|
that, having come into a little inheritance at the death of his brother,
|
|
which permitted him henceforth to live without working, he should leave
|
|
the service of the convent and take his daughter with him; but that, as
|
|
it was not just that Cosette, since she had not taken the vows, should
|
|
have received her education gratuitously, he humbly begged the Reverend
|
|
Prioress to see fit that he should offer to the community, as indemnity,
|
|
for the five years which Cosette had spent there, the sum of five
|
|
thousand francs.
|
|
|
|
It was thus that Jean Valjean quitted the convent of the Perpetual
|
|
Adoration.
|
|
|
|
On leaving the convent, he took in his own arms the little valise the
|
|
key to which he still wore on his person, and would permit no porter to
|
|
touch it. This puzzled Cosette, because of the odor of embalming which
|
|
proceeded from it.
|
|
|
|
Let us state at once, that this trunk never quitted him more. He always
|
|
had it in his chamber. It was the first and only thing sometimes, that
|
|
he carried off in his moving when he moved about. Cosette laughed at it,
|
|
and called this valise his inseparable, saying: "I am jealous of it."
|
|
|
|
Nevertheless, Jean Valjean did not reappear in the open air without
|
|
profound anxiety.
|
|
|
|
He discovered the house in the Rue Plumet, and hid himself from
|
|
sight there. Henceforth he was in the possession of the name:--Ultime
|
|
Fauchelevent.
|
|
|
|
At the same time he hired two other apartments in Paris, in order that
|
|
he might attract less attention than if he were to remain always in the
|
|
same quarter, and so that he could, at need, take himself off at the
|
|
slightest disquietude which should assail him, and in short, so that
|
|
he might not again be caught unprovided as on the night when he had
|
|
so miraculously escaped from Javert. These two apartments were very
|
|
pitiable, poor in appearance, and in two quarters which were far remote
|
|
from each other, the one in the Rue de l'Ouest, the other in the Rue de
|
|
l'Homme Arme.
|
|
|
|
He went from time to time, now to the Rue de l'Homme Arme, now to the
|
|
Rue de l'Ouest, to pass a month or six weeks, without taking Toussaint.
|
|
He had himself served by the porters, and gave himself out as a
|
|
gentleman from the suburbs, living on his funds, and having a little
|
|
temporary resting-place in town. This lofty virtue had three domiciles
|
|
in Paris for the sake of escaping from the police.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--JEAN VALJEAN AS A NATIONAL GUARD
|
|
|
|
However, properly speaking, he lived in the Rue Plumet, and he had
|
|
arranged his existence there in the following fashion:--
|
|
|
|
Cosette and the servant occupied the pavilion; she had the big
|
|
sleeping-room with the painted pier-glasses, the boudoir with the gilded
|
|
fillets, the justice's drawing-room furnished with tapestries and vast
|
|
arm-chairs; she had the garden. Jean Valjean had a canopied bed of
|
|
antique damask in three colors and a beautiful Persian rug purchased in
|
|
the Rue du Figuier-Saint-Paul at Mother Gaucher's, put into Cosette's
|
|
chamber, and, in order to redeem the severity of these magnificent
|
|
old things, he had amalgamated with this bric-a-brac all the gay and
|
|
graceful little pieces of furniture suitable to young girls, an etagere,
|
|
a bookcase filled with gilt-edged books, an inkstand, a blotting-book,
|
|
paper, a work-table incrusted with mother of pearl, a silver-gilt
|
|
dressing-case, a toilet service in Japanese porcelain. Long damask
|
|
curtains with a red foundation and three colors, like those on the
|
|
bed, hung at the windows of the first floor. On the ground floor, the
|
|
curtains were of tapestry. All winter long, Cosette's little house was
|
|
heated from top to bottom. Jean Valjean inhabited the sort of porter's
|
|
lodge which was situated at the end of the back courtyard, with a
|
|
mattress on a folding-bed, a white wood table, two straw chairs, an
|
|
earthenware water-jug, a few old volumes on a shelf, his beloved valise
|
|
in one corner, and never any fire. He dined with Cosette, and he had a
|
|
loaf of black bread on the table for his own use.
|
|
|
|
When Toussaint came, he had said to her: "It is the young lady who is
|
|
the mistress of this house."--"And you, monsieur?" Toussaint replied in
|
|
amazement.--"I am a much better thing than the master, I am the father."
|
|
|
|
Cosette had been taught housekeeping in the convent, and she regulated
|
|
their expenditure, which was very modest. Every day, Jean Valjean put
|
|
his arm through Cosette's and took her for a walk. He led her to the
|
|
Luxembourg, to the least frequented walk, and every Sunday he took her
|
|
to mass at Saint-Jacques-du-Haut-Pas, because that was a long way off.
|
|
As it was a very poor quarter, he bestowed alms largely there, and the
|
|
poor people surrounded him in church, which had drawn down upon him
|
|
Thenardier's epistle: "To the benevolent gentleman of the church of
|
|
Saint-Jacques-du-Haut-Pas." He was fond of taking Cosette to visit the
|
|
poor and the sick. No stranger ever entered the house in the Rue Plumet.
|
|
Toussaint brought their provisions, and Jean Valjean went himself for
|
|
water to a fountain near by on the boulevard. Their wood and wine were
|
|
put into a half-subterranean hollow lined with rock-work which lay near
|
|
the Rue de Babylone and which had formerly served the chief-justice as
|
|
a grotto; for at the epoch of follies and "Little Houses" no love was
|
|
without a grotto.
|
|
|
|
In the door opening on the Rue de Babylone, there was a box destined for
|
|
the reception of letters and papers; only, as the three inhabitants of
|
|
the pavilion in the Rue Plumet received neither papers nor letters, the
|
|
entire usefulness of that box, formerly the go-between of a love
|
|
affair, and the confidant of a love-lorn lawyer, was now limited to
|
|
the tax-collector's notices, and the summons of the guard. For M.
|
|
Fauchelevent, independent gentleman, belonged to the national guard;
|
|
he had not been able to escape through the fine meshes of the census of
|
|
1831. The municipal information collected at that time had even reached
|
|
the convent of the Petit-Picpus, a sort of impenetrable and holy cloud,
|
|
whence Jean Valjean had emerged in venerable guise, and, consequently,
|
|
worthy of mounting guard in the eyes of the townhall.
|
|
|
|
Three or four times a year, Jean Valjean donned his uniform and mounted
|
|
guard; he did this willingly, however; it was a correct disguise which
|
|
mixed him with every one, and yet left him solitary. Jean Valjean had
|
|
just attained his sixtieth birthday, the age of legal exemption; but he
|
|
did not appear to be over fifty; moreover, he had no desire to escape
|
|
his sergeant-major nor to quibble with Comte de Lobau; he possessed
|
|
no civil status, he was concealing his name, he was concealing his
|
|
identity, so he concealed his age, he concealed everything; and, as we
|
|
have just said, he willingly did his duty as a national guard; the sum
|
|
of his ambition lay in resembling any other man who paid his taxes. This
|
|
man had for his ideal, within, the angel, without, the bourgeois.
|
|
|
|
Let us note one detail, however; when Jean Valjean went out with
|
|
Cosette, he dressed as the reader has already seen, and had the air of
|
|
a retired officer. When he went out alone, which was generally at night,
|
|
he was always dressed in a workingman's trousers and blouse, and wore
|
|
a cap which concealed his face. Was this precaution or humility? Both.
|
|
Cosette was accustomed to the enigmatical side of her destiny, and
|
|
hardly noticed her father's peculiarities. As for Toussaint, she
|
|
venerated Jean Valjean, and thought everything he did right.
|
|
|
|
One day, her butcher, who had caught a glimpse of Jean Valjean, said to
|
|
her: "That's a queer fish." She replied: "He's a saint."
|
|
|
|
Neither Jean Valjean nor Cosette nor Toussaint ever entered or emerged
|
|
except by the door on the Rue de Babylone. Unless seen through the
|
|
garden gate it would have been difficult to guess that they lived in
|
|
the Rue Plumet. That gate was always closed. Jean Valjean had left the
|
|
garden uncultivated, in order not to attract attention.
|
|
|
|
In this, possibly, he made a mistake.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--FOLIIS AC FRONDIBUS
|
|
|
|
The garden thus left to itself for more than half a century had become
|
|
extraordinary and charming. The passers-by of forty years ago halted to
|
|
gaze at it, without a suspicion of the secrets which it hid in its fresh
|
|
and verdant depths. More than one dreamer of that epoch often allowed
|
|
his thoughts and his eyes to penetrate indiscreetly between the bars of
|
|
that ancient, padlocked gate, twisted, tottering, fastened to two
|
|
green and moss-covered pillars, and oddly crowned with a pediment of
|
|
undecipherable arabesque.
|
|
|
|
There was a stone bench in one corner, one or two mouldy statues,
|
|
several lattices which had lost their nails with time, were rotting on
|
|
the wall, and there were no walks nor turf; but there was enough grass
|
|
everywhere. Gardening had taken its departure, and nature had returned.
|
|
Weeds abounded, which was a great piece of luck for a poor corner of
|
|
land. The festival of gilliflowers was something splendid. Nothing
|
|
in this garden obstructed the sacred effort of things towards life;
|
|
venerable growth reigned there among them. The trees had bent over
|
|
towards the nettles, the plant had sprung upward, the branch had
|
|
inclined, that which crawls on the earth had gone in search of that
|
|
which expands in the air, that which floats on the wind had bent over
|
|
towards that which trails in the moss; trunks, boughs, leaves, fibres,
|
|
clusters, tendrils, shoots, spines, thorns, had mingled, crossed,
|
|
married, confounded themselves in each other; vegetation in a deep
|
|
and close embrace, had celebrated and accomplished there, under the
|
|
well-pleased eye of the Creator, in that enclosure three hundred feet
|
|
square, the holy mystery of fraternity, symbol of the human fraternity.
|
|
This garden was no longer a garden, it was a colossal thicket, that is
|
|
to say, something as impenetrable as a forest, as peopled as a city,
|
|
quivering like a nest, sombre like a cathedral, fragrant like a bouquet,
|
|
solitary as a tomb, living as a throng.
|
|
|
|
In Floreal[34] this enormous thicket, free behind its gate and within
|
|
its four walls, entered upon the secret labor of germination, quivered
|
|
in the rising sun, almost like an animal which drinks in the breaths of
|
|
cosmic love, and which feels the sap of April rising and boiling in
|
|
its veins, and shakes to the wind its enormous wonderful green locks,
|
|
sprinkled on the damp earth, on the defaced statues, on the crumbling
|
|
steps of the pavilion, and even on the pavement of the deserted street,
|
|
flowers like stars, dew like pearls, fecundity, beauty, life, joy,
|
|
perfumes. At midday, a thousand white butterflies took refuge there, and
|
|
it was a divine spectacle to see that living summer snow whirling about
|
|
there in flakes amid the shade. There, in those gay shadows of verdure,
|
|
a throng of innocent voices spoke sweetly to the soul, and what the
|
|
twittering forgot to say the humming completed. In the evening, a dreamy
|
|
vapor exhaled from the garden and enveloped it; a shroud of mist, a
|
|
calm and celestial sadness covered it; the intoxicating perfume of the
|
|
honeysuckles and convolvulus poured out from every part of it, like an
|
|
exquisite and subtle poison; the last appeals of the woodpeckers and
|
|
the wagtails were audible as they dozed among the branches; one felt the
|
|
sacred intimacy of the birds and the trees; by day the wings rejoice the
|
|
leaves, by night the leaves protect the wings.
|
|
|
|
In winter the thicket was black, dripping, bristling, shivering, and
|
|
allowed some glimpse of the house. Instead of flowers on the branches
|
|
and dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were
|
|
visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion,
|
|
under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this
|
|
tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude,
|
|
liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate
|
|
had the air of saying: "This garden belongs to me."
|
|
|
|
It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side,
|
|
the classic and splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces
|
|
away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies
|
|
not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne and of the Rue
|
|
Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain
|
|
did the yellow, brown, white, and red omnibuses cross each other's
|
|
course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert;
|
|
and the death of the former proprietors, the revolution which had passed
|
|
over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness,
|
|
forty years of abandonment and widowhood, had sufficed to restore to
|
|
this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great
|
|
crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles,
|
|
uneasy and rapid insects; to cause to spring forth from the depths
|
|
of the earth and to reappear between those four walls a certain
|
|
indescribable and savage grandeur; and for nature, which disconcerts
|
|
the petty arrangements of man, and which sheds herself always thoroughly
|
|
where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle,
|
|
to blossom out in a petty little Parisian garden with as much rude force
|
|
and majesty as in a virgin forest of the New World.
|
|
|
|
Nothing is small, in fact; any one who is subject to the profound
|
|
and penetrating influence of nature knows this. Although no absolute
|
|
satisfaction is given to philosophy, either to circumscribe the cause
|
|
or to limit the effect, the contemplator falls into those unfathomable
|
|
ecstasies caused by these decompositions of force terminating in unity.
|
|
Everything toils at everything.
|
|
|
|
Algebra is applied to the clouds; the radiation of the star profits
|
|
the rose; no thinker would venture to affirm that the perfume of the
|
|
hawthorn is useless to the constellations. Who, then, can calculate the
|
|
course of a molecule? How do we know that the creation of worlds is not
|
|
determined by the fall of grains of sand? Who knows the reciprocal
|
|
ebb and flow of the infinitely great and the infinitely little, the
|
|
reverberations of causes in the precipices of being, and the avalanches
|
|
of creation? The tiniest worm is of importance; the great is little, the
|
|
little is great; everything is balanced in necessity; alarming vision
|
|
for the mind. There are marvellous relations between beings and things;
|
|
in that inexhaustible whole, from the sun to the grub, nothing despises
|
|
the other; all have need of each other. The light does not bear away
|
|
terrestrial perfumes into the azure depths, without knowing what it is
|
|
doing; the night distributes stellar essences to the sleeping flowers.
|
|
All birds that fly have round their leg the thread of the infinite.
|
|
Germination is complicated with the bursting forth of a meteor and with
|
|
the peck of a swallow cracking its egg, and it places on one level the
|
|
birth of an earthworm and the advent of Socrates. Where the telescope
|
|
ends, the microscope begins. Which of the two possesses the larger field
|
|
of vision? Choose. A bit of mould is a pleiad of flowers; a nebula is an
|
|
ant-hill of stars. The same promiscuousness, and yet more unprecedented,
|
|
exists between the things of the intelligence and the facts of
|
|
substance. Elements and principles mingle, combine, wed, multiply with
|
|
each other, to such a point that the material and the moral world are
|
|
brought eventually to the same clearness. The phenomenon is perpetually
|
|
returning upon itself. In the vast cosmic exchanges the universal life
|
|
goes and comes in unknown quantities, rolling entirely in the invisible
|
|
mystery of effluvia, employing everything, not losing a single dream,
|
|
not a single slumber, sowing an animalcule here, crumbling to bits a
|
|
planet there, oscillating and winding, making of light a force and of
|
|
thought an element, disseminated and invisible, dissolving all,
|
|
except that geometrical point, the I; bringing everything back to the
|
|
soul-atom; expanding everything in God, entangling all activity, from
|
|
summit to base, in the obscurity of a dizzy mechanism, attaching the
|
|
flight of an insect to the movement of the earth, subordinating, who
|
|
knows? Were it only by the identity of the law, the evolution of the
|
|
comet in the firmament to the whirling of the infusoria in the drop
|
|
of water. A machine made of mind. Enormous gearing, the prime motor of
|
|
which is the gnat, and whose final wheel is the zodiac.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--CHANGE OF GATE
|
|
|
|
It seemed that this garden, created in olden days to conceal wanton
|
|
mysteries, had been transformed and become fitted to shelter chaste
|
|
mysteries. There were no longer either arbors, or bowling greens, or
|
|
tunnels, or grottos; there was a magnificent, dishevelled obscurity
|
|
falling like a veil over all. Paphos had been made over into Eden. It is
|
|
impossible to say what element of repentance had rendered this retreat
|
|
wholesome. This flower-girl now offered her blossom to the soul. This
|
|
coquettish garden, formerly decidedly compromised, had returned to
|
|
virginity and modesty. A justice assisted by a gardener, a goodman who
|
|
thought that he was a continuation of Lamoignon, and another goodman who
|
|
thought that he was a continuation of Lenotre, had turned it about, cut,
|
|
ruffled, decked, moulded it to gallantry; nature had taken possession of
|
|
it once more, had filled it with shade, and had arranged it for love.
|
|
|
|
There was, also, in this solitude, a heart which was quite ready. Love
|
|
had only to show himself; he had here a temple composed of verdure,
|
|
grass, moss, the sight of birds, tender shadows, agitated branches, and
|
|
a soul made of sweetness, of faith, of candor, of hope, of aspiration,
|
|
and of illusion.
|
|
|
|
Cosette had left the convent when she was still almost a child; she was
|
|
a little more than fourteen, and she was at the "ungrateful age"; we
|
|
have already said, that with the exception of her eyes, she was homely
|
|
rather than pretty; she had no ungraceful feature, but she was awkward,
|
|
thin, timid and bold at once, a grown-up little girl, in short.
|
|
|
|
Her education was finished, that is to say, she has been taught
|
|
religion, and even and above all, devotion; then "history," that is to
|
|
say the thing that bears that name in convents, geography, grammar,
|
|
the participles, the kings of France, a little music, a little drawing,
|
|
etc.; but in all other respects she was utterly ignorant, which is a
|
|
great charm and a great peril. The soul of a young girl should not be
|
|
left in the dark; later on, mirages that are too abrupt and too lively
|
|
are formed there, as in a dark chamber. She should be gently and
|
|
discreetly enlightened, rather with the reflection of realities than
|
|
with their harsh and direct light. A useful and graciously austere
|
|
half-light which dissipates puerile fears and obviates falls. There is
|
|
nothing but the maternal instinct, that admirable intuition composed of
|
|
the memories of the virgin and the experience of the woman, which knows
|
|
how this half-light is to be created and of what it should consist.
|
|
|
|
Nothing supplies the place of this instinct. All the nuns in the world
|
|
are not worth as much as one mother in the formation of a young girl's
|
|
soul.
|
|
|
|
Cosette had had no mother. She had only had many mothers, in the plural.
|
|
|
|
As for Jean Valjean, he was, indeed, all tenderness, all solicitude; but
|
|
he was only an old man and he knew nothing at all.
|
|
|
|
Now, in this work of education, in this grave matter of preparing a
|
|
woman for life, what science is required to combat that vast ignorance
|
|
which is called innocence!
|
|
|
|
Nothing prepares a young girl for passions like the convent. The convent
|
|
turns the thoughts in the direction of the unknown. The heart, thus
|
|
thrown back upon itself, works downward within itself, since it cannot
|
|
overflow, and grows deep, since it cannot expand. Hence visions,
|
|
suppositions, conjectures, outlines of romances, a desire for
|
|
adventures, fantastic constructions, edifices built wholly in the inner
|
|
obscurity of the mind, sombre and secret abodes where the passions
|
|
immediately find a lodgement as soon as the open gate permits them to
|
|
enter. The convent is a compression which, in order to triumph over the
|
|
human heart, should last during the whole life.
|
|
|
|
On quitting the convent, Cosette could have found nothing more sweet and
|
|
more dangerous than the house in the Rue Plumet. It was the continuation
|
|
of solitude with the beginning of liberty; a garden that was closed, but
|
|
a nature that was acrid, rich, voluptuous, and fragrant; the same dreams
|
|
as in the convent, but with glimpses of young men; a grating, but one
|
|
that opened on the street.
|
|
|
|
Still, when she arrived there, we repeat, she was only a child. Jean
|
|
Valjean gave this neglected garden over to her. "Do what you like with
|
|
it," he said to her. This amused Cosette; she turned over all the clumps
|
|
and all the stones, she hunted for "beasts"; she played in it, while
|
|
awaiting the time when she would dream in it; she loved this garden
|
|
for the insects that she found beneath her feet amid the grass, while
|
|
awaiting the day when she would love it for the stars that she would see
|
|
through the boughs above her head.
|
|
|
|
And then, she loved her father, that is to say, Jean Valjean, with
|
|
all her soul, with an innocent filial passion which made the goodman
|
|
a beloved and charming companion to her. It will be remembered that M.
|
|
Madeleine had been in the habit of reading a great deal. Jean Valjean
|
|
had continued this practice; he had come to converse well; he possessed
|
|
the secret riches and the eloquence of a true and humble mind which has
|
|
spontaneously cultivated itself. He retained just enough sharpness to
|
|
season his kindness; his mind was rough and his heart was soft. During
|
|
their conversations in the Luxembourg, he gave her explanations of
|
|
everything, drawing on what he had read, and also on what he had
|
|
suffered. As she listened to him, Cosette's eyes wandered vaguely about.
|
|
|
|
This simple man sufficed for Cosette's thought, the same as the wild
|
|
garden sufficed for her eyes. When she had had a good chase after the
|
|
butterflies, she came panting up to him and said: "Ah! How I have run!"
|
|
He kissed her brow.
|
|
|
|
Cosette adored the goodman. She was always at his heels. Where Jean
|
|
Valjean was, there happiness was. Jean Valjean lived neither in the
|
|
pavilion nor the garden; she took greater pleasure in the paved back
|
|
courtyard, than in the enclosure filled with flowers, and in his little
|
|
lodge furnished with straw-seated chairs than in the great drawing-room
|
|
hung with tapestry, against which stood tufted easy-chairs. Jean Valjean
|
|
sometimes said to her, smiling at his happiness in being importuned: "Do
|
|
go to your own quarters! Leave me alone a little!"
|
|
|
|
She gave him those charming and tender scoldings which are so graceful
|
|
when they come from a daughter to her father.
|
|
|
|
"Father, I am very cold in your rooms; why don't you have a carpet here
|
|
and a stove?"
|
|
|
|
"Dear child, there are so many people who are better than I and who have
|
|
not even a roof over their heads."
|
|
|
|
"Then why is there a fire in my rooms, and everything that is needed?"
|
|
|
|
"Because you are a woman and a child."
|
|
|
|
"Bah! must men be cold and feel uncomfortable?"
|
|
|
|
"Certain men."
|
|
|
|
"That is good, I shall come here so often that you will be obliged to
|
|
have a fire."
|
|
|
|
And again she said to him:--
|
|
|
|
"Father, why do you eat horrible bread like that?"
|
|
|
|
"Because, my daughter."
|
|
|
|
"Well, if you eat it, I will eat it too."
|
|
|
|
Then, in order to prevent Cosette eating black bread, Jean Valjean ate
|
|
white bread.
|
|
|
|
Cosette had but a confused recollection of her childhood. She prayed
|
|
morning and evening for her mother whom she had never known. The
|
|
Thenardiers had remained with her as two hideous figures in a dream. She
|
|
remembered that she had gone "one day, at night," to fetch water in a
|
|
forest. She thought that it had been very far from Paris. It seemed to
|
|
her that she had begun to live in an abyss, and that it was Jean Valjean
|
|
who had rescued her from it. Her childhood produced upon her the effect
|
|
of a time when there had been nothing around her but millepeds, spiders,
|
|
and serpents. When she meditated in the evening, before falling asleep,
|
|
as she had not a very clear idea that she was Jean Valjean's daughter,
|
|
and that he was her father, she fancied that the soul of her mother had
|
|
passed into that good man and had come to dwell near her.
|
|
|
|
When he was seated, she leaned her cheek against his white hair, and
|
|
dropped a silent tear, saying to herself: "Perhaps this man is my
|
|
mother."
|
|
|
|
Cosette, although this is a strange statement to make, in the profound
|
|
ignorance of a girl brought up in a convent,--maternity being also
|
|
absolutely unintelligible to virginity,--had ended by fancying that she
|
|
had had as little mother as possible. She did not even know her mother's
|
|
name. Whenever she asked Jean Valjean, Jean Valjean remained silent. If
|
|
she repeated her question, he responded with a smile. Once she insisted;
|
|
the smile ended in a tear.
|
|
|
|
This silence on the part of Jean Valjean covered Fantine with darkness.
|
|
|
|
Was it prudence? Was it respect? Was it a fear that he should deliver
|
|
this name to the hazards of another memory than his own?
|
|
|
|
So long as Cosette had been small, Jean Valjean had been willing to talk
|
|
to her of her mother; when she became a young girl, it was impossible
|
|
for him to do so. It seemed to him that he no longer dared. Was it
|
|
because of Cosette? Was it because of Fantine? He felt a certain
|
|
religious horror at letting that shadow enter Cosette's thought; and of
|
|
placing a third in their destiny. The more sacred this shade was to him,
|
|
the more did it seem that it was to be feared. He thought of Fantine,
|
|
and felt himself overwhelmed with silence.
|
|
|
|
Through the darkness, he vaguely perceived something which appeared
|
|
to have its finger on its lips. Had all the modesty which had been
|
|
in Fantine, and which had violently quitted her during her lifetime,
|
|
returned to rest upon her after her death, to watch in indignation over
|
|
the peace of that dead woman, and in its shyness, to keep her in her
|
|
grave? Was Jean Valjean unconsciously submitting to the pressure? We
|
|
who believe in death, are not among the number who will reject this
|
|
mysterious explanation.
|
|
|
|
Hence the impossibility of uttering, even for Cosette, that name of
|
|
Fantine.
|
|
|
|
One day Cosette said to him:--
|
|
|
|
"Father, I saw my mother in a dream last night. She had two big wings.
|
|
My mother must have been almost a saint during her life."
|
|
|
|
"Through martyrdom," replied Jean Valjean.
|
|
|
|
However, Jean Valjean was happy.
|
|
|
|
When Cosette went out with him, she leaned on his arm, proud and happy,
|
|
in the plenitude of her heart. Jean Valjean felt his heart melt within
|
|
him with delight, at all these sparks of a tenderness so exclusive, so
|
|
wholly satisfied with himself alone. The poor man trembled, inundated
|
|
with angelic joy; he declared to himself ecstatically that this would
|
|
last all their lives; he told himself that he really had not suffered
|
|
sufficiently to merit so radiant a bliss, and he thanked God, in the
|
|
depths of his soul, for having permitted him to be loved thus, he, a
|
|
wretch, by that innocent being.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--THE ROSE PERCEIVES THAT IT IS AN ENGINE OF WAR
|
|
|
|
One day, Cosette chanced to look at herself in her mirror, and she said
|
|
to herself: "Really!" It seemed to her almost that she was pretty. This
|
|
threw her in a singularly troubled state of mind. Up to that moment she
|
|
had never thought of her face. She saw herself in her mirror, but she
|
|
did not look at herself. And then, she had so often been told that she
|
|
was homely; Jean Valjean alone said gently: "No indeed! no indeed!" At
|
|
all events, Cosette had always thought herself homely, and had grown up
|
|
in that belief with the easy resignation of childhood. And here, all
|
|
at once, was her mirror saying to her, as Jean Valjean had said: "No
|
|
indeed!" That night, she did not sleep. "What if I were pretty!" she
|
|
thought. "How odd it would be if I were pretty!" And she recalled those
|
|
of her companions whose beauty had produced a sensation in the convent,
|
|
and she said to herself: "What! Am I to be like Mademoiselle So-and-So?"
|
|
|
|
The next morning she looked at herself again, not by accident this time,
|
|
and she was assailed with doubts: "Where did I get such an idea?" said
|
|
she; "no, I am ugly." She had not slept well, that was all, her eyes
|
|
were sunken and she was pale. She had not felt very joyous on the
|
|
preceding evening in the belief that she was beautiful, but it made her
|
|
very sad not to be able to believe in it any longer. She did not look at
|
|
herself again, and for more than a fortnight she tried to dress her hair
|
|
with her back turned to the mirror.
|
|
|
|
In the evening, after dinner, she generally embroidered in wool or
|
|
did some convent needlework in the drawing-room, and Jean Valjean read
|
|
beside her. Once she raised her eyes from her work, and was rendered
|
|
quite uneasy by the manner in which her father was gazing at her.
|
|
|
|
On another occasion, she was passing along the street, and it seemed
|
|
to her that some one behind her, whom she did not see, said: "A pretty
|
|
woman! but badly dressed." "Bah!" she thought, "he does not mean me.
|
|
I am well dressed and ugly." She was then wearing a plush hat and her
|
|
merino gown.
|
|
|
|
At last, one day when she was in the garden, she heard poor old
|
|
Toussaint saying: "Do you notice how pretty Cosette is growing, sir?"
|
|
Cosette did not hear her father's reply, but Toussaint's words caused
|
|
a sort of commotion within her. She fled from the garden, ran up to
|
|
her room, flew to the looking-glass,--it was three months since she
|
|
had looked at herself,--and gave vent to a cry. She had just dazzled
|
|
herself.
|
|
|
|
She was beautiful and lovely; she could not help agreeing with Toussaint
|
|
and her mirror. Her figure was formed, her skin had grown white, her
|
|
hair was lustrous, an unaccustomed splendor had been lighted in her blue
|
|
eyes. The consciousness of her beauty burst upon her in an instant, like
|
|
the sudden advent of daylight; other people noticed it also, Toussaint
|
|
had said so, it was evidently she of whom the passer-by had spoken,
|
|
there could no longer be any doubt of that; she descended to the garden
|
|
again, thinking herself a queen, imagining that she heard the birds
|
|
singing, though it was winter, seeing the sky gilded, the sun among
|
|
the trees, flowers in the thickets, distracted, wild, in inexpressible
|
|
delight.
|
|
|
|
Jean Valjean, on his side, experienced a deep and undefinable oppression
|
|
at heart.
|
|
|
|
In fact, he had, for some time past, been contemplating with terror that
|
|
beauty which seemed to grow more radiant every day on Cosette's sweet
|
|
face. The dawn that was smiling for all was gloomy for him.
|
|
|
|
Cosette had been beautiful for a tolerably long time before she became
|
|
aware of it herself. But, from the very first day, that unexpected light
|
|
which was rising slowly and enveloping the whole of the young girl's
|
|
person, wounded Jean Valjean's sombre eye. He felt that it was a change
|
|
in a happy life, a life so happy that he did not dare to move for fear
|
|
of disarranging something. This man, who had passed through all manner
|
|
of distresses, who was still all bleeding from the bruises of fate, who
|
|
had been almost wicked and who had become almost a saint, who, after
|
|
having dragged the chain of the galleys, was now dragging the invisible
|
|
but heavy chain of indefinite misery, this man whom the law had not
|
|
released from its grasp and who could be seized at any moment and
|
|
brought back from the obscurity of his virtue to the broad daylight of
|
|
public opprobrium, this man accepted all, excused all, pardoned all, and
|
|
merely asked of Providence, of man, of the law, of society, of nature,
|
|
of the world, one thing, that Cosette might love him!
|
|
|
|
That Cosette might continue to love him! That God would not prevent
|
|
the heart of the child from coming to him, and from remaining with him!
|
|
Beloved by Cosette, he felt that he was healed, rested, appeased, loaded
|
|
with benefits, recompensed, crowned. Beloved by Cosette, it was well
|
|
with him! He asked nothing more! Had any one said to him: "Do you want
|
|
anything better?" he would have answered: "No." God might have said to
|
|
him: "Do you desire heaven?" and he would have replied: "I should lose
|
|
by it."
|
|
|
|
Everything which could affect this situation, if only on the surface,
|
|
made him shudder like the beginning of something new. He had never
|
|
known very distinctly himself what the beauty of a woman means; but he
|
|
understood instinctively, that it was something terrible.
|
|
|
|
He gazed with terror on this beauty, which was blossoming out ever more
|
|
triumphant and superb beside him, beneath his very eyes, on the innocent
|
|
and formidable brow of that child, from the depths of her homeliness, of
|
|
his old age, of his misery, of his reprobation.
|
|
|
|
He said to himself: "How beautiful she is! What is to become of me?"
|
|
|
|
There, moreover, lay the difference between his tenderness and the
|
|
tenderness of a mother. What he beheld with anguish, a mother would have
|
|
gazed upon with joy.
|
|
|
|
The first symptoms were not long in making their appearance.
|
|
|
|
On the very morrow of the day on which she had said to herself:
|
|
"Decidedly I am beautiful!" Cosette began to pay attention to her
|
|
toilet. She recalled the remark of that passer-by: "Pretty, but badly
|
|
dressed," the breath of an oracle which had passed beside her and had
|
|
vanished, after depositing in her heart one of the two germs which are
|
|
destined, later on, to fill the whole life of woman, coquetry. Love is
|
|
the other.
|
|
|
|
With faith in her beauty, the whole feminine soul expanded within her.
|
|
She conceived a horror for her merinos, and shame for her plush hat. Her
|
|
father had never refused her anything. She at once acquired the whole
|
|
science of the bonnet, the gown, the mantle, the boot, the cuff, the
|
|
stuff which is in fashion, the color which is becoming, that science
|
|
which makes of the Parisian woman something so charming, so deep, and so
|
|
dangerous. The words heady woman were invented for the Parisienne.
|
|
|
|
In less than a month, little Cosette, in that Thebaid of the Rue de
|
|
Babylone, was not only one of the prettiest, but one of the "best
|
|
dressed" women in Paris, which means a great deal more.
|
|
|
|
She would have liked to encounter her "passer-by," to see what he would
|
|
say, and to "teach him a lesson!" The truth is, that she was ravishing
|
|
in every respect, and that she distinguished the difference between a
|
|
bonnet from Gerard and one from Herbaut in the most marvellous way.
|
|
|
|
Jean Valjean watched these ravages with anxiety. He who felt that
|
|
he could never do anything but crawl, walk at the most, beheld wings
|
|
sprouting on Cosette.
|
|
|
|
Moreover, from the mere inspection of Cosette's toilet, a woman
|
|
would have recognized the fact that she had no mother. Certain little
|
|
proprieties, certain special conventionalities, were not observed by
|
|
Cosette. A mother, for instance, would have told her that a young girl
|
|
does not dress in damask.
|
|
|
|
The first day that Cosette went out in her black damask gown and mantle,
|
|
and her white crape bonnet, she took Jean Valjean's arm, gay, radiant,
|
|
rosy, proud, dazzling. "Father," she said, "how do you like me in this
|
|
guise?" Jean Valjean replied in a voice which resembled the bitter voice
|
|
of an envious man: "Charming!" He was the same as usual during their
|
|
walk. On their return home, he asked Cosette:--
|
|
|
|
"Won't you put on that other gown and bonnet again,--you know the ones I
|
|
mean?"
|
|
|
|
This took place in Cosette's chamber. Cosette turned towards the
|
|
wardrobe where her cast-off schoolgirl's clothes were hanging.
|
|
|
|
"That disguise!" said she. "Father, what do you want me to do with it?
|
|
Oh no, the idea! I shall never put on those horrors again. With that
|
|
machine on my head, I have the air of Madame Mad-dog."
|
|
|
|
Jean Valjean heaved a deep sigh.
|
|
|
|
From that moment forth, he noticed that Cosette, who had always
|
|
heretofore asked to remain at home, saying: "Father, I enjoy myself more
|
|
here with you," now was always asking to go out. In fact, what is the
|
|
use of having a handsome face and a delicious costume if one does not
|
|
display them?
|
|
|
|
He also noticed that Cosette had no longer the same taste for the back
|
|
garden. Now she preferred the garden, and did not dislike to promenade
|
|
back and forth in front of the railed fence. Jean Valjean, who was shy,
|
|
never set foot in the garden. He kept to his back yard, like a dog.
|
|
|
|
Cosette, in gaining the knowledge that she was beautiful, lost the grace
|
|
of ignoring it. An exquisite grace, for beauty enhanced by ingenuousness
|
|
is ineffable, and nothing is so adorable as a dazzling and innocent
|
|
creature who walks along, holding in her hand the key to paradise
|
|
without being conscious of it. But what she had lost in ingenuous grace,
|
|
she gained in pensive and serious charm. Her whole person, permeated
|
|
with the joy of youth, of innocence, and of beauty, breathed forth a
|
|
splendid melancholy.
|
|
|
|
It was at this epoch that Marius, after the lapse of six months, saw her
|
|
once more at the Luxembourg.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE BATTLE BEGUN
|
|
|
|
Cosette in her shadow, like Marius in his, was all ready to take fire.
|
|
Destiny, with its mysterious and fatal patience, slowly drew together
|
|
these two beings, all charged and all languishing with the stormy
|
|
electricity of passion, these two souls which were laden with love as
|
|
two clouds are laden with lightning, and which were bound to overflow
|
|
and mingle in a look like the clouds in a flash of fire.
|
|
|
|
The glance has been so much abused in love romances that it has finally
|
|
fallen into disrepute. One hardly dares to say, nowadays, that two
|
|
beings fell in love because they looked at each other. That is the way
|
|
people do fall in love, nevertheless, and the only way. The rest is
|
|
nothing, but the rest comes afterwards. Nothing is more real than these
|
|
great shocks which two souls convey to each other by the exchange of
|
|
that spark.
|
|
|
|
At that particular hour when Cosette unconsciously darted that glance
|
|
which troubled Marius, Marius had no suspicion that he had also launched
|
|
a look which disturbed Cosette.
|
|
|
|
He caused her the same good and the same evil.
|
|
|
|
She had been in the habit of seeing him for a long time, and she had
|
|
scrutinized him as girls scrutinize and see, while looking elsewhere.
|
|
Marius still considered Cosette ugly, when she had already begun to
|
|
think Marius handsome. But as he paid no attention to her, the young man
|
|
was nothing to her.
|
|
|
|
Still, she could not refrain from saying to herself that he had
|
|
beautiful hair, beautiful eyes, handsome teeth, a charming tone of voice
|
|
when she heard him conversing with his comrades, that he held himself
|
|
badly when he walked, if you like, but with a grace that was all his
|
|
own, that he did not appear to be at all stupid, that his whole person
|
|
was noble, gentle, simple, proud, and that, in short, though he seemed
|
|
to be poor, yet his air was fine.
|
|
|
|
On the day when their eyes met at last, and said to each other those
|
|
first, obscure, and ineffable things which the glance lisps, Cosette did
|
|
not immediately understand. She returned thoughtfully to the house in
|
|
the Rue de l'Ouest, where Jean Valjean, according to his custom, had
|
|
come to spend six weeks. The next morning, on waking, she thought of
|
|
that strange young man, so long indifferent and icy, who now seemed to
|
|
pay attention to her, and it did not appear to her that this attention
|
|
was the least in the world agreeable to her. She was, on the contrary,
|
|
somewhat incensed at this handsome and disdainful individual. A
|
|
substratum of war stirred within her. It struck her, and the idea caused
|
|
her a wholly childish joy, that she was going to take her revenge at
|
|
last.
|
|
|
|
Knowing that she was beautiful, she was thoroughly conscious, though
|
|
in an indistinct fashion, that she possessed a weapon. Women play with
|
|
their beauty as children do with a knife. They wound themselves.
|
|
|
|
The reader will recall Marius' hesitations, his palpitations, his
|
|
terrors. He remained on his bench and did not approach. This vexed
|
|
Cosette. One day, she said to Jean Valjean: "Father, let us stroll about
|
|
a little in that direction." Seeing that Marius did not come to her,
|
|
she went to him. In such cases, all women resemble Mahomet. And then,
|
|
strange to say, the first symptom of true love in a young man is
|
|
timidity; in a young girl it is boldness. This is surprising, and yet
|
|
nothing is more simple. It is the two sexes tending to approach each
|
|
other and assuming, each the other's qualities.
|
|
|
|
That day, Cosette's glance drove Marius beside himself, and Marius'
|
|
glance set Cosette to trembling. Marius went away confident, and Cosette
|
|
uneasy. From that day forth, they adored each other.
|
|
|
|
The first thing that Cosette felt was a confused and profound
|
|
melancholy. It seemed to her that her soul had become black since the
|
|
day before. She no longer recognized it. The whiteness of soul in young
|
|
girls, which is composed of coldness and gayety, resembles snow. It
|
|
melts in love, which is its sun.
|
|
|
|
Cosette did not know what love was. She had never heard the word uttered
|
|
in its terrestrial sense. On the books of profane music which entered
|
|
the convent, amour (love) was replaced by tambour (drum) or pandour.
|
|
This created enigmas which exercised the imaginations of the big girls,
|
|
such as: Ah, how delightful is the drum! or, Pity is not a pandour. But
|
|
Cosette had left the convent too early to have occupied herself much
|
|
with the "drum." Therefore, she did not know what name to give to what
|
|
she now felt. Is any one the less ill because one does not know the name
|
|
of one's malady?
|
|
|
|
She loved with all the more passion because she loved ignorantly. She
|
|
did not know whether it was a good thing or a bad thing, useful or
|
|
dangerous, eternal or temporary, allowable or prohibited; she loved. She
|
|
would have been greatly astonished, had any one said to her: "You do not
|
|
sleep? But that is forbidden! You do not eat? Why, that is very bad! You
|
|
have oppressions and palpitations of the heart? That must not be! You
|
|
blush and turn pale, when a certain being clad in black appears at the
|
|
end of a certain green walk? But that is abominable!" She would not have
|
|
understood, and she would have replied: "What fault is there of mine in
|
|
a matter in which I have no power and of which I know nothing?"
|
|
|
|
It turned out that the love which presented itself was exactly suited to
|
|
the state of her soul. It was a sort of admiration at a distance, a mute
|
|
contemplation, the deification of a stranger. It was the apparition of
|
|
youth to youth, the dream of nights become a reality yet remaining
|
|
a dream, the longed-for phantom realized and made flesh at last, but
|
|
having as yet, neither name, nor fault, nor spot, nor exigence, nor
|
|
defect; in a word, the distant lover who lingered in the ideal, a
|
|
chimaera with a form. Any nearer and more palpable meeting would have
|
|
alarmed Cosette at this first stage, when she was still half immersed in
|
|
the exaggerated mists of the cloister. She had all the fears of children
|
|
and all the fears of nuns combined. The spirit of the convent, with
|
|
which she had been permeated for the space of five years, was still in
|
|
the process of slow evaporation from her person, and made everything
|
|
tremble around her. In this situation he was not a lover, he was not
|
|
even an admirer, he was a vision. She set herself to adoring Marius as
|
|
something charming, luminous, and impossible.
|
|
|
|
As extreme innocence borders on extreme coquetry, she smiled at him with
|
|
all frankness.
|
|
|
|
Every day, she looked forward to the hour for their walk with
|
|
impatience, she found Marius there, she felt herself unspeakably happy,
|
|
and thought in all sincerity that she was expressing her whole thought
|
|
when she said to Jean Valjean:--
|
|
|
|
"What a delicious garden that Luxembourg is!"
|
|
|
|
Marius and Cosette were in the dark as to one another. They did not
|
|
address each other, they did not salute each other, they did not know
|
|
each other; they saw each other; and like stars of heaven which are
|
|
separated by millions of leagues, they lived by gazing at each other.
|
|
|
|
It was thus that Cosette gradually became a woman and developed,
|
|
beautiful and loving, with a consciousness of her beauty, and in
|
|
ignorance of her love. She was a coquette to boot through her ignorance.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--TO ONE SADNESS OPPOSE A SADNESS AND A HALF
|
|
|
|
All situations have their instincts. Old and eternal Mother Nature
|
|
warned Jean Valjean in a dim way of the presence of Marius. Jean Valjean
|
|
shuddered to the very bottom of his soul. Jean Valjean saw nothing, knew
|
|
nothing, and yet he scanned with obstinate attention, the darkness
|
|
in which he walked, as though he felt on one side of him something in
|
|
process of construction, and on the other, something which was crumbling
|
|
away. Marius, also warned, and, in accordance with the deep law of God,
|
|
by that same Mother Nature, did all he could to keep out of sight of
|
|
"the father." Nevertheless, it came to pass that Jean Valjean sometimes
|
|
espied him. Marius' manners were no longer in the least natural. He
|
|
exhibited ambiguous prudence and awkward daring. He no longer came quite
|
|
close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended
|
|
to be reading; why did he pretend that? Formerly he had come in his old
|
|
coat, now he wore his new one every day; Jean Valjean was not sure
|
|
that he did not have his hair curled, his eyes were very queer, he wore
|
|
gloves; in short, Jean Valjean cordially detested this young man.
|
|
|
|
Cosette allowed nothing to be divined. Without knowing just what was the
|
|
matter with her she was convinced that there was something in it, and
|
|
that it must be concealed.
|
|
|
|
There was a coincidence between the taste for the toilet which had
|
|
recently come to Cosette, and the habit of new clothes developed by
|
|
that stranger which was very repugnant to Jean Valjean. It might be
|
|
accidental, no doubt, certainly, but it was a menacing accident.
|
|
|
|
He never opened his mouth to Cosette about this stranger. One day,
|
|
however, he could not refrain from so doing, and, with that vague
|
|
despair which suddenly casts the lead into the depths of its despair, he
|
|
said to her: "What a very pedantic air that young man has!"
|
|
|
|
Cosette, but a year before only an indifferent little girl, would have
|
|
replied: "Why, no, he is charming." Ten years later, with the love
|
|
of Marius in her heart, she would have answered: "A pedant, and
|
|
insufferable to the sight! You are right!"--At the moment in life
|
|
and the heart which she had then attained, she contented herself with
|
|
replying, with supreme calmness: "That young man!"
|
|
|
|
As though she now beheld him for the first time in her life.
|
|
|
|
"How stupid I am!" thought Jean Valjean. "She had not noticed him. It is
|
|
I who have pointed him out to her."
|
|
|
|
Oh, simplicity of the old! oh, the depth of children!
|
|
|
|
It is one of the laws of those fresh years of suffering and trouble, of
|
|
those vivacious conflicts between a first love and the first obstacles,
|
|
that the young girl does not allow herself to be caught in any trap
|
|
whatever, and that the young man falls into every one. Jean Valjean
|
|
had instituted an undeclared war against Marius, which Marius, with
|
|
the sublime stupidity of his passion and his age, did not divine. Jean
|
|
Valjean laid a host of ambushes for him; he changed his hour, he changed
|
|
his bench, he forgot his handkerchief, he came alone to the Luxembourg;
|
|
Marius dashed headlong into all these snares; and to all the
|
|
interrogation marks planted by Jean Valjean in his pathway, he
|
|
ingenuously answered "yes." But Cosette remained immured in her apparent
|
|
unconcern and in her imperturbable tranquillity, so that Jean Valjean
|
|
arrived at the following conclusion: "That ninny is madly in love with
|
|
Cosette, but Cosette does not even know that he exists."
|
|
|
|
None the less did he bear in his heart a mournful tremor. The minute
|
|
when Cosette would love might strike at any moment. Does not everything
|
|
begin with indifference?
|
|
|
|
Only once did Cosette make a mistake and alarm him. He rose from his
|
|
seat to depart, after a stay of three hours, and she said: "What,
|
|
already?"
|
|
|
|
Jean Valjean had not discontinued his trips to the Luxembourg, as he
|
|
did not wish to do anything out of the way, and as, above all things,
|
|
he feared to arouse Cosette; but during the hours which were so sweet
|
|
to the lovers, while Cosette was sending her smile to the intoxicated
|
|
Marius, who perceived nothing else now, and who now saw nothing in all
|
|
the world but an adored and radiant face, Jean Valjean was fixing on
|
|
Marius flashing and terrible eyes. He, who had finally come to believe
|
|
himself incapable of a malevolent feeling, experienced moments when
|
|
Marius was present, in which he thought he was becoming savage and
|
|
ferocious once more, and he felt the old depths of his soul, which
|
|
had formerly contained so much wrath, opening once more and rising up
|
|
against that young man. It almost seemed to him that unknown craters
|
|
were forming in his bosom.
|
|
|
|
What! he was there, that creature! What was he there for? He came
|
|
creeping about, smelling out, examining, trying! He came, saying: "Hey!
|
|
Why not?" He came to prowl about his, Jean Valjean's, life! to prowl
|
|
about his happiness, with the purpose of seizing it and bearing it away!
|
|
|
|
Jean Valjean added: "Yes, that's it! What is he in search of? An
|
|
adventure! What does he want? A love affair! A love affair! And I? What!
|
|
I have been first, the most wretched of men, and then the most unhappy,
|
|
and I have traversed sixty years of life on my knees, I have suffered
|
|
everything that man can suffer, I have grown old without having been
|
|
young, I have lived without a family, without relatives, without
|
|
friends, without life, without children, I have left my blood on every
|
|
stone, on every bramble, on every mile-post, along every wall, I have
|
|
been gentle, though others have been hard to me, and kind, although
|
|
others have been malicious, I have become an honest man once more, in
|
|
spite of everything, I have repented of the evil that I have done and
|
|
have forgiven the evil that has been done to me, and at the moment
|
|
when I receive my recompense, at the moment when it is all over, at the
|
|
moment when I am just touching the goal, at the moment when I have what
|
|
I desire, it is well, it is good, I have paid, I have earned it, all
|
|
this is to take flight, all this will vanish, and I shall lose Cosette,
|
|
and I shall lose my life, my joy, my soul, because it has pleased a
|
|
great booby to come and lounge at the Luxembourg."
|
|
|
|
Then his eyes were filled with a sad and extraordinary gleam.
|
|
|
|
It was no longer a man gazing at a man; it was no longer an enemy
|
|
surveying an enemy. It was a dog scanning a thief.
|
|
|
|
The reader knows the rest. Marius pursued his senseless course. One day
|
|
he followed Cosette to the Rue de l'Ouest. Another day he spoke to
|
|
the porter. The porter, on his side, spoke, and said to Jean Valjean:
|
|
"Monsieur, who is that curious young man who is asking for you?" On the
|
|
morrow Jean Valjean bestowed on Marius that glance which Marius at last
|
|
perceived. A week later, Jean Valjean had taken his departure. He swore
|
|
to himself that he would never again set foot either in the Luxembourg
|
|
or in the Rue de l'Ouest. He returned to the Rue Plumet.
|
|
|
|
Cosette did not complain, she said nothing, she asked no questions, she
|
|
did not seek to learn his reasons; she had already reached the point
|
|
where she was afraid of being divined, and of betraying herself. Jean
|
|
Valjean had no experience of these miseries, the only miseries which
|
|
are charming and the only ones with which he was not acquainted; the
|
|
consequence was that he did not understand the grave significance of
|
|
Cosette's silence.
|
|
|
|
He merely noticed that she had grown sad, and he grew gloomy. On his
|
|
side and on hers, inexperience had joined issue.
|
|
|
|
Once he made a trial. He asked Cosette:--
|
|
|
|
"Would you like to come to the Luxembourg?"
|
|
|
|
A ray illuminated Cosette's pale face.
|
|
|
|
"Yes," said she.
|
|
|
|
They went thither. Three months had elapsed. Marius no longer went
|
|
there. Marius was not there.
|
|
|
|
On the following day, Jean Valjean asked Cosette again:--
|
|
|
|
"Would you like to come to the Luxembourg?"
|
|
|
|
She replied, sadly and gently:--
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
Jean Valjean was hurt by this sadness, and heart-broken at this
|
|
gentleness.
|
|
|
|
What was going on in that mind which was so young and yet already so
|
|
impenetrable? What was on its way there within? What was taking place
|
|
in Cosette's soul? Sometimes, instead of going to bed, Jean Valjean
|
|
remained seated on his pallet, with his head in his hands, and he passed
|
|
whole nights asking himself: "What has Cosette in her mind?" and in
|
|
thinking of the things that she might be thinking about.
|
|
|
|
Oh! at such moments, what mournful glances did he cast towards that
|
|
cloister, that chaste peak, that abode of angels, that inaccessible
|
|
glacier of virtue! How he contemplated, with despairing ecstasy, that
|
|
convent garden, full of ignored flowers and cloistered virgins, where
|
|
all perfumes and all souls mount straight to heaven! How he adored that
|
|
Eden forever closed against him, whence he had voluntarily and madly
|
|
emerged! How he regretted his abnegation and his folly in having brought
|
|
Cosette back into the world, poor hero of sacrifice, seized and hurled
|
|
to the earth by his very self-devotion! How he said to himself, "What
|
|
have I done?"
|
|
|
|
However, nothing of all this was perceptible to Cosette. No ill-temper,
|
|
no harshness. His face was always serene and kind. Jean Valjean's
|
|
manners were more tender and more paternal than ever. If anything could
|
|
have betrayed his lack of joy, it was his increased suavity.
|
|
|
|
On her side, Cosette languished. She suffered from the absence of Marius
|
|
as she had rejoiced in his presence, peculiarly, without exactly being
|
|
conscious of it. When Jean Valjean ceased to take her on their customary
|
|
strolls, a feminine instinct murmured confusedly, at the bottom of her
|
|
heart, that she must not seem to set store on the Luxembourg garden, and
|
|
that if this proved to be a matter of indifference to her, her father
|
|
would take her thither once more. But days, weeks, months, elapsed. Jean
|
|
Valjean had tacitly accepted Cosette's tacit consent. She regretted it.
|
|
It was too late. So Marius had disappeared; all was over. The day on
|
|
which she returned to the Luxembourg, Marius was no longer there. What
|
|
was to be done? Should she ever find him again? She felt an anguish at
|
|
her heart, which nothing relieved, and which augmented every day; she no
|
|
longer knew whether it was winter or summer, whether it was raining or
|
|
shining, whether the birds were singing, whether it was the season for
|
|
dahlias or daisies, whether the Luxembourg was more charming than
|
|
the Tuileries, whether the linen which the laundress brought home
|
|
was starched too much or not enough, whether Toussaint had done "her
|
|
marketing" well or ill; and she remained dejected, absorbed, attentive
|
|
to but a single thought, her eyes vague and staring as when one gazes by
|
|
night at a black and fathomless spot where an apparition has vanished.
|
|
|
|
However, she did not allow Jean Valjean to perceive anything of this,
|
|
except her pallor.
|
|
|
|
She still wore her sweet face for him.
|
|
|
|
This pallor sufficed but too thoroughly to trouble Jean Valjean.
|
|
Sometimes he asked her:--
|
|
|
|
"What is the matter with you?"
|
|
|
|
She replied: "There is nothing the matter with me."
|
|
|
|
And after a silence, when she divined that he was sad also, she would
|
|
add:--
|
|
|
|
"And you, father--is there anything wrong with you?"
|
|
|
|
"With me? Nothing," said he.
|
|
|
|
These two beings who had loved each other so exclusively, and with so
|
|
touching an affection, and who had lived so long for each other
|
|
now suffered side by side, each on the other's account; without
|
|
acknowledging it to each other, without anger towards each other, and
|
|
with a smile.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE CHAIN-GANG
|
|
|
|
Jean Valjean was the more unhappy of the two. Youth, even in its
|
|
sorrows, always possesses its own peculiar radiance.
|
|
|
|
At times, Jean Valjean suffered so greatly that he became puerile. It is
|
|
the property of grief to cause the childish side of man to reappear. He
|
|
had an unconquerable conviction that Cosette was escaping from him. He
|
|
would have liked to resist, to retain her, to arouse her enthusiasm by
|
|
some external and brilliant matter. These ideas, puerile, as we have
|
|
just said, and at the same time senile, conveyed to him, by their very
|
|
childishness, a tolerably just notion of the influence of gold lace on
|
|
the imaginations of young girls. He once chanced to see a general on
|
|
horseback, in full uniform, pass along the street, Comte Coutard, the
|
|
commandant of Paris. He envied that gilded man; what happiness it
|
|
would be, he said to himself, if he could put on that suit which was an
|
|
incontestable thing; and if Cosette could behold him thus, she would be
|
|
dazzled, and when he had Cosette on his arm and passed the gates of the
|
|
Tuileries, the guard would present arms to him, and that would suffice
|
|
for Cosette, and would dispel her idea of looking at young men.
|
|
|
|
An unforeseen shock was added to these sad reflections.
|
|
|
|
In the isolated life which they led, and since they had come to dwell
|
|
in the Rue Plumet, they had contracted one habit. They sometimes took
|
|
a pleasure trip to see the sun rise, a mild species of enjoyment which
|
|
befits those who are entering life and those who are quitting it.
|
|
|
|
For those who love solitude, a walk in the early morning is equivalent
|
|
to a stroll by night, with the cheerfulness of nature added. The streets
|
|
are deserted and the birds are singing. Cosette, a bird herself, liked
|
|
to rise early. These matutinal excursions were planned on the preceding
|
|
evening. He proposed, and she agreed. It was arranged like a plot, they
|
|
set out before daybreak, and these trips were so many small delights for
|
|
Cosette. These innocent eccentricities please young people.
|
|
|
|
Jean Valjean's inclination led him, as we have seen, to the least
|
|
frequented spots, to solitary nooks, to forgotten places. There then
|
|
existed, in the vicinity of the barriers of Paris, a sort of poor
|
|
meadows, which were almost confounded with the city, where grew in
|
|
summer sickly grain, and which, in autumn, after the harvest had been
|
|
gathered, presented the appearance, not of having been reaped, but
|
|
peeled. Jean Valjean loved to haunt these fields. Cosette was not bored
|
|
there. It meant solitude to him and liberty to her. There, she became a
|
|
little girl once more, she could run and almost play; she took off her
|
|
hat, laid it on Jean Valjean's knees, and gathered bunches of flowers.
|
|
She gazed at the butterflies on the flowers, but did not catch them;
|
|
gentleness and tenderness are born with love, and the young girl who
|
|
cherishes within her breast a trembling and fragile ideal has mercy on
|
|
the wing of a butterfly. She wove garlands of poppies, which she placed
|
|
on her head, and which, crossed and penetrated with sunlight, glowing
|
|
until they flamed, formed for her rosy face a crown of burning embers.
|
|
|
|
Even after their life had grown sad, they kept up their custom of early
|
|
strolls.
|
|
|
|
One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of
|
|
the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of
|
|
day near the Barriere du Maine. It was not dawn, it was daybreak; a
|
|
delightful and stern moment. A few constellations here and there in the
|
|
deep, pale azure, the earth all black, the heavens all white, a quiver
|
|
amid the blades of grass, everywhere the mysterious chill of twilight. A
|
|
lark, which seemed mingled with the stars, was carolling at a prodigious
|
|
height, and one would have declared that that hymn of pettiness calmed
|
|
immensity. In the East, the Valde-Grace projected its dark mass on the
|
|
clear horizon with the sharpness of steel; Venus dazzlingly brilliant
|
|
was rising behind that dome and had the air of a soul making its escape
|
|
from a gloomy edifice.
|
|
|
|
All was peace and silence; there was no one on the road; a few stray
|
|
laborers, of whom they caught barely a glimpse, were on their way to
|
|
their work along the side-paths.
|
|
|
|
Jean Valjean was sitting in a cross-walk on some planks deposited at the
|
|
gate of a timber-yard. His face was turned towards the highway, his back
|
|
towards the light; he had forgotten the sun which was on the point of
|
|
rising; he had sunk into one of those profound absorptions in which the
|
|
mind becomes concentrated, which imprison even the eye, and which are
|
|
equivalent to four walls. There are meditations which may be called
|
|
vertical; when one is at the bottom of them, time is required to return
|
|
to earth. Jean Valjean had plunged into one of these reveries. He was
|
|
thinking of Cosette, of the happiness that was possible if nothing came
|
|
between him and her, of the light with which she filled his life, a
|
|
light which was but the emanation of her soul. He was almost happy in
|
|
his revery. Cosette, who was standing beside him, was gazing at the
|
|
clouds as they turned rosy.
|
|
|
|
All at once Cosette exclaimed: "Father, I should think some one was
|
|
coming yonder." Jean Valjean raised his eyes.
|
|
|
|
Cosette was right. The causeway which leads to the ancient Barriere du
|
|
Maine is a prolongation, as the reader knows, of the Rue de Sevres,
|
|
and is cut at right angles by the inner boulevard. At the elbow of the
|
|
causeway and the boulevard, at the spot where it branches, they heard a
|
|
noise which it was difficult to account for at that hour, and a sort of
|
|
confused pile made its appearance. Some shapeless thing which was coming
|
|
from the boulevard was turning into the road.
|
|
|
|
It grew larger, it seemed to move in an orderly manner, though it was
|
|
bristling and quivering; it seemed to be a vehicle, but its load could
|
|
not be distinctly made out. There were horses, wheels, shouts; whips
|
|
were cracking. By degrees the outlines became fixed, although bathed
|
|
in shadows. It was a vehicle, in fact, which had just turned from the
|
|
boulevard into the highway, and which was directing its course towards
|
|
the barrier near which sat Jean Valjean; a second, of the same aspect,
|
|
followed, then a third, then a fourth; seven chariots made their
|
|
appearance in succession, the heads of the horses touching the rear of
|
|
the wagon in front. Figures were moving on these vehicles, flashes were
|
|
visible through the dusk as though there were naked swords there, a
|
|
clanking became audible which resembled the rattling of chains, and as
|
|
this something advanced, the sound of voices waxed louder, and it turned
|
|
into a terrible thing such as emerges from the cave of dreams.
|
|
|
|
As it drew nearer, it assumed a form, and was outlined behind the trees
|
|
with the pallid hue of an apparition; the mass grew white; the day,
|
|
which was slowly dawning, cast a wan light on this swarming heap which
|
|
was at once both sepulchral and living, the heads of the figures turned
|
|
into the faces of corpses, and this is what it proved to be:--
|
|
|
|
Seven wagons were driving in a file along the road. The first six were
|
|
singularly constructed. They resembled coopers' drays; they consisted
|
|
of long ladders placed on two wheels and forming barrows at their rear
|
|
extremities. Each dray, or rather let us say, each ladder, was attached
|
|
to four horses harnessed tandem. On these ladders strange clusters of
|
|
men were being drawn. In the faint light, these men were to be divined
|
|
rather than seen. Twenty-four on each vehicle, twelve on a side, back to
|
|
back, facing the passers-by, their legs dangling in the air,--this was
|
|
the manner in which these men were travelling, and behind their backs
|
|
they had something which clanked, and which was a chain, and on their
|
|
necks something which shone, and which was an iron collar. Each man had
|
|
his collar, but the chain was for all; so that if these four and twenty
|
|
men had occasion to alight from the dray and walk, they were seized with
|
|
a sort of inexorable unity, and were obliged to wind over the ground
|
|
with the chain for a backbone, somewhat after the fashion of millepeds.
|
|
In the back and front of each vehicle, two men armed with muskets
|
|
stood erect, each holding one end of the chain under his foot. The iron
|
|
necklets were square. The seventh vehicle, a huge rack-sided baggage
|
|
wagon, without a hood, had four wheels and six horses, and carried a
|
|
sonorous pile of iron boilers, cast-iron pots, braziers, and chains,
|
|
among which were mingled several men who were pinioned and stretched at
|
|
full length, and who seemed to be ill. This wagon, all lattice-work,
|
|
was garnished with dilapidated hurdles which appeared to have served for
|
|
former punishments. These vehicles kept to the middle of the road. On
|
|
each side marched a double hedge of guards of infamous aspect, wearing
|
|
three-cornered hats, like the soldiers under the Directory, shabby,
|
|
covered with spots and holes, muffled in uniforms of veterans and the
|
|
trousers of undertakers' men, half gray, half blue, which were almost
|
|
hanging in rags, with red epaulets, yellow shoulder belts, short sabres,
|
|
muskets, and cudgels; they were a species of soldier-blackguards.
|
|
These myrmidons seemed composed of the abjectness of the beggar and the
|
|
authority of the executioner. The one who appeared to be their chief
|
|
held a postilion's whip in his hand. All these details, blurred by the
|
|
dimness of dawn, became more and more clearly outlined as the light
|
|
increased. At the head and in the rear of the convoy rode mounted
|
|
gendarmes, serious and with sword in fist.
|
|
|
|
This procession was so long that when the first vehicle reached the
|
|
barrier, the last was barely debauching from the boulevard. A throng,
|
|
sprung, it is impossible to say whence, and formed in a twinkling, as
|
|
is frequently the case in Paris, pressed forward from both sides of
|
|
the road and looked on. In the neighboring lanes the shouts of people
|
|
calling to each other and the wooden shoes of market-gardeners hastening
|
|
up to gaze were audible.
|
|
|
|
The men massed upon the drays allowed themselves to be jolted along in
|
|
silence. They were livid with the chill of morning. They all wore linen
|
|
trousers, and their bare feet were thrust into wooden shoes. The rest
|
|
of their costume was a fantasy of wretchedness. Their accoutrements were
|
|
horribly incongruous; nothing is more funereal than the harlequin in
|
|
rags. Battered felt hats, tarpaulin caps, hideous woollen nightcaps,
|
|
and, side by side with a short blouse, a black coat broken at the elbow;
|
|
many wore women's headgear, others had baskets on their heads; hairy
|
|
breasts were visible, and through the rent in their garments tattooed
|
|
designs could be descried; temples of Love, flaming hearts, Cupids;
|
|
eruptions and unhealthy red blotches could also be seen. Two or three
|
|
had a straw rope attached to the cross-bar of the dray, and suspended
|
|
under them like a stirrup, which supported their feet. One of them held
|
|
in his hand and raised to his mouth something which had the appearance
|
|
of a black stone and which he seemed to be gnawing; it was bread which
|
|
he was eating. There were no eyes there which were not either dry,
|
|
dulled, or flaming with an evil light. The escort troop cursed, the men
|
|
in chains did not utter a syllable; from time to time the sound of
|
|
a blow became audible as the cudgels descended on shoulder-blades or
|
|
skulls; some of these men were yawning; their rags were terrible;
|
|
their feet hung down, their shoulders oscillated, their heads clashed
|
|
together, their fetters clanked, their eyes glared ferociously, their
|
|
fists clenched or fell open inertly like the hands of corpses; in the
|
|
rear of the convoy ran a band of children screaming with laughter.
|
|
|
|
This file of vehicles, whatever its nature was, was mournful. It
|
|
was evident that to-morrow, that an hour hence, a pouring rain might
|
|
descend, that it might be followed by another and another, and that
|
|
their dilapidated garments would be drenched, that once soaked, these
|
|
men would not get dry again, that once chilled, they would not again
|
|
get warm, that their linen trousers would be glued to their bones by the
|
|
downpour, that the water would fill their shoes, that no lashes from
|
|
the whips would be able to prevent their jaws from chattering, that the
|
|
chain would continue to bind them by the neck, that their legs would
|
|
continue to dangle, and it was impossible not to shudder at the sight
|
|
of these human beings thus bound and passive beneath the cold clouds of
|
|
autumn, and delivered over to the rain, to the blast, to all the furies
|
|
of the air, like trees and stones.
|
|
|
|
Blows from the cudgel were not omitted even in the case of the sick men,
|
|
who lay there knotted with ropes and motionless on the seventh wagon,
|
|
and who appeared to have been tossed there like sacks filled with
|
|
misery.
|
|
|
|
Suddenly, the sun made its appearance; the immense light of the Orient
|
|
burst forth, and one would have said that it had set fire to all those
|
|
ferocious heads. Their tongues were unloosed; a conflagration of grins,
|
|
oaths, and songs exploded. The broad horizontal sheet of light severed
|
|
the file in two parts, illuminating heads and bodies, leaving feet and
|
|
wheels in the obscurity. Thoughts made their appearance on these faces;
|
|
it was a terrible moment; visible demons with their masks removed,
|
|
fierce souls laid bare. Though lighted up, this wild throng remained in
|
|
gloom. Some, who were gay, had in their mouths quills through which they
|
|
blew vermin over the crowd, picking out the women; the dawn accentuated
|
|
these lamentable profiles with the blackness of its shadows; there
|
|
was not one of these creatures who was not deformed by reason of
|
|
wretchedness; and the whole was so monstrous that one would have
|
|
said that the sun's brilliancy had been changed into the glare of the
|
|
lightning. The wagon-load which headed the line had struck up a song,
|
|
and were shouting at the top of their voices with a haggard joviality,
|
|
a potpourri by Desaugiers, then famous, called The Vestal; the trees
|
|
shivered mournfully; in the cross-lanes, countenances of bourgeois
|
|
listened in an idiotic delight to these coarse strains droned by
|
|
spectres.
|
|
|
|
All sorts of distress met in this procession as in chaos; here were to
|
|
be found the facial angles of every sort of beast, old men, youths,
|
|
bald heads, gray beards, cynical monstrosities, sour resignation, savage
|
|
grins, senseless attitudes, snouts surmounted by caps, heads like those
|
|
of young girls with corkscrew curls on the temples, infantile visages,
|
|
and by reason of that, horrible thin skeleton faces, to which death
|
|
alone was lacking. On the first cart was a negro, who had been a slave,
|
|
in all probability, and who could make a comparison of his chains. The
|
|
frightful leveller from below, shame, had passed over these brows; at
|
|
that degree of abasement, the last transformations were suffered by all
|
|
in their extremest depths, and ignorance, converted into dulness, was
|
|
the equal of intelligence converted into despair. There was no choice
|
|
possible between these men who appeared to the eye as the flower of the
|
|
mud. It was evident that the person who had had the ordering of that
|
|
unclean procession had not classified them. These beings had been
|
|
fettered and coupled pell-mell, in alphabetical disorder, probably, and
|
|
loaded hap-hazard on those carts. Nevertheless, horrors, when grouped
|
|
together, always end by evolving a result; all additions of wretched men
|
|
give a sum total, each chain exhaled a common soul, and each dray-load
|
|
had its own physiognomy. By the side of the one where they were singing,
|
|
there was one where they were howling; a third where they were begging;
|
|
one could be seen in which they were gnashing their teeth; another load
|
|
menaced the spectators, another blasphemed God; the last was as silent
|
|
as the tomb. Dante would have thought that he beheld his seven circles
|
|
of hell on the march. The march of the damned to their tortures,
|
|
performed in sinister wise, not on the formidable and flaming chariot
|
|
of the Apocalypse, but, what was more mournful than that, on the gibbet
|
|
cart.
|
|
|
|
One of the guards, who had a hook on the end of his cudgel, made a
|
|
pretence from time to time, of stirring up this mass of human filth.
|
|
An old woman in the crowd pointed them out to her little boy five years
|
|
old, and said to him: "Rascal, let that be a warning to you!"
|
|
|
|
As the songs and blasphemies increased, the man who appeared to be the
|
|
captain of the escort cracked his whip, and at that signal a fearful
|
|
dull and blind flogging, which produced the sound of hail, fell upon the
|
|
seven dray-loads; many roared and foamed at the mouth; which redoubled
|
|
the delight of the street urchins who had hastened up, a swarm of flies
|
|
on these wounds.
|
|
|
|
Jean Valjean's eyes had assumed a frightful expression. They were no
|
|
longer eyes; they were those deep and glassy objects which replace the
|
|
glance in the case of certain wretched men, which seem unconscious
|
|
of reality, and in which flames the reflection of terrors and of
|
|
catastrophes. He was not looking at a spectacle, he was seeing a vision.
|
|
He tried to rise, to flee, to make his escape; he could not move his
|
|
feet. Sometimes, the things that you see seize upon you and hold you
|
|
fast. He remained nailed to the spot, petrified, stupid, asking himself,
|
|
athwart confused and inexpressible anguish, what this sepulchral
|
|
persecution signified, and whence had come that pandemonium which was
|
|
pursuing him. All at once, he raised his hand to his brow, a gesture
|
|
habitual to those whose memory suddenly returns; he remembered that this
|
|
was, in fact, the usual itinerary, that it was customary to make this
|
|
detour in order to avoid all possibility of encountering royalty on the
|
|
road to Fontainebleau, and that, five and thirty years before, he had
|
|
himself passed through that barrier.
|
|
|
|
Cosette was no less terrified, but in a different way. She did not
|
|
understand; what she beheld did not seem to her to be possible; at
|
|
length she cried:--
|
|
|
|
"Father! What are those men in those carts?"
|
|
|
|
Jean Valjean replied: "Convicts."
|
|
|
|
"Whither are they going?"
|
|
|
|
"To the galleys."
|
|
|
|
At that moment, the cudgelling, multiplied by a hundred hands, became
|
|
zealous, blows with the flat of the sword were mingled with it, it was a
|
|
perfect storm of whips and clubs; the convicts bent before it, a hideous
|
|
obedience was evoked by the torture, and all held their peace, darting
|
|
glances like chained wolves.
|
|
|
|
Cosette trembled in every limb; she resumed:--
|
|
|
|
"Father, are they still men?"
|
|
|
|
"Sometimes," answered the unhappy man.
|
|
|
|
It was the chain-gang, in fact, which had set out before daybreak from
|
|
Bicetre, and had taken the road to Mans in order to avoid Fontainebleau,
|
|
where the King then was. This caused the horrible journey to last three
|
|
or four days longer; but torture may surely be prolonged with the object
|
|
of sparing the royal personage a sight of it.
|
|
|
|
Jean Valjean returned home utterly overwhelmed. Such encounters are
|
|
shocks, and the memory that they leave behind them resembles a thorough
|
|
shaking up.
|
|
|
|
Nevertheless, Jean Valjean did not observe that, on his way back to
|
|
the Rue de Babylone with Cosette, the latter was plying him with other
|
|
questions on the subject of what they had just seen; perhaps he was
|
|
too much absorbed in his own dejection to notice her words and reply to
|
|
them. But when Cosette was leaving him in the evening, to betake herself
|
|
to bed, he heard her say in a low voice, and as though talking to
|
|
herself: "It seems to me, that if I were to find one of those men in my
|
|
pathway, oh, my God, I should die merely from the sight of him close at
|
|
hand."
|
|
|
|
Fortunately, chance ordained that on the morrow of that tragic day,
|
|
there was some official solemnity apropos of I know not what,--fetes in
|
|
Paris, a review in the Champ de Mars, jousts on the Seine, theatrical
|
|
performances in the Champs-Elysees, fireworks at the Arc de l'Etoile,
|
|
illuminations everywhere. Jean Valjean did violence to his habits, and
|
|
took Cosette to see these rejoicings, for the purpose of diverting her
|
|
from the memory of the day before, and of effacing, beneath the smiling
|
|
tumult of all Paris, the abominable thing which had passed before her.
|
|
The review with which the festival was spiced made the presence of
|
|
uniforms perfectly natural; Jean Valjean donned his uniform of a
|
|
national guard with the vague inward feeling of a man who is betaking
|
|
himself to shelter. However, this trip seemed to attain its object.
|
|
Cosette, who made it her law to please her father, and to whom,
|
|
moreover, all spectacles were a novelty, accepted this diversion
|
|
with the light and easy good grace of youth, and did not pout too
|
|
disdainfully at that flutter of enjoyment called a public fete; so that
|
|
Jean Valjean was able to believe that he had succeeded, and that no
|
|
trace of that hideous vision remained.
|
|
|
|
Some days later, one morning, when the sun was shining brightly, and
|
|
they were both on the steps leading to the garden, another infraction of
|
|
the rules which Jean Valjean seemed to have imposed upon himself, and
|
|
to the custom of remaining in her chamber which melancholy had caused
|
|
Cosette to adopt, Cosette, in a wrapper, was standing erect in that
|
|
negligent attire of early morning which envelops young girls in an
|
|
adorable way and which produces the effect of a cloud drawn over a star;
|
|
and, with her head bathed in light, rosy after a good sleep, submitting
|
|
to the gentle glances of the tender old man, she was picking a daisy
|
|
to pieces. Cosette did not know the delightful legend, I love a little,
|
|
passionately, etc.--who was there who could have taught her? She was
|
|
handling the flower instinctively, innocently, without a suspicion that
|
|
to pluck a daisy apart is to do the same by a heart. If there were a
|
|
fourth, and smiling Grace called Melancholy, she would have worn the air
|
|
of that Grace. Jean Valjean was fascinated by the contemplation of those
|
|
tiny fingers on that flower, and forgetful of everything in the radiance
|
|
emitted by that child. A red-breast was warbling in the thicket, on one
|
|
side. White cloudlets floated across the sky, so gayly, that one would
|
|
have said that they had just been set at liberty. Cosette went on
|
|
attentively tearing the leaves from her flower; she seemed to be
|
|
thinking about something; but whatever it was, it must be something
|
|
charming; all at once she turned her head over her shoulder with the
|
|
delicate languor of a swan, and said to Jean Valjean: "Father, what are
|
|
the galleys like?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--SUCCOR FROM BELOW MAY TURN OUT TO BE SUCCOR FROM ON HIGH
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--A WOUND WITHOUT, HEALING WITHIN
|
|
|
|
Thus their life clouded over by degrees.
|
|
|
|
But one diversion, which had formerly been a happiness, remained to
|
|
them, which was to carry bread to those who were hungry, and clothing
|
|
to those who were cold. Cosette often accompanied Jean Valjean on these
|
|
visits to the poor, on which they recovered some remnants of their
|
|
former free intercourse; and sometimes, when the day had been a good
|
|
one, and they had assisted many in distress, and cheered and warmed many
|
|
little children, Cosette was rather merry in the evening. It was at this
|
|
epoch that they paid their visit to the Jondrette den.
|
|
|
|
On the day following that visit, Jean Valjean made his appearance in the
|
|
pavilion in the morning, calm as was his wont, but with a large wound on
|
|
his left arm which was much inflamed, and very angry, which resembled a
|
|
burn, and which he explained in some way or other. This wound resulted
|
|
in his being detained in the house for a month with fever. He would not
|
|
call in a doctor. When Cosette urged him, "Call the dog-doctor," said
|
|
he.
|
|
|
|
Cosette dressed the wound morning and evening with so divine an air and
|
|
such angelic happiness at being of use to him, that Jean Valjean felt
|
|
all his former joy returning, his fears and anxieties dissipating, and
|
|
he gazed at Cosette, saying: "Oh! what a kindly wound! Oh! what a good
|
|
misfortune!"
|
|
|
|
Cosette on perceiving that her father was ill, had deserted the pavilion
|
|
and again taken a fancy to the little lodging and the back courtyard.
|
|
She passed nearly all her days beside Jean Valjean and read to him
|
|
the books which he desired. Generally they were books of travel. Jean
|
|
Valjean was undergoing a new birth; his happiness was reviving in these
|
|
ineffable rays; the Luxembourg, the prowling young stranger, Cosette's
|
|
coldness,--all these clouds upon his soul were growing dim. He had
|
|
reached the point where he said to himself: "I imagined all that. I am
|
|
an old fool."
|
|
|
|
His happiness was so great that the horrible discovery of the
|
|
Thenardiers made in the Jondrette hovel, unexpected as it was, had,
|
|
after a fashion, glided over him unnoticed. He had succeeded in making
|
|
his escape; all trace of him was lost--what more did he care for! he
|
|
only thought of those wretched beings to pity them. "Here they are in
|
|
prison, and henceforth they will be incapacitated for doing any harm,"
|
|
he thought, "but what a lamentable family in distress!"
|
|
|
|
As for the hideous vision of the Barriere du Maine, Cosette had not
|
|
referred to it again.
|
|
|
|
Sister Sainte-Mechtilde had taught Cosette music in the convent; Cosette
|
|
had the voice of a linnet with a soul, and sometimes, in the evening,
|
|
in the wounded man's humble abode, she warbled melancholy songs which
|
|
delighted Jean Valjean.
|
|
|
|
Spring came; the garden was so delightful at that season of the year,
|
|
that Jean Valjean said to Cosette:--
|
|
|
|
"You never go there; I want you to stroll in it."
|
|
|
|
"As you like, father," said Cosette.
|
|
|
|
And for the sake of obeying her father, she resumed her walks in the
|
|
garden, generally alone, for, as we have mentioned, Jean Valjean, who
|
|
was probably afraid of being seen through the fence, hardly ever went
|
|
there.
|
|
|
|
Jean Valjean's wound had created a diversion.
|
|
|
|
When Cosette saw that her father was suffering less, that he was
|
|
convalescing, and that he appeared to be happy, she experienced a
|
|
contentment which she did not even perceive, so gently and naturally
|
|
had it come. Then, it was in the month of March, the days were growing
|
|
longer, the winter was departing, the winter always bears away with it a
|
|
portion of our sadness; then came April, that daybreak of summer, fresh
|
|
as dawn always is, gay like every childhood; a little inclined to weep
|
|
at times like the new-born being that it is. In that month, nature
|
|
has charming gleams which pass from the sky, from the trees, from the
|
|
meadows and the flowers into the heart of man.
|
|
|
|
Cosette was still too young to escape the penetrating influence of that
|
|
April joy which bore so strong a resemblance to herself. Insensibly, and
|
|
without her suspecting the fact, the blackness departed from her spirit.
|
|
In spring, sad souls grow light, as light falls into cellars at midday.
|
|
Cosette was no longer sad. However, though this was so, she did not
|
|
account for it to herself. In the morning, about ten o'clock, after
|
|
breakfast, when she had succeeded in enticing her father into the garden
|
|
for a quarter of an hour, and when she was pacing up and down in the
|
|
sunlight in front of the steps, supporting his left arm for him, she did
|
|
not perceive that she laughed every moment and that she was happy.
|
|
|
|
Jean Valjean, intoxicated, beheld her growing fresh and rosy once more.
|
|
|
|
"Oh! What a good wound!" he repeated in a whisper.
|
|
|
|
And he felt grateful to the Thenardiers.
|
|
|
|
His wound once healed, he resumed his solitary twilight strolls.
|
|
|
|
It is a mistake to suppose that a person can stroll alone in that
|
|
fashion in the uninhabited regions of Paris without meeting with some
|
|
adventure.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--MOTHER PLUTARQUE FINDS NO DIFFICULTY IN EXPLAINING A
|
|
PHENOMENON
|
|
|
|
One evening, little Gavroche had had nothing to eat; he remembered
|
|
that he had not dined on the preceding day either; this was becoming
|
|
tiresome. He resolved to make an effort to secure some supper. He
|
|
strolled out beyond the Salpetriere into deserted regions; that is
|
|
where windfalls are to be found; where there is no one, one always
|
|
finds something. He reached a settlement which appeared to him to be the
|
|
village of Austerlitz.
|
|
|
|
In one of his preceding lounges he had noticed there an old garden
|
|
haunted by an old man and an old woman, and in that garden, a passable
|
|
apple-tree. Beside the apple-tree stood a sort of fruit-house, which was
|
|
not securely fastened, and where one might contrive to get an apple. One
|
|
apple is a supper; one apple is life. That which was Adam's ruin might
|
|
prove Gavroche's salvation. The garden abutted on a solitary, unpaved
|
|
lane, bordered with brushwood while awaiting the arrival of houses; the
|
|
garden was separated from it by a hedge.
|
|
|
|
Gavroche directed his steps towards this garden; he found the lane, he
|
|
recognized the apple-tree, he verified the fruit-house, he examined the
|
|
hedge; a hedge means merely one stride. The day was declining, there was
|
|
not even a cat in the lane, the hour was propitious. Gavroche began
|
|
the operation of scaling the hedge, then suddenly paused. Some one was
|
|
talking in the garden. Gavroche peeped through one of the breaks in the
|
|
hedge.
|
|
|
|
[Illustration: Succor from Below 4b4-1-succor-from-below]
|
|
|
|
A couple of paces distant, at the foot of the hedge on the other side,
|
|
exactly at the point where the gap which he was meditating would have
|
|
been made, there was a sort of recumbent stone which formed a bench, and
|
|
on this bench was seated the old man of the garden, while the old woman
|
|
was standing in front of him. The old woman was grumbling. Gavroche, who
|
|
was not very discreet, listened.
|
|
|
|
"Monsieur Mabeuf!" said the old woman.
|
|
|
|
"Mabeuf!" thought Gavroche, "that name is a perfect farce."
|
|
|
|
The old man who was thus addressed, did not stir. The old woman
|
|
repeated:--
|
|
|
|
"Monsieur Mabeuf!"
|
|
|
|
The old man, without raising his eyes from the ground, made up his mind
|
|
to answer:--
|
|
|
|
"What is it, Mother Plutarque?"
|
|
|
|
"Mother Plutarque!" thought Gavroche, "another farcical name."
|
|
|
|
Mother Plutarque began again, and the old man was forced to accept the
|
|
conversation:--
|
|
|
|
"The landlord is not pleased."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"We owe three quarters rent."
|
|
|
|
"In three months, we shall owe him for four quarters."
|
|
|
|
"He says that he will turn you out to sleep."
|
|
|
|
"I will go."
|
|
|
|
"The green-grocer insists on being paid. She will no longer leave her
|
|
fagots. What will you warm yourself with this winter? We shall have no
|
|
wood."
|
|
|
|
"There is the sun."
|
|
|
|
"The butcher refuses to give credit; he will not let us have any more
|
|
meat."
|
|
|
|
"That is quite right. I do not digest meat well. It is too heavy."
|
|
|
|
"What shall we have for dinner?"
|
|
|
|
"Bread."
|
|
|
|
"The baker demands a settlement, and says, 'no money, no bread.'"
|
|
|
|
"That is well."
|
|
|
|
"What will you eat?"
|
|
|
|
"We have apples in the apple-room."
|
|
|
|
"But, Monsieur, we can't live like that without money."
|
|
|
|
"I have none."
|
|
|
|
The old woman went away, the old man remained alone. He fell into
|
|
thought. Gavroche became thoughtful also. It was almost dark.
|
|
|
|
The first result of Gavroche's meditation was, that instead of scaling
|
|
the hedge, he crouched down under it. The branches stood apart a little
|
|
at the foot of the thicket.
|
|
|
|
"Come," exclaimed Gavroche mentally, "here's a nook!" and he curled up
|
|
in it. His back was almost in contact with Father Mabeuf's bench. He
|
|
could hear the octogenarian breathe.
|
|
|
|
Then, by way of dinner, he tried to sleep.
|
|
|
|
It was a cat-nap, with one eye open. While he dozed, Gavroche kept on
|
|
the watch.
|
|
|
|
The twilight pallor of the sky blanched the earth, and the lane formed a
|
|
livid line between two rows of dark bushes.
|
|
|
|
All at once, in this whitish band, two figures made their appearance.
|
|
One was in front, the other some distance in the rear.
|
|
|
|
"There come two creatures," muttered Gavroche.
|
|
|
|
The first form seemed to be some elderly bourgeois, who was bent and
|
|
thoughtful, dressed more than plainly, and who was walking slowly
|
|
because of his age, and strolling about in the open evening air.
|
|
|
|
The second was straight, firm, slender. It regulated its pace by that
|
|
of the first; but in the voluntary slowness of its gait, suppleness
|
|
and agility were discernible. This figure had also something fierce and
|
|
disquieting about it, the whole shape was that of what was then called
|
|
an elegant; the hat was of good shape, the coat black, well cut,
|
|
probably of fine cloth, and well fitted in at the waist. The head was
|
|
held erect with a sort of robust grace, and beneath the hat the pale
|
|
profile of a young man could be made out in the dim light. The profile
|
|
had a rose in its mouth. This second form was well known to Gavroche; it
|
|
was Montparnasse.
|
|
|
|
He could have told nothing about the other, except that he was a
|
|
respectable old man.
|
|
|
|
Gavroche immediately began to take observations.
|
|
|
|
One of these two pedestrians evidently had a project connected with
|
|
the other. Gavroche was well placed to watch the course of events. The
|
|
bedroom had turned into a hiding-place at a very opportune moment.
|
|
|
|
Montparnasse on the hunt at such an hour, in such a place, betokened
|
|
something threatening. Gavroche felt his gamin's heart moved with
|
|
compassion for the old man.
|
|
|
|
What was he to do? Interfere? One weakness coming to the aid of another!
|
|
It would be merely a laughing matter for Montparnasse. Gavroche did not
|
|
shut his eyes to the fact that the old man, in the first place, and the
|
|
child in the second, would make but two mouthfuls for that redoubtable
|
|
ruffian eighteen years of age.
|
|
|
|
While Gavroche was deliberating, the attack took place, abruptly and
|
|
hideously. The attack of the tiger on the wild ass, the attack of the
|
|
spider on the fly. Montparnasse suddenly tossed away his rose, bounded
|
|
upon the old man, seized him by the collar, grasped and clung to him,
|
|
and Gavroche with difficulty restrained a scream. A moment later one of
|
|
these men was underneath the other, groaning, struggling, with a knee
|
|
of marble upon his breast. Only, it was not just what Gavroche had
|
|
expected. The one who lay on the earth was Montparnasse; the one who
|
|
was on top was the old man. All this took place a few paces distant from
|
|
Gavroche.
|
|
|
|
The old man had received the shock, had returned it, and that in such
|
|
a terrible fashion, that in a twinkling, the assailant and the assailed
|
|
had exchanged roles.
|
|
|
|
"Here's a hearty veteran!" thought Gavroche.
|
|
|
|
He could not refrain from clapping his hands. But it was applause
|
|
wasted. It did not reach the combatants, absorbed and deafened as they
|
|
were, each by the other, as their breath mingled in the struggle.
|
|
|
|
Silence ensued. Montparnasse ceased his struggles. Gavroche indulged in
|
|
this aside: "Can he be dead!"
|
|
|
|
The goodman had not uttered a word, nor given vent to a cry. He rose to
|
|
his feet, and Gavroche heard him say to Montparnasse:--
|
|
|
|
"Get up."
|
|
|
|
Montparnasse rose, but the goodman held him fast. Montparnasse's
|
|
attitude was the humiliated and furious attitude of the wolf who has
|
|
been caught by a sheep.
|
|
|
|
Gavroche looked on and listened, making an effort to reinforce his eyes
|
|
with his ears. He was enjoying himself immensely.
|
|
|
|
He was repaid for his conscientious anxiety in the character of a
|
|
spectator. He was able to catch on the wing a dialogue which borrowed
|
|
from the darkness an indescribably tragic accent. The goodman
|
|
questioned, Montparnasse replied.
|
|
|
|
"How old are you?"
|
|
|
|
"Nineteen."
|
|
|
|
"You are strong and healthy. Why do you not work?"
|
|
|
|
"It bores me."
|
|
|
|
"What is your trade?"
|
|
|
|
"An idler."
|
|
|
|
"Speak seriously. Can anything be done for you? What would you like to
|
|
be?"
|
|
|
|
"A thief."
|
|
|
|
A pause ensued. The old man seemed absorbed in profound thought. He
|
|
stood motionless, and did not relax his hold on Montparnasse.
|
|
|
|
Every moment the vigorous and agile young ruffian indulged in the
|
|
twitchings of a wild beast caught in a snare. He gave a jerk, tried a
|
|
crook of the knee, twisted his limbs desperately, and made efforts to
|
|
escape.
|
|
|
|
The old man did not appear to notice it, and held both his arms with one
|
|
hand, with the sovereign indifference of absolute force.
|
|
|
|
The old man's revery lasted for some time, then, looking steadily at
|
|
Montparnasse, he addressed to him in a gentle voice, in the midst of the
|
|
darkness where they stood, a solemn harangue, of which Gavroche did not
|
|
lose a single syllable:--
|
|
|
|
"My child, you are entering, through indolence, on one of the most
|
|
laborious of lives. Ah! You declare yourself to be an idler! prepare to
|
|
toil. There is a certain formidable machine, have you seen it? It is
|
|
the rolling-mill. You must be on your guard against it, it is crafty
|
|
and ferocious; if it catches hold of the skirt of your coat, you will be
|
|
drawn in bodily. That machine is laziness. Stop while there is yet time,
|
|
and save yourself! Otherwise, it is all over with you; in a short time
|
|
you will be among the gearing. Once entangled, hope for nothing more.
|
|
Toil, lazybones! there is no more repose for you! The iron hand of
|
|
implacable toil has seized you. You do not wish to earn your living, to
|
|
have a task, to fulfil a duty! It bores you to be like other men? Well!
|
|
You will be different. Labor is the law; he who rejects it will find
|
|
ennui his torment. You do not wish to be a workingman, you will be a
|
|
slave. Toil lets go of you on one side only to grasp you again on the
|
|
other. You do not desire to be its friend, you shall be its negro slave.
|
|
Ah! You would have none of the honest weariness of men, you shall have
|
|
the sweat of the damned. Where others sing, you will rattle in your
|
|
throat. You will see afar off, from below, other men at work; it will
|
|
seem to you that they are resting. The laborer, the harvester, the
|
|
sailor, the blacksmith, will appear to you in glory like the blessed
|
|
spirits in paradise. What radiance surrounds the forge! To guide the
|
|
plough, to bind the sheaves, is joy. The bark at liberty in the wind,
|
|
what delight! Do you, lazy idler, delve, drag on, roll, march! Drag your
|
|
halter. You are a beast of burden in the team of hell! Ah! To do nothing
|
|
is your object. Well, not a week, not a day, not an hour shall you have
|
|
free from oppression. You will be able to lift nothing without anguish.
|
|
Every minute that passes will make your muscles crack. What is a feather
|
|
to others will be a rock to you. The simplest things will become steep
|
|
acclivities. Life will become monstrous all about you. To go, to come,
|
|
to breathe, will be just so many terrible labors. Your lungs will
|
|
produce on you the effect of weighing a hundred pounds. Whether you
|
|
shall walk here rather than there, will become a problem that must be
|
|
solved. Any one who wants to go out simply gives his door a push, and
|
|
there he is in the open air. If you wish to go out, you will be obliged
|
|
to pierce your wall. What does every one who wants to step into the
|
|
street do? He goes down stairs; you will tear up your sheets, little
|
|
by little you will make of them a rope, then you will climb out of your
|
|
window, and you will suspend yourself by that thread over an abyss, and
|
|
it will be night, amid storm, rain, and the hurricane, and if the rope
|
|
is too short, but one way of descending will remain to you, to fall. To
|
|
drop hap-hazard into the gulf, from an unknown height, on what? On what
|
|
is beneath, on the unknown. Or you will crawl up a chimney-flue, at the
|
|
risk of burning; or you will creep through a sewer-pipe, at the risk of
|
|
drowning; I do not speak of the holes that you will be obliged to mask,
|
|
of the stones which you will have to take up and replace twenty times a
|
|
day, of the plaster that you will have to hide in your straw pallet. A
|
|
lock presents itself; the bourgeois has in his pocket a key made by a
|
|
locksmith. If you wish to pass out, you will be condemned to execute a
|
|
terrible work of art; you will take a large sou, you will cut it in
|
|
two plates; with what tools? You will have to invent them. That is your
|
|
business. Then you will hollow out the interior of these plates, taking
|
|
great care of the outside, and you will make on the edges a thread, so
|
|
that they can be adjusted one upon the other like a box and its cover.
|
|
The top and bottom thus screwed together, nothing will be suspected. To
|
|
the overseers it will be only a sou; to you it will be a box. What will
|
|
you put in this box? A small bit of steel. A watch-spring, in which you
|
|
will have cut teeth, and which will form a saw. With this saw, as long
|
|
as a pin, and concealed in a sou, you will cut the bolt of the lock, you
|
|
will sever bolts, the padlock of your chain, and the bar at your window,
|
|
and the fetter on your leg. This masterpiece finished, this prodigy
|
|
accomplished, all these miracles of art, address, skill, and patience
|
|
executed, what will be your recompense if it becomes known that you
|
|
are the author? The dungeon. There is your future. What precipices are
|
|
idleness and pleasure! Do you know that to do nothing is a melancholy
|
|
resolution? To live in idleness on the property of society! to be
|
|
useless, that is to say, pernicious! This leads straight to the depth
|
|
of wretchedness. Woe to the man who desires to be a parasite! He will
|
|
become vermin! Ah! So it does not please you to work? Ah! You have but
|
|
one thought, to drink well, to eat well, to sleep well. You will drink
|
|
water, you will eat black bread, you will sleep on a plank with a fetter
|
|
whose cold touch you will feel on your flesh all night long, riveted to
|
|
your limbs. You will break those fetters, you will flee. That is well.
|
|
You will crawl on your belly through the brushwood, and you will eat
|
|
grass like the beasts of the forest. And you will be recaptured. And
|
|
then you will pass years in a dungeon, riveted to a wall, groping for
|
|
your jug that you may drink, gnawing at a horrible loaf of darkness
|
|
which dogs would not touch, eating beans that the worms have eaten
|
|
before you. You will be a wood-louse in a cellar. Ah! Have pity on
|
|
yourself, you miserable young child, who were sucking at nurse less
|
|
than twenty years ago, and who have, no doubt, a mother still alive! I
|
|
conjure you, listen to me, I entreat you. You desire fine black cloth,
|
|
varnished shoes, to have your hair curled and sweet-smelling oils on
|
|
your locks, to please low women, to be handsome. You will be shaven
|
|
clean, and you will wear a red blouse and wooden shoes. You want rings
|
|
on your fingers, you will have an iron necklet on your neck. If you
|
|
glance at a woman, you will receive a blow. And you will enter there at
|
|
the age of twenty. And you will come out at fifty! You will enter young,
|
|
rosy, fresh, with brilliant eyes, and all your white teeth, and your
|
|
handsome, youthful hair; you will come out broken, bent, wrinkled,
|
|
toothless, horrible, with white locks! Ah! my poor child, you are on the
|
|
wrong road; idleness is counselling you badly; the hardest of all work
|
|
is thieving. Believe me, do not undertake that painful profession of
|
|
an idle man. It is not comfortable to become a rascal. It is less
|
|
disagreeable to be an honest man. Now go, and ponder on what I have said
|
|
to you. By the way, what did you want of me? My purse? Here it is."
|
|
|
|
And the old man, releasing Montparnasse, put his purse in the latter's
|
|
hand; Montparnasse weighed it for a moment, after which he allowed it to
|
|
slide gently into the back pocket of his coat, with the same mechanical
|
|
precaution as though he had stolen it.
|
|
|
|
All this having been said and done, the goodman turned his back and
|
|
tranquilly resumed his stroll.
|
|
|
|
"The blockhead!" muttered Montparnasse.
|
|
|
|
Who was this goodman? The reader has, no doubt, already divined.
|
|
|
|
Montparnasse watched him with amazement, as he disappeared in the dusk.
|
|
This contemplation was fatal to him.
|
|
|
|
While the old man was walking away, Gavroche drew near.
|
|
|
|
Gavroche had assured himself, with a sidelong glance, that Father Mabeuf
|
|
was still sitting on his bench, probably sound asleep. Then the gamin
|
|
emerged from his thicket, and began to crawl after Montparnasse in the
|
|
dark, as the latter stood there motionless. In this manner he came up
|
|
to Montparnasse without being seen or heard, gently insinuated his hand
|
|
into the back pocket of that frock-coat of fine black cloth, seized the
|
|
purse, withdrew his hand, and having recourse once more to his crawling,
|
|
he slipped away like an adder through the shadows. Montparnasse, who
|
|
had no reason to be on his guard, and who was engaged in thought for the
|
|
first time in his life, perceived nothing. When Gavroche had once more
|
|
attained the point where Father Mabeuf was, he flung the purse over the
|
|
hedge, and fled as fast as his legs would carry him.
|
|
|
|
The purse fell on Father Mabeuf's foot. This commotion roused him.
|
|
|
|
He bent over and picked up the purse.
|
|
|
|
He did not understand in the least, and opened it.
|
|
|
|
The purse had two compartments; in one of them there was some small
|
|
change; in the other lay six napoleons.
|
|
|
|
M. Mabeuf, in great alarm, referred the matter to his housekeeper.
|
|
|
|
"That has fallen from heaven," said Mother Plutarque.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--THE END OF WHICH DOES NOT RESEMBLE THE BEGINNING
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--SOLITUDE AND THE BARRACKS COMBINED
|
|
|
|
Cosette's grief, which had been so poignant and lively four or five
|
|
months previously, had, without her being conscious of the fact, entered
|
|
upon its convalescence. Nature, spring, youth, love for her father,
|
|
the gayety of the birds and flowers, caused something almost resembling
|
|
forgetfulness to filter gradually, drop by drop, into that soul, which
|
|
was so virgin and so young. Was the fire wholly extinct there? Or was
|
|
it merely that layers of ashes had formed? The truth is, that she hardly
|
|
felt the painful and burning spot any longer.
|
|
|
|
One day she suddenly thought of Marius: "Why!" said she, "I no longer
|
|
think of him."
|
|
|
|
That same week, she noticed a very handsome officer of lancers, with
|
|
a wasp-like waist, a delicious uniform, the cheeks of a young girl, a
|
|
sword under his arm, waxed mustaches, and a glazed schapka, passing the
|
|
gate. Moreover, he had light hair, prominent blue eyes, a round face,
|
|
was vain, insolent and good-looking; quite the reverse of Marius. He
|
|
had a cigar in his mouth. Cosette thought that this officer doubtless
|
|
belonged to the regiment in barracks in the Rue de Babylone.
|
|
|
|
On the following day, she saw him pass again. She took note of the hour.
|
|
|
|
From that time forth, was it chance? she saw him pass nearly every day.
|
|
|
|
The officer's comrades perceived that there was, in that "badly kept"
|
|
garden, behind that malicious rococo fence, a very pretty creature,
|
|
who was almost always there when the handsome lieutenant,--who is not
|
|
unknown to the reader, and whose name was Theodule Gillenormand,--passed
|
|
by.
|
|
|
|
"See here!" they said to him, "there's a little creature there who is
|
|
making eyes at you, look."
|
|
|
|
"Have I the time," replied the lancer, "to look at all the girls who
|
|
look at me?"
|
|
|
|
This was at the precise moment when Marius was descending heavily
|
|
towards agony, and was saying: "If I could but see her before I
|
|
die!"--Had his wish been realized, had he beheld Cosette at that moment
|
|
gazing at the lancer, he would not have been able to utter a word, and
|
|
he would have expired with grief.
|
|
|
|
Whose fault was it? No one's.
|
|
|
|
Marius possessed one of those temperaments which bury themselves in
|
|
sorrow and there abide; Cosette was one of those persons who plunge into
|
|
sorrow and emerge from it again.
|
|
|
|
Cosette was, moreover, passing through that dangerous period, the fatal
|
|
phase of feminine revery abandoned to itself, in which the isolated
|
|
heart of a young girl resembles the tendrils of the vine which cling,
|
|
as chance directs, to the capital of a marble column or to the post of
|
|
a wine-shop: A rapid and decisive moment, critical for every orphan, be
|
|
she rich or poor, for wealth does not prevent a bad choice; misalliances
|
|
are made in very high circles, real misalliance is that of souls; and as
|
|
many an unknown young man, without name, without birth, without fortune,
|
|
is a marble column which bears up a temple of grand sentiments and grand
|
|
ideas, so such and such a man of the world satisfied and opulent, who
|
|
has polished boots and varnished words, if looked at not outside, but
|
|
inside, a thing which is reserved for his wife, is nothing more than a
|
|
block obscurely haunted by violent, unclean, and vinous passions; the
|
|
post of a drinking-shop.
|
|
|
|
What did Cosette's soul contain? Passion calmed or lulled to sleep;
|
|
something limpid, brilliant, troubled to a certain depth, and gloomy
|
|
lower down. The image of the handsome officer was reflected in
|
|
the surface. Did a souvenir linger in the depths?--Quite at the
|
|
bottom?--Possibly. Cosette did not know.
|
|
|
|
A singular incident supervened.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--COSETTE'S APPREHENSIONS
|
|
|
|
During the first fortnight in April, Jean Valjean took a journey. This,
|
|
as the reader knows, happened from time to time, at very long intervals.
|
|
He remained absent a day or two days at the utmost. Where did he go? No
|
|
one knew, not even Cosette. Once only, on the occasion of one of these
|
|
departures, she had accompanied him in a hackney-coach as far as a
|
|
little blind-alley at the corner of which she read: Impasse de la
|
|
Planchette. There he alighted, and the coach took Cosette back to the
|
|
Rue de Babylone. It was usually when money was lacking in the house that
|
|
Jean Valjean took these little trips.
|
|
|
|
So Jean Valjean was absent. He had said: "I shall return in three days."
|
|
|
|
That evening, Cosette was alone in the drawing-room. In order to get
|
|
rid of her ennui, she had opened her piano-organ, and had begun to sing,
|
|
accompanying herself the while, the chorus from Euryanthe: "Hunters
|
|
astray in the wood!" which is probably the most beautiful thing in all
|
|
the sphere of music. When she had finished, she remained wrapped in
|
|
thought.
|
|
|
|
All at once, it seemed to her that she heard the sound of footsteps in
|
|
the garden.
|
|
|
|
It could not be her father, he was absent; it could not be Toussaint,
|
|
she was in bed, and it was ten o'clock at night.
|
|
|
|
She stepped to the shutter of the drawing-room, which was closed, and
|
|
laid her ear against it.
|
|
|
|
It seemed to her that it was the tread of a man, and that he was walking
|
|
very softly.
|
|
|
|
She mounted rapidly to the first floor, to her own chamber, opened a
|
|
small wicket in her shutter, and peeped into the garden. The moon was at
|
|
the full. Everything could be seen as plainly as by day.
|
|
|
|
There was no one there.
|
|
|
|
She opened the window. The garden was absolutely calm, and all that was
|
|
visible was that the street was deserted as usual.
|
|
|
|
Cosette thought that she had been mistaken. She thought that she had
|
|
heard a noise. It was a hallucination produced by the melancholy and
|
|
magnificent chorus of Weber, which lays open before the mind terrified
|
|
depths, which trembles before the gaze like a dizzy forest, and in which
|
|
one hears the crackling of dead branches beneath the uneasy tread of the
|
|
huntsmen of whom one catches a glimpse through the twilight.
|
|
|
|
She thought no more about it.
|
|
|
|
Moreover, Cosette was not very timid by nature. There flowed in her
|
|
veins some of the blood of the bohemian and the adventuress who runs
|
|
barefoot. It will be remembered that she was more of a lark than a dove.
|
|
There was a foundation of wildness and bravery in her.
|
|
|
|
On the following day, at an earlier hour, towards nightfall, she was
|
|
strolling in the garden. In the midst of the confused thoughts which
|
|
occupied her, she fancied that she caught for an instant a sound similar
|
|
to that of the preceding evening, as though some one were walking
|
|
beneath the trees in the dusk, and not very far from her; but she told
|
|
herself that nothing so closely resembles a step on the grass as the
|
|
friction of two branches which have moved from side to side, and she
|
|
paid no heed to it. Besides, she could see nothing.
|
|
|
|
She emerged from "the thicket"; she had still to cross a small lawn to
|
|
regain the steps.
|
|
|
|
The moon, which had just risen behind her, cast Cosette's shadow in
|
|
front of her upon this lawn, as she came out from the shrubbery.
|
|
|
|
Cosette halted in alarm.
|
|
|
|
Beside her shadow, the moon outlined distinctly upon the turf another
|
|
shadow, which was particularly startling and terrible, a shadow which
|
|
had a round hat.
|
|
|
|
It was the shadow of a man, who must have been standing on the border of
|
|
the clump of shrubbery, a few paces in the rear of Cosette.
|
|
|
|
She stood for a moment without the power to speak, or cry, or call, or
|
|
stir, or turn her head.
|
|
|
|
Then she summoned up all her courage, and turned round resolutely.
|
|
|
|
There was no one there.
|
|
|
|
She glanced on the ground. The figure had disappeared.
|
|
|
|
She re-entered the thicket, searched the corners boldly, went as far as
|
|
the gate, and found nothing.
|
|
|
|
She felt herself absolutely chilled with terror. Was this another
|
|
hallucination? What! Two days in succession! One hallucination might
|
|
pass, but two hallucinations? The disquieting point about it was, that
|
|
the shadow had assuredly not been a phantom. Phantoms do not wear round
|
|
hats.
|
|
|
|
On the following day Jean Valjean returned. Cosette told him what she
|
|
thought she had heard and seen. She wanted to be reassured and to see
|
|
her father shrug his shoulders and say to her: "You are a little goose."
|
|
|
|
Jean Valjean grew anxious.
|
|
|
|
"It cannot be anything," said he.
|
|
|
|
He left her under some pretext, and went into the garden, and she saw
|
|
him examining the gate with great attention.
|
|
|
|
During the night she woke up; this time she was sure, and she distinctly
|
|
heard some one walking close to the flight of steps beneath her window.
|
|
She ran to her little wicket and opened it. In point of fact, there
|
|
was a man in the garden, with a large club in his hand. Just as she
|
|
was about to scream, the moon lighted up the man's profile. It was her
|
|
father. She returned to her bed, saying to herself: "He is very uneasy!"
|
|
|
|
Jean Valjean passed that night and the two succeeding nights in the
|
|
garden. Cosette saw him through the hole in her shutter.
|
|
|
|
On the third night, the moon was on the wane, and had begun to rise
|
|
later; at one o'clock in the morning, possibly, she heard a loud burst
|
|
of laughter and her father's voice calling her:--
|
|
|
|
"Cosette!"
|
|
|
|
She jumped out of bed, threw on her dressing-gown, and opened her
|
|
window.
|
|
|
|
Her father was standing on the grass-plot below.
|
|
|
|
"I have waked you for the purpose of reassuring you," said he; "look,
|
|
there is your shadow with the round hat."
|
|
|
|
And he pointed out to her on the turf a shadow cast by the moon, and
|
|
which did indeed, bear considerable resemblance to the spectre of a man
|
|
wearing a round hat. It was the shadow produced by a chimney-pipe of
|
|
sheet iron, with a hood, which rose above a neighboring roof.
|
|
|
|
Cosette joined in his laughter, all her lugubrious suppositions were
|
|
allayed, and the next morning, as she was at breakfast with her father,
|
|
she made merry over the sinister garden haunted by the shadows of iron
|
|
chimney-pots.
|
|
|
|
Jean Valjean became quite tranquil once more; as for Cosette, she did
|
|
not pay much attention to the question whether the chimney-pot was
|
|
really in the direction of the shadow which she had seen, or thought she
|
|
had seen, and whether the moon had been in the same spot in the sky.
|
|
|
|
She did not question herself as to the peculiarity of a chimney-pot
|
|
which is afraid of being caught in the act, and which retires when some
|
|
one looks at its shadow, for the shadow had taken the alarm when Cosette
|
|
had turned round, and Cosette had thought herself very sure of this.
|
|
Cosette's serenity was fully restored. The proof appeared to her to
|
|
be complete, and it quite vanished from her mind, whether there could
|
|
possibly be any one walking in the garden during the evening or at
|
|
night.
|
|
|
|
A few days later, however, a fresh incident occurred.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--ENRICHED WITH COMMENTARIES BY TOUSSAINT
|
|
|
|
In the garden, near the railing on the street, there was a stone bench,
|
|
screened from the eyes of the curious by a plantation of yoke-elms,
|
|
but which could, in case of necessity, be reached by an arm from the
|
|
outside, past the trees and the gate.
|
|
|
|
One evening during that same month of April, Jean Valjean had gone out;
|
|
Cosette had seated herself on this bench after sundown. The breeze was
|
|
blowing briskly in the trees, Cosette was meditating; an objectless
|
|
sadness was taking possession of her little by little, that invincible
|
|
sadness evoked by the evening, and which arises, perhaps, who knows,
|
|
from the mystery of the tomb which is ajar at that hour.
|
|
|
|
Perhaps Fantine was within that shadow.
|
|
|
|
Cosette rose, slowly made the tour of the garden, walking on the
|
|
grass drenched in dew, and saying to herself, through the species of
|
|
melancholy somnambulism in which she was plunged: "Really, one needs
|
|
wooden shoes for the garden at this hour. One takes cold."
|
|
|
|
She returned to the bench.
|
|
|
|
As she was about to resume her seat there, she observed on the spot
|
|
which she had quitted, a tolerably large stone which had, evidently, not
|
|
been there a moment before.
|
|
|
|
Cosette gazed at the stone, asking herself what it meant. All at once
|
|
the idea occurred to her that the stone had not reached the bench all by
|
|
itself, that some one had placed it there, that an arm had been thrust
|
|
through the railing, and this idea appeared to alarm her. This time, the
|
|
fear was genuine; the stone was there. No doubt was possible; she did
|
|
not touch it, fled without glancing behind her, took refuge in the
|
|
house, and immediately closed with shutter, bolt, and bar the door-like
|
|
window opening on the flight of steps. She inquired of Toussaint:--
|
|
|
|
"Has my father returned yet?"
|
|
|
|
"Not yet, Mademoiselle."
|
|
|
|
[We have already noted once for all the fact that Toussaint stuttered.
|
|
May we be permitted to dispense with it for the future. The musical
|
|
notation of an infirmity is repugnant to us.]
|
|
|
|
Jean Valjean, a thoughtful man, and given to nocturnal strolls, often
|
|
returned quite late at night.
|
|
|
|
"Toussaint," went on Cosette, "are you careful to thoroughly barricade
|
|
the shutters opening on the garden, at least with bars, in the evening,
|
|
and to put the little iron things in the little rings that close them?"
|
|
|
|
"Oh! be easy on that score, Miss."
|
|
|
|
Toussaint did not fail in her duty, and Cosette was well aware of the
|
|
fact, but she could not refrain from adding:--
|
|
|
|
"It is so solitary here."
|
|
|
|
"So far as that is concerned," said Toussaint, "it is true. We might be
|
|
assassinated before we had time to say ouf! And Monsieur does not sleep
|
|
in the house, to boot. But fear nothing, Miss, I fasten the shutters up
|
|
like prisons. Lone women! That is enough to make one shudder, I believe
|
|
you! Just imagine, what if you were to see men enter your chamber at
|
|
night and say: 'Hold your tongue!' and begin to cut your throat. It's
|
|
not the dying so much; you die, for one must die, and that's all right;
|
|
it's the abomination of feeling those people touch you. And then, their
|
|
knives; they can't be able to cut well with them! Ah, good gracious!"
|
|
|
|
"Be quiet," said Cosette. "Fasten everything thoroughly."
|
|
|
|
Cosette, terrified by the melodrama improvised by Toussaint, and
|
|
possibly, also, by the recollection of the apparitions of the past week,
|
|
which recurred to her memory, dared not even say to her: "Go and look at
|
|
the stone which has been placed on the bench!" for fear of opening the
|
|
garden gate and allowing "the men" to enter. She saw that all the doors
|
|
and windows were carefully fastened, made Toussaint go all over the
|
|
house from garret to cellar, locked herself up in her own chamber,
|
|
bolted her door, looked under her couch, went to bed and slept badly.
|
|
All night long she saw that big stone, as large as a mountain and full
|
|
of caverns.
|
|
|
|
At sunrise,--the property of the rising sun is to make us laugh at all
|
|
our terrors of the past night, and our laughter is in direct proportion
|
|
to our terror which they have caused,--at sunrise Cosette, when she
|
|
woke, viewed her fright as a nightmare, and said to herself: "What have
|
|
I been thinking of? It is like the footsteps that I thought I heard a
|
|
week or two ago in the garden at night! It is like the shadow of the
|
|
chimney-pot! Am I becoming a coward?" The sun, which was glowing through
|
|
the crevices in her shutters, and turning the damask curtains crimson,
|
|
reassured her to such an extent that everything vanished from her
|
|
thoughts, even the stone.
|
|
|
|
"There was no more a stone on the bench than there was a man in a round
|
|
hat in the garden; I dreamed about the stone, as I did all the rest."
|
|
|
|
She dressed herself, descended to the garden, ran to the bench, and
|
|
broke out in a cold perspiration. The stone was there.
|
|
|
|
But this lasted only for a moment. That which is terror by night is
|
|
curiosity by day.
|
|
|
|
"Bah!" said she, "come, let us see what it is."
|
|
|
|
She lifted the stone, which was tolerably large. Beneath it was
|
|
something which resembled a letter. It was a white envelope. Cosette
|
|
seized it. There was no address on one side, no seal on the other.
|
|
Yet the envelope, though unsealed, was not empty. Papers could be seen
|
|
inside.
|
|
|
|
Cosette examined it. It was no longer alarm, it was no longer curiosity;
|
|
it was a beginning of anxiety.
|
|
|
|
Cosette drew from the envelope its contents, a little notebook of paper,
|
|
each page of which was numbered and bore a few lines in a very fine and
|
|
rather pretty handwriting, as Cosette thought.
|
|
|
|
Cosette looked for a name; there was none. To whom was this addressed?
|
|
To her, probably, since a hand had deposited the packet on her bench.
|
|
From whom did it come? An irresistible fascination took possession
|
|
of her; she tried to turn away her eyes from the leaflets which were
|
|
trembling in her hand, she gazed at the sky, the street, the acacias
|
|
all bathed in light, the pigeons fluttering over a neighboring roof,
|
|
and then her glance suddenly fell upon the manuscript, and she said to
|
|
herself that she must know what it contained.
|
|
|
|
This is what she read.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--A HEART BENEATH A STONE
|
|
|
|
[Illustration: Cosette with Letter 4b4-5-cosette-after-letter]
|
|
|
|
The reduction of the universe to a single being, the expansion of a
|
|
single being even to God, that is love.
|
|
|
|
|
|
Love is the salutation of the angels to the stars.
|
|
|
|
|
|
How sad is the soul, when it is sad through love!
|
|
|
|
|
|
What a void in the absence of the being who, by herself alone fills the
|
|
world! Oh! how true it is that the beloved being becomes God. One could
|
|
comprehend that God might be jealous of this had not God the Father of
|
|
all evidently made creation for the soul, and the soul for love.
|
|
|
|
|
|
The glimpse of a smile beneath a white crape bonnet with a lilac curtain
|
|
is sufficient to cause the soul to enter into the palace of dreams.
|
|
|
|
|
|
God is behind everything, but everything hides God. Things are
|
|
black, creatures are opaque. To love a being is to render that being
|
|
transparent.
|
|
|
|
|
|
Certain thoughts are prayers. There are moments when, whatever the
|
|
attitude of the body may be, the soul is on its knees.
|
|
|
|
|
|
Parted lovers beguile absence by a thousand chimerical devices, which
|
|
possess, however, a reality of their own. They are prevented from seeing
|
|
each other, they cannot write to each other; they discover a multitude
|
|
of mysterious means to correspond. They send each other the song of the
|
|
birds, the perfume of the flowers, the smiles of children, the light of
|
|
the sun, the sighings of the breeze, the rays of stars, all creation.
|
|
And why not? All the works of God are made to serve love. Love is
|
|
sufficiently potent to charge all nature with its messages.
|
|
|
|
Oh Spring! Thou art a letter that I write to her.
|
|
|
|
|
|
The future belongs to hearts even more than it does to minds. Love, that
|
|
is the only thing that can occupy and fill eternity. In the infinite,
|
|
the inexhaustible is requisite.
|
|
|
|
|
|
Love participates of the soul itself. It is of the same nature. Like
|
|
it, it is the divine spark; like it, it is incorruptible, indivisible,
|
|
imperishable. It is a point of fire that exists within us, which is
|
|
immortal and infinite, which nothing can confine, and which nothing can
|
|
extinguish. We feel it burning even to the very marrow of our bones, and
|
|
we see it beaming in the very depths of heaven.
|
|
|
|
|
|
Oh Love! Adorations! voluptuousness of two minds which understand each
|
|
other, of two hearts which exchange with each other, of two glances
|
|
which penetrate each other! You will come to me, will you not, bliss!
|
|
strolls by twos in the solitudes! Blessed and radiant days! I have
|
|
sometimes dreamed that from time to time hours detached themselves from
|
|
the lives of the angels and came here below to traverse the destinies of
|
|
men.
|
|
|
|
|
|
God can add nothing to the happiness of those who love, except to give
|
|
them endless duration. After a life of love, an eternity of love is, in
|
|
fact, an augmentation; but to increase in intensity even the ineffable
|
|
felicity which love bestows on the soul even in this world, is
|
|
impossible, even to God. God is the plenitude of heaven; love is the
|
|
plenitude of man.
|
|
|
|
|
|
You look at a star for two reasons, because it is luminous, and because
|
|
it is impenetrable. You have beside you a sweeter radiance and a greater
|
|
mystery, woman.
|
|
|
|
|
|
All of us, whoever we may be, have our respirable beings. We lack
|
|
air and we stifle. Then we die. To die for lack of love is horrible.
|
|
Suffocation of the soul.
|
|
|
|
|
|
When love has fused and mingled two beings in a sacred and angelic
|
|
unity, the secret of life has been discovered so far as they are
|
|
concerned; they are no longer anything more than the two boundaries of
|
|
the same destiny; they are no longer anything but the two wings of the
|
|
same spirit. Love, soar.
|
|
|
|
|
|
On the day when a woman as she passes before you emits light as she
|
|
walks, you are lost, you love. But one thing remains for you to do: to
|
|
think of her so intently that she is constrained to think of you.
|
|
|
|
|
|
What love commences can be finished by God alone.
|
|
|
|
|
|
True love is in despair and is enchanted over a glove lost or a
|
|
handkerchief found, and eternity is required for its devotion and its
|
|
hopes. It is composed both of the infinitely great and the infinitely
|
|
little.
|
|
|
|
|
|
If you are a stone, be adamant; if you are a plant, be the sensitive
|
|
plant; if you are a man, be love.
|
|
|
|
|
|
Nothing suffices for love. We have happiness, we desire paradise; we
|
|
possess paradise, we desire heaven.
|
|
|
|
Oh ye who love each other, all this is contained in love. Understand
|
|
how to find it there. Love has contemplation as well as heaven, and more
|
|
than heaven, it has voluptuousness.
|
|
|
|
|
|
"Does she still come to the Luxembourg?" "No, sir." "This is the church
|
|
where she attends mass, is it not?" "She no longer comes here." "Does
|
|
she still live in this house?" "She has moved away." "Where has she gone
|
|
to dwell?"
|
|
|
|
"She did not say."
|
|
|
|
What a melancholy thing not to know the address of one's soul!
|
|
|
|
Love has its childishness, other passions have their pettinesses. Shame
|
|
on the passions which belittle man! Honor to the one which makes a child
|
|
of him!
|
|
|
|
|
|
There is one strange thing, do you know it? I dwell in the night. There
|
|
is a being who carried off my sky when she went away.
|
|
|
|
|
|
Oh! would that we were lying side by side in the same grave, hand
|
|
in hand, and from time to time, in the darkness, gently caressing a
|
|
finger,--that would suffice for my eternity!
|
|
|
|
|
|
Ye who suffer because ye love, love yet more. To die of love, is to live
|
|
in it.
|
|
|
|
|
|
Love. A sombre and starry transfiguration is mingled with this torture.
|
|
There is ecstasy in agony.
|
|
|
|
|
|
Oh joy of the birds! It is because they have nests that they sing.
|
|
|
|
|
|
Love is a celestial respiration of the air of paradise.
|
|
|
|
|
|
Deep hearts, sage minds, take life as God has made it; it is a long
|
|
trial, an incomprehensible preparation for an unknown destiny. This
|
|
destiny, the true one, begins for a man with the first step inside the
|
|
tomb. Then something appears to him, and he begins to distinguish the
|
|
definitive. The definitive, meditate upon that word. The living perceive
|
|
the infinite; the definitive permits itself to be seen only by the dead.
|
|
In the meanwhile, love and suffer, hope and contemplate. Woe, alas! to
|
|
him who shall have loved only bodies, forms, appearances! Death will
|
|
deprive him of all. Try to love souls, you will find them again.
|
|
|
|
|
|
I encountered in the street, a very poor young man who was in love. His
|
|
hat was old, his coat was worn, his elbows were in holes; water trickled
|
|
through his shoes, and the stars through his soul.
|
|
|
|
|
|
What a grand thing it is to be loved! What a far grander thing it is
|
|
to love! The heart becomes heroic, by dint of passion. It is no longer
|
|
composed of anything but what is pure; it no longer rests on anything
|
|
that is not elevated and great. An unworthy thought can no more
|
|
germinate in it, than a nettle on a glacier. The serene and lofty soul,
|
|
inaccessible to vulgar passions and emotions, dominating the clouds
|
|
and the shades of this world, its follies, its lies, its hatreds, its
|
|
vanities, its miseries, inhabits the blue of heaven, and no longer feels
|
|
anything but profound and subterranean shocks of destiny, as the crests
|
|
of mountains feel the shocks of earthquake.
|
|
|
|
|
|
If there did not exist some one who loved, the sun would become extinct.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--COSETTE AFTER THE LETTER
|
|
|
|
As Cosette read, she gradually fell into thought. At the very moment
|
|
when she raised her eyes from the last line of the note-book, the
|
|
handsome officer passed triumphantly in front of the gate,--it was his
|
|
hour; Cosette thought him hideous.
|
|
|
|
She resumed her contemplation of the book. It was written in the most
|
|
charming of chirography, thought Cosette; in the same hand, but with
|
|
divers inks, sometimes very black, again whitish, as when ink has been
|
|
added to the inkstand, and consequently on different days. It was,
|
|
then, a mind which had unfolded itself there, sigh by sigh, irregularly,
|
|
without order, without choice, without object, hap-hazard. Cosette
|
|
had never read anything like it. This manuscript, in which she already
|
|
perceived more light than obscurity, produced upon her the effect of a
|
|
half-open sanctuary. Each one of these mysterious lines shone before
|
|
her eyes and inundated her heart with a strange radiance. The education
|
|
which she had received had always talked to her of the soul, and never
|
|
of love, very much as one might talk of the firebrand and not of the
|
|
flame. This manuscript of fifteen pages suddenly and sweetly revealed
|
|
to her all of love, sorrow, destiny, life, eternity, the beginning,
|
|
the end. It was as if a hand had opened and suddenly flung upon her
|
|
a handful of rays of light. In these few lines she felt a passionate,
|
|
ardent, generous, honest nature, a sacred will, an immense sorrow, and
|
|
an immense despair, a suffering heart, an ecstasy fully expanded. What
|
|
was this manuscript? A letter. A letter without name, without address,
|
|
without date, without signature, pressing and disinterested, an enigma
|
|
composed of truths, a message of love made to be brought by an angel and
|
|
read by a virgin, an appointment made beyond the bounds of earth, the
|
|
love-letter of a phantom to a shade. It was an absent one, tranquil and
|
|
dejected, who seemed ready to take refuge in death and who sent to the
|
|
absent love, his lady, the secret of fate, the key of life, love. This
|
|
had been written with one foot in the grave and one finger in heaven.
|
|
These lines, which had fallen one by one on the paper, were what might
|
|
be called drops of soul.
|
|
|
|
Now, from whom could these pages come? Who could have penned them?
|
|
|
|
Cosette did not hesitate a moment. One man only.
|
|
|
|
He!
|
|
|
|
Day had dawned once more in her spirit; all had reappeared. She felt an
|
|
unheard-of joy, and a profound anguish. It was he! he who had written!
|
|
he was there! it was he whose arm had been thrust through that railing!
|
|
While she was forgetful of him, he had found her again! But had she
|
|
forgotten him? No, never! She was foolish to have thought so for a
|
|
single moment. She had always loved him, always adored him. The fire had
|
|
been smothered, and had smouldered for a time, but she saw all plainly
|
|
now; it had but made headway, and now it had burst forth afresh, and
|
|
had inflamed her whole being. This note-book was like a spark which
|
|
had fallen from that other soul into hers. She felt the conflagration
|
|
starting up once more.
|
|
|
|
She imbued herself thoroughly with every word of the manuscript: "Oh
|
|
yes!" said she, "how perfectly I recognize all that! That is what I had
|
|
already read in his eyes." As she was finishing it for the third time,
|
|
Lieutenant Theodule passed the gate once more, and rattled his spurs
|
|
upon the pavement. Cosette was forced to raise her eyes. She thought him
|
|
insipid, silly, stupid, useless, foppish, displeasing, impertinent, and
|
|
extremely ugly. The officer thought it his duty to smile at her.
|
|
|
|
She turned away as in shame and indignation. She would gladly have
|
|
thrown something at his head.
|
|
|
|
She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to
|
|
peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.
|
|
When she had thoroughly mastered it she kissed it and put it in her
|
|
bosom.
|
|
|
|
All was over, Cosette had fallen back into deep, seraphic love. The
|
|
abyss of Eden had yawned once more.
|
|
|
|
All day long, Cosette remained in a sort of bewilderment. She scarcely
|
|
thought, her ideas were in the state of a tangled skein in her brain,
|
|
she could not manage to conjecture anything, she hoped through a tremor,
|
|
what? vague things. She dared make herself no promises, and she did
|
|
not wish to refuse herself anything. Flashes of pallor passed over her
|
|
countenance, and shivers ran through her frame. It seemed to her, at
|
|
intervals, that she was entering the land of chimaeras; she said to
|
|
herself: "Is this reality?" Then she felt of the dear paper within her
|
|
bosom under her gown, she pressed it to her heart, she felt its angles
|
|
against her flesh; and if Jean Valjean had seen her at the moment, he
|
|
would have shuddered in the presence of that luminous and unknown joy,
|
|
which overflowed from beneath her eyelids.--"Oh yes!" she thought, "it
|
|
is certainly he! This comes from him, and is for me!"
|
|
|
|
And she told herself that an intervention of the angels, a celestial
|
|
chance, had given him back to her.
|
|
|
|
Oh transfiguration of love! Oh dreams! That celestial chance, that
|
|
intervention of the angels, was a pellet of bread tossed by one thief to
|
|
another thief, from the Charlemagne Courtyard to the Lion's Ditch, over
|
|
the roofs of La Force.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--OLD PEOPLE ARE MADE TO GO OUT OPPORTUNELY
|
|
|
|
When evening came, Jean Valjean went out; Cosette dressed herself. She
|
|
arranged her hair in the most becoming manner, and she put on a dress
|
|
whose bodice had received one snip of the scissors too much, and which,
|
|
through this slope, permitted a view of the beginning of her throat, and
|
|
was, as young girls say, "a trifle indecent." It was not in the least
|
|
indecent, but it was prettier than usual. She made her toilet thus
|
|
without knowing why she did so.
|
|
|
|
Did she mean to go out? No.
|
|
|
|
Was she expecting a visitor? No.
|
|
|
|
At dusk, she went down to the garden. Toussaint was busy in her kitchen,
|
|
which opened on the back yard.
|
|
|
|
She began to stroll about under the trees, thrusting aside the branches
|
|
from time to time with her hand, because there were some which hung very
|
|
low.
|
|
|
|
In this manner she reached the bench.
|
|
|
|
The stone was still there.
|
|
|
|
She sat down, and gently laid her white hand on this stone as though she
|
|
wished to caress and thank it.
|
|
|
|
All at once, she experienced that indefinable impression which one
|
|
undergoes when there is some one standing behind one, even when she does
|
|
not see the person.
|
|
|
|
She turned her head and rose to her feet.
|
|
|
|
It was he.
|
|
|
|
His head was bare. He appeared to have grown thin and pale. His black
|
|
clothes were hardly discernible. The twilight threw a wan light on
|
|
his fine brow, and covered his eyes in shadows. Beneath a veil of
|
|
incomparable sweetness, he had something about him that suggested death
|
|
and night. His face was illuminated by the light of the dying day, and
|
|
by the thought of a soul that is taking flight.
|
|
|
|
He seemed to be not yet a ghost, and he was no longer a man.
|
|
|
|
He had flung away his hat in the thicket, a few paces distant.
|
|
|
|
Cosette, though ready to swoon, uttered no cry. She retreated slowly,
|
|
for she felt herself attracted. He did not stir. By virtue of something
|
|
ineffable and melancholy which enveloped him, she felt the look in his
|
|
eyes which she could not see.
|
|
|
|
Cosette, in her retreat, encountered a tree and leaned against it. Had
|
|
it not been for this tree, she would have fallen.
|
|
|
|
Then she heard his voice, that voice which she had really never heard,
|
|
barely rising above the rustle of the leaves, and murmuring:--
|
|
|
|
"Pardon me, here I am. My heart is full. I could not live on as I was
|
|
living, and I have come. Have you read what I placed there on the bench?
|
|
Do you recognize me at all? Have no fear of me. It is a long time, you
|
|
remember the day, since you looked at me at the Luxembourg, near the
|
|
Gladiator. And the day when you passed before me? It was on the 16th of
|
|
June and the 2d of July. It is nearly a year ago. I have not seen you
|
|
for a long time. I inquired of the woman who let the chairs, and she
|
|
told me that she no longer saw you. You lived in the Rue de l'Ouest, on
|
|
the third floor, in the front apartments of a new house,--you see that
|
|
I know! I followed you. What else was there for me to do? And then you
|
|
disappeared. I thought I saw you pass once, while I was reading the
|
|
newspapers under the arcade of the Odeon. I ran after you. But no. It
|
|
was a person who had a bonnet like yours. At night I came hither. Do
|
|
not be afraid, no one sees me. I come to gaze upon your windows near
|
|
at hand. I walk very softly, so that you may not hear, for you might be
|
|
alarmed. The other evening I was behind you, you turned round, I fled.
|
|
Once, I heard you singing. I was happy. Did it affect you because I
|
|
heard you singing through the shutters? That could not hurt you. No,
|
|
it is not so? You see, you are my angel! Let me come sometimes; I think
|
|
that I am going to die. If you only knew! I adore you. Forgive me, I
|
|
speak to you, but I do not know what I am saying; I may have displeased
|
|
you; have I displeased you?"
|
|
|
|
"Oh! my mother!" said she.
|
|
|
|
And she sank down as though on the point of death.
|
|
|
|
He grasped her, she fell, he took her in his arms, he pressed her close,
|
|
without knowing what he was doing. He supported her, though he was
|
|
tottering himself. It was as though his brain were full of smoke;
|
|
lightnings darted between his lips; his ideas vanished; it seemed to him
|
|
that he was accomplishing some religious act, and that he was committing
|
|
a profanation. Moreover, he had not the least passion for this lovely
|
|
woman whose force he felt against his breast. He was beside himself with
|
|
love.
|
|
|
|
She took his hand and laid it on her heart. He felt the paper there, he
|
|
stammered:--
|
|
|
|
"You love me, then?"
|
|
|
|
She replied in a voice so low that it was no longer anything more than a
|
|
barely audible breath:--
|
|
|
|
"Hush! Thou knowest it!"
|
|
|
|
And she hid her blushing face on the breast of the superb and
|
|
intoxicated young man.
|
|
|
|
He fell upon the bench, and she beside him. They had no words more. The
|
|
stars were beginning to gleam. How did it come to pass that their lips
|
|
met? How comes it to pass that the birds sing, that snow melts, that
|
|
the rose unfolds, that May expands, that the dawn grows white behind the
|
|
black trees on the shivering crest of the hills?
|
|
|
|
A kiss, and that was all.
|
|
|
|
Both started, and gazed into the darkness with sparkling eyes.
|
|
|
|
They felt neither the cool night, nor the cold stone, nor the damp
|
|
earth, nor the wet grass; they looked at each other, and their hearts
|
|
were full of thoughts. They had clasped hands unconsciously.
|
|
|
|
She did not ask him, she did not even wonder, how he had entered there,
|
|
and how he had made his way into the garden. It seemed so simple to her
|
|
that he should be there!
|
|
|
|
From time to time, Marius' knee touched Cosette's knee, and both
|
|
shivered.
|
|
|
|
At intervals, Cosette stammered a word. Her soul fluttered on her lips
|
|
like a drop of dew on a flower.
|
|
|
|
Little by little they began to talk to each other. Effusion followed
|
|
silence, which is fulness. The night was serene and splendid overhead.
|
|
These two beings, pure as spirits, told each other everything, their
|
|
dreams, their intoxications, their ecstasies, their chimaeras, their
|
|
weaknesses, how they had adored each other from afar, how they had
|
|
longed for each other, their despair when they had ceased to see each
|
|
other. They confided to each other in an ideal intimacy, which nothing
|
|
could augment, their most secret and most mysterious thoughts. They
|
|
related to each other, with candid faith in their illusions, all that
|
|
love, youth, and the remains of childhood which still lingered about
|
|
them, suggested to their minds. Their two hearts poured themselves out
|
|
into each other in such wise, that at the expiration of a quarter of an
|
|
hour, it was the young man who had the young girl's soul, and the young
|
|
girl who had the young man's soul. Each became permeated with the other,
|
|
they were enchanted with each other, they dazzled each other.
|
|
|
|
When they had finished, when they had told each other everything, she
|
|
laid her head on his shoulder and asked him:--
|
|
|
|
"What is your name?"
|
|
|
|
"My name is Marius," said he. "And yours?"
|
|
|
|
"My name is Cosette."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--LITTLE GAVROCHE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE MALICIOUS PLAYFULNESS OF THE WIND
|
|
|
|
Since 1823, when the tavern of Montfermeil was on the way to shipwreck
|
|
and was being gradually engulfed, not in the abyss of a bankruptcy, but
|
|
in the cesspool of petty debts, the Thenardier pair had had two other
|
|
children; both males. That made five; two girls and three boys.
|
|
|
|
Madame Thenardier had got rid of the last two, while they were still
|
|
young and very small, with remarkable luck.
|
|
|
|
Got rid of is the word. There was but a mere fragment of nature in that
|
|
woman. A phenomenon, by the way, of which there is more than one example
|
|
extant. Like the Marechale de La Mothe-Houdancourt, the Thenardier was
|
|
a mother to her daughters only. There her maternity ended. Her hatred of
|
|
the human race began with her own sons. In the direction of her sons her
|
|
evil disposition was uncompromising, and her heart had a lugubrious wall
|
|
in that quarter. As the reader has seen, she detested the eldest; she
|
|
cursed the other two. Why? Because. The most terrible of motives, the
|
|
most unanswerable of retorts--Because. "I have no need of a litter of
|
|
squalling brats," said this mother.
|
|
|
|
Let us explain how the Thenardiers had succeeded in getting rid of their
|
|
last two children; and even in drawing profit from the operation.
|
|
|
|
The woman Magnon, who was mentioned a few pages further back, was the
|
|
same one who had succeeded in making old Gillenormand support the two
|
|
children which she had had. She lived on the Quai des Celestins, at the
|
|
corner of this ancient street of the Petit-Musc which afforded her the
|
|
opportunity of changing her evil repute into good odor. The reader will
|
|
remember the great epidemic of croup which ravaged the river districts
|
|
of the Seine in Paris thirty-five years ago, and of which science took
|
|
advantage to make experiments on a grand scale as to the efficacy of
|
|
inhalations of alum, so beneficially replaced at the present day by the
|
|
external tincture of iodine. During this epidemic, the Magnon lost both
|
|
her boys, who were still very young, one in the morning, the other
|
|
in the evening of the same day. This was a blow. These children were
|
|
precious to their mother; they represented eighty francs a month. These
|
|
eighty francs were punctually paid in the name of M. Gillenormand, by
|
|
collector of his rents, M. Barge, a retired tip-staff, in the Rue du
|
|
Roi-de-Sicile. The children dead, the income was at an end. The Magnon
|
|
sought an expedient. In that dark free-masonry of evil of which she
|
|
formed a part, everything is known, all secrets are kept, and all lend
|
|
mutual aid. Magnon needed two children; the Thenardiers had two.
|
|
The same sex, the same age. A good arrangement for the one, a good
|
|
investment for the other. The little Thenardiers became little Magnons.
|
|
Magnon quitted the Quai des Celestins and went to live in the Rue
|
|
Clocheperce. In Paris, the identity which binds an individual to himself
|
|
is broken between one street and another.
|
|
|
|
The registry office being in no way warned, raised no objections, and
|
|
the substitution was effected in the most simple manner in the world.
|
|
Only, the Thenardier exacted for this loan of her children, ten francs a
|
|
month, which Magnon promised to pay, and which she actually did pay.
|
|
It is unnecessary to add that M. Gillenormand continued to perform
|
|
his compact. He came to see the children every six months. He did not
|
|
perceive the change. "Monsieur," Magnon said to him, "how much they
|
|
resemble you!"
|
|
|
|
Thenardier, to whom avatars were easy, seized this occasion to become
|
|
Jondrette. His two daughters and Gavroche had hardly had time to
|
|
discover that they had two little brothers. When a certain degree
|
|
of misery is reached, one is overpowered with a sort of spectral
|
|
indifference, and one regards human beings as though they were spectres.
|
|
Your nearest relations are often no more for you than vague shadowy
|
|
forms, barely outlined against a nebulous background of life and easily
|
|
confounded again with the invisible.
|
|
|
|
On the evening of the day when she had handed over her two little
|
|
ones to Magnon, with express intention of renouncing them forever, the
|
|
Thenardier had felt, or had appeared to feel, a scruple. She said to her
|
|
husband: "But this is abandoning our children!" Thenardier, masterful
|
|
and phlegmatic, cauterized the scruple with this saying: "Jean Jacques
|
|
Rousseau did even better!" From scruples, the mother proceeded to
|
|
uneasiness: "But what if the police were to annoy us? Tell me, Monsieur
|
|
Thenardier, is what we have done permissible?" Thenardier replied:
|
|
"Everything is permissible. No one will see anything but true blue in
|
|
it. Besides, no one has any interest in looking closely after children
|
|
who have not a sou."
|
|
|
|
Magnon was a sort of fashionable woman in the sphere of crime. She was
|
|
careful about her toilet. She shared her lodgings, which were furnished
|
|
in an affected and wretched style, with a clever gallicized English
|
|
thief. This English woman, who had become a naturalized Parisienne,
|
|
recommended by very wealthy relations, intimately connected with the
|
|
medals in the Library and Mademoiselle Mar's diamonds, became celebrated
|
|
later on in judicial accounts. She was called Mamselle Miss.
|
|
|
|
The two little creatures who had fallen to Magnon had no reason to
|
|
complain of their lot. Recommended by the eighty francs, they were well
|
|
cared for, as is everything from which profit is derived; they were
|
|
neither badly clothed, nor badly fed; they were treated almost like
|
|
"little gentlemen,"--better by their false mother than by their real
|
|
one. Magnon played the lady, and talked no thieves' slang in their
|
|
presence.
|
|
|
|
Thus passed several years. Thenardier augured well from the fact. One
|
|
day, he chanced to say to Magnon as she handed him his monthly stipend
|
|
of ten francs: "The father must give them some education."
|
|
|
|
All at once, these two poor children, who had up to that time been
|
|
protected tolerably well, even by their evil fate, were abruptly hurled
|
|
into life and forced to begin it for themselves.
|
|
|
|
A wholesale arrest of malefactors, like that in the Jondrette garret,
|
|
necessarily complicated by investigations and subsequent incarcerations,
|
|
is a veritable disaster for that hideous and occult counter-society
|
|
which pursues its existence beneath public society; an adventure of this
|
|
description entails all sorts of catastrophes in that sombre world. The
|
|
Thenardier catastrophe involved the catastrophe of Magnon.
|
|
|
|
|
|
One day, a short time after Magnon had handed to Eponine the note
|
|
relating to the Rue Plumet, a sudden raid was made by the police in the
|
|
Rue Clocheperce; Magnon was seized, as was also Mamselle Miss; and all
|
|
the inhabitants of the house, which was of a suspicious character, were
|
|
gathered into the net. While this was going on, the two little boys were
|
|
playing in the back yard, and saw nothing of the raid. When they tried
|
|
to enter the house again, they found the door fastened and the house
|
|
empty. A cobbler opposite called them to him, and delivered to them a
|
|
paper which "their mother" had left for them. On this paper there was an
|
|
address: M. Barge, collector of rents, Rue du Roi-de-Sicile, No. 8. The
|
|
proprietor of the stall said to them: "You cannot live here any longer.
|
|
Go there. It is near by. The first street on the left. Ask your way from
|
|
this paper."
|
|
|
|
The children set out, the elder leading the younger, and holding in his
|
|
hand the paper which was to guide them. It was cold, and his benumbed
|
|
little fingers could not close very firmly, and they did not keep a very
|
|
good hold on the paper. At the corner of the Rue Clocheperce, a gust of
|
|
wind tore it from him, and as night was falling, the child was not able
|
|
to find it again.
|
|
|
|
They began to wander aimlessly through the streets.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--IN WHICH LITTLE GAVROCHE EXTRACTS PROFIT FROM NAPOLEON THE
|
|
GREAT
|
|
|
|
Spring in Paris is often traversed by harsh and piercing breezes which
|
|
do not precisely chill but freeze one; these north winds which sadden
|
|
the most beautiful days produce exactly the effect of those puffs of
|
|
cold air which enter a warm room through the cracks of a badly fitting
|
|
door or window. It seems as though the gloomy door of winter had
|
|
remained ajar, and as though the wind were pouring through it. In the
|
|
spring of 1832, the epoch when the first great epidemic of this century
|
|
broke out in Europe, these north gales were more harsh and piercing
|
|
than ever. It was a door even more glacial than that of winter which
|
|
was ajar. It was the door of the sepulchre. In these winds one felt the
|
|
breath of the cholera.
|
|
|
|
From a meteorological point of view, these cold winds possessed this
|
|
peculiarity, that they did not preclude a strong electric tension.
|
|
Frequent storms, accompanied by thunder and lightning, burst forth at
|
|
this epoch.
|
|
|
|
One evening, when these gales were blowing rudely, to such a degree that
|
|
January seemed to have returned and that the bourgeois had resumed their
|
|
cloaks, Little Gavroche, who was always shivering gayly under his rags,
|
|
was standing as though in ecstasy before a wig-maker's shop in the
|
|
vicinity of the Orme-Saint-Gervais. He was adorned with a woman's
|
|
woollen shawl, picked up no one knows where, and which he had converted
|
|
into a neck comforter. Little Gavroche appeared to be engaged in intent
|
|
admiration of a wax bride, in a low-necked dress, and crowned with
|
|
orange-flowers, who was revolving in the window, and displaying her
|
|
smile to passers-by, between two argand lamps; but in reality, he was
|
|
taking an observation of the shop, in order to discover whether he
|
|
could not "prig" from the shop-front a cake of soap, which he would then
|
|
proceed to sell for a sou to a "hair-dresser" in the suburbs. He had
|
|
often managed to breakfast off of such a roll. He called his species of
|
|
work, for which he possessed special aptitude, "shaving barbers."
|
|
|
|
While contemplating the bride, and eyeing the cake of soap, he muttered
|
|
between his teeth: "Tuesday. It was not Tuesday. Was it Tuesday? Perhaps
|
|
it was Tuesday. Yes, it was Tuesday."
|
|
|
|
No one has ever discovered to what this monologue referred.
|
|
|
|
Yes, perchance, this monologue had some connection with the last
|
|
occasion on which he had dined, three days before, for it was now
|
|
Friday.
|
|
|
|
The barber in his shop, which was warmed by a good stove, was shaving
|
|
a customer and casting a glance from time to time at the enemy, that
|
|
freezing and impudent street urchin both of whose hands were in his
|
|
pockets, but whose mind was evidently unsheathed.
|
|
|
|
While Gavroche was scrutinizing the shop-window and the cakes of windsor
|
|
soap, two children of unequal stature, very neatly dressed, and still
|
|
smaller than himself, one apparently about seven years of age, the other
|
|
five, timidly turned the handle and entered the shop, with a request for
|
|
something or other, alms possibly, in a plaintive murmur which resembled
|
|
a groan rather than a prayer. They both spoke at once, and their words
|
|
were unintelligible because sobs broke the voice of the younger, and the
|
|
teeth of the elder were chattering with cold. The barber wheeled round
|
|
with a furious look, and without abandoning his razor, thrust back the
|
|
elder with his left hand and the younger with his knee, and slammed
|
|
his door, saying: "The idea of coming in and freezing everybody for
|
|
nothing!"
|
|
|
|
The two children resumed their march in tears. In the meantime, a cloud
|
|
had risen; it had begun to rain.
|
|
|
|
Little Gavroche ran after them and accosted them:--
|
|
|
|
"What's the matter with you, brats?"
|
|
|
|
"We don't know where we are to sleep," replied the elder.
|
|
|
|
"Is that all?" said Gavroche. "A great matter, truly. The idea of
|
|
bawling about that. They must be greenies!"
|
|
|
|
And adopting, in addition to his superiority, which was rather
|
|
bantering, an accent of tender authority and gentle patronage:--
|
|
|
|
"Come along with me, young 'uns!"
|
|
|
|
"Yes, sir," said the elder.
|
|
|
|
And the two children followed him as they would have followed an
|
|
archbishop. They had stopped crying.
|
|
|
|
Gavroche led them up the Rue Saint-Antoine in the direction of the
|
|
Bastille.
|
|
|
|
As Gavroche walked along, he cast an indignant backward glance at the
|
|
barber's shop.
|
|
|
|
"That fellow has no heart, the whiting,"[35] he muttered. "He's an
|
|
Englishman."
|
|
|
|
A woman who caught sight of these three marching in a file, with
|
|
Gavroche at their head, burst into noisy laughter. This laugh was
|
|
wanting in respect towards the group.
|
|
|
|
"Good day, Mamselle Omnibus," said Gavroche to her.
|
|
|
|
An instant later, the wig-maker occurred to his mind once more, and he
|
|
added:--
|
|
|
|
"I am making a mistake in the beast; he's not a whiting, he's a serpent.
|
|
Barber, I'll go and fetch a locksmith, and I'll have a bell hung to your
|
|
tail."
|
|
|
|
This wig-maker had rendered him aggressive. As he strode over a gutter,
|
|
he apostrophized a bearded portress who was worthy to meet Faust on the
|
|
Brocken, and who had a broom in her hand.
|
|
|
|
"Madam," said he, "so you are going out with your horse?"
|
|
|
|
And thereupon, he spattered the polished boots of a pedestrian.
|
|
|
|
"You scamp!" shouted the furious pedestrian.
|
|
|
|
Gavroche elevated his nose above his shawl.
|
|
|
|
"Is Monsieur complaining?"
|
|
|
|
"Of you!" ejaculated the man.
|
|
|
|
"The office is closed," said Gavroche, "I do not receive any more
|
|
complaints."
|
|
|
|
In the meanwhile, as he went on up the street, he perceived a
|
|
beggar-girl, thirteen or fourteen years old, and clad in so short a
|
|
gown that her knees were visible, lying thoroughly chilled under a
|
|
porte-cochere. The little girl was getting to be too old for such a
|
|
thing. Growth does play these tricks. The petticoat becomes short at the
|
|
moment when nudity becomes indecent.
|
|
|
|
"Poor girl!" said Gavroche. "She hasn't even trousers. Hold on, take
|
|
this."
|
|
|
|
And unwinding all the comfortable woollen which he had around his neck,
|
|
he flung it on the thin and purple shoulders of the beggar-girl, where
|
|
the scarf became a shawl once more.
|
|
|
|
The child stared at him in astonishment, and received the shawl in
|
|
silence. When a certain stage of distress has been reached in his
|
|
misery, the poor man no longer groans over evil, no longer returns
|
|
thanks for good.
|
|
|
|
That done: "Brrr!" said Gavroche, who was shivering more than Saint
|
|
Martin, for the latter retained one-half of his cloak.
|
|
|
|
At this brrr! the downpour of rain, redoubled in its spite, became
|
|
furious. The wicked skies punish good deeds.
|
|
|
|
"Ah, come now!" exclaimed Gavroche, "what's the meaning of this? It's
|
|
re-raining! Good Heavens, if it goes on like this, I shall stop my
|
|
subscription."
|
|
|
|
And he set out on the march once more.
|
|
|
|
"It's all right," he resumed, casting a glance at the beggar-girl, as
|
|
she coiled up under the shawl, "she's got a famous peel."
|
|
|
|
And looking up at the clouds he exclaimed:--
|
|
|
|
"Caught!"
|
|
|
|
The two children followed close on his heels.
|
|
|
|
As they were passing one of these heavy grated lattices, which indicate
|
|
a baker's shop, for bread is put behind bars like gold, Gavroche turned
|
|
round:--
|
|
|
|
"Ah, by the way, brats, have we dined?"
|
|
|
|
"Monsieur," replied the elder, "we have had nothing to eat since this
|
|
morning."
|
|
|
|
"So you have neither father nor mother?" resumed Gavroche majestically.
|
|
|
|
"Excuse us, sir, we have a papa and a mamma, but we don't know where
|
|
they are."
|
|
|
|
"Sometimes that's better than knowing where they are," said Gavroche,
|
|
who was a thinker.
|
|
|
|
"We have been wandering about these two hours," continued the elder, "we
|
|
have hunted for things at the corners of the streets, but we have found
|
|
nothing."
|
|
|
|
"I know," ejaculated Gavroche, "it's the dogs who eat everything."
|
|
|
|
He went on, after a pause:--
|
|
|
|
"Ah! we have lost our authors. We don't know what we have done with
|
|
them. This should not be, gamins. It's stupid to let old people stray
|
|
off like that. Come now! we must have a snooze all the same."
|
|
|
|
However, he asked them no questions. What was more simple than that they
|
|
should have no dwelling place!
|
|
|
|
The elder of the two children, who had almost entirely recovered the
|
|
prompt heedlessness of childhood, uttered this exclamation:--
|
|
|
|
"It's queer, all the same. Mamma told us that she would take us to get a
|
|
blessed spray on Palm Sunday."
|
|
|
|
"Bosh," said Gavroche.
|
|
|
|
"Mamma," resumed the elder, "is a lady who lives with Mamselle Miss."
|
|
|
|
"Tanflute!" retorted Gavroche.
|
|
|
|
Meanwhile he had halted, and for the last two minutes he had been
|
|
feeling and fumbling in all sorts of nooks which his rags contained.
|
|
|
|
At last he tossed his head with an air intended to be merely satisfied,
|
|
but which was triumphant, in reality.
|
|
|
|
"Let us be calm, young 'uns. Here's supper for three."
|
|
|
|
And from one of his pockets he drew forth a sou.
|
|
|
|
Without allowing the two urchins time for amazement, he pushed both of
|
|
them before him into the baker's shop, and flung his sou on the counter,
|
|
crying:--
|
|
|
|
"Boy! five centimes' worth of bread."
|
|
|
|
The baker, who was the proprietor in person, took up a loaf and a knife.
|
|
|
|
"In three pieces, my boy!" went on Gavroche.
|
|
|
|
And he added with dignity:--
|
|
|
|
"There are three of us."
|
|
|
|
And seeing that the baker, after scrutinizing the three customers, had
|
|
taken down a black loaf, he thrust his finger far up his nose with
|
|
an inhalation as imperious as though he had had a pinch of the great
|
|
Frederick's snuff on the tip of his thumb, and hurled this indignant
|
|
apostrophe full in the baker's face:--
|
|
|
|
"Keksekca?"
|
|
|
|
Those of our readers who might be tempted to espy in this interpellation
|
|
of Gavroche's to the baker a Russian or a Polish word, or one of those
|
|
savage cries which the Yoways and the Botocudos hurl at each other from
|
|
bank to bank of a river, athwart the solitudes, are warned that it is a
|
|
word which they [our readers] utter every day, and which takes the place
|
|
of the phrase: "Qu'est-ce que c'est que cela?" The baker understood
|
|
perfectly, and replied:--
|
|
|
|
"Well! It's bread, and very good bread of the second quality."
|
|
|
|
"You mean larton brutal [black bread]!" retorted Gavroche, calmly and
|
|
coldly disdainful. "White bread, boy! white bread [larton savonne]! I'm
|
|
standing treat."
|
|
|
|
The baker could not repress a smile, and as he cut the white bread he
|
|
surveyed them in a compassionate way which shocked Gavroche.
|
|
|
|
"Come, now, baker's boy!" said he, "what are you taking our measure like
|
|
that for?"
|
|
|
|
All three of them placed end to end would have hardly made a measure.
|
|
|
|
When the bread was cut, the baker threw the sou into his drawer, and
|
|
Gavroche said to the two children:--
|
|
|
|
"Grub away."
|
|
|
|
The little boys stared at him in surprise.
|
|
|
|
Gavroche began to laugh.
|
|
|
|
"Ah! hullo, that's so! they don't understand yet, they're too small."
|
|
|
|
And he repeated:--
|
|
|
|
"Eat away."
|
|
|
|
At the same time, he held out a piece of bread to each of them.
|
|
|
|
And thinking that the elder, who seemed to him the more worthy of
|
|
his conversation, deserved some special encouragement and ought to be
|
|
relieved from all hesitation to satisfy his appetite, he added, as be
|
|
handed him the largest share:--
|
|
|
|
"Ram that into your muzzle."
|
|
|
|
One piece was smaller than the others; he kept this for himself.
|
|
|
|
The poor children, including Gavroche, were famished. As they tore their
|
|
bread apart in big mouthfuls, they blocked up the shop of the baker,
|
|
who, now that they had paid their money, looked angrily at them.
|
|
|
|
"Let's go into the street again," said Gavroche.
|
|
|
|
They set off once more in the direction of the Bastille.
|
|
|
|
From time to time, as they passed the lighted shop-windows, the smallest
|
|
halted to look at the time on a leaden watch which was suspended from
|
|
his neck by a cord.
|
|
|
|
"Well, he is a very green 'un," said Gavroche.
|
|
|
|
Then, becoming thoughtful, he muttered between his teeth:--
|
|
|
|
"All the same, if I had charge of the babes I'd lock 'em up better than
|
|
that."
|
|
|
|
Just as they were finishing their morsel of bread, and had reached the
|
|
angle of that gloomy Rue des Ballets, at the other end of which the low
|
|
and threatening wicket of La Force was visible:--
|
|
|
|
"Hullo, is that you, Gavroche?" said some one.
|
|
|
|
"Hullo, is that you, Montparnasse?" said Gavroche.
|
|
|
|
A man had just accosted the street urchin, and the man was no other
|
|
than Montparnasse in disguise, with blue spectacles, but recognizable to
|
|
Gavroche.
|
|
|
|
"The bow-wows!" went on Gavroche, "you've got a hide the color of a
|
|
linseed plaster, and blue specs like a doctor. You're putting on style,
|
|
'pon my word!"
|
|
|
|
"Hush!" ejaculated Montparnasse, "not so loud."
|
|
|
|
And he drew Gavroche hastily out of range of the lighted shops.
|
|
|
|
The two little ones followed mechanically, holding each other by the
|
|
hand.
|
|
|
|
When they were ensconced under the arch of a portecochere, sheltered
|
|
from the rain and from all eyes:--
|
|
|
|
"Do you know where I'm going?" demanded Montparnasse.
|
|
|
|
"To the Abbey of Ascend-with-Regret,"[36] replied Gavroche.
|
|
|
|
"Joker!"
|
|
|
|
And Montparnasse went on:--
|
|
|
|
"I'm going to find Babet."
|
|
|
|
"Ah!" exclaimed Gavroche, "so her name is Babet."
|
|
|
|
Montparnasse lowered his voice:--
|
|
|
|
"Not she, he."
|
|
|
|
"Ah! Babet."
|
|
|
|
"Yes, Babet."
|
|
|
|
"I thought he was buckled."
|
|
|
|
"He has undone the buckle," replied Montparnasse.
|
|
|
|
And he rapidly related to the gamin how, on the morning of that very
|
|
day, Babet, having been transferred to La Conciergerie, had made his
|
|
escape, by turning to the left instead of to the right in "the police
|
|
office."
|
|
|
|
Gavroche expressed his admiration for this skill.
|
|
|
|
"What a dentist!" he cried.
|
|
|
|
Montparnasse added a few details as to Babet's flight, and ended with:--
|
|
|
|
"Oh! That's not all."
|
|
|
|
Gavroche, as he listened, had seized a cane that Montparnasse held in
|
|
his hand, and mechanically pulled at the upper part, and the blade of a
|
|
dagger made its appearance.
|
|
|
|
"Ah!" he exclaimed, pushing the dagger back in haste, "you have brought
|
|
along your gendarme disguised as a bourgeois."
|
|
|
|
Montparnasse winked.
|
|
|
|
"The deuce!" resumed Gavroche, "so you're going to have a bout with the
|
|
bobbies?"
|
|
|
|
"You can't tell," replied Montparnasse with an indifferent air. "It's
|
|
always a good thing to have a pin about one."
|
|
|
|
Gavroche persisted:--
|
|
|
|
"What are you up to to-night?"
|
|
|
|
Again Montparnasse took a grave tone, and said, mouthing every syllable:
|
|
"Things."
|
|
|
|
And abruptly changing the conversation:--
|
|
|
|
"By the way!"
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"Something happened t'other day. Fancy. I meet a bourgeois. He makes
|
|
me a present of a sermon and his purse. I put it in my pocket. A minute
|
|
later, I feel in my pocket. There's nothing there."
|
|
|
|
"Except the sermon," said Gavroche.
|
|
|
|
"But you," went on Montparnasse, "where are you bound for now?"
|
|
|
|
Gavroche pointed to his two proteges, and said:--
|
|
|
|
"I'm going to put these infants to bed."
|
|
|
|
"Whereabouts is the bed?"
|
|
|
|
"At my house."
|
|
|
|
"Where's your house?"
|
|
|
|
"At my house."
|
|
|
|
"So you have a lodging?"
|
|
|
|
"Yes, I have."
|
|
|
|
"And where is your lodging?"
|
|
|
|
"In the elephant," said Gavroche.
|
|
|
|
Montparnasse, though not naturally inclined to astonishment, could not
|
|
restrain an exclamation.
|
|
|
|
"In the elephant!"
|
|
|
|
"Well, yes, in the elephant!" retorted Gavroche. "Kekcaa?"
|
|
|
|
This is another word of the language which no one writes, and which
|
|
every one speaks.
|
|
|
|
Kekcaa signifies: Quest que c'est que cela a? [What's the matter with
|
|
that?]
|
|
|
|
The urchin's profound remark recalled Montparnasse to calmness and
|
|
good sense. He appeared to return to better sentiments with regard to
|
|
Gavroche's lodging.
|
|
|
|
"Of course," said he, "yes, the elephant. Is it comfortable there?"
|
|
|
|
"Very," said Gavroche. "It's really bully there. There ain't any
|
|
draughts, as there are under the bridges."
|
|
|
|
"How do you get in?"
|
|
|
|
"Oh, I get in."
|
|
|
|
"So there is a hole?" demanded Montparnasse.
|
|
|
|
"Parbleu! I should say so. But you mustn't tell. It's between the fore
|
|
legs. The bobbies haven't seen it."
|
|
|
|
"And you climb up? Yes, I understand."
|
|
|
|
"A turn of the hand, cric, crac, and it's all over, no one there."
|
|
|
|
After a pause, Gavroche added:--
|
|
|
|
"I shall have a ladder for these children."
|
|
|
|
Montparnasse burst out laughing:--
|
|
|
|
"Where the devil did you pick up those young 'uns?"
|
|
|
|
Gavroche replied with great simplicity:--
|
|
|
|
"They are some brats that a wig-maker made me a present of."
|
|
|
|
Meanwhile, Montparnasse had fallen to thinking:--
|
|
|
|
"You recognized me very readily," he muttered.
|
|
|
|
He took from his pocket two small objects which were nothing more than
|
|
two quills wrapped in cotton, and thrust one up each of his nostrils.
|
|
This gave him a different nose.
|
|
|
|
"That changes you," remarked Gavroche, "you are less homely so, you
|
|
ought to keep them on all the time."
|
|
|
|
Montparnasse was a handsome fellow, but Gavroche was a tease.
|
|
|
|
"Seriously," demanded Montparnasse, "how do you like me so?"
|
|
|
|
The sound of his voice was different also. In a twinkling, Montparnasse
|
|
had become unrecognizable.
|
|
|
|
"Oh! Do play Porrichinelle for us!" exclaimed Gavroche.
|
|
|
|
The two children, who had not been listening up to this point, being
|
|
occupied themselves in thrusting their fingers up their noses, drew
|
|
near at this name, and stared at Montparnasse with dawning joy and
|
|
admiration.
|
|
|
|
Unfortunately, Montparnasse was troubled.
|
|
|
|
He laid his hand on Gavroche's shoulder, and said to him, emphasizing
|
|
his words: "Listen to what I tell you, boy! if I were on the square with
|
|
my dog, my knife, and my wife, and if you were to squander ten sous on
|
|
me, I wouldn't refuse to work, but this isn't Shrove Tuesday."
|
|
|
|
This odd phrase produced a singular effect on the gamin. He wheeled
|
|
round hastily, darted his little sparkling eyes about him with profound
|
|
attention, and perceived a police sergeant standing with his back to
|
|
them a few paces off. Gavroche allowed an: "Ah! good!" to escape him,
|
|
but immediately suppressed it, and shaking Montparnasse's hand:--
|
|
|
|
"Well, good evening," said he, "I'm going off to my elephant with my
|
|
brats. Supposing that you should need me some night, you can come and
|
|
hunt me up there. I lodge on the entresol. There is no porter. You will
|
|
inquire for Monsieur Gavroche."
|
|
|
|
"Very good," said Montparnasse.
|
|
|
|
And they parted, Montparnasse betaking himself in the direction of
|
|
the Greve, and Gavroche towards the Bastille. The little one of five,
|
|
dragged along by his brother who was dragged by Gavroche, turned his
|
|
head back several times to watch "Porrichinelle" as he went.
|
|
|
|
The ambiguous phrase by means of which Montparnasse had warned Gavroche
|
|
of the presence of the policeman, contained no other talisman than
|
|
the assonance dig repeated five or six times in different forms. This
|
|
syllable, dig, uttered alone or artistically mingled with the words of
|
|
a phrase, means: "Take care, we can no longer talk freely." There was
|
|
besides, in Montparnasse's sentence, a literary beauty which was
|
|
lost upon Gavroche, that is mon dogue, ma dague et ma digue, a slang
|
|
expression of the Temple, which signifies my dog, my knife, and my wife,
|
|
greatly in vogue among clowns and the red-tails in the great century
|
|
when Moliere wrote and Callot drew.
|
|
|
|
Twenty years ago, there was still to be seen in the southwest corner of
|
|
the Place de la Bastille, near the basin of the canal, excavated in the
|
|
ancient ditch of the fortress-prison, a singular monument, which has
|
|
already been effaced from the memories of Parisians, and which deserved
|
|
to leave some trace, for it was the idea of a "member of the Institute,
|
|
the General-in-chief of the army of Egypt."
|
|
|
|
We say monument, although it was only a rough model. But this model
|
|
itself, a marvellous sketch, the grandiose skeleton of an idea of
|
|
Napoleon's, which successive gusts of wind have carried away and thrown,
|
|
on each occasion, still further from us, had become historical and had
|
|
acquired a certain definiteness which contrasted with its provisional
|
|
aspect. It was an elephant forty feet high, constructed of timber and
|
|
masonry, bearing on its back a tower which resembled a house, formerly
|
|
painted green by some dauber, and now painted black by heaven, the wind,
|
|
and time. In this deserted and unprotected corner of the place, the
|
|
broad brow of the colossus, his trunk, his tusks, his tower, his
|
|
enormous crupper, his four feet, like columns produced, at night, under
|
|
the starry heavens, a surprising and terrible form. It was a sort of
|
|
symbol of popular force. It was sombre, mysterious, and immense. It was
|
|
some mighty, visible phantom, one knew not what, standing erect beside
|
|
the invisible spectre of the Bastille.
|
|
|
|
Few strangers visited this edifice, no passer-by looked at it. It was
|
|
falling into ruins; every season the plaster which detached itself
|
|
from its sides formed hideous wounds upon it. "The aediles," as the
|
|
expression ran in elegant dialect, had forgotten it ever since 1814.
|
|
There it stood in its corner, melancholy, sick, crumbling, surrounded
|
|
by a rotten palisade, soiled continually by drunken coachmen; cracks
|
|
meandered athwart its belly, a lath projected from its tail, tall grass
|
|
flourished between its legs; and, as the level of the place had been
|
|
rising all around it for a space of thirty years, by that slow and
|
|
continuous movement which insensibly elevates the soil of large towns,
|
|
it stood in a hollow, and it looked as though the ground were giving way
|
|
beneath it. It was unclean, despised, repulsive, and superb, ugly in the
|
|
eyes of the bourgeois, melancholy in the eyes of the thinker. There was
|
|
something about it of the dirt which is on the point of being swept out,
|
|
and something of the majesty which is on the point of being decapitated.
|
|
As we have said, at night, its aspect changed. Night is the real element
|
|
of everything that is dark. As soon as twilight descended, the old
|
|
elephant became transfigured; he assumed a tranquil and redoubtable
|
|
appearance in the formidable serenity of the shadows. Being of the past,
|
|
he belonged to night; and obscurity was in keeping with his grandeur.
|
|
|
|
This rough, squat, heavy, hard, austere, almost misshapen, but assuredly
|
|
majestic monument, stamped with a sort of magnificent and savage
|
|
gravity, has disappeared, and left to reign in peace, a sort of gigantic
|
|
stove, ornamented with its pipe, which has replaced the sombre fortress
|
|
with its nine towers, very much as the bourgeoisie replaces the feudal
|
|
classes. It is quite natural that a stove should be the symbol of an
|
|
epoch in which a pot contains power. This epoch will pass away, people
|
|
have already begun to understand that, if there can be force in a
|
|
boiler, there can be no force except in the brain; in other words,
|
|
that which leads and drags on the world, is not locomotives, but ideas.
|
|
Harness locomotives to ideas,--that is well done; but do not mistake the
|
|
horse for the rider.
|
|
|
|
At all events, to return to the Place de la Bastille, the architect
|
|
of this elephant succeeded in making a grand thing out of plaster; the
|
|
architect of the stove has succeeded in making a pretty thing out of
|
|
bronze.
|
|
|
|
This stove-pipe, which has been baptized by a sonorous name, and called
|
|
the column of July, this monument of a revolution that miscarried,
|
|
was still enveloped in 1832, in an immense shirt of woodwork, which we
|
|
regret, for our part, and by a vast plank enclosure, which completed the
|
|
task of isolating the elephant.
|
|
|
|
It was towards this corner of the place, dimly lighted by the reflection
|
|
of a distant street lamp, that the gamin guided his two "brats."
|
|
|
|
The reader must permit us to interrupt ourselves here and to remind him
|
|
that we are dealing with simple reality, and that twenty years ago, the
|
|
tribunals were called upon to judge, under the charge of vagabondage,
|
|
and mutilation of a public monument, a child who had been caught asleep
|
|
in this very elephant of the Bastille. This fact noted, we proceed.
|
|
|
|
On arriving in the vicinity of the colossus, Gavroche comprehended the
|
|
effect which the infinitely great might produce on the infinitely small,
|
|
and said:--
|
|
|
|
"Don't be scared, infants."
|
|
|
|
Then he entered through a gap in the fence into the elephant's enclosure
|
|
and helped the young ones to clamber through the breach. The two
|
|
children, somewhat frightened, followed Gavroche without uttering a
|
|
word, and confided themselves to this little Providence in rags which
|
|
had given them bread and had promised them a shelter.
|
|
|
|
There, extended along the fence, lay a ladder which by day served
|
|
the laborers in the neighboring timber-yard. Gavroche raised it with
|
|
remarkable vigor, and placed it against one of the elephant's forelegs.
|
|
Near the point where the ladder ended, a sort of black hole in the belly
|
|
of the colossus could be distinguished.
|
|
|
|
Gavroche pointed out the ladder and the hole to his guests, and said to
|
|
them:--
|
|
|
|
"Climb up and go in."
|
|
|
|
The two little boys exchanged terrified glances.
|
|
|
|
"You're afraid, brats!" exclaimed Gavroche.
|
|
|
|
And he added:--
|
|
|
|
"You shall see!"
|
|
|
|
He clasped the rough leg of the elephant, and in a twinkling, without
|
|
deigning to make use of the ladder, he had reached the aperture. He
|
|
entered it as an adder slips through a crevice, and disappeared within,
|
|
and an instant later, the two children saw his head, which looked pale,
|
|
appear vaguely, on the edge of the shadowy hole, like a wan and whitish
|
|
spectre.
|
|
|
|
"Well!" he exclaimed, "climb up, young 'uns! You'll see how snug it is
|
|
here! Come up, you!" he said to the elder, "I'll lend you a hand."
|
|
|
|
The little fellows nudged each other, the gamin frightened and inspired
|
|
them with confidence at one and the same time, and then, it was raining
|
|
very hard. The elder one undertook the risk. The younger, on seeing his
|
|
brother climbing up, and himself left alone between the paws of this
|
|
huge beast, felt greatly inclined to cry, but he did not dare.
|
|
|
|
The elder lad climbed, with uncertain steps, up the rungs of the ladder;
|
|
Gavroche, in the meanwhile, encouraging him with exclamations like a
|
|
fencing-master to his pupils, or a muleteer to his mules.
|
|
|
|
"Don't be afraid!--That's it!--Come on!--Put your feet there!--Give us
|
|
your hand here!--Boldly!"
|
|
|
|
And when the child was within reach, he seized him suddenly and
|
|
vigorously by the arm, and pulled him towards him.
|
|
|
|
"Nabbed!" said he.
|
|
|
|
The brat had passed through the crack.
|
|
|
|
"Now," said Gavroche, "wait for me. Be so good as to take a seat,
|
|
Monsieur."
|
|
|
|
And making his way out of the hole as he had entered it, he slipped down
|
|
the elephant's leg with the agility of a monkey, landed on his feet in
|
|
the grass, grasped the child of five round the body, and planted him
|
|
fairly in the middle of the ladder, then he began to climb up behind
|
|
him, shouting to the elder:--
|
|
|
|
"I'm going to boost him, do you tug."
|
|
|
|
And in another instant, the small lad was pushed, dragged, pulled,
|
|
thrust, stuffed into the hole, before he had time to recover himself,
|
|
and Gavroche, entering behind him, and repulsing the ladder with a kick
|
|
which sent it flat on the grass, began to clap his hands and to cry:--
|
|
|
|
"Here we are! Long live General Lafayette!"
|
|
|
|
This explosion over, he added:--
|
|
|
|
"Now, young 'uns, you are in my house."
|
|
|
|
Gavroche was at home, in fact.
|
|
|
|
Oh, unforeseen utility of the useless! Charity of great things! Goodness
|
|
of giants! This huge monument, which had embodied an idea of the
|
|
Emperor's, had become the box of a street urchin. The brat had been
|
|
accepted and sheltered by the colossus. The bourgeois decked out in
|
|
their Sunday finery who passed the elephant of the Bastille, were fond
|
|
of saying as they scanned it disdainfully with their prominent eyes:
|
|
"What's the good of that?" It served to save from the cold, the frost,
|
|
the hail, and rain, to shelter from the winds of winter, to preserve
|
|
from slumber in the mud which produces fever, and from slumber in the
|
|
snow which produces death, a little being who had no father, no mother,
|
|
no bread, no clothes, no refuge. It served to receive the innocent whom
|
|
society repulsed. It served to diminish public crime. It was a lair
|
|
open to one against whom all doors were shut. It seemed as though the
|
|
miserable old mastodon, invaded by vermin and oblivion, covered with
|
|
warts, with mould, and ulcers, tottering, worm-eaten, abandoned,
|
|
condemned, a sort of mendicant colossus, asking alms in vain with a
|
|
benevolent look in the midst of the cross-roads, had taken pity on that
|
|
other mendicant, the poor pygmy, who roamed without shoes to his feet,
|
|
without a roof over his head, blowing on his fingers, clad in rags, fed
|
|
on rejected scraps. That was what the elephant of the Bastille was good
|
|
for. This idea of Napoleon, disdained by men, had been taken back by
|
|
God. That which had been merely illustrious, had become august. In order
|
|
to realize his thought, the Emperor should have had porphyry, brass,
|
|
iron, gold, marble; the old collection of planks, beams and plaster
|
|
sufficed for God. The Emperor had had the dream of a genius; in that
|
|
Titanic elephant, armed, prodigious, with trunk uplifted, bearing its
|
|
tower and scattering on all sides its merry and vivifying waters, he
|
|
wished to incarnate the people. God had done a grander thing with it, he
|
|
had lodged a child there.
|
|
|
|
The hole through which Gavroche had entered was a breach which was
|
|
hardly visible from the outside, being concealed, as we have stated,
|
|
beneath the elephant's belly, and so narrow that it was only cats and
|
|
homeless children who could pass through it.
|
|
|
|
"Let's begin," said Gavroche, "by telling the porter that we are not at
|
|
home."
|
|
|
|
And plunging into the darkness with the assurance of a person who is
|
|
well acquainted with his apartments, he took a plank and stopped up the
|
|
aperture.
|
|
|
|
Again Gavroche plunged into the obscurity. The children heard the
|
|
crackling of the match thrust into the phosphoric bottle. The chemical
|
|
match was not yet in existence; at that epoch the Fumade steel
|
|
represented progress.
|
|
|
|
A sudden light made them blink; Gavroche had just managed to ignite one
|
|
of those bits of cord dipped in resin which are called cellar rats. The
|
|
cellar rat, which emitted more smoke than light, rendered the interior
|
|
of the elephant confusedly visible.
|
|
|
|
Gavroche's two guests glanced about them, and the sensation which they
|
|
experienced was something like that which one would feel if shut up in
|
|
the great tun of Heidelberg, or, better still, like what Jonah must have
|
|
felt in the biblical belly of the whale. An entire and gigantic skeleton
|
|
appeared enveloping them. Above, a long brown beam, whence started at
|
|
regular distances, massive, arching ribs, represented the vertebral
|
|
column with its sides, stalactites of plaster depended from them like
|
|
entrails, and vast spiders' webs stretching from side to side, formed
|
|
dirty diaphragms. Here and there, in the corners, were visible large
|
|
blackish spots which had the appearance of being alive, and which
|
|
changed places rapidly with an abrupt and frightened movement.
|
|
|
|
Fragments which had fallen from the elephant's back into his belly had
|
|
filled up the cavity, so that it was possible to walk upon it as on a
|
|
floor.
|
|
|
|
The smaller child nestled up against his brother, and whispered to
|
|
him:--
|
|
|
|
"It's black."
|
|
|
|
This remark drew an exclamation from Gavroche. The petrified air of the
|
|
two brats rendered some shock necessary.
|
|
|
|
"What's that you are gabbling about there?" he exclaimed. "Are
|
|
you scoffing at me? Are you turning up your noses? Do you want the
|
|
tuileries? Are you brutes? Come, say! I warn you that I don't belong to
|
|
the regiment of simpletons. Ah, come now, are you brats from the Pope's
|
|
establishment?"
|
|
|
|
A little roughness is good in cases of fear. It is reassuring. The two
|
|
children drew close to Gavroche.
|
|
|
|
Gavroche, paternally touched by this confidence, passed from grave to
|
|
gentle, and addressing the smaller:--
|
|
|
|
"Stupid," said he, accenting the insulting word, with a caressing
|
|
intonation, "it's outside that it is black. Outside it's raining, here
|
|
it does not rain; outside it's cold, here there's not an atom of wind;
|
|
outside there are heaps of people, here there's no one; outside there
|
|
ain't even the moon, here there's my candle, confound it!"
|
|
|
|
The two children began to look upon the apartment with less terror; but
|
|
Gavroche allowed them no more time for contemplation.
|
|
|
|
"Quick," said he.
|
|
|
|
And he pushed them towards what we are very glad to be able to call the
|
|
end of the room.
|
|
|
|
There stood his bed.
|
|
|
|
Gavroche's bed was complete; that is to say, it had a mattress, a
|
|
blanket, and an alcove with curtains.
|
|
|
|
The mattress was a straw mat, the blanket a rather large strip of
|
|
gray woollen stuff, very warm and almost new. This is what the alcove
|
|
consisted of:--
|
|
|
|
Three rather long poles, thrust into and consolidated, with the rubbish
|
|
which formed the floor, that is to say, the belly of the elephant, two
|
|
in front and one behind, and united by a rope at their summits, so as to
|
|
form a pyramidal bundle. This cluster supported a trellis-work of brass
|
|
wire which was simply placed upon it, but artistically applied, and held
|
|
by fastenings of iron wire, so that it enveloped all three holes. A row
|
|
of very heavy stones kept this network down to the floor so that nothing
|
|
could pass under it. This grating was nothing else than a piece of the
|
|
brass screens with which aviaries are covered in menageries. Gavroche's
|
|
bed stood as in a cage, behind this net. The whole resembled an
|
|
Esquimaux tent.
|
|
|
|
This trellis-work took the place of curtains.
|
|
|
|
Gavroche moved aside the stones which fastened the net down in front,
|
|
and the two folds of the net which lapped over each other fell apart.
|
|
|
|
"Down on all fours, brats!" said Gavroche.
|
|
|
|
He made his guests enter the cage with great precaution, then he crawled
|
|
in after them, pulled the stones together, and closed the opening
|
|
hermetically again.
|
|
|
|
All three had stretched out on the mat. Gavroche still had the cellar
|
|
rat in his hand.
|
|
|
|
"Now," said he, "go to sleep! I'm going to suppress the candelabra."
|
|
|
|
"Monsieur," the elder of the brothers asked Gavroche, pointing to the
|
|
netting, "what's that for?"
|
|
|
|
"That," answered Gavroche gravely, "is for the rats. Go to sleep!"
|
|
|
|
Nevertheless, he felt obliged to add a few words of instruction for the
|
|
benefit of these young creatures, and he continued:--
|
|
|
|
"It's a thing from the Jardin des Plantes. It's used for fierce animals.
|
|
There's a whole shopful of them there. All you've got to do is to climb
|
|
over a wall, crawl through a window, and pass through a door. You can
|
|
get as much as you want."
|
|
|
|
As he spoke, he wrapped the younger one up bodily in a fold of the
|
|
blanket, and the little one murmured:--
|
|
|
|
"Oh! how good that is! It's warm!"
|
|
|
|
Gavroche cast a pleased eye on the blanket.
|
|
|
|
"That's from the Jardin des Plantes, too," said he. "I took that from
|
|
the monkeys."
|
|
|
|
And, pointing out to the eldest the mat on which he was lying, a very
|
|
thick and admirably made mat, he added:--
|
|
|
|
"That belonged to the giraffe."
|
|
|
|
After a pause he went on:--
|
|
|
|
"The beasts had all these things. I took them away from them. It didn't
|
|
trouble them. I told them: 'It's for the elephant.'"
|
|
|
|
He paused, and then resumed:--
|
|
|
|
"You crawl over the walls and you don't care a straw for the government.
|
|
So there now!"
|
|
|
|
The two children gazed with timid and stupefied respect on this
|
|
intrepid and ingenious being, a vagabond like themselves, isolated
|
|
like themselves, frail like themselves, who had something admirable
|
|
and all-powerful about him, who seemed supernatural to them, and whose
|
|
physiognomy was composed of all the grimaces of an old mountebank,
|
|
mingled with the most ingenuous and charming smiles.
|
|
|
|
"Monsieur," ventured the elder timidly, "you are not afraid of the
|
|
police, then?"
|
|
|
|
Gavroche contented himself with replying:--
|
|
|
|
"Brat! Nobody says 'police,' they say 'bobbies.'"
|
|
|
|
The smaller had his eyes wide open, but he said nothing. As he was on
|
|
the edge of the mat, the elder being in the middle, Gavroche tucked the
|
|
blanket round him as a mother might have done, and heightened the mat
|
|
under his head with old rags, in such a way as to form a pillow for the
|
|
child. Then he turned to the elder:--
|
|
|
|
"Hey! We're jolly comfortable here, ain't we?"
|
|
|
|
"Ah, yes!" replied the elder, gazing at Gavroche with the expression of
|
|
a saved angel.
|
|
|
|
The two poor little children who had been soaked through, began to grow
|
|
warm once more.
|
|
|
|
"Ah, by the way," continued Gavroche, "what were you bawling about?"
|
|
|
|
And pointing out the little one to his brother:--
|
|
|
|
"A mite like that, I've nothing to say about, but the idea of a big
|
|
fellow like you crying! It's idiotic; you looked like a calf."
|
|
|
|
"Gracious," replied the child, "we have no lodging."
|
|
|
|
"Bother!" retorted Gavroche, "you don't say 'lodgings,' you say 'crib.'"
|
|
|
|
"And then, we were afraid of being alone like that at night."
|
|
|
|
"You don't say 'night,' you say 'darkmans.'"
|
|
|
|
"Thank you, sir," said the child.
|
|
|
|
"Listen," went on Gavroche, "you must never bawl again over anything.
|
|
I'll take care of you. You shall see what fun we'll have. In summer,
|
|
we'll go to the Glaciere with Navet, one of my pals, we'll bathe in
|
|
the Gare, we'll run stark naked in front of the rafts on the bridge at
|
|
Austerlitz,--that makes the laundresses raging. They scream, they get
|
|
mad, and if you only knew how ridiculous they are! We'll go and see the
|
|
man-skeleton. And then I'll take you to the play. I'll take you to see
|
|
Frederick Lemaitre. I have tickets, I know some of the actors, I even
|
|
played in a piece once. There were a lot of us fellers, and we ran
|
|
under a cloth, and that made the sea. I'll get you an engagement at my
|
|
theatre. We'll go to see the savages. They ain't real, those savages
|
|
ain't. They wear pink tights that go all in wrinkles, and you can see
|
|
where their elbows have been darned with white. Then, we'll go to the
|
|
Opera. We'll get in with the hired applauders. The Opera claque is well
|
|
managed. I wouldn't associate with the claque on the boulevard. At the
|
|
Opera, just fancy! some of them pay twenty sous, but they're ninnies.
|
|
They're called dishclouts. And then we'll go to see the guillotine work.
|
|
I'll show you the executioner. He lives in the Rue des Marais. Monsieur
|
|
Sanson. He has a letter-box at his door. Ah! we'll have famous fun!"
|
|
|
|
At that moment a drop of wax fell on Gavroche's finger, and recalled him
|
|
to the realities of life.
|
|
|
|
"The deuce!" said he, "there's the wick giving out. Attention! I can't
|
|
spend more than a sou a month on my lighting. When a body goes to bed,
|
|
he must sleep. We haven't the time to read M. Paul de Kock's
|
|
romances. And besides, the light might pass through the cracks of the
|
|
porte-cochere, and all the bobbies need to do is to see it."
|
|
|
|
"And then," remarked the elder timidly,--he alone dared talk to
|
|
Gavroche, and reply to him, "a spark might fall in the straw, and we
|
|
must look out and not burn the house down."
|
|
|
|
"People don't say 'burn the house down,'" remarked Gavroche, "they say
|
|
'blaze the crib.'"
|
|
|
|
The storm increased in violence, and the heavy downpour beat upon the
|
|
back of the colossus amid claps of thunder. "You're taken in, rain!"
|
|
said Gavroche. "It amuses me to hear the decanter run down the legs of
|
|
the house. Winter is a stupid; it wastes its merchandise, it loses
|
|
its labor, it can't wet us, and that makes it kick up a row, old
|
|
water-carrier that it is."
|
|
|
|
This allusion to the thunder, all the consequences of which Gavroche, in
|
|
his character of a philosopher of the nineteenth century, accepted, was
|
|
followed by a broad flash of lightning, so dazzling that a hint of it
|
|
entered the belly of the elephant through the crack. Almost at the same
|
|
instant, the thunder rumbled with great fury. The two little creatures
|
|
uttered a shriek, and started up so eagerly that the network came near
|
|
being displaced, but Gavroche turned his bold face to them, and took
|
|
advantage of the clap of thunder to burst into a laugh.
|
|
|
|
"Calm down, children. Don't topple over the edifice. That's fine,
|
|
first-class thunder; all right. That's no slouch of a streak of
|
|
lightning. Bravo for the good God! Deuce take it! It's almost as good as
|
|
it is at the Ambigu."
|
|
|
|
That said, he restored order in the netting, pushed the two children
|
|
gently down on the bed, pressed their knees, in order to stretch them
|
|
out at full length, and exclaimed:--
|
|
|
|
"Since the good God is lighting his candle, I can blow out mine. Now,
|
|
babes, now, my young humans, you must shut your peepers. It's very bad
|
|
not to sleep. It'll make you swallow the strainer, or, as they say, in
|
|
fashionable society, stink in the gullet. Wrap yourself up well in the
|
|
hide! I'm going to put out the light. Are you ready?"
|
|
|
|
"Yes," murmured the elder, "I'm all right. I seem to have feathers under
|
|
my head."
|
|
|
|
"People don't say 'head,'" cried Gavroche, "they say 'nut'."
|
|
|
|
The two children nestled close to each other, Gavroche finished
|
|
arranging them on the mat, drew the blanket up to their very ears, then
|
|
repeated, for the third time, his injunction in the hieratical tongue:--
|
|
|
|
"Shut your peepers!"
|
|
|
|
And he snuffed out his tiny light.
|
|
|
|
Hardly had the light been extinguished, when a peculiar trembling began
|
|
to affect the netting under which the three children lay.
|
|
|
|
It consisted of a multitude of dull scratches which produced a metallic
|
|
sound, as if claws and teeth were gnawing at the copper wire. This was
|
|
accompanied by all sorts of little piercing cries.
|
|
|
|
The little five-year-old boy, on hearing this hubbub overhead, and
|
|
chilled with terror, jogged his brother's elbow; but the elder brother
|
|
had already shut his peepers, as Gavroche had ordered. Then the little
|
|
one, who could no longer control his terror, questioned Gavroche, but in
|
|
a very low tone, and with bated breath:--
|
|
|
|
"Sir?"
|
|
|
|
"Hey?" said Gavroche, who had just closed his eyes.
|
|
|
|
"What is that?"
|
|
|
|
"It's the rats," replied Gavroche.
|
|
|
|
And he laid his head down on the mat again.
|
|
|
|
The rats, in fact, who swarmed by thousands in the carcass of the
|
|
elephant, and who were the living black spots which we have already
|
|
mentioned, had been held in awe by the flame of the candle, so long as
|
|
it had been lighted; but as soon as the cavern, which was the same
|
|
as their city, had returned to darkness, scenting what the good
|
|
story-teller Perrault calls "fresh meat," they had hurled themselves in
|
|
throngs on Gavroche's tent, had climbed to the top of it, and had begun
|
|
to bite the meshes as though seeking to pierce this new-fangled trap.
|
|
|
|
Still the little one could not sleep.
|
|
|
|
"Sir?" he began again.
|
|
|
|
"Hey?" said Gavroche.
|
|
|
|
"What are rats?"
|
|
|
|
"They are mice."
|
|
|
|
This explanation reassured the child a little. He had seen white mice in
|
|
the course of his life, and he was not afraid of them. Nevertheless, he
|
|
lifted up his voice once more.
|
|
|
|
"Sir?"
|
|
|
|
"Hey?" said Gavroche again.
|
|
|
|
"Why don't you have a cat?"
|
|
|
|
"I did have one," replied Gavroche, "I brought one here, but they ate
|
|
her."
|
|
|
|
This second explanation undid the work of the first, and the little
|
|
fellow began to tremble again.
|
|
|
|
The dialogue between him and Gavroche began again for the fourth time:--
|
|
|
|
"Monsieur?"
|
|
|
|
"Hey?"
|
|
|
|
"Who was it that was eaten?"
|
|
|
|
"The cat."
|
|
|
|
"And who ate the cat?"
|
|
|
|
"The rats."
|
|
|
|
"The mice?"
|
|
|
|
"Yes, the rats."
|
|
|
|
The child, in consternation, dismayed at the thought of mice which ate
|
|
cats, pursued:--
|
|
|
|
"Sir, would those mice eat us?"
|
|
|
|
"Wouldn't they just!" ejaculated Gavroche.
|
|
|
|
The child's terror had reached its climax. But Gavroche added:--
|
|
|
|
"Don't be afraid. They can't get in. And besides, I'm here! Here, catch
|
|
hold of my hand. Hold your tongue and shut your peepers!"
|
|
|
|
At the same time Gavroche grasped the little fellow's hand across his
|
|
brother. The child pressed the hand close to him, and felt reassured.
|
|
Courage and strength have these mysterious ways of communicating
|
|
themselves. Silence reigned round them once more, the sound of their
|
|
voices had frightened off the rats; at the expiration of a few minutes,
|
|
they came raging back, but in vain, the three little fellows were fast
|
|
asleep and heard nothing more.
|
|
|
|
The hours of the night fled away. Darkness covered the vast Place de la
|
|
Bastille. A wintry gale, which mingled with the rain, blew in gusts, the
|
|
patrol searched all the doorways, alleys, enclosures, and obscure nooks,
|
|
and in their search for nocturnal vagabonds they passed in silence
|
|
before the elephant; the monster, erect, motionless, staring open-eyed
|
|
into the shadows, had the appearance of dreaming happily over his good
|
|
deed; and sheltered from heaven and from men the three poor sleeping
|
|
children.
|
|
|
|
In order to understand what is about to follow, the reader must
|
|
remember, that, at that epoch, the Bastille guard-house was situated at
|
|
the other end of the square, and that what took place in the vicinity of
|
|
the elephant could neither be seen nor heard by the sentinel.
|
|
|
|
Towards the end of that hour which immediately precedes the dawn, a
|
|
man turned from the Rue Saint-Antoine at a run, made the circuit of the
|
|
enclosure of the column of July, and glided between the palings until he
|
|
was underneath the belly of the elephant. If any light had illuminated
|
|
that man, it might have been divined from the thorough manner in which
|
|
he was soaked that he had passed the night in the rain. Arrived beneath
|
|
the elephant, he uttered a peculiar cry, which did not belong to any
|
|
human tongue, and which a paroquet alone could have imitated. Twice he
|
|
repeated this cry, of whose orthography the following barely conveys an
|
|
idea:--
|
|
|
|
"Kirikikiou!"
|
|
|
|
At the second cry, a clear, young, merry voice responded from the belly
|
|
of the elephant:--
|
|
|
|
"Yes!"
|
|
|
|
Almost immediately, the plank which closed the hole was drawn aside,
|
|
and gave passage to a child who descended the elephant's leg, and fell
|
|
briskly near the man. It was Gavroche. The man was Montparnasse.
|
|
|
|
As for his cry of Kirikikiou,--that was, doubtless, what the child had
|
|
meant, when he said:--
|
|
|
|
"You will ask for Monsieur Gavroche."
|
|
|
|
On hearing it, he had waked with a start, had crawled out of his
|
|
"alcove," pushing apart the netting a little, and carefully drawing it
|
|
together again, then he had opened the trap, and descended.
|
|
|
|
The man and the child recognized each other silently amid the gloom:
|
|
Montparnasse confined himself to the remark:--
|
|
|
|
"We need you. Come, lend us a hand."
|
|
|
|
The lad asked for no further enlightenment.
|
|
|
|
"I'm with you," said he.
|
|
|
|
And both took their way towards the Rue Saint-Antoine, whence
|
|
Montparnasse had emerged, winding rapidly through the long file of
|
|
market-gardeners' carts which descend towards the markets at that hour.
|
|
|
|
The market-gardeners, crouching, half-asleep, in their wagons, amid the
|
|
salads and vegetables, enveloped to their very eyes in their mufflers
|
|
on account of the beating rain, did not even glance at these strange
|
|
pedestrians.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE VICISSITUDES OF FLIGHT
|
|
|
|
This is what had taken place that same night at the La Force:--
|
|
|
|
An escape had been planned between Babet, Brujon, Guelemer, and
|
|
Thenardier, although Thenardier was in close confinement. Babet had
|
|
arranged the matter for his own benefit, on the same day, as the reader
|
|
has seen from Montparnasse's account to Gavroche. Montparnasse was to
|
|
help them from outside.
|
|
|
|
Brujon, after having passed a month in the punishment cell, had had
|
|
time, in the first place, to weave a rope, in the second, to mature a
|
|
plan. In former times, those severe places where the discipline of the
|
|
prison delivers the convict into his own hands, were composed of four
|
|
stone walls, a stone ceiling, a flagged pavement, a camp bed, a grated
|
|
window, and a door lined with iron, and were called dungeons; but the
|
|
dungeon was judged to be too terrible; nowadays they are composed of an
|
|
iron door, a grated window, a camp bed, a flagged pavement, four stone
|
|
walls, and a stone ceiling, and are called chambers of punishment. A
|
|
little light penetrates towards mid-day. The inconvenient point about
|
|
these chambers which, as the reader sees, are not dungeons, is that they
|
|
allow the persons who should be at work to think.
|
|
|
|
So Brujon meditated, and he emerged from the chamber of punishment with
|
|
a rope. As he had the name of being very dangerous in the Charlemagne
|
|
courtyard, he was placed in the New Building. The first thing he found
|
|
in the New Building was Guelemer, the second was a nail; Guelemer, that
|
|
is to say, crime; a nail, that is to say, liberty. Brujon, of whom it
|
|
is high time that the reader should have a complete idea, was, with an
|
|
appearance of delicate health and a profoundly premeditated languor, a
|
|
polished, intelligent sprig, and a thief, who had a caressing glance,
|
|
and an atrocious smile. His glance resulted from his will, and his
|
|
smile from his nature. His first studies in his art had been directed
|
|
to roofs. He had made great progress in the industry of the men who tear
|
|
off lead, who plunder the roofs and despoil the gutters by the process
|
|
called double pickings.
|
|
|
|
The circumstance which put the finishing touch on the moment peculiarly
|
|
favorable for an attempt at escape, was that the roofers were re-laying
|
|
and re-jointing, at that very moment, a portion of the slates on the
|
|
prison. The Saint-Bernard courtyard was no longer absolutely isolated
|
|
from the Charlemagne and the Saint-Louis courts. Up above there were
|
|
scaffoldings and ladders; in other words, bridges and stairs in the
|
|
direction of liberty.
|
|
|
|
The New Building, which was the most cracked and decrepit thing to be
|
|
seen anywhere in the world, was the weak point in the prison. The walls
|
|
were eaten by saltpetre to such an extent that the authorities had been
|
|
obliged to line the vaults of the dormitories with a sheathing of wood,
|
|
because stones were in the habit of becoming detached and falling on
|
|
the prisoners in their beds. In spite of this antiquity, the authorities
|
|
committed the error of confining in the New Building the most
|
|
troublesome prisoners, of placing there "the hard cases," as they say in
|
|
prison parlance.
|
|
|
|
The New Building contained four dormitories, one above the other, and a
|
|
top story which was called the Bel-Air (Fine Air). A large chimney-flue,
|
|
probably from some ancient kitchen of the Dukes de la Force, started
|
|
from the groundfloor, traversed all four stories, cut the dormitories,
|
|
where it figured as a flattened pillar, into two portions, and finally
|
|
pierced the roof.
|
|
|
|
Guelemer and Brujon were in the same dormitory. They had been placed, by
|
|
way of precaution, on the lower story. Chance ordained that the heads of
|
|
their beds should rest against the chimney.
|
|
|
|
Thenardier was directly over their heads in the top story known as
|
|
Fine-Air. The pedestrian who halts on the Rue Culture-Sainte-Catherine,
|
|
after passing the barracks of the firemen, in front of the porte-cochere
|
|
of the bathing establishment, beholds a yard full of flowers and shrubs
|
|
in wooden boxes, at the extremity of which spreads out a little white
|
|
rotunda with two wings, brightened up with green shutters, the bucolic
|
|
dream of Jean Jacques.
|
|
|
|
Not more than ten years ago, there rose above that rotunda an enormous
|
|
black, hideous, bare wall by which it was backed up.
|
|
|
|
This was the outer wall of La Force.
|
|
|
|
This wall, beside that rotunda, was Milton viewed through Berquin.
|
|
|
|
Lofty as it was, this wall was overtopped by a still blacker roof, which
|
|
could be seen beyond. This was the roof of the New Building. There
|
|
one could descry four dormer-windows, guarded with bars; they were the
|
|
windows of the Fine-Air.
|
|
|
|
A chimney pierced the roof; this was the chimney which traversed the
|
|
dormitories.
|
|
|
|
The Bel-Air, that top story of the New Building, was a sort of large
|
|
hall, with a Mansard roof, guarded with triple gratings and double doors
|
|
of sheet iron, which were studded with enormous bolts. When one entered
|
|
from the north end, one had on one's left the four dormer-windows, on
|
|
one's right, facing the windows, at regular intervals, four square,
|
|
tolerably vast cages, separated by narrow passages, built of masonry
|
|
to about the height of the elbow, and the rest, up to the roof, of iron
|
|
bars.
|
|
|
|
Thenardier had been in solitary confinement in one of these cages since
|
|
the night of the 3d of February. No one was ever able to discover how,
|
|
and by what connivance, he succeeded in procuring, and secreting a
|
|
bottle of wine, invented, so it is said, by Desrues, with which
|
|
a narcotic is mixed, and which the band of the Endormeurs, or
|
|
Sleep-compellers, rendered famous.
|
|
|
|
There are, in many prisons, treacherous employees, half-jailers,
|
|
half-thieves, who assist in escapes, who sell to the police an
|
|
unfaithful service, and who turn a penny whenever they can.
|
|
|
|
On that same night, then, when Little Gavroche picked up the two lost
|
|
children, Brujon and Guelemer, who knew that Babet, who had escaped that
|
|
morning, was waiting for them in the street as well as Montparnasse,
|
|
rose softly, and with the nail which Brujon had found, began to pierce
|
|
the chimney against which their beds stood. The rubbish fell on Brujon's
|
|
bed, so that they were not heard. Showers mingled with thunder shook
|
|
the doors on their hinges, and created in the prison a terrible and
|
|
opportune uproar. Those of the prisoners who woke, pretended to fall
|
|
asleep again, and left Guelemer and Brujon to their own devices. Brujon
|
|
was adroit; Guelemer was vigorous. Before any sound had reached the
|
|
watcher, who was sleeping in the grated cell which opened into the
|
|
dormitory, the wall had, been pierced, the chimney scaled, the iron
|
|
grating which barred the upper orifice of the flue forced, and the two
|
|
redoubtable ruffians were on the roof. The wind and rain redoubled, the
|
|
roof was slippery.
|
|
|
|
"What a good night to leg it!" said Brujon.
|
|
|
|
An abyss six feet broad and eighty feet deep separated them from the
|
|
surrounding wall. At the bottom of this abyss, they could see the musket
|
|
of a sentinel gleaming through the gloom. They fastened one end of the
|
|
rope which Brujon had spun in his dungeon to the stumps of the iron bars
|
|
which they had just wrenched off, flung the other over the outer wall,
|
|
crossed the abyss at one bound, clung to the coping of the wall, got
|
|
astride of it, let themselves slip, one after the other, along the rope,
|
|
upon a little roof which touches the bath-house, pulled their rope after
|
|
them, jumped down into the courtyard of the bath-house, traversed it,
|
|
pushed open the porter's wicket, beside which hung his rope, pulled
|
|
this, opened the porte-cochere, and found themselves in the street.
|
|
|
|
Three-quarters of an hour had not elapsed since they had risen in bed in
|
|
the dark, nail in hand, and their project in their heads.
|
|
|
|
A few moments later they had joined Babet and Montparnasse, who were
|
|
prowling about the neighborhood.
|
|
|
|
They had broken their rope in pulling it after them, and a bit of it
|
|
remained attached to the chimney on the roof. They had sustained no
|
|
other damage, however, than that of scratching nearly all the skin off
|
|
their hands.
|
|
|
|
That night, Thenardier was warned, without any one being able to explain
|
|
how, and was not asleep.
|
|
|
|
Towards one o'clock in the morning, the night being very dark, he saw
|
|
two shadows pass along the roof, in the rain and squalls, in front of
|
|
the dormer-window which was opposite his cage. One halted at the window,
|
|
long enough to dart in a glance. This was Brujon.
|
|
|
|
Thenardier recognized him, and understood. This was enough.
|
|
|
|
Thenardier, rated as a burglar, and detained as a measure of precaution
|
|
under the charge of organizing a nocturnal ambush, with armed force, was
|
|
kept in sight. The sentry, who was relieved every two hours, marched
|
|
up and down in front of his cage with loaded musket. The Fine-Air was
|
|
lighted by a skylight. The prisoner had on his feet fetters weighing
|
|
fifty pounds. Every day, at four o'clock in the afternoon, a jailer,
|
|
escorted by two dogs,--this was still in vogue at that time,--entered
|
|
his cage, deposited beside his bed a loaf of black bread weighing two
|
|
pounds, a jug of water, a bowl filled with rather thin bouillon, in
|
|
which swam a few Mayagan beans, inspected his irons and tapped the bars.
|
|
This man and his dogs made two visits during the night.
|
|
|
|
Thenardier had obtained permission to keep a sort of iron bolt which he
|
|
used to spike his bread into a crack in the wall, "in order to preserve
|
|
it from the rats," as he said. As Thenardier was kept in sight,
|
|
no objection had been made to this spike. Still, it was remembered
|
|
afterwards, that one of the jailers had said: "It would be better to let
|
|
him have only a wooden spike."
|
|
|
|
At two o'clock in the morning, the sentinel, who was an old soldier, was
|
|
relieved, and replaced by a conscript. A few moments later, the man with
|
|
the dogs paid his visit, and went off without noticing anything, except,
|
|
possibly, the excessive youth and "the rustic air" of the "raw recruit."
|
|
Two hours afterwards, at four o'clock, when they came to relieve the
|
|
conscript, he was found asleep on the floor, lying like a log near
|
|
Thenardier's cage. As for Thenardier, he was no longer there. There was
|
|
a hole in the ceiling of his cage, and, above it, another hole in the
|
|
roof. One of the planks of his bed had been wrenched off, and probably
|
|
carried away with him, as it was not found. They also seized in his cell
|
|
a half-empty bottle which contained the remains of the stupefying wine
|
|
with which the soldier had been drugged. The soldier's bayonet had
|
|
disappeared.
|
|
|
|
At the moment when this discovery was made, it was assumed that
|
|
Thenardier was out of reach. The truth is, that he was no longer in the
|
|
New Building, but that he was still in great danger.
|
|
|
|
Thenardier, on reaching the roof of the New Building, had found the
|
|
remains of Brujon's rope hanging to the bars of the upper trap of the
|
|
chimney, but, as this broken fragment was much too short, he had not
|
|
been able to escape by the outer wall, as Brujon and Guelemer had done.
|
|
|
|
When one turns from the Rue des Ballets into the Rue du Roi-de-Sicile,
|
|
one almost immediately encounters a repulsive ruin. There stood on
|
|
that spot, in the last century, a house of which only the back wall now
|
|
remains, a regular wall of masonry, which rises to the height of the
|
|
third story between the adjoining buildings. This ruin can be recognized
|
|
by two large square windows which are still to be seen there; the middle
|
|
one, that nearest the right gable, is barred with a worm-eaten beam
|
|
adjusted like a prop. Through these windows there was formerly visible a
|
|
lofty and lugubrious wall, which was a fragment of the outer wall of La
|
|
Force.
|
|
|
|
The empty space on the street left by the demolished house is
|
|
half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts.
|
|
In this recess lies concealed a little shanty which leans against the
|
|
portion of the ruin which has remained standing. The fence has a gate,
|
|
which, a few years ago, was fastened only by a latch.
|
|
|
|
It was the crest of this ruin that Thenardier had succeeded in reaching,
|
|
a little after one o'clock in the morning.
|
|
|
|
How had he got there? That is what no one has ever been able to explain
|
|
or understand. The lightning must, at the same time, have hindered
|
|
and helped him. Had he made use of the ladders and scaffoldings of the
|
|
slaters to get from roof to roof, from enclosure to enclosure, from
|
|
compartment to compartment, to the buildings of the Charlemagne court,
|
|
then to the buildings of the Saint-Louis court, to the outer wall, and
|
|
thence to the hut on the Rue du Roi-de-Sicile? But in that itinerary
|
|
there existed breaks which seemed to render it an impossibility. Had
|
|
he placed the plank from his bed like a bridge from the roof of the
|
|
Fine-Air to the outer wall, and crawled flat, on his belly on the coping
|
|
of the outer wall the whole distance round the prison as far as the hut?
|
|
But the outer wall of La Force formed a crenellated and unequal line;
|
|
it mounted and descended, it dropped at the firemen's barracks, it rose
|
|
towards the bath-house, it was cut in twain by buildings, it was not
|
|
even of the same height on the Hotel Lamoignon as on the Rue Pavee;
|
|
everywhere occurred falls and right angles; and then, the sentinels must
|
|
have espied the dark form of the fugitive; hence, the route taken by
|
|
Thenardier still remains rather inexplicable. In two manners, flight was
|
|
impossible. Had Thenardier, spurred on by that thirst for liberty which
|
|
changes precipices into ditches, iron bars into wattles of osier, a
|
|
legless man into an athlete, a gouty man into a bird, stupidity into
|
|
instinct, instinct into intelligence, and intelligence into genius, had
|
|
Thenardier invented a third mode? No one has ever found out.
|
|
|
|
The marvels of escape cannot always be accounted for. The man who makes
|
|
his escape, we repeat, is inspired; there is something of the star and
|
|
of the lightning in the mysterious gleam of flight; the effort towards
|
|
deliverance is no less surprising than the flight towards the sublime,
|
|
and one says of the escaped thief: "How did he contrive to scale that
|
|
wall?" in the same way that one says of Corneille: "Where did he find
|
|
the means of dying?"
|
|
|
|
At all events, dripping with perspiration, drenched with rain, with his
|
|
clothes hanging in ribbons, his hands flayed, his elbows bleeding, his
|
|
knees torn, Thenardier had reached what children, in their figurative
|
|
language, call the edge of the wall of the ruin, there he had stretched
|
|
himself out at full length, and there his strength had failed him. A
|
|
steep escarpment three stories high separated him from the pavement of
|
|
the street.
|
|
|
|
The rope which he had was too short.
|
|
|
|
There he waited, pale, exhausted, desperate with all the despair which
|
|
he had undergone, still hidden by the night, but telling himself that
|
|
the day was on the point of dawning, alarmed at the idea of hearing the
|
|
neighboring clock of Saint-Paul strike four within a few minutes, an
|
|
hour when the sentinel was relieved and when the latter would be found
|
|
asleep under the pierced roof, staring in horror at a terrible depth, at
|
|
the light of the street lanterns, the wet, black pavement, that pavement
|
|
longed for yet frightful, which meant death, and which meant liberty.
|
|
|
|
He asked himself whether his three accomplices in flight had succeeded,
|
|
if they had heard him, and if they would come to his assistance. He
|
|
listened. With the exception of the patrol, no one had passed through
|
|
the street since he had been there. Nearly the whole of the descent of
|
|
the market-gardeners from Montreuil, from Charonne, from Vincennes,
|
|
and from Bercy to the markets was accomplished through the Rue
|
|
Saint-Antoine.
|
|
|
|
Four o'clock struck. Thenardier shuddered. A few moments later, that
|
|
terrified and confused uproar which follows the discovery of an escape
|
|
broke forth in the prison. The sound of doors opening and shutting, the
|
|
creaking of gratings on their hinges, a tumult in the guard-house, the
|
|
hoarse shouts of the turnkeys, the shock of musket-butts on the pavement
|
|
of the courts, reached his ears. Lights ascended and descended past the
|
|
grated windows of the dormitories, a torch ran along the ridge-pole of
|
|
the top story of the New Building, the firemen belonging in the barracks
|
|
on the right had been summoned. Their helmets, which the torch lighted
|
|
up in the rain, went and came along the roofs. At the same time,
|
|
Thenardier perceived in the direction of the Bastille a wan whiteness
|
|
lighting up the edge of the sky in doleful wise.
|
|
|
|
He was on top of a wall ten inches wide, stretched out under the heavy
|
|
rains, with two gulfs to right and left, unable to stir, subject to the
|
|
giddiness of a possible fall, and to the horror of a certain arrest,
|
|
and his thoughts, like the pendulum of a clock, swung from one of these
|
|
ideas to the other: "Dead if I fall, caught if I stay." In the midst of
|
|
this anguish, he suddenly saw, the street being still dark, a man who
|
|
was gliding along the walls and coming from the Rue Pavee, halt in the
|
|
recess above which Thenardier was, as it were, suspended. Here this
|
|
man was joined by a second, who walked with the same caution, then by
|
|
a third, then by a fourth. When these men were re-united, one of them
|
|
lifted the latch of the gate in the fence, and all four entered
|
|
the enclosure in which the shanty stood. They halted directly under
|
|
Thenardier. These men had evidently chosen this vacant space in order
|
|
that they might consult without being seen by the passers-by or by the
|
|
sentinel who guards the wicket of La Force a few paces distant. It
|
|
must be added, that the rain kept this sentinel blocked in his box.
|
|
Thenardier, not being able to distinguish their visages, lent an ear to
|
|
their words with the desperate attention of a wretch who feels himself
|
|
lost.
|
|
|
|
Thenardier saw something resembling a gleam of hope flash before his
|
|
eyes,--these men conversed in slang.
|
|
|
|
The first said in a low but distinct voice:--
|
|
|
|
"Let's cut. What are we up to here?"
|
|
|
|
The second replied: "It's raining hard enough to put out the very
|
|
devil's fire. And the bobbies will be along instanter. There's a soldier
|
|
on guard yonder. We shall get nabbed here."
|
|
|
|
These two words, icigo and icicaille, both of which mean ici, and which
|
|
belong, the first to the slang of the barriers, the second to the slang
|
|
of the Temple, were flashes of light for Thenardier. By the icigo he
|
|
recognized Brujon, who was a prowler of the barriers, by the icicaille
|
|
he knew Babet, who, among his other trades, had been an old-clothes
|
|
broker at the Temple.
|
|
|
|
The antique slang of the great century is no longer spoken except in
|
|
the Temple, and Babet was really the only person who spoke it in all
|
|
its purity. Had it not been for the icicaille, Thenardier would not have
|
|
recognized him, for he had entirely changed his voice.
|
|
|
|
In the meanwhile, the third man had intervened.
|
|
|
|
"There's no hurry yet, let's wait a bit. How do we know that he doesn't
|
|
stand in need of us?"
|
|
|
|
By this, which was nothing but French, Thenardier recognized
|
|
Montparnasse, who made it a point in his elegance to understand all
|
|
slangs and to speak none of them.
|
|
|
|
As for the fourth, he held his peace, but his huge shoulders betrayed
|
|
him. Thenardier did not hesitate. It was Guelemer.
|
|
|
|
Brujon replied almost impetuously but still in a low tone:--
|
|
|
|
"What are you jabbering about? The tavern-keeper hasn't managed to cut
|
|
his stick. He don't tumble to the racket, that he don't! You have to be
|
|
a pretty knowing cove to tear up your shirt, cut up your sheet to make
|
|
a rope, punch holes in doors, get up false papers, make false keys, file
|
|
your irons, hang out your cord, hide yourself, and disguise yourself!
|
|
The old fellow hasn't managed to play it, he doesn't understand how to
|
|
work the business."
|
|
|
|
Babet added, still in that classical slang which was spoken by
|
|
Poulailler and Cartouche, and which is to the bold, new, highly colored
|
|
and risky argot used by Brujon what the language of Racine is to the
|
|
language of Andre Chenier:--
|
|
|
|
"Your tavern-keeper must have been nabbed in the act. You have to be
|
|
knowing. He's only a greenhorn. He must have let himself be taken in
|
|
by a bobby, perhaps even by a sheep who played it on him as his pal.
|
|
Listen, Montparnasse, do you hear those shouts in the prison? You have
|
|
seen all those lights. He's recaptured, there! He'll get off with twenty
|
|
years. I ain't afraid, I ain't a coward, but there ain't anything more
|
|
to do, or otherwise they'd lead us a dance. Don't get mad, come with us,
|
|
let's go drink a bottle of old wine together."
|
|
|
|
"One doesn't desert one's friends in a scrape," grumbled Montparnasse.
|
|
|
|
"I tell you he's nabbed!" retorted Brujon. "At the present moment, the
|
|
inn-keeper ain't worth a ha'penny. We can't do nothing for him. Let's be
|
|
off. Every minute I think a bobby has got me in his fist."
|
|
|
|
Montparnasse no longer offered more than a feeble resistance; the fact
|
|
is, that these four men, with the fidelity of ruffians who never abandon
|
|
each other, had prowled all night long about La Force, great as was
|
|
their peril, in the hope of seeing Thenardier make his appearance on the
|
|
top of some wall. But the night, which was really growing too fine,--for
|
|
the downpour was such as to render all the streets deserted,--the cold
|
|
which was overpowering them, their soaked garments, their hole-ridden
|
|
shoes, the alarming noise which had just burst forth in the prison, the
|
|
hours which had elapsed, the patrol which they had encountered, the
|
|
hope which was vanishing, all urged them to beat a retreat. Montparnasse
|
|
himself, who was, perhaps, almost Thenardier's son-in-law, yielded. A
|
|
moment more, and they would be gone. Thenardier was panting on his wall
|
|
like the shipwrecked sufferers of the Meduse on their raft when they
|
|
beheld the vessel which had appeared in sight vanish on the horizon.
|
|
|
|
He dared not call to them; a cry might be heard and ruin everything. An
|
|
idea occurred to him, a last idea, a flash of inspiration; he drew from
|
|
his pocket the end of Brujon's rope, which he had detached from the
|
|
chimney of the New Building, and flung it into the space enclosed by the
|
|
fence.
|
|
|
|
This rope fell at their feet.
|
|
|
|
"A widow,"[37] said Babet.
|
|
|
|
"My tortouse!"[38] said Brujon.
|
|
|
|
"The tavern-keeper is there," said Montparnasse.
|
|
|
|
They raised their eyes. Thenardier thrust out his head a very little.
|
|
|
|
"Quick!" said Montparnasse, "have you the other end of the rope,
|
|
Brujon?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Knot the two pieces together, we'll fling him the rope, he can fasten
|
|
it to the wall, and he'll have enough of it to get down with."
|
|
|
|
Thenardier ran the risk, and spoke:--
|
|
|
|
"I am paralyzed with cold."
|
|
|
|
"We'll warm you up."
|
|
|
|
"I can't budge."
|
|
|
|
"Let yourself slide, we'll catch you."
|
|
|
|
"My hands are benumbed."
|
|
|
|
"Only fasten the rope to the wall."
|
|
|
|
"I can't."
|
|
|
|
"Then one of us must climb up," said Montparnasse.
|
|
|
|
"Three stories!" ejaculated Brujon.
|
|
|
|
An ancient plaster flue, which had served for a stove that had been used
|
|
in the shanty in former times, ran along the wall and mounted almost
|
|
to the very spot where they could see Thenardier. This flue, then much
|
|
damaged and full of cracks, has since fallen, but the marks of it are
|
|
still visible.
|
|
|
|
It was very narrow.
|
|
|
|
"One might get up by the help of that," said Montparnasse.
|
|
|
|
"By that flue?" exclaimed Babet, "a grown-up cove, never! it would take
|
|
a brat."
|
|
|
|
"A brat must be got," resumed Brujon.
|
|
|
|
"Where are we to find a young 'un?" said Guelemer.
|
|
|
|
"Wait," said Montparnasse. "I've got the very article."
|
|
|
|
He opened the gate of the fence very softly, made sure that no one was
|
|
passing along the street, stepped out cautiously, shut the gate behind
|
|
him, and set off at a run in the direction of the Bastille.
|
|
|
|
Seven or eight minutes elapsed, eight thousand centuries to Thenardier;
|
|
Babet, Brujon, and Guelemer did not open their lips; at last the gate
|
|
opened once more, and Montparnasse appeared, breathless, and followed by
|
|
Gavroche. The rain still rendered the street completely deserted.
|
|
|
|
Little Gavroche entered the enclosure and gazed at the forms of these
|
|
ruffians with a tranquil air. The water was dripping from his hair.
|
|
Guelemer addressed him:--
|
|
|
|
"Are you a man, young 'un?"
|
|
|
|
Gavroche shrugged his shoulders, and replied:--
|
|
|
|
"A young 'un like me's a man, and men like you are babes."
|
|
|
|
"The brat's tongue's well hung!" exclaimed Babet.
|
|
|
|
"The Paris brat ain't made of straw," added Brujon.
|
|
|
|
"What do you want?" asked Gavroche.
|
|
|
|
Montparnasse answered:--
|
|
|
|
"Climb up that flue."
|
|
|
|
"With this rope," said Babet.
|
|
|
|
"And fasten it," continued Brujon.
|
|
|
|
"To the top of the wall," went on Babet.
|
|
|
|
"To the cross-bar of the window," added Brujon.
|
|
|
|
"And then?" said Gavroche.
|
|
|
|
"There!" said Guelemer.
|
|
|
|
The gamin examined the rope, the flue, the wall, the windows, and made
|
|
that indescribable and disdainful noise with his lips which signifies:--
|
|
|
|
"Is that all!"
|
|
|
|
"There's a man up there whom you are to save," resumed Montparnasse.
|
|
|
|
"Will you?" began Brujon again.
|
|
|
|
"Greenhorn!" replied the lad, as though the question appeared a most
|
|
unprecedented one to him.
|
|
|
|
And he took off his shoes.
|
|
|
|
Guelemer seized Gavroche by one arm, set him on the roof of the shanty,
|
|
whose worm-eaten planks bent beneath the urchin's weight, and handed
|
|
him the rope which Brujon had knotted together during Montparnasse's
|
|
absence. The gamin directed his steps towards the flue, which it was
|
|
easy to enter, thanks to a large crack which touched the roof. At the
|
|
moment when he was on the point of ascending, Thenardier, who saw life
|
|
and safety approaching, bent over the edge of the wall; the first light
|
|
of dawn struck white upon his brow dripping with sweat, upon his livid
|
|
cheek-bones, his sharp and savage nose, his bristling gray beard, and
|
|
Gavroche recognized him.
|
|
|
|
"Hullo! it's my father! Oh, that won't hinder."
|
|
|
|
And taking the rope in his teeth, he resolutely began the ascent.
|
|
|
|
He reached the summit of the hut, bestrode the old wall as though it had
|
|
been a horse, and knotted the rope firmly to the upper cross-bar of the
|
|
window.
|
|
|
|
A moment later, Thenardier was in the street.
|
|
|
|
As soon as he touched the pavement, as soon as he found himself out
|
|
of danger, he was no longer either weary, or chilled or trembling; the
|
|
terrible things from which he had escaped vanished like smoke, all that
|
|
strange and ferocious mind awoke once more, and stood erect and free,
|
|
ready to march onward.
|
|
|
|
These were this man's first words:--
|
|
|
|
"Now, whom are we to eat?"
|
|
|
|
It is useless to explain the sense of this frightfully transparent
|
|
remark, which signifies both to kill, to assassinate, and to plunder. To
|
|
eat, true sense: to devour.
|
|
|
|
"Let's get well into a corner," said Brujon. "Let's settle it in three
|
|
words, and part at once. There was an affair that promised well in the
|
|
Rue Plumet, a deserted street, an isolated house, an old rotten gate on
|
|
a garden, and lone women."
|
|
|
|
"Well! why not?" demanded Thenardier.
|
|
|
|
"Your girl, Eponine, went to see about the matter," replied Babet.
|
|
|
|
"And she brought a biscuit to Magnon," added Guelemer. "Nothing to be
|
|
made there."
|
|
|
|
"The girl's no fool," said Thenardier. "Still, it must be seen to."
|
|
|
|
"Yes, yes," said Brujon, "it must be looked up."
|
|
|
|
In the meanwhile, none of the men seemed to see Gavroche, who, during
|
|
this colloquy, had seated himself on one of the fence-posts; he waited
|
|
a few moments, thinking that perhaps his father would turn towards him,
|
|
then he put on his shoes again, and said:--
|
|
|
|
"Is that all? You don't want any more, my men? Now you're out of your
|
|
scrape. I'm off. I must go and get my brats out of bed."
|
|
|
|
And off he went.
|
|
|
|
The five men emerged, one after another, from the enclosure.
|
|
|
|
When Gavroche had disappeared at the corner of the Rue des Ballets,
|
|
Babet took Thenardier aside.
|
|
|
|
"Did you take a good look at that young 'un?" he asked.
|
|
|
|
"What young 'un?"
|
|
|
|
"The one who climbed the wall and carried you the rope."
|
|
|
|
"Not particularly."
|
|
|
|
"Well, I don't know, but it strikes me that it was your son."
|
|
|
|
"Bah!" said Thenardier, "do you think so?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--SLANG
|
|
|
|
[Illustration: Slang b7-1-slang]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--ORIGIN
|
|
|
|
Pigritia is a terrible word.
|
|
|
|
It engenders a whole world, la pegre, for which read theft, and a hell,
|
|
la pegrenne, for which read hunger.
|
|
|
|
Thus, idleness is the mother.
|
|
|
|
She has a son, theft, and a daughter, hunger.
|
|
|
|
Where are we at this moment? In the land of slang.
|
|
|
|
What is slang? It is at one and the same time, a nation and a dialect;
|
|
it is theft in its two kinds; people and language.
|
|
|
|
When, four and thirty years ago, the narrator of this grave and sombre
|
|
history introduced into a work written with the same aim as this[39] a
|
|
thief who talked argot, there arose amazement and clamor.--"What! How!
|
|
Argot! Why, argot is horrible! It is the language of prisons, galleys,
|
|
convicts, of everything that is most abominable in society!" etc., etc.
|
|
|
|
We have never understood this sort of objections.
|
|
|
|
Since that time, two powerful romancers, one of whom is a profound
|
|
observer of the human heart, the other an intrepid friend of the people,
|
|
Balzac and Eugene Sue, having represented their ruffians as talking
|
|
their natural language, as the author of The Last Day of a Condemned
|
|
Man did in 1828, the same objections have been raised. People repeated:
|
|
"What do authors mean by that revolting dialect? Slang is odious! Slang
|
|
makes one shudder!"
|
|
|
|
Who denies that? Of course it does.
|
|
|
|
When it is a question of probing a wound, a gulf, a society, since when
|
|
has it been considered wrong to go too far? to go to the bottom? We have
|
|
always thought that it was sometimes a courageous act, and, at least, a
|
|
simple and useful deed, worthy of the sympathetic attention which duty
|
|
accepted and fulfilled merits. Why should one not explore everything,
|
|
and study everything? Why should one halt on the way? The halt is a
|
|
matter depending on the sounding-line, and not on the leadsman.
|
|
|
|
Certainly, too, it is neither an attractive nor an easy task to
|
|
undertake an investigation into the lowest depths of the social order,
|
|
where terra firma comes to an end and where mud begins, to rummage in
|
|
those vague, murky waves, to follow up, to seize and to fling, still
|
|
quivering, upon the pavement that abject dialect which is dripping with
|
|
filth when thus brought to the light, that pustulous vocabulary each
|
|
word of which seems an unclean ring from a monster of the mire and the
|
|
shadows. Nothing is more lugubrious than the contemplation thus in
|
|
its nudity, in the broad light of thought, of the horrible swarming of
|
|
slang. It seems, in fact, to be a sort of horrible beast made for the
|
|
night which has just been torn from its cesspool. One thinks one beholds
|
|
a frightful, living, and bristling thicket which quivers, rustles,
|
|
wavers, returns to shadow, threatens and glares. One word resembles a
|
|
claw, another an extinguished and bleeding eye, such and such a phrase
|
|
seems to move like the claw of a crab. All this is alive with
|
|
the hideous vitality of things which have been organized out of
|
|
disorganization.
|
|
|
|
Now, when has horror ever excluded study? Since when has malady banished
|
|
medicine? Can one imagine a naturalist refusing to study the viper, the
|
|
bat, the scorpion, the centipede, the tarantula, and one who would
|
|
cast them back into their darkness, saying: "Oh! how ugly that is!" The
|
|
thinker who should turn aside from slang would resemble a surgeon
|
|
who should avert his face from an ulcer or a wart. He would be like
|
|
a philologist refusing to examine a fact in language, a philosopher
|
|
hesitating to scrutinize a fact in humanity. For, it must be stated
|
|
to those who are ignorant of the case, that argot is both a literary
|
|
phenomenon and a social result. What is slang, properly speaking? It is
|
|
the language of wretchedness.
|
|
|
|
We may be stopped; the fact may be put to us in general terms, which is
|
|
one way of attenuating it; we may be told, that all trades, professions,
|
|
it may be added, all the accidents of the social hierarchy and all
|
|
forms of intelligence, have their own slang. The merchant who says:
|
|
"Montpellier not active, Marseilles fine quality," the broker on 'change
|
|
who says: "Assets at end of current month," the gambler who says: "Tiers
|
|
et tout, refait de pique," the sheriff of the Norman Isles who says:
|
|
"The holder in fee reverting to his landed estate cannot claim the
|
|
fruits of that estate during the hereditary seizure of the real estate
|
|
by the mortgagor," the playwright who says: "The piece was hissed,"
|
|
the comedian who says: "I've made a hit," the philosopher who says:
|
|
"Phenomenal triplicity," the huntsman who says: "Voileci allais,
|
|
Voileci fuyant," the phrenologist who says: "Amativeness, combativeness,
|
|
secretiveness," the infantry soldier who says: "My shooting-iron," the
|
|
cavalry-man who says: "My turkey-cock," the fencing-master who says:
|
|
"Tierce, quarte, break," the printer who says: "My shooting-stick and
|
|
galley,"--all, printer, fencing-master, cavalry dragoon, infantry-man,
|
|
phrenologist, huntsman, philosopher, comedian, playwright, sheriff,
|
|
gambler, stock-broker, and merchant, speak slang. The painter who says:
|
|
"My grinder," the notary who says: "My Skip-the-Gutter," the hairdresser
|
|
who says: "My mealyback," the cobbler who says: "My cub," talks slang.
|
|
Strictly speaking, if one absolutely insists on the point, all the
|
|
different fashions of saying the right and the left, the sailor's port
|
|
and starboard, the scene-shifter's court-side, and garden-side, the
|
|
beadle's Gospel-side and Epistle-side, are slang. There is the slang of
|
|
the affected lady as well as of the precieuses. The Hotel Rambouillet
|
|
nearly adjoins the Cour des Miracles. There is a slang of duchesses,
|
|
witness this phrase contained in a love-letter from a very great lady
|
|
and a very pretty woman of the Restoration: "You will find in this
|
|
gossip a fultitude of reasons why I should libertize."[40] Diplomatic
|
|
ciphers are slang; the pontifical chancellery by using 26 for Rome,
|
|
grkztntgzyal for despatch, and abfxustgrnogrkzu tu XI. for the Due de
|
|
Modena, speaks slang. The physicians of the Middle Ages who, for
|
|
carrot, radish, and turnip, said Opoponach, perfroschinum,
|
|
reptitalmus, dracatholicum, angelorum, postmegorum, talked slang. The
|
|
sugar-manufacturer who says: "Loaf, clarified, lumps, bastard, common,
|
|
burnt,"--this honest manufacturer talks slang. A certain school of
|
|
criticism twenty years ago, which used to say: "Half of the works of
|
|
Shakespeare consists of plays upon words and puns,"--talked slang. The
|
|
poet, and the artist who, with profound understanding, would designate
|
|
M. de Montmorency as "a bourgeois," if he were not a judge of verses and
|
|
statues, speak slang. The classic Academician who calls flowers "Flora,"
|
|
fruits, "Pomona," the sea, "Neptune," love, "fires," beauty, "charms,"
|
|
a horse, "a courser," the white or tricolored cockade, "the rose of
|
|
Bellona," the three-cornered hat, "Mars' triangle,"--that classical
|
|
Academician talks slang. Algebra, medicine, botany, have each their
|
|
slang. The tongue which is employed on board ship, that wonderful
|
|
language of the sea, which is so complete and so picturesque, which was
|
|
spoken by Jean Bart, Duquesne, Suffren, and Duperre, which mingles with
|
|
the whistling of the rigging, the sound of the speaking-trumpets, the
|
|
shock of the boarding-irons, the roll of the sea, the wind, the gale,
|
|
the cannon, is wholly a heroic and dazzling slang, which is to the
|
|
fierce slang of the thieves what the lion is to the jackal.
|
|
|
|
No doubt. But say what we will, this manner of understanding the word
|
|
slang is an extension which every one will not admit. For our part,
|
|
we reserve to the word its ancient and precise, circumscribed and
|
|
determined significance, and we restrict slang to slang. The veritable
|
|
slang and the slang that is pre-eminently slang, if the two words can be
|
|
coupled thus, the slang immemorial which was a kingdom, is nothing
|
|
else, we repeat, than the homely, uneasy, crafty, treacherous, venomous,
|
|
cruel, equivocal, vile, profound, fatal tongue of wretchedness. There
|
|
exists, at the extremity of all abasement and all misfortunes, a last
|
|
misery which revolts and makes up its mind to enter into conflict
|
|
with the whole mass of fortunate facts and reigning rights; a fearful
|
|
conflict, where, now cunning, now violent, unhealthy and ferocious
|
|
at one and the same time, it attacks the social order with pin-pricks
|
|
through vice, and with club-blows through crime. To meet the needs of
|
|
this conflict, wretchedness has invented a language of combat, which is
|
|
slang.
|
|
|
|
To keep afloat and to rescue from oblivion, to hold above the gulf, were
|
|
it but a fragment of some language which man has spoken and which would,
|
|
otherwise, be lost, that is to say, one of the elements, good or bad, of
|
|
which civilization is composed, or by which it is complicated, to extend
|
|
the records of social observation; is to serve civilization itself. This
|
|
service Plautus rendered, consciously or unconsciously, by making two
|
|
Carthaginian soldiers talk Phoenician; that service Moliere rendered,
|
|
by making so many of his characters talk Levantine and all sorts of
|
|
dialects. Here objections spring up afresh. Phoenician, very good!
|
|
Levantine, quite right! Even dialect, let that pass! They are tongues
|
|
which have belonged to nations or provinces; but slang! What is the use
|
|
of preserving slang? What is the good of assisting slang "to survive"?
|
|
|
|
To this we reply in one word, only. Assuredly, if the tongue which a
|
|
nation or a province has spoken is worthy of interest, the language
|
|
which has been spoken by a misery is still more worthy of attention and
|
|
study.
|
|
|
|
It is the language which has been spoken, in France, for example, for
|
|
more than four centuries, not only by a misery, but by every possible
|
|
human misery.
|
|
|
|
And then, we insist upon it, the study of social deformities and
|
|
infirmities, and the task of pointing them out with a view to remedy,
|
|
is not a business in which choice is permitted. The historian of manners
|
|
and ideas has no less austere a mission than the historian of events.
|
|
The latter has the surface of civilization, the conflicts of crowns, the
|
|
births of princes, the marriages of kings, battles, assemblages, great
|
|
public men, revolutions in the daylight, everything on the exterior;
|
|
the other historian has the interior, the depths, the people who toil,
|
|
suffer, wait, the oppressed woman, the agonizing child, the secret war
|
|
between man and man, obscure ferocities, prejudices, plotted
|
|
iniquities, the subterranean, the indistinct tremors of multitudes, the
|
|
die-of-hunger, the counter-blows of the law, the secret evolution of
|
|
souls, the go-bare-foot, the bare-armed, the disinherited, the orphans,
|
|
the unhappy, and the infamous, all the forms which roam through the
|
|
darkness. He must descend with his heart full of charity, and severity
|
|
at the same time, as a brother and as a judge, to those impenetrable
|
|
casemates where crawl, pell-mell, those who bleed and those who deal the
|
|
blow, those who weep and those who curse, those who fast and those
|
|
who devour, those who endure evil and those who inflict it. Have these
|
|
historians of hearts and souls duties at all inferior to the historians
|
|
of external facts? Does any one think that Alighieri has any fewer
|
|
things to say than Machiavelli? Is the under side of civilization any
|
|
less important than the upper side merely because it is deeper and more
|
|
sombre? Do we really know the mountain well when we are not acquainted
|
|
with the cavern?
|
|
|
|
Let us say, moreover, parenthetically, that from a few words of what
|
|
precedes a marked separation might be inferred between the two classes
|
|
of historians which does not exist in our mind. No one is a good
|
|
historian of the patent, visible, striking, and public life of peoples,
|
|
if he is not, at the same time, in a certain measure, the historian
|
|
of their deep and hidden life; and no one is a good historian of the
|
|
interior unless he understands how, at need, to be the historian of the
|
|
exterior also. The history of manners and ideas permeates the history
|
|
of events, and this is true reciprocally. They constitute two different
|
|
orders of facts which correspond to each other, which are always
|
|
interlaced, and which often bring forth results. All the lineaments
|
|
which providence traces on the surface of a nation have their parallels,
|
|
sombre but distinct, in their depths, and all convulsions of the depths
|
|
produce ebullitions on the surface. True history being a mixture of all
|
|
things, the true historian mingles in everything.
|
|
|
|
Man is not a circle with a single centre; he is an ellipse with a double
|
|
focus. Facts form one of these, and ideas the other.
|
|
|
|
Slang is nothing but a dressing-room where the tongue having some
|
|
bad action to perform, disguises itself. There it clothes itself in
|
|
word-masks, in metaphor-rags. In this guise it becomes horrible.
|
|
|
|
One finds it difficult to recognize. Is it really the French tongue, the
|
|
great human tongue? Behold it ready to step upon the stage and to retort
|
|
upon crime, and prepared for all the employments of the repertory of
|
|
evil. It no longer walks, it hobbles; it limps on the crutch of the
|
|
Court of Miracles, a crutch metamorphosable into a club; it is called
|
|
vagrancy; every sort of spectre, its dressers, have painted its face, it
|
|
crawls and rears, the double gait of the reptile. Henceforth, it is apt
|
|
at all roles, it is made suspicious by the counterfeiter, covered with
|
|
verdigris by the forger, blacked by the soot of the incendiary; and the
|
|
murderer applies its rouge.
|
|
|
|
When one listens, by the side of honest men, at the portals of society,
|
|
one overhears the dialogues of those who are on the outside.
|
|
One distinguishes questions and replies. One perceives, without
|
|
understanding it, a hideous murmur, sounding almost like human accents,
|
|
but more nearly resembling a howl than an articulate word. It is slang.
|
|
The words are misshapen and stamped with an indescribable and fantastic
|
|
bestiality. One thinks one hears hydras talking.
|
|
|
|
It is unintelligible in the dark. It gnashes and whispers, completing
|
|
the gloom with mystery. It is black in misfortune, it is blacker still
|
|
in crime; these two blacknesses amalgamated, compose slang. Obscurity
|
|
in the atmosphere, obscurity in acts, obscurity in voices. Terrible,
|
|
toad-like tongue which goes and comes, leaps, crawls, slobbers, and
|
|
stirs about in monstrous wise in that immense gray fog composed of rain
|
|
and night, of hunger, of vice, of falsehood, of injustice, of nudity, of
|
|
suffocation, and of winter, the high noonday of the miserable.
|
|
|
|
Let us have compassion on the chastised. Alas! Who are we ourselves? Who
|
|
am I who now address you? Who are you who are listening to me? And are
|
|
you very sure that we have done nothing before we were born? The earth
|
|
is not devoid of resemblance to a jail. Who knows whether man is not a
|
|
recaptured offender against divine justice? Look closely at life. It is
|
|
so made, that everywhere we feel the sense of punishment.
|
|
|
|
Are you what is called a happy man? Well! you are sad every day. Each
|
|
day has its own great grief or its little care. Yesterday you were
|
|
trembling for a health that is dear to you, to-day you fear for your
|
|
own; to-morrow it will be anxiety about money, the day after to-morrow
|
|
the diatribe of a slanderer, the day after that, the misfortune of some
|
|
friend; then the prevailing weather, then something that has been broken
|
|
or lost, then a pleasure with which your conscience and your vertebral
|
|
column reproach you; again, the course of public affairs. This without
|
|
reckoning in the pains of the heart. And so it goes on. One cloud is
|
|
dispelled, another forms. There is hardly one day out of a hundred which
|
|
is wholly joyous and sunny. And you belong to that small class who are
|
|
happy! As for the rest of mankind, stagnating night rests upon them.
|
|
|
|
Thoughtful minds make but little use of the phrase: the fortunate and
|
|
the unfortunate. In this world, evidently the vestibule of another,
|
|
there are no fortunate.
|
|
|
|
The real human division is this: the luminous and the shady. To diminish
|
|
the number of the shady, to augment the number of the luminous,--that
|
|
is the object. That is why we cry: Education! science! To teach reading,
|
|
means to light the fire; every syllable spelled out sparkles.
|
|
|
|
However, he who says light does not, necessarily, say joy. People suffer
|
|
in the light; excess burns. The flame is the enemy of the wing. To burn
|
|
without ceasing to fly,--therein lies the marvel of genius.
|
|
|
|
When you shall have learned to know, and to love, you will still suffer.
|
|
The day is born in tears. The luminous weep, if only over those in
|
|
darkness.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--ROOTS
|
|
|
|
Slang is the tongue of those who sit in darkness.
|
|
|
|
Thought is moved in its most sombre depths, social philosophy is bidden
|
|
to its most poignant meditations, in the presence of that enigmatic
|
|
dialect at once so blighted and rebellious. Therein lies chastisement
|
|
made visible. Every syllable has an air of being marked. The words of
|
|
the vulgar tongue appear therein wrinkled and shrivelled, as it were,
|
|
beneath the hot iron of the executioner. Some seem to be still smoking.
|
|
Such and such a phrase produces upon you the effect of the shoulder of a
|
|
thief branded with the fleur-de-lys, which has suddenly been laid bare.
|
|
Ideas almost refuse to be expressed in these substantives which are
|
|
fugitives from justice. Metaphor is sometimes so shameless, that one
|
|
feels that it has worn the iron neck-fetter.
|
|
|
|
Moreover, in spite of all this, and because of all this, this strange
|
|
dialect has by rights, its own compartment in that great impartial case
|
|
of pigeon-holes where there is room for the rusty farthing as well as
|
|
for the gold medal, and which is called literature. Slang, whether the
|
|
public admit the fact or not has its syntax and its poetry. It is a
|
|
language. Yes, by the deformity of certain terms, we recognize the
|
|
fact that it was chewed by Mandrin, and by the splendor of certain
|
|
metonymies, we feel that Villon spoke it.
|
|
|
|
That exquisite and celebrated verse--
|
|
|
|
Mais ou sont les neiges d'antan?
|
|
But where are the snows of years gone by?
|
|
|
|
is a verse of slang. Antam--ante annum--is a word of Thunes slang, which
|
|
signified the past year, and by extension, formerly. Thirty-five years
|
|
ago, at the epoch of the departure of the great chain-gang, there could
|
|
be read in one of the cells at Bicetre, this maxim engraved with a
|
|
nail on the wall by a king of Thunes condemned to the galleys: Les dabs
|
|
d'antan trimaient siempre pour la pierre du Coesre. This means Kings in
|
|
days gone by always went and had themselves anointed. In the opinion of
|
|
that king, anointment meant the galleys.
|
|
|
|
The word decarade, which expresses the departure of heavy vehicles at
|
|
a gallop, is attributed to Villon, and it is worthy of him. This word,
|
|
which strikes fire with all four of its feet, sums up in a masterly
|
|
onomatopoeia the whole of La Fontaine's admirable verse:--
|
|
|
|
Six forts chevaux tiraient un coche.
|
|
Six stout horses drew a coach.
|
|
|
|
|
|
From a purely literary point of view, few studies would prove more
|
|
curious and fruitful than the study of slang. It is a whole language
|
|
within a language, a sort of sickly excrescence, an unhealthy graft
|
|
which has produced a vegetation, a parasite which has its roots in the
|
|
old Gallic trunk, and whose sinister foliage crawls all over one side of
|
|
the language. This is what may be called the first, the vulgar aspect of
|
|
slang. But, for those who study the tongue as it should be studied, that
|
|
is to say, as geologists study the earth, slang appears like a veritable
|
|
alluvial deposit. According as one digs a longer or shorter distance
|
|
into it, one finds in slang, below the old popular French, Provencal,
|
|
Spanish, Italian, Levantine, that language of the Mediterranean ports,
|
|
English and German, the Romance language in its three varieties, French,
|
|
Italian, and Romance Romance, Latin, and finally Basque and Celtic. A
|
|
profound and unique formation. A subterranean edifice erected in common
|
|
by all the miserable. Each accursed race has deposited its layer, each
|
|
suffering has dropped its stone there, each heart has contributed its
|
|
pebble. A throng of evil, base, or irritated souls, who have traversed
|
|
life and have vanished into eternity, linger there almost entirely
|
|
visible still beneath the form of some monstrous word.
|
|
|
|
Do you want Spanish? The old Gothic slang abounded in it. Here is
|
|
boffete, a box on the ear, which is derived from bofeton; vantane,
|
|
window (later on vanterne), which comes from vantana; gat, cat, which
|
|
comes from gato; acite, oil, which comes from aceyte. Do you want
|
|
Italian? Here is spade, sword, which comes from spada; carvel, boat,
|
|
which comes from caravella. Do you want English? Here is bichot, which
|
|
comes from bishop; raille, spy, which comes from rascal, rascalion;
|
|
pilche, a case, which comes from pilcher, a sheath. Do you want German?
|
|
Here is the caleur, the waiter, kellner; the hers, the master, herzog
|
|
(duke). Do you want Latin? Here is frangir, to break, frangere; affurer,
|
|
to steal, fur; cadene, chain, catena. There is one word which crops up
|
|
in every language of the continent, with a sort of mysterious power and
|
|
authority. It is the word magnus; the Scotchman makes of it his mac,
|
|
which designates the chief of the clan; Mac-Farlane, Mac-Callumore, the
|
|
great Farlane, the great Callumore[41]; slang turns it into meck and
|
|
later le meg, that is to say, God. Would you like Basque? Here is
|
|
gahisto, the devil, which comes from gaiztoa, evil; sorgabon, good
|
|
night, which comes from gabon, good evening. Do you want Celtic? Here is
|
|
blavin, a handkerchief, which comes from blavet, gushing water; menesse,
|
|
a woman (in a bad sense), which comes from meinec, full of stones;
|
|
barant, brook, from baranton, fountain; goffeur, locksmith, from goff,
|
|
blacksmith; guedouze, death, which comes from guenn-du, black-white.
|
|
Finally, would you like history? Slang calls crowns les malteses, a
|
|
souvenir of the coin in circulation on the galleys of Malta.
|
|
|
|
In addition to the philological origins just indicated, slang possesses
|
|
other and still more natural roots, which spring, so to speak, from the
|
|
mind of man itself.
|
|
|
|
In the first place, the direct creation of words. Therein lies the
|
|
mystery of tongues. To paint with words, which contains figures
|
|
one knows not how or why, is the primitive foundation of all human
|
|
languages, what may be called their granite.
|
|
|
|
Slang abounds in words of this description, immediate words, words
|
|
created instantaneously no one knows either where or by whom, without
|
|
etymology, without analogies, without derivatives, solitary, barbarous,
|
|
sometimes hideous words, which at times possess a singular power of
|
|
expression and which live. The executioner, le taule; the forest,
|
|
le sabri; fear, flight, taf; the lackey, le larbin; the mineral,
|
|
the prefect, the minister, pharos; the devil, le rabouin. Nothing is
|
|
stranger than these words which both mask and reveal. Some, le rabouin,
|
|
for example, are at the same time grotesque and terrible, and produce on
|
|
you the effect of a cyclopean grimace.
|
|
|
|
In the second place, metaphor. The peculiarity of a language which is
|
|
desirous of saying all yet concealing all is that it is rich in figures.
|
|
Metaphor is an enigma, wherein the thief who is plotting a stroke,
|
|
the prisoner who is arranging an escape, take refuge. No idiom is more
|
|
metaphorical than slang: devisser le coco (to unscrew the nut), to twist
|
|
the neck; tortiller (to wriggle), to eat; etre gerbe, to be tried; a
|
|
rat, a bread thief; il lansquine, it rains, a striking, ancient figure
|
|
which partly bears its date about it, which assimilates long oblique
|
|
lines of rain, with the dense and slanting pikes of the lancers, and
|
|
which compresses into a single word the popular expression: it rains
|
|
halberds. Sometimes, in proportion as slang progresses from the first
|
|
epoch to the second, words pass from the primitive and savage sense to
|
|
the metaphorical sense. The devil ceases to be le rabouin, and becomes
|
|
le boulanger (the baker), who puts the bread into the oven. This is
|
|
more witty, but less grand, something like Racine after Corneille, like
|
|
Euripides after AEschylus. Certain slang phrases which participate
|
|
in the two epochs and have at once the barbaric character and the
|
|
metaphorical character resemble phantasmagories. Les sorgueuers vont
|
|
solliciter des gails a la lune--the prowlers are going to steal horses
|
|
by night,--this passes before the mind like a group of spectres. One
|
|
knows not what one sees.
|
|
|
|
In the third place, the expedient. Slang lives on the language. It uses
|
|
it in accordance with its fancy, it dips into it hap-hazard, and it
|
|
often confines itself, when occasion arises, to alter it in a gross and
|
|
summary fashion. Occasionally, with the ordinary words thus deformed and
|
|
complicated with words of pure slang, picturesque phrases are formed, in
|
|
which there can be felt the mixture of the two preceding elements, the
|
|
direct creation and the metaphor: le cab jaspine, je marronne que la
|
|
roulotte de Pantin trime dans le sabri, the dog is barking, I suspect
|
|
that the diligence for Paris is passing through the woods. Le dab est
|
|
sinve, la dabuge est merloussiere, la fee est bative, the bourgeois is
|
|
stupid, the bourgeoise is cunning, the daughter is pretty. Generally,
|
|
to throw listeners off the track, slang confines itself to adding to
|
|
all the words of the language without distinction, an ignoble tail, a
|
|
termination in aille, in orgue, in iergue, or in uche. Thus: Vousiergue
|
|
trouvaille bonorgue ce gigotmuche? Do you think that leg of mutton
|
|
good? A phrase addressed by Cartouche to a turnkey in order to find out
|
|
whether the sum offered for his escape suited him.
|
|
|
|
The termination in mar has been added recently.
|
|
|
|
Slang, being the dialect of corruption, quickly becomes corrupted
|
|
itself. Besides this, as it is always seeking concealment, as soon as
|
|
it feels that it is understood, it changes its form. Contrary to what
|
|
happens with every other vegetation, every ray of light which falls
|
|
upon it kills whatever it touches. Thus slang is in constant process of
|
|
decomposition and recomposition; an obscure and rapid work which never
|
|
pauses. It passes over more ground in ten years than a language in ten
|
|
centuries. Thus le larton (bread) becomes le lartif; le gail (horse)
|
|
becomes le gaye; la fertanche (straw) becomes la fertille; le momignard
|
|
(brat), le momacque; les fiques (duds), frusques; la chique (the
|
|
church), l'egrugeoir; le colabre (neck), le colas. The devil is at
|
|
first, gahisto, then le rabouin, then the baker; the priest is a
|
|
ratichon, then the boar (le sanglier); the dagger is le vingt-deux
|
|
(twenty-two), then le surin, then le lingre; the police are railles,
|
|
then roussins, then rousses, then marchands de lacets (dealers in
|
|
stay-laces), then coquers, then cognes; the executioner is le taule,
|
|
then Charlot, l'atigeur, then le becquillard. In the seventeenth
|
|
century, to fight was "to give each other snuff"; in the nineteenth
|
|
it is "to chew each other's throats." There have been twenty different
|
|
phrases between these two extremes. Cartouche's talk would have been
|
|
Hebrew to Lacenaire. All the words of this language are perpetually
|
|
engaged in flight like the men who utter them.
|
|
|
|
Still, from time to time, and in consequence of this very movement,
|
|
the ancient slang crops up again and becomes new once more. It has its
|
|
headquarters where it maintains its sway. The Temple preserved the slang
|
|
of the seventeenth century; Bicetre, when it was a prison, preserved the
|
|
slang of Thunes. There one could hear the termination in anche of
|
|
the old Thuneurs. Boyanches-tu (bois-tu), do you drink? But perpetual
|
|
movement remains its law, nevertheless.
|
|
|
|
If the philosopher succeeds in fixing, for a moment, for purposes of
|
|
observation, this language which is incessantly evaporating, he falls
|
|
into doleful and useful meditation. No study is more efficacious and
|
|
more fecund in instruction. There is not a metaphor, not an analogy, in
|
|
slang, which does not contain a lesson. Among these men, to beat means
|
|
to feign; one beats a malady; ruse is their strength.
|
|
|
|
For them, the idea of the man is not separated from the idea of
|
|
darkness. The night is called la sorgue; man, l'orgue. Man is a
|
|
derivative of the night.
|
|
|
|
They have taken up the practice of considering society in the light
|
|
of an atmosphere which kills them, of a fatal force, and they speak of
|
|
their liberty as one would speak of his health. A man under arrest is a
|
|
sick man; one who is condemned is a dead man.
|
|
|
|
The most terrible thing for the prisoner within the four walls in which
|
|
he is buried, is a sort of glacial chastity, and he calls the dungeon
|
|
the castus. In that funereal place, life outside always presents itself
|
|
under its most smiling aspect. The prisoner has irons on his feet; you
|
|
think, perhaps, that his thought is that it is with the feet that one
|
|
walks? No; he is thinking that it is with the feet that one dances; so,
|
|
when he has succeeded in severing his fetters, his first idea is that
|
|
now he can dance, and he calls the saw the bastringue (public-house
|
|
ball).--A name is a centre; profound assimilation.--The ruffian has two
|
|
heads, one of which reasons out his actions and leads him all his life
|
|
long, and the other which he has upon his shoulders on the day of his
|
|
death; he calls the head which counsels him in crime la sorbonne,
|
|
and the head which expiates it la tronche.--When a man has no longer
|
|
anything but rags upon his body and vices in his heart, when he has
|
|
arrived at that double moral and material degradation which the word
|
|
blackguard characterizes in its two acceptations, he is ripe for crime;
|
|
he is like a well-whetted knife; he has two cutting edges, his
|
|
distress and his malice; so slang does not say a blackguard, it says
|
|
un reguise.--What are the galleys? A brazier of damnation, a hell. The
|
|
convict calls himself a fagot.--And finally, what name do malefactors
|
|
give to their prison? The college. A whole penitentiary system can be
|
|
evolved from that word.
|
|
|
|
Does the reader wish to know where the majority of the songs of the
|
|
galleys, those refrains called in the special vocabulary lirlonfa, have
|
|
had their birth?
|
|
|
|
Let him listen to what follows:--
|
|
|
|
There existed at the Chatelet in Paris a large and long cellar. This
|
|
cellar was eight feet below the level of the Seine. It had neither
|
|
windows nor air-holes, its only aperture was the door; men could enter
|
|
there, air could not. This vault had for ceiling a vault of stone, and
|
|
for floor ten inches of mud. It was flagged; but the pavement had rotted
|
|
and cracked under the oozing of the water. Eight feet above the floor,
|
|
a long and massive beam traversed this subterranean excavation from side
|
|
to side; from this beam hung, at short distances apart, chains three
|
|
feet long, and at the end of these chains there were rings for the
|
|
neck. In this vault, men who had been condemned to the galleys were
|
|
incarcerated until the day of their departure for Toulon. They were
|
|
thrust under this beam, where each one found his fetters swinging in the
|
|
darkness and waiting for him.
|
|
|
|
The chains, those pendant arms, and the necklets, those open hands,
|
|
caught the unhappy wretches by the throat. They were rivetted and
|
|
left there. As the chain was too short, they could not lie down. They
|
|
remained motionless in that cavern, in that night, beneath that beam,
|
|
almost hanging, forced to unheard-of efforts to reach their bread, jug,
|
|
or their vault overhead, mud even to mid-leg, filth flowing to their
|
|
very calves, broken asunder with fatigue, with thighs and knees giving
|
|
way, clinging fast to the chain with their hands in order to obtain some
|
|
rest, unable to sleep except when standing erect, and awakened every
|
|
moment by the strangling of the collar; some woke no more. In order to
|
|
eat, they pushed the bread, which was flung to them in the mud, along
|
|
their leg with their heel until it reached their hand.
|
|
|
|
How long did they remain thus? One month, two months, six months
|
|
sometimes; one stayed a year. It was the antechamber of the galleys.
|
|
Men were put there for stealing a hare from the king. In this
|
|
sepulchre-hell, what did they do? What man can do in a sepulchre, they
|
|
went through the agonies of death, and what can man do in hell, they
|
|
sang; for song lingers where there is no longer any hope. In the waters
|
|
of Malta, when a galley was approaching, the song could be heard before
|
|
the sound of the oars. Poor Survincent, the poacher, who had gone
|
|
through the prison-cellar of the Chatelet, said: "It was the rhymes that
|
|
kept me up." Uselessness of poetry. What is the good of rhyme?
|
|
|
|
It is in this cellar that nearly all the slang songs had their birth.
|
|
It is from the dungeon of the Grand-Chatelet of Paris that comes
|
|
the melancholy refrain of the Montgomery galley: "Timaloumisaine,
|
|
timaloumison." The majority of these:
|
|
|
|
Icicaille est la theatre Here is the theatre
|
|
Du petit dardant. Of the little archer (Cupid).
|
|
|
|
|
|
Do what you will, you cannot annihilate that eternal relic in the heart
|
|
of man, love.
|
|
|
|
In this world of dismal deeds, people keep their secrets. The secret is
|
|
the thing above all others. The secret, in the eyes of these wretches,
|
|
is unity which serves as a base of union. To betray a secret is to
|
|
tear from each member of this fierce community something of his own
|
|
personality. To inform against, in the energetic slang dialect, is
|
|
called: "to eat the bit." As though the informer drew to himself a
|
|
little of the substance of all and nourished himself on a bit of each
|
|
one's flesh.
|
|
|
|
What does it signify to receive a box on the ear? Commonplace metaphor
|
|
replies: "It is to see thirty-six candles."
|
|
|
|
Here slang intervenes and takes it up: Candle, camoufle. Thereupon, the
|
|
ordinary tongue gives camouflet[42] as the synonym for soufflet. Thus,
|
|
by a sort of infiltration from below upwards, with the aid of metaphor,
|
|
that incalculable, trajectory slang mounts from the cavern to the
|
|
Academy; and Poulailler saying: "I light my camoufle," causes Voltaire
|
|
to write: "Langleviel La Beaumelle deserves a hundred camouflets."
|
|
|
|
Researches in slang mean discoveries at every step. Study and
|
|
investigation of this strange idiom lead to the mysterious point of
|
|
intersection of regular society with society which is accursed.
|
|
|
|
The thief also has his food for cannon, stealable matter, you, I,
|
|
whoever passes by; le pantre. (Pan, everybody.)
|
|
|
|
Slang is language turned convict.
|
|
|
|
That the thinking principle of man be thrust down ever so low, that it
|
|
can be dragged and pinioned there by obscure tyrannies of fatality,
|
|
that it can be bound by no one knows what fetters in that abyss, is
|
|
sufficient to create consternation.
|
|
|
|
Oh, poor thought of miserable wretches!
|
|
|
|
Alas! will no one come to the succor of the human soul in that darkness?
|
|
Is it her destiny there to await forever the mind, the liberator, the
|
|
immense rider of Pegasi and hippo-griffs, the combatant of heroes of
|
|
the dawn who shall descend from the azure between two wings, the radiant
|
|
knight of the future? Will she forever summon in vain to her assistance
|
|
the lance of light of the ideal? Is she condemned to hear the fearful
|
|
approach of Evil through the density of the gulf, and to catch glimpses,
|
|
nearer and nearer at hand, beneath the hideous water of that dragon's
|
|
head, that maw streaked with foam, and that writhing undulation of
|
|
claws, swellings, and rings? Must it remain there, without a gleam
|
|
of light, without hope, given over to that terrible approach, vaguely
|
|
scented out by the monster, shuddering, dishevelled, wringing its arms,
|
|
forever chained to the rock of night, a sombre Andromeda white and naked
|
|
amid the shadows!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--SLANG WHICH WEEPS AND SLANG WHICH LAUGHS
|
|
|
|
As the reader perceives, slang in its entirety, slang of four hundred
|
|
years ago, like the slang of to-day, is permeated with that sombre,
|
|
symbolical spirit which gives to all words a mien which is now mournful,
|
|
now menacing. One feels in it the wild and ancient sadness of those
|
|
vagrants of the Court of Miracles who played at cards with packs of
|
|
their own, some of which have come down to us. The eight of clubs, for
|
|
instance, represented a huge tree bearing eight enormous trefoil leaves,
|
|
a sort of fantastic personification of the forest. At the foot of this
|
|
tree a fire was burning, over which three hares were roasting a huntsman
|
|
on a spit, and behind him, on another fire, hung a steaming pot, whence
|
|
emerged the head of a dog. Nothing can be more melancholy than these
|
|
reprisals in painting, by a pack of cards, in the presence of stakes
|
|
for the roasting of smugglers and of the cauldron for the boiling of
|
|
counterfeiters. The diverse forms assumed by thought in the realm
|
|
of slang, even song, even raillery, even menace, all partook of this
|
|
powerless and dejected character. All the songs, the melodies of some
|
|
of which have been collected, were humble and lamentable to the point of
|
|
evoking tears. The pegre is always the poor pegre, and he is always
|
|
the hare in hiding, the fugitive mouse, the flying bird. He hardly
|
|
complains, he contents himself with sighing; one of his moans has come
|
|
down to us: "I do not understand how God, the father of men, can torture
|
|
his children and his grandchildren and hear them cry, without himself
|
|
suffering torture."[43] The wretch, whenever he has time to think, makes
|
|
himself small before the low, and frail in the presence of society;
|
|
he lies down flat on his face, he entreats, he appeals to the side of
|
|
compassion; we feel that he is conscious of his guilt.
|
|
|
|
Towards the middle of the last century a change took place, prison songs
|
|
and thieves' ritournelles assumed, so to speak, an insolent and jovial
|
|
mien. The plaintive malure was replaced by the larifla. We find in the
|
|
eighteenth century, in nearly all the songs of the galleys and prisons,
|
|
a diabolical and enigmatical gayety. We hear this strident and lilting
|
|
refrain which we should say had been lighted up by a phosphorescent
|
|
gleam, and which seems to have been flung into the forest by a
|
|
will-o'-the-wisp playing the fife:--
|
|
|
|
Miralabi suslababo
|
|
Mirliton ribonribette
|
|
Surlababi mirlababo
|
|
Mirliton ribonribo.
|
|
|
|
|
|
This was sung in a cellar or in a nook of the forest while cutting a
|
|
man's throat.
|
|
|
|
A serious symptom. In the eighteenth century, the ancient melancholy of
|
|
the dejected classes vanishes. They began to laugh. They rally the grand
|
|
meg and the grand dab. Given Louis XV. they call the King of France "le
|
|
Marquis de Pantin." And behold, they are almost gay. A sort of gleam
|
|
proceeds from these miserable wretches, as though their consciences were
|
|
not heavy within them any more. These lamentable tribes of darkness have
|
|
no longer merely the desperate audacity of actions, they possess the
|
|
heedless audacity of mind. A sign that they are losing the sense of
|
|
their criminality, and that they feel, even among thinkers and dreamers,
|
|
some indefinable support which the latter themselves know not of. A
|
|
sign that theft and pillage are beginning to filter into doctrines and
|
|
sophisms, in such a way as to lose somewhat of their ugliness, while
|
|
communicating much of it to sophisms and doctrines. A sign, in short, of
|
|
some outbreak which is prodigious and near unless some diversion shall
|
|
arise.
|
|
|
|
Let us pause a moment. Whom are we accusing here? Is it the eighteenth
|
|
century? Is it philosophy? Certainly not. The work of the eighteenth
|
|
century is healthy and good and wholesome. The encyclopedists, Diderot
|
|
at their head; the physiocrates, Turgot at their head; the philosophers,
|
|
Voltaire at their head; the Utopians, Rousseau at their head,--these are
|
|
four sacred legions. Humanity's immense advance towards the light is due
|
|
to them. They are the four vanguards of the human race, marching towards
|
|
the four cardinal points of progress. Diderot towards the beautiful,
|
|
Turgot towards the useful, Voltaire towards the true, Rousseau towards
|
|
the just. But by the side of and above the philosophers, there were the
|
|
sophists, a venomous vegetation mingled with a healthy growth, hemlock
|
|
in the virgin forest. While the executioner was burning the great
|
|
books of the liberators of the century on the grand staircase of the
|
|
court-house, writers now forgotten were publishing, with the King's
|
|
sanction, no one knows what strangely disorganizing writings, which were
|
|
eagerly read by the unfortunate. Some of these publications, odd to
|
|
say, which were patronized by a prince, are to be found in the Secret
|
|
Library. These facts, significant but unknown, were imperceptible on the
|
|
surface. Sometimes, in the very obscurity of a fact lurks its danger.
|
|
It is obscure because it is underhand. Of all these writers, the one
|
|
who probably then excavated in the masses the most unhealthy gallery was
|
|
Restif de La Bretonne.
|
|
|
|
This work, peculiar to the whole of Europe, effected more ravages in
|
|
Germany than anywhere else. In Germany, during a given period, summed up
|
|
by Schiller in his famous drama The Robbers, theft and pillage rose up
|
|
in protest against property and labor, assimilated certain specious and
|
|
false elementary ideas, which, though just in appearance, were absurd in
|
|
reality, enveloped themselves in these ideas, disappeared within them,
|
|
after a fashion, assumed an abstract name, passed into the state of
|
|
theory, and in that shape circulated among the laborious, suffering, and
|
|
honest masses, unknown even to the imprudent chemists who had prepared
|
|
the mixture, unknown even to the masses who accepted it. Whenever a fact
|
|
of this sort presents itself, the case is grave. Suffering engenders
|
|
wrath; and while the prosperous classes blind themselves or fall asleep,
|
|
which is the same thing as shutting one's eyes, the hatred of the
|
|
unfortunate classes lights its torch at some aggrieved or ill-made
|
|
spirit which dreams in a corner, and sets itself to the scrutiny of
|
|
society. The scrutiny of hatred is a terrible thing.
|
|
|
|
Hence, if the ill-fortune of the times so wills it, those fearful
|
|
commotions which were formerly called jacqueries, beside which purely
|
|
political agitations are the merest child's play, which are no longer
|
|
the conflict of the oppressed and the oppressor, but the revolt of
|
|
discomfort against comfort. Then everything crumbles.
|
|
|
|
Jacqueries are earthquakes of the people.
|
|
|
|
It is this peril, possibly imminent towards the close of the eighteenth
|
|
century, which the French Revolution, that immense act of probity, cut
|
|
short.
|
|
|
|
The French Revolution, which is nothing else than the idea armed with
|
|
the sword, rose erect, and, with the same abrupt movement, closed the
|
|
door of ill and opened the door of good.
|
|
|
|
It put a stop to torture, promulgated the truth, expelled miasma,
|
|
rendered the century healthy, crowned the populace.
|
|
|
|
It may be said of it that it created man a second time, by giving him a
|
|
second soul, the right.
|
|
|
|
The nineteenth century has inherited and profited by its work, and
|
|
to-day, the social catastrophe to which we lately alluded is simply
|
|
impossible. Blind is he who announces it! Foolish is he who fears it!
|
|
Revolution is the vaccine of Jacquerie.
|
|
|
|
Thanks to the Revolution, social conditions have changed. Feudal and
|
|
monarchical maladies no longer run in our blood. There is no more of
|
|
the Middle Ages in our constitution. We no longer live in the days when
|
|
terrible swarms within made irruptions, when one heard beneath his feet
|
|
the obscure course of a dull rumble, when indescribable elevations from
|
|
mole-like tunnels appeared on the surface of civilization, where the
|
|
soil cracked open, where the roofs of caverns yawned, and where one
|
|
suddenly beheld monstrous heads emerging from the earth.
|
|
|
|
The revolutionary sense is a moral sense. The sentiment of right, once
|
|
developed, develops the sentiment of duty. The law of all is
|
|
liberty, which ends where the liberty of others begins, according to
|
|
Robespierre's admirable definition. Since '89, the whole people has
|
|
been dilating into a sublime individual; there is not a poor man, who,
|
|
possessing his right, has not his ray of sun; the die-of-hunger feels
|
|
within him the honesty of France; the dignity of the citizen is an
|
|
internal armor; he who is free is scrupulous; he who votes reigns. Hence
|
|
incorruptibility; hence the miscarriage of unhealthy lusts; hence eyes
|
|
heroically lowered before temptations. The revolutionary wholesomeness
|
|
is such, that on a day of deliverance, a 14th of July, a 10th of August,
|
|
there is no longer any populace. The first cry of the enlightened and
|
|
increasing throngs is: death to thieves! Progress is an honest man; the
|
|
ideal and the absolute do not filch pocket-handkerchiefs. By whom were
|
|
the wagons containing the wealth of the Tuileries escorted in 1848? By
|
|
the rag-pickers of the Faubourg Saint-Antoine. Rags mounted guard over
|
|
the treasure. Virtue rendered these tatterdemalions resplendent. In
|
|
those wagons in chests, hardly closed, and some, even, half-open, amid a
|
|
hundred dazzling caskets, was that ancient crown of France, studded with
|
|
diamonds, surmounted by the carbuncle of royalty, by the Regent diamond,
|
|
which was worth thirty millions. Barefooted, they guarded that crown.
|
|
|
|
Hence, no more Jacquerie. I regret it for the sake of the skilful. The
|
|
old fear has produced its last effects in that quarter; and henceforth
|
|
it can no longer be employed in politics. The principal spring of the
|
|
red spectre is broken. Every one knows it now. The scare-crow scares
|
|
no longer. The birds take liberties with the mannikin, foul creatures
|
|
alight upon it, the bourgeois laugh at it.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE TWO DUTIES: TO WATCH AND TO HOPE
|
|
|
|
This being the case, is all social danger dispelled? Certainly not.
|
|
There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood
|
|
will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner
|
|
in which it breathes. Apoplexy is no longer to be feared, but phthisis
|
|
is there. Social phthisis is called misery.
|
|
|
|
One can perish from being undermined as well as from being struck by
|
|
lightning.
|
|
|
|
Let us not weary of repeating, and sympathetic souls must not forget
|
|
that this is the first of fraternal obligations, and selfish hearts must
|
|
understand that the first of political necessities consists in thinking
|
|
first of all of the disinherited and sorrowing throngs, in solacing,
|
|
airing, enlightening, loving them, in enlarging their horizon to a
|
|
magnificent extent, in lavishing upon them education in every form, in
|
|
offering them the example of labor, never the example of idleness,
|
|
in diminishing the individual burden by enlarging the notion of the
|
|
universal aim, in setting a limit to poverty without setting a limit
|
|
to wealth, in creating vast fields of public and popular activity, in
|
|
having, like Briareus, a hundred hands to extend in all directions to
|
|
the oppressed and the feeble, in employing the collective power for that
|
|
grand duty of opening workshops for all arms, schools for all aptitudes,
|
|
and laboratories for all degrees of intelligence, in augmenting
|
|
salaries, diminishing trouble, balancing what should be and what is,
|
|
that is to say, in proportioning enjoyment to effort and a glut to need;
|
|
in a word, in evolving from the social apparatus more light and more
|
|
comfort for the benefit of those who suffer and those who are ignorant.
|
|
|
|
And, let us say it, all this is but the beginning. The true question is
|
|
this: labor cannot be a law without being a right.
|
|
|
|
We will not insist upon this point; this is not the proper place for
|
|
that.
|
|
|
|
If nature calls itself Providence, society should call itself foresight.
|
|
|
|
Intellectual and moral growth is no less indispensable than material
|
|
improvement. To know is a sacrament, to think is the prime necessity,
|
|
truth is nourishment as well as grain. A reason which fasts from science
|
|
and wisdom grows thin. Let us enter equal complaint against stomachs and
|
|
minds which do not eat. If there is anything more heart-breaking than
|
|
a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from
|
|
hunger for the light.
|
|
|
|
The whole of progress tends in the direction of solution. Some day we
|
|
shall be amazed. As the human race mounts upward, the deep layers emerge
|
|
naturally from the zone of distress. The obliteration of misery will be
|
|
accomplished by a simple elevation of level.
|
|
|
|
We should do wrong were we to doubt this blessed consummation.
|
|
|
|
The past is very strong, it is true, at the present moment. It censures.
|
|
This rejuvenation of a corpse is surprising. Behold, it is walking and
|
|
advancing. It seems a victor; this dead body is a conqueror. He arrives
|
|
with his legions, superstitions, with his sword, despotism, with his
|
|
banner, ignorance; a while ago, he won ten battles. He advances, he
|
|
threatens, he laughs, he is at our doors. Let us not despair, on our
|
|
side. Let us sell the field on which Hannibal is encamped.
|
|
|
|
What have we to fear, we who believe?
|
|
|
|
No such thing as a back-flow of ideas exists any more than there exists
|
|
a return of a river on its course.
|
|
|
|
But let those who do not desire a future reflect on this matter. When
|
|
they say "no" to progress, it is not the future but themselves that
|
|
they are condemning. They are giving themselves a sad malady; they are
|
|
inoculating themselves with the past. There is but one way of rejecting
|
|
To-morrow, and that is to die.
|
|
|
|
Now, no death, that of the body as late as possible, that of the soul
|
|
never,--this is what we desire.
|
|
|
|
Yes, the enigma will utter its word, the sphinx will speak, the problem
|
|
will be solved.
|
|
|
|
Yes, the people, sketched out by the eighteenth century, will be
|
|
finished by the nineteenth. He who doubts this is an idiot! The future
|
|
blossoming, the near blossoming forth of universal well-being, is a
|
|
divinely fatal phenomenon.
|
|
|
|
Immense combined propulsions direct human affairs and conduct them
|
|
within a given time to a logical state, that is to say, to a state of
|
|
equilibrium; that is to say, to equity. A force composed of earth and
|
|
heaven results from humanity and governs it; this force is a worker
|
|
of miracles; marvellous issues are no more difficult to it than
|
|
extraordinary vicissitudes. Aided by science, which comes from one man,
|
|
and by the event, which comes from another, it is not greatly alarmed
|
|
by these contradictions in the attitude of problems, which seem
|
|
impossibilities to the vulgar herd. It is no less skilful at causing a
|
|
solution to spring forth from the reconciliation of ideas, than a lesson
|
|
from the reconciliation of facts, and we may expect anything from that
|
|
mysterious power of progress, which brought the Orient and the Occident
|
|
face to face one fine day, in the depths of a sepulchre, and made the
|
|
imaums converse with Bonaparte in the interior of the Great Pyramid.
|
|
|
|
In the meantime, let there be no halt, no hesitation, no pause in the
|
|
grandiose onward march of minds. Social philosophy consists essentially
|
|
in science and peace. Its object is, and its result must be, to dissolve
|
|
wrath by the study of antagonisms. It examines, it scrutinizes, it
|
|
analyzes; then it puts together once more, it proceeds by means of
|
|
reduction, discarding all hatred.
|
|
|
|
More than once, a society has been seen to give way before the wind
|
|
which is let loose upon mankind; history is full of the shipwrecks of
|
|
nations and empires; manners, customs, laws, religions,--and some fine
|
|
day that unknown force, the hurricane, passes by and bears them all
|
|
away. The civilizations of India, of Chaldea, of Persia, of Syria, of
|
|
Egypt, have disappeared one after the other. Why? We know not. What are
|
|
the causes of these disasters? We do not know. Could these societies
|
|
have been saved? Was it their fault? Did they persist in the fatal vice
|
|
which destroyed them? What is the amount of suicide in these terrible
|
|
deaths of a nation and a race? Questions to which there exists no reply.
|
|
Darkness enwraps condemned civilizations. They sprung a leak, then they
|
|
sank. We have nothing more to say; and it is with a sort of terror that
|
|
we look on, at the bottom of that sea which is called the past, behind
|
|
those colossal waves, at the shipwreck of those immense vessels,
|
|
Babylon, Nineveh, Tarsus, Thebes, Rome, beneath the fearful gusts which
|
|
emerge from all the mouths of the shadows. But shadows are there, and
|
|
light is here. We are not acquainted with the maladies of these ancient
|
|
civilizations, we do not know the infirmities of our own. Everywhere
|
|
upon it we have the right of light, we contemplate its beauties, we
|
|
lay bare its defects. Where it is ill, we probe; and the sickness once
|
|
diagnosed, the study of the cause leads to the discovery of the remedy.
|
|
Our civilization, the work of twenty centuries, is its law and its
|
|
prodigy; it is worth the trouble of saving. It will be saved. It is
|
|
already much to have solaced it; its enlightenment is yet another point.
|
|
All the labors of modern social philosophies must converge towards
|
|
this point. The thinker of to-day has a great duty--to auscultate
|
|
civilization.
|
|
|
|
We repeat, that this auscultation brings encouragement; it is by this
|
|
persistence in encouragement that we wish to conclude these pages, an
|
|
austere interlude in a mournful drama. Beneath the social mortality, we
|
|
feel human imperishableness. The globe does not perish, because it has
|
|
these wounds, craters, eruptions, sulphur pits, here and there, nor
|
|
because of a volcano which ejects its pus. The maladies of the people do
|
|
not kill man.
|
|
|
|
And yet, any one who follows the course of social clinics shakes his
|
|
head at times. The strongest, the tenderest, the most logical have their
|
|
hours of weakness.
|
|
|
|
Will the future arrive? It seems as though we might almost put
|
|
this question, when we behold so much terrible darkness. Melancholy
|
|
face-to-face encounter of selfish and wretched. On the part of
|
|
the selfish, the prejudices, shadows of costly education, appetite
|
|
increasing through intoxication, a giddiness of prosperity which dulls,
|
|
a fear of suffering which, in some, goes as far as an aversion for the
|
|
suffering, an implacable satisfaction, the I so swollen that it bars the
|
|
soul; on the side of the wretched covetousness, envy, hatred of seeing
|
|
others enjoy, the profound impulses of the human beast towards assuaging
|
|
its desires, hearts full of mist, sadness, need, fatality, impure and
|
|
simple ignorance.
|
|
|
|
Shall we continue to raise our eyes to heaven? is the luminous point
|
|
which we distinguish there one of those which vanish? The ideal
|
|
is frightful to behold, thus lost in the depths, small, isolated,
|
|
imperceptible, brilliant, but surrounded by those great, black menaces,
|
|
monstrously heaped around it; yet no more in danger than a star in the
|
|
maw of the clouds.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--ENCHANTMENTS AND DESOLATIONS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--FULL LIGHT
|
|
|
|
The reader has probably understood that Eponine, having recognized
|
|
through the gate, the inhabitant of that Rue Plumet whither Magnon had
|
|
sent her, had begun by keeping the ruffians away from the Rue Plumet,
|
|
and had then conducted Marius thither, and that, after many days spent
|
|
in ecstasy before that gate, Marius, drawn on by that force which draws
|
|
the iron to the magnet and a lover towards the stones of which is built
|
|
the house of her whom he loves, had finally entered Cosette's garden as
|
|
Romeo entered the garden of Juliet. This had even proved easier for him
|
|
than for Romeo; Romeo was obliged to scale a wall, Marius had only
|
|
to use a little force on one of the bars of the decrepit gate which
|
|
vacillated in its rusty recess, after the fashion of old people's teeth.
|
|
Marius was slender and readily passed through.
|
|
|
|
As there was never any one in the street, and as Marius never entered
|
|
the garden except at night, he ran no risk of being seen.
|
|
|
|
Beginning with that blessed and holy hour when a kiss betrothed these
|
|
two souls, Marius was there every evening. If, at that period of
|
|
her existence, Cosette had fallen in love with a man in the least
|
|
unscrupulous or debauched, she would have been lost; for there are
|
|
generous natures which yield themselves, and Cosette was one of them.
|
|
One of woman's magnanimities is to yield. Love, at the height where it
|
|
is absolute, is complicated with some indescribably celestial blindness
|
|
of modesty. But what dangers you run, O noble souls! Often you give the
|
|
heart, and we take the body. Your heart remains with you, you gaze upon
|
|
it in the gloom with a shudder. Love has no middle course; it either
|
|
ruins or it saves. All human destiny lies in this dilemma. This dilemma,
|
|
ruin, or safety, is set forth no more inexorably by any fatality than
|
|
by love. Love is life, if it is not death. Cradle; also coffin. The same
|
|
sentiment says "yes" and "no" in the human heart. Of all the things that
|
|
God has made, the human heart is the one which sheds the most light,
|
|
alas! and the most darkness.
|
|
|
|
God willed that Cosette's love should encounter one of the loves which
|
|
save.
|
|
|
|
Throughout the whole of the month of May of that year 1832, there were
|
|
there, in every night, in that poor, neglected garden, beneath that
|
|
thicket which grew thicker and more fragrant day by day, two beings
|
|
composed of all chastity, all innocence, overflowing with all the
|
|
felicity of heaven, nearer to the archangels than to mankind, pure,
|
|
honest, intoxicated, radiant, who shone for each other amid the shadows.
|
|
It seemed to Cosette that Marius had a crown, and to Marius that Cosette
|
|
had a nimbus. They touched each other, they gazed at each other, they
|
|
clasped each other's hands, they pressed close to each other; but there
|
|
was a distance which they did not pass. Not that they respected it;
|
|
they did not know of its existence. Marius was conscious of a barrier,
|
|
Cosette's innocence; and Cosette of a support, Marius' loyalty. The
|
|
first kiss had also been the last. Marius, since that time, had not gone
|
|
further than to touch Cosette's hand, or her kerchief, or a lock of her
|
|
hair, with his lips. For him, Cosette was a perfume and not a woman.
|
|
He inhaled her. She refused nothing, and he asked nothing. Cosette was
|
|
happy, and Marius was satisfied. They lived in this ecstatic state which
|
|
can be described as the dazzling of one soul by another soul. It was
|
|
the ineffable first embrace of two maiden souls in the ideal. Two swans
|
|
meeting on the Jungfrau.
|
|
|
|
At that hour of love, an hour when voluptuousness is absolutely mute,
|
|
beneath the omnipotence of ecstasy, Marius, the pure and seraphic
|
|
Marius, would rather have gone to a woman of the town than have raised
|
|
Cosette's robe to the height of her ankle. Once, in the moonlight,
|
|
Cosette stooped to pick up something on the ground, her bodice fell
|
|
apart and permitted a glimpse of the beginning of her throat. Marius
|
|
turned away his eyes.
|
|
|
|
What took place between these two beings? Nothing. They adored each
|
|
other.
|
|
|
|
At night, when they were there, that garden seemed a living and a sacred
|
|
spot. All flowers unfolded around them and sent them incense; and they
|
|
opened their souls and scattered them over the flowers. The wanton and
|
|
vigorous vegetation quivered, full of strength and intoxication, around
|
|
these two innocents, and they uttered words of love which set the trees
|
|
to trembling.
|
|
|
|
What words were these? Breaths. Nothing more. These breaths sufficed to
|
|
trouble and to touch all nature round about. Magic power which we
|
|
should find it difficult to understand were we to read in a book these
|
|
conversations which are made to be borne away and dispersed like smoke
|
|
wreaths by the breeze beneath the leaves. Take from those murmurs of two
|
|
lovers that melody which proceeds from the soul and which accompanies
|
|
them like a lyre, and what remains is nothing more than a shade; you
|
|
say: "What! is that all!" eh! yes, childish prattle, repetitions,
|
|
laughter at nothing, nonsense, everything that is deepest and most
|
|
sublime in the world! The only things which are worth the trouble of
|
|
saying and hearing!
|
|
|
|
The man who has never heard, the man who has never uttered these
|
|
absurdities, these paltry remarks, is an imbecile and a malicious
|
|
fellow. Cosette said to Marius:--
|
|
|
|
"Dost thou know?--"
|
|
|
|
[In all this and athwart this celestial maidenliness, and without either
|
|
of them being able to say how it had come about, they had begun to call
|
|
each other thou.]
|
|
|
|
"Dost thou know? My name is Euphrasie."
|
|
|
|
"Euphrasie? Why, no, thy name is Cosette."
|
|
|
|
"Oh! Cosette is a very ugly name that was given to me when I was
|
|
a little thing. But my real name is Euphrasie. Dost thou like that
|
|
name--Euphrasie?"
|
|
|
|
"Yes. But Cosette is not ugly."
|
|
|
|
"Do you like it better than Euphrasie?"
|
|
|
|
"Why, yes."
|
|
|
|
"Then I like it better too. Truly, it is pretty, Cosette. Call me
|
|
Cosette."
|
|
|
|
And the smile that she added made of this dialogue an idyl worthy of a
|
|
grove situated in heaven. On another occasion she gazed intently at him
|
|
and exclaimed:--
|
|
|
|
"Monsieur, you are handsome, you are good-looking, you are witty, you
|
|
are not at all stupid, you are much more learned than I am, but I bid
|
|
you defiance with this word: I love you!"
|
|
|
|
And Marius, in the very heavens, thought he heard a strain sung by a
|
|
star.
|
|
|
|
Or she bestowed on him a gentle tap because he coughed, and she said to
|
|
him:--
|
|
|
|
"Don't cough, sir; I will not have people cough on my domain without my
|
|
permission. It's very naughty to cough and to disturb me. I want you to
|
|
be well, because, in the first place, if you were not well, I should be
|
|
very unhappy. What should I do then?"
|
|
|
|
And this was simply divine.
|
|
|
|
Once Marius said to Cosette:--
|
|
|
|
"Just imagine, I thought at one time that your name was Ursule."
|
|
|
|
This made both of them laugh the whole evening.
|
|
|
|
In the middle of another conversation, he chanced to exclaim:--
|
|
|
|
"Oh! One day, at the Luxembourg, I had a good mind to finish breaking
|
|
up a veteran!" But he stopped short, and went no further. He would have
|
|
been obliged to speak to Cosette of her garter, and that was impossible.
|
|
This bordered on a strange theme, the flesh, before which that immense
|
|
and innocent love recoiled with a sort of sacred fright.
|
|
|
|
Marius pictured life with Cosette to himself like this, without anything
|
|
else; to come every evening to the Rue Plumet, to displace the old and
|
|
accommodating bar of the chief-justice's gate, to sit elbow to elbow
|
|
on that bench, to gaze through the trees at the scintillation of the
|
|
on-coming night, to fit a fold of the knee of his trousers into the
|
|
ample fall of Cosette's gown, to caress her thumb-nail, to call her
|
|
thou, to smell of the same flower, one after the other, forever,
|
|
indefinitely. During this time, clouds passed above their heads. Every
|
|
time that the wind blows it bears with it more of the dreams of men than
|
|
of the clouds of heaven.
|
|
|
|
This chaste, almost shy love was not devoid of gallantry, by any means.
|
|
To pay compliments to the woman whom a man loves is the first method of
|
|
bestowing caresses, and he is half audacious who tries it. A compliment
|
|
is something like a kiss through a veil. Voluptuousness mingles there
|
|
with its sweet tiny point, while it hides itself. The heart draws back
|
|
before voluptuousness only to love the more. Marius' blandishments, all
|
|
saturated with fancy, were, so to speak, of azure hue. The birds when
|
|
they fly up yonder, in the direction of the angels, must hear such
|
|
words. There were mingled with them, nevertheless, life, humanity, all
|
|
the positiveness of which Marius was capable. It was what is said in
|
|
the bower, a prelude to what will be said in the chamber; a lyrical
|
|
effusion, strophe and sonnet intermingled, pleasing hyperboles of
|
|
cooing, all the refinements of adoration arranged in a bouquet and
|
|
exhaling a celestial perfume, an ineffable twitter of heart to heart.
|
|
|
|
"Oh!" murmured Marius, "how beautiful you are! I dare not look at you.
|
|
It is all over with me when I contemplate you. You are a grace. I know
|
|
not what is the matter with me. The hem of your gown, when the tip of
|
|
your shoe peeps from beneath, upsets me. And then, what an enchanted
|
|
gleam when you open your thought even but a little! You talk
|
|
astonishingly good sense. It seems to me at times that you are a
|
|
dream. Speak, I listen, I admire. Oh Cosette! how strange it is and how
|
|
charming! I am really beside myself. You are adorable, Mademoiselle. I
|
|
study your feet with the microscope and your soul with the telescope."
|
|
|
|
And Cosette answered:--
|
|
|
|
"I have been loving a little more all the time that has passed since
|
|
this morning."
|
|
|
|
Questions and replies took care of themselves in this dialogue, which
|
|
always turned with mutual consent upon love, as the little pith figures
|
|
always turn on their peg.
|
|
|
|
Cosette's whole person was ingenuousness, ingenuity, transparency,
|
|
whiteness, candor, radiance. It might have been said of Cosette that she
|
|
was clear. She produced on those who saw her the sensation of April
|
|
and dawn. There was dew in her eyes. Cosette was a condensation of the
|
|
auroral light in the form of a woman.
|
|
|
|
It was quite simple that Marius should admire her, since he adored her.
|
|
But the truth is, that this little school-girl, fresh from the convent,
|
|
talked with exquisite penetration and uttered, at times, all sorts of
|
|
true and delicate sayings. Her prattle was conversation. She never made
|
|
a mistake about anything, and she saw things justly. The woman feels and
|
|
speaks with the tender instinct of the heart, which is infallible.
|
|
|
|
No one understands so well as a woman, how to say things that are, at
|
|
once, both sweet and deep. Sweetness and depth, they are the whole of
|
|
woman; in them lies the whole of heaven.
|
|
|
|
In this full felicity, tears welled up to their eyes every instant. A
|
|
crushed lady-bug, a feather fallen from a nest, a branch of hawthorn
|
|
broken, aroused their pity, and their ecstasy, sweetly mingled with
|
|
melancholy, seemed to ask nothing better than to weep. The most
|
|
sovereign symptom of love is a tenderness that is, at times, almost
|
|
unbearable.
|
|
|
|
And, in addition to this,--all these contradictions are the lightning
|
|
play of love,--they were fond of laughing, they laughed readily and with
|
|
a delicious freedom, and so familiarly that they sometimes presented the
|
|
air of two boys.
|
|
|
|
Still, though unknown to hearts intoxicated with purity, nature is
|
|
always present and will not be forgotten. She is there with her brutal
|
|
and sublime object; and however great may be the innocence of souls, one
|
|
feels in the most modest private interview, the adorable and mysterious
|
|
shade which separates a couple of lovers from a pair of friends.
|
|
|
|
They idolized each other.
|
|
|
|
The permanent and the immutable are persistent. People live, they smile,
|
|
they laugh, they make little grimaces with the tips of their lips, they
|
|
interlace their fingers, they call each other thou, and that does not
|
|
prevent eternity.
|
|
|
|
Two lovers hide themselves in the evening, in the twilight, in the
|
|
invisible, with the birds, with the roses; they fascinate each other in
|
|
the darkness with their hearts which they throw into their eyes, they
|
|
murmur, they whisper, and in the meantime, immense librations of the
|
|
planets fill the infinite universe.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE BEWILDERMENT OF PERFECT HAPPINESS
|
|
|
|
They existed vaguely, frightened at their happiness. They did not notice
|
|
the cholera which decimated Paris precisely during that very month. They
|
|
had confided in each other as far as possible, but this had not extended
|
|
much further than their names. Marius had told Cosette that he was an
|
|
orphan, that his name was Marius Pontmercy, that he was a lawyer, that
|
|
he lived by writing things for publishers, that his father had been a
|
|
colonel, that the latter had been a hero, and that he, Marius, was on
|
|
bad terms with his grandfather who was rich. He had also hinted at being
|
|
a baron, but this had produced no effect on Cosette. She did not
|
|
know the meaning of the word. Marius was Marius. On her side, she
|
|
had confided to him that she had been brought up at the Petit-Picpus
|
|
convent, that her mother, like his own, was dead, that her father's name
|
|
was M. Fauchelevent, that he was very good, that he gave a great deal
|
|
to the poor, but that he was poor himself, and that he denied himself
|
|
everything though he denied her nothing.
|
|
|
|
Strange to say, in the sort of symphony which Marius had lived since he
|
|
had been in the habit of seeing Cosette, the past, even the most recent
|
|
past, had become so confused and distant to him, that what Cosette told
|
|
him satisfied him completely. It did not even occur to him to tell her
|
|
about the nocturnal adventure in the hovel, about Thenardier, about the
|
|
burn, and about the strange attitude and singular flight of her father.
|
|
Marius had momentarily forgotten all this; in the evening he did not
|
|
even know that there had been a morning, what he had done, where he had
|
|
breakfasted, nor who had spoken to him; he had songs in his ears which
|
|
rendered him deaf to every other thought; he only existed at the hours
|
|
when he saw Cosette. Then, as he was in heaven, it was quite natural
|
|
that he should forget earth. Both bore languidly the indefinable burden
|
|
of immaterial pleasures. Thus lived these somnambulists who are called
|
|
lovers.
|
|
|
|
Alas! Who is there who has not felt all these things? Why does there
|
|
come an hour when one emerges from this azure, and why does life go on
|
|
afterwards?
|
|
|
|
Loving almost takes the place of thinking. Love is an ardent
|
|
forgetfulness of all the rest. Then ask logic of passion if you will.
|
|
There is no more absolute logical sequence in the human heart than there
|
|
is a perfect geometrical figure in the celestial mechanism. For Cosette
|
|
and Marius nothing existed except Marius and Cosette. The universe
|
|
around them had fallen into a hole. They lived in a golden minute. There
|
|
was nothing before them, nothing behind. It hardly occurred to Marius
|
|
that Cosette had a father. His brain was dazzled and obliterated. Of
|
|
what did these lovers talk then? We have seen, of the flowers, and
|
|
the swallows, the setting sun and the rising moon, and all sorts of
|
|
important things. They had told each other everything except everything.
|
|
The everything of lovers is nothing. But the father, the realities, that
|
|
lair, the ruffians, that adventure, to what purpose? And was he very
|
|
sure that this nightmare had actually existed? They were two, and they
|
|
adored each other, and beyond that there was nothing. Nothing else
|
|
existed. It is probable that this vanishing of hell in our rear is
|
|
inherent to the arrival of paradise. Have we beheld demons? Are there
|
|
any? Have we trembled? Have we suffered? We no longer know. A rosy cloud
|
|
hangs over it.
|
|
|
|
So these two beings lived in this manner, high aloft, with all that
|
|
improbability which is in nature; neither at the nadir nor at the
|
|
zenith, between man and seraphim, above the mire, below the ether, in
|
|
the clouds; hardly flesh and blood, soul and ecstasy from head to foot;
|
|
already too sublime to walk the earth, still too heavily charged with
|
|
humanity to disappear in the blue, suspended like atoms which are
|
|
waiting to be precipitated; apparently beyond the bounds of destiny;
|
|
ignorant of that rut; yesterday, to-day, to-morrow; amazed, rapturous,
|
|
floating, soaring; at times so light that they could take their flight
|
|
out into the infinite; almost prepared to soar away to all eternity.
|
|
They slept wide-awake, thus sweetly lulled. Oh! splendid lethargy of the
|
|
real overwhelmed by the ideal.
|
|
|
|
Sometimes, beautiful as Cosette was, Marius shut his eyes in her
|
|
presence. The best way to look at the soul is through closed eyes.
|
|
|
|
Marius and Cosette never asked themselves whither this was to lead them.
|
|
They considered that they had already arrived. It is a strange claim on
|
|
man's part to wish that love should lead to something.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE BEGINNING OF SHADOW
|
|
|
|
Jean Valjean suspected nothing.
|
|
|
|
Cosette, who was rather less dreamy than Marius, was gay, and that
|
|
sufficed for Jean Valjean's happiness. The thoughts which Cosette
|
|
cherished, her tender preoccupations, Marius' image which filled her
|
|
heart, took away nothing from the incomparable purity of her beautiful,
|
|
chaste, and smiling brow. She was at the age when the virgin bears her
|
|
love as the angel his lily. So Jean Valjean was at ease. And then, when
|
|
two lovers have come to an understanding, things always go well; the
|
|
third party who might disturb their love is kept in a state of perfect
|
|
blindness by a restricted number of precautions which are always the
|
|
same in the case of all lovers. Thus, Cosette never objected to any of
|
|
Jean Valjean's proposals. Did she want to take a walk? "Yes, dear little
|
|
father." Did she want to stay at home? Very good. Did he wish to pass
|
|
the evening with Cosette? She was delighted. As he always went to bed at
|
|
ten o'clock, Marius did not come to the garden on such occasions until
|
|
after that hour, when, from the street, he heard Cosette open the long
|
|
glass door on the veranda. Of course, no one ever met Marius in the
|
|
daytime. Jean Valjean never even dreamed any longer that Marius was in
|
|
existence. Only once, one morning, he chanced to say to Cosette: "Why,
|
|
you have whitewash on your back!" On the previous evening, Marius, in a
|
|
transport, had pushed Cosette against the wall.
|
|
|
|
Old Toussaint, who retired early, thought of nothing but her sleep, and
|
|
was as ignorant of the whole matter as Jean Valjean.
|
|
|
|
Marius never set foot in the house. When he was with Cosette, they hid
|
|
themselves in a recess near the steps, in order that they might neither
|
|
be seen nor heard from the street, and there they sat, frequently
|
|
contenting themselves, by way of conversation, with pressing each
|
|
other's hands twenty times a minute as they gazed at the branches of the
|
|
trees. At such times, a thunderbolt might have fallen thirty paces from
|
|
them, and they would not have noticed it, so deeply was the revery of
|
|
the one absorbed and sunk in the revery of the other.
|
|
|
|
Limpid purity. Hours wholly white; almost all alike. This sort of love
|
|
is a recollection of lily petals and the plumage of the dove.
|
|
|
|
The whole extent of the garden lay between them and the street. Every
|
|
time that Marius entered and left, he carefully adjusted the bar of the
|
|
gate in such a manner that no displacement was visible.
|
|
|
|
He usually went away about midnight, and returned to Courfeyrac's
|
|
lodgings. Courfeyrac said to Bahorel:--
|
|
|
|
"Would you believe it? Marius comes home nowadays at one o'clock in the
|
|
morning."
|
|
|
|
Bahorel replied:--
|
|
|
|
"What do you expect? There's always a petard in a seminary fellow."
|
|
|
|
At times, Courfeyrac folded his arms, assumed a serious air, and said to
|
|
Marius:--
|
|
|
|
"You are getting irregular in your habits, young man."
|
|
|
|
Courfeyrac, being a practical man, did not take in good part this
|
|
reflection of an invisible paradise upon Marius; he was not much in the
|
|
habit of concealed passions; it made him impatient, and now and then he
|
|
called upon Marius to come back to reality.
|
|
|
|
One morning, he threw him this admonition:--
|
|
|
|
"My dear fellow, you produce upon me the effect of being located in
|
|
the moon, the realm of dreams, the province of illusions, capital,
|
|
soap-bubble. Come, be a good boy, what's her name?"
|
|
|
|
But nothing could induce Marius "to talk." They might have torn out his
|
|
nails before one of the two sacred syllables of which that ineffable
|
|
name, Cosette, was composed. True love is as luminous as the dawn and as
|
|
silent as the tomb. Only, Courfeyrac saw this change in Marius, that his
|
|
taciturnity was of the beaming order.
|
|
|
|
During this sweet month of May, Marius and Cosette learned to know these
|
|
immense delights. To dispute and to say you for thou, simply that they
|
|
might say thou the better afterwards. To talk at great length with very
|
|
minute details, of persons in whom they took not the slightest interest
|
|
in the world; another proof that in that ravishing opera called love,
|
|
the libretto counts for almost nothing.
|
|
|
|
For Marius, to listen to Cosette discussing finery.
|
|
|
|
For Cosette, to listen to Marius talk in politics;
|
|
|
|
To listen, knee pressed to knee, to the carriages rolling along the Rue
|
|
de Babylone;
|
|
|
|
To gaze upon the same planet in space, or at the same glowworm gleaming
|
|
in the grass;
|
|
|
|
To hold their peace together; a still greater delight than conversation;
|
|
|
|
Etc., etc.
|
|
|
|
In the meantime, divers complications were approaching.
|
|
|
|
One evening, Marius was on his way to the rendezvous, by way of the
|
|
Boulevard des Invalides. He habitually walked with drooping head. As he
|
|
was on the point of turning the corner of the Rue Plumet, he heard some
|
|
one quite close to him say:--
|
|
|
|
"Good evening, Monsieur Marius."
|
|
|
|
He raised his head and recognized Eponine.
|
|
|
|
This produced a singular effect upon him. He had not thought of that
|
|
girl a single time since the day when she had conducted him to the Rue
|
|
Plumet, he had not seen her again, and she had gone completely out of
|
|
his mind. He had no reasons for anything but gratitude towards her, he
|
|
owed her his happiness, and yet, it was embarrassing to him to meet her.
|
|
|
|
It is an error to think that passion, when it is pure and happy, leads
|
|
man to a state of perfection; it simply leads him, as we have noted, to
|
|
a state of oblivion. In this situation, man forgets to be bad, but
|
|
he also forgets to be good. Gratitude, duty, matters essential and
|
|
important to be remembered, vanish. At any other time, Marius would have
|
|
behaved quite differently to Eponine. Absorbed in Cosette, he had not
|
|
even clearly put it to himself that this Eponine was named Eponine
|
|
Thenardier, and that she bore the name inscribed in his father's will,
|
|
that name, for which, but a few months before, he would have so ardently
|
|
sacrificed himself. We show Marius as he was. His father himself was
|
|
fading out of his soul to some extent, under the splendor of his love.
|
|
|
|
He replied with some embarrassment:--
|
|
|
|
"Ah! so it's you, Eponine?"
|
|
|
|
"Why do you call me you? Have I done anything to you?"
|
|
|
|
"No," he answered.
|
|
|
|
Certainly, he had nothing against her. Far from it. Only, he felt that
|
|
he could not do otherwise, now that he used thou to Cosette, than say
|
|
you to Eponine.
|
|
|
|
As he remained silent, she exclaimed:--
|
|
|
|
"Say--"
|
|
|
|
Then she paused. It seemed as though words failed that creature formerly
|
|
so heedless and so bold. She tried to smile and could not. Then she
|
|
resumed:--
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
Then she paused again, and remained with downcast eyes.
|
|
|
|
"Good evening, Mr. Marius," said she suddenly and abruptly; and away she
|
|
went.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--A CAB RUNS IN ENGLISH AND BARKS IN SLANG
|
|
|
|
The following day was the 3d of June, 1832, a date which it is necessary
|
|
to indicate on account of the grave events which at that epoch hung on
|
|
the horizon of Paris in the state of lightning-charged clouds. Marius,
|
|
at nightfall, was pursuing the same road as on the preceding evening,
|
|
with the same thoughts of delight in his heart, when he caught sight
|
|
of Eponine approaching, through the trees of the boulevard. Two days
|
|
in succession--this was too much. He turned hastily aside, quitted the
|
|
boulevard, changed his course and went to the Rue Plumet through the Rue
|
|
Monsieur.
|
|
|
|
This caused Eponine to follow him to the Rue Plumet, a thing which
|
|
she had not yet done. Up to that time, she had contented herself with
|
|
watching him on his passage along the boulevard without ever seeking to
|
|
encounter him. It was only on the evening before that she had attempted
|
|
to address him.
|
|
|
|
So Eponine followed him, without his suspecting the fact. She saw him
|
|
displace the bar and slip into the garden.
|
|
|
|
She approached the railing, felt of the bars one after the other, and
|
|
readily recognized the one which Marius had moved.
|
|
|
|
She murmured in a low voice and in gloomy accents:--
|
|
|
|
"None of that, Lisette!"
|
|
|
|
She seated herself on the underpinning of the railing, close beside the
|
|
bar, as though she were guarding it. It was precisely at the point where
|
|
the railing touched the neighboring wall. There was a dim nook there, in
|
|
which Eponine was entirely concealed.
|
|
|
|
She remained thus for more than an hour, without stirring and without
|
|
breathing, a prey to her thoughts.
|
|
|
|
Towards ten o'clock in the evening, one of the two or three persons who
|
|
passed through the Rue Plumet, an old, belated bourgeois who was making
|
|
haste to escape from this deserted spot of evil repute, as he skirted
|
|
the garden railings and reached the angle which it made with the wall,
|
|
heard a dull and threatening voice saying:--
|
|
|
|
"I'm no longer surprised that he comes here every evening."
|
|
|
|
The passer-by cast a glance around him, saw no one, dared not peer into
|
|
the black niche, and was greatly alarmed. He redoubled his pace.
|
|
|
|
This passer-by had reason to make haste, for a very few instants later,
|
|
six men, who were marching separately and at some distance from each
|
|
other, along the wall, and who might have been taken for a gray patrol,
|
|
entered the Rue Plumet.
|
|
|
|
The first to arrive at the garden railing halted, and waited for the
|
|
others; a second later, all six were reunited.
|
|
|
|
These men began to talk in a low voice.
|
|
|
|
"This is the place," said one of them.
|
|
|
|
"Is there a cab [dog] in the garden?" asked another.
|
|
|
|
"I don't know. In any case, I have fetched a ball that we'll make him
|
|
eat."
|
|
|
|
"Have you some putty to break the pane with?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"The railing is old," interpolated a fifth, who had the voice of a
|
|
ventriloquist.
|
|
|
|
"So much the better," said the second who had spoken. "It won't screech
|
|
under the saw, and it won't be hard to cut."
|
|
|
|
The sixth, who had not yet opened his lips, now began to inspect
|
|
the gate, as Eponine had done an hour earlier, grasping each bar in
|
|
succession, and shaking them cautiously.
|
|
|
|
Thus he came to the bar which Marius had loosened. As he was on the
|
|
point of grasping this bar, a hand emerged abruptly from the darkness,
|
|
fell upon his arm; he felt himself vigorously thrust aside by a push
|
|
in the middle of his breast, and a hoarse voice said to him, but not
|
|
loudly:--
|
|
|
|
"There's a dog."
|
|
|
|
At the same moment, he perceived a pale girl standing before him.
|
|
|
|
The man underwent that shock which the unexpected always brings. He
|
|
bristled up in hideous wise; nothing is so formidable to behold as
|
|
ferocious beasts who are uneasy; their terrified air evokes terror.
|
|
|
|
He recoiled and stammered:--
|
|
|
|
"What jade is this?"
|
|
|
|
"Your daughter."
|
|
|
|
It was, in fact, Eponine, who had addressed Thenardier.
|
|
|
|
At the apparition of Eponine, the other five, that is to say,
|
|
Claquesous, Guelemer, Babet, Brujon, and Montparnasse had noiselessly
|
|
drawn near, without precipitation, without uttering a word, with the
|
|
sinister slowness peculiar to these men of the night.
|
|
|
|
Some indescribable but hideous tools were visible in their hands.
|
|
Guelemer held one of those pairs of curved pincers which prowlers call
|
|
fanchons.
|
|
|
|
"Ah, see here, what are you about there? What do you want with us? Are
|
|
you crazy?" exclaimed Thenardier, as loudly as one can exclaim and still
|
|
speak low; "what have you come here to hinder our work for?"
|
|
|
|
Eponine burst out laughing, and threw herself on his neck.
|
|
|
|
"I am here, little father, because I am here. Isn't a person allowed to
|
|
sit on the stones nowadays? It's you who ought not to be here. What
|
|
have you come here for, since it's a biscuit? I told Magnon so. There's
|
|
nothing to be done here. But embrace me, my good little father! It's a
|
|
long time since I've seen you! So you're out?"
|
|
|
|
Thenardier tried to disentangle himself from Eponine's arms, and
|
|
grumbled:--
|
|
|
|
"That's good. You've embraced me. Yes, I'm out. I'm not in. Now, get
|
|
away with you."
|
|
|
|
But Eponine did not release her hold, and redoubled her caresses.
|
|
|
|
"But how did you manage it, little pa? You must have been very clever to
|
|
get out of that. Tell me about it! And my mother? Where is mother? Tell
|
|
me about mamma."
|
|
|
|
Thenardier replied:--
|
|
|
|
"She's well. I don't know, let me alone, and be off, I tell you."
|
|
|
|
"I won't go, so there now," pouted Eponine like a spoiled child; "you
|
|
send me off, and it's four months since I saw you, and I've hardly had
|
|
time to kiss you."
|
|
|
|
And she caught her father round the neck again.
|
|
|
|
"Come, now, this is stupid!" said Babet.
|
|
|
|
"Make haste!" said Guelemer, "the cops may pass."
|
|
|
|
The ventriloquist's voice repeated his distich:--
|
|
|
|
|
|
"Nous n' sommes pas le jour de l'an,
|
|
"This isn't New Year's day
|
|
A becoter papa, maman."
|
|
To peck at pa and ma."
|
|
|
|
|
|
Eponine turned to the five ruffians.
|
|
|
|
"Why, it's Monsieur Brujon. Good day, Monsieur Babet. Good day,
|
|
Monsieur Claquesous. Don't you know me, Monsieur Guelemer? How goes it,
|
|
Montparnasse?"
|
|
|
|
"Yes, they know you!" ejaculated Thenardier. "But good day, good
|
|
evening, sheer off! leave us alone!"
|
|
|
|
"It's the hour for foxes, not for chickens," said Montparnasse.
|
|
|
|
"You see the job we have on hand here," added Babet.
|
|
|
|
Eponine caught Montparnasse's hand.
|
|
|
|
"Take care," said he, "you'll cut yourself, I've a knife open."
|
|
|
|
"My little Montparnasse," responded Eponine very gently, "you must have
|
|
confidence in people. I am the daughter of my father, perhaps. Monsieur
|
|
Babet, Monsieur Guelemer, I'm the person who was charged to investigate
|
|
this matter."
|
|
|
|
It is remarkable that Eponine did not talk slang. That frightful tongue
|
|
had become impossible to her since she had known Marius.
|
|
|
|
She pressed in her hand, small, bony, and feeble as that of a skeleton,
|
|
Guelemer's huge, coarse fingers, and continued:--
|
|
|
|
"You know well that I'm no fool. Ordinarily, I am believed. I have
|
|
rendered you service on various occasions. Well, I have made inquiries;
|
|
you will expose yourselves to no purpose, you see. I swear to you that
|
|
there is nothing in this house."
|
|
|
|
"There are lone women," said Guelemer.
|
|
|
|
"No, the persons have moved away."
|
|
|
|
"The candles haven't, anyway!" ejaculated Babet.
|
|
|
|
And he pointed out to Eponine, across the tops of the trees, a light
|
|
which was wandering about in the mansard roof of the pavilion. It was
|
|
Toussaint, who had stayed up to spread out some linen to dry.
|
|
|
|
Eponine made a final effort.
|
|
|
|
"Well," said she, "they're very poor folks, and it's a hovel where there
|
|
isn't a sou."
|
|
|
|
"Go to the devil!" cried Thenardier. "When we've turned the house upside
|
|
down and put the cellar at the top and the attic below, we'll tell
|
|
you what there is inside, and whether it's francs or sous or
|
|
half-farthings."
|
|
|
|
And he pushed her aside with the intention of entering.
|
|
|
|
"My good friend, Mr. Montparnasse," said Eponine, "I entreat you, you
|
|
are a good fellow, don't enter."
|
|
|
|
"Take care, you'll cut yourself," replied Montparnasse.
|
|
|
|
Thenardier resumed in his decided tone:--
|
|
|
|
"Decamp, my girl, and leave men to their own affairs!"
|
|
|
|
Eponine released Montparnasse's hand, which she had grasped again, and
|
|
said:--
|
|
|
|
"So you mean to enter this house?"
|
|
|
|
"Rather!" grinned the ventriloquist.
|
|
|
|
Then she set her back against the gate, faced the six ruffians who were
|
|
armed to the teeth, and to whom the night lent the visages of demons,
|
|
and said in a firm, low voice:--
|
|
|
|
"Well, I don't mean that you shall."
|
|
|
|
They halted in amazement. The ventriloquist, however, finished his grin.
|
|
She went on:--
|
|
|
|
"Friends! Listen well. This is not what you want. Now I'm talking. In
|
|
the first place, if you enter this garden, if you lay a hand on this
|
|
gate, I'll scream, I'll beat on the door, I'll rouse everybody, I'll
|
|
have the whole six of you seized, I'll call the police."
|
|
|
|
"She'd do it, too," said Thenardier in a low tone to Brujon and the
|
|
ventriloquist.
|
|
|
|
She shook her head and added:--
|
|
|
|
"Beginning with my father!"
|
|
|
|
Thenardier stepped nearer.
|
|
|
|
"Not so close, my good man!" said she.
|
|
|
|
He retreated, growling between his teeth:--
|
|
|
|
"Why, what's the matter with her?"
|
|
|
|
And he added:--
|
|
|
|
"Bitch!"
|
|
|
|
She began to laugh in a terrible way:--
|
|
|
|
"As you like, but you shall not enter here. I'm not the daughter of
|
|
a dog, since I'm the daughter of a wolf. There are six of you, what
|
|
matters that to me? You are men. Well, I'm a woman. You don't frighten
|
|
me. I tell you that you shan't enter this house, because it doesn't suit
|
|
me. If you approach, I'll bark. I told you, I'm the dog, and I don't
|
|
care a straw for you. Go your way, you bore me! Go where you please, but
|
|
don't come here, I forbid it! You can use your knives. I'll use kicks;
|
|
it's all the same to me, come on!"
|
|
|
|
She advanced a pace nearer the ruffians, she was terrible, she burst out
|
|
laughing:--
|
|
|
|
"Pardine! I'm not afraid. I shall be hungry this summer, and I shall be
|
|
cold this winter. Aren't they ridiculous, these ninnies of men, to think
|
|
they can scare a girl! What! Scare? Oh, yes, much! Because you have
|
|
finical poppets of mistresses who hide under the bed when you put on a
|
|
big voice, forsooth! I ain't afraid of anything, that I ain't!"
|
|
|
|
She fastened her intent gaze upon Thenardier and said:--
|
|
|
|
"Not even of you, father!"
|
|
|
|
Then she continued, as she cast her blood-shot, spectre-like eyes upon
|
|
the ruffians in turn:--
|
|
|
|
"What do I care if I'm picked up to-morrow morning on the pavement of
|
|
the Rue Plumet, killed by the blows of my father's club, or whether I'm
|
|
found a year from now in the nets at Saint-Cloud or the Isle of Swans in
|
|
the midst of rotten old corks and drowned dogs?"
|
|
|
|
She was forced to pause; she was seized by a dry cough, her breath came
|
|
from her weak and narrow chest like the death-rattle.
|
|
|
|
She resumed:--
|
|
|
|
"I have only to cry out, and people will come, and then slap, bang!
|
|
There are six of you; I represent the whole world."
|
|
|
|
Thenardier made a movement towards her.
|
|
|
|
"Don't approach!" she cried.
|
|
|
|
He halted, and said gently:--
|
|
|
|
"Well, no; I won't approach, but don't speak so loud. So you intend to
|
|
hinder us in our work, my daughter? But we must earn our living all the
|
|
same. Have you no longer any kind feeling for your father?"
|
|
|
|
"You bother me," said Eponine.
|
|
|
|
"But we must live, we must eat--"
|
|
|
|
"Burst!"
|
|
|
|
So saying, she seated herself on the underpinning of the fence and
|
|
hummed:--
|
|
|
|
"Mon bras si dodu, "My arm so plump,
|
|
Ma jambe bien faite My leg well formed,
|
|
Et le temps perdu." And time wasted."
|
|
|
|
|
|
She had set her elbow on her knee and her chin in her hand, and she
|
|
swung her foot with an air of indifference. Her tattered gown permitted
|
|
a view of her thin shoulder-blades. The neighboring street lantern
|
|
illuminated her profile and her attitude. Nothing more resolute and more
|
|
surprising could be seen.
|
|
|
|
The six rascals, speechless and gloomy at being held in check by a girl,
|
|
retreated beneath the shadow cast by the lantern, and held counsel with
|
|
furious and humiliated shrugs.
|
|
|
|
In the meantime she stared at them with a stern but peaceful air.
|
|
|
|
"There's something the matter with her," said Babet. "A reason. Is she
|
|
in love with the dog? It's a shame to miss this, anyway. Two women, an
|
|
old fellow who lodges in the back-yard, and curtains that ain't so bad
|
|
at the windows. The old cove must be a Jew. I think the job's a good
|
|
one."
|
|
|
|
"Well, go in, then, the rest of you," exclaimed Montparnasse. "Do the
|
|
job. I'll stay here with the girl, and if she fails us--"
|
|
|
|
He flashed the knife, which he held open in his hand, in the light of
|
|
the lantern.
|
|
|
|
Thenardier said not a word, and seemed ready for whatever the rest
|
|
pleased.
|
|
|
|
Brujon, who was somewhat of an oracle, and who had, as the reader knows,
|
|
"put up the job," had not as yet spoken. He seemed thoughtful. He had
|
|
the reputation of not sticking at anything, and it was known that he
|
|
had plundered a police post simply out of bravado. Besides this he made
|
|
verses and songs, which gave him great authority.
|
|
|
|
Babet interrogated him:--
|
|
|
|
"You say nothing, Brujon?"
|
|
|
|
Brujon remained silent an instant longer, then he shook his head in
|
|
various ways, and finally concluded to speak:--
|
|
|
|
"See here; this morning I came across two sparrows fighting, this
|
|
evening I jostled a woman who was quarrelling. All that's bad. Let's
|
|
quit."
|
|
|
|
They went away.
|
|
|
|
As they went, Montparnasse muttered:--
|
|
|
|
"Never mind! if they had wanted, I'd have cut her throat."
|
|
|
|
Babet responded
|
|
|
|
"I wouldn't. I don't hit a lady."
|
|
|
|
At the corner of the street they halted and exchanged the following
|
|
enigmatical dialogue in a low tone:--
|
|
|
|
"Where shall we go to sleep to-night?"
|
|
|
|
"Under Pantin [Paris]."
|
|
|
|
"Have you the key to the gate, Thenardier?"
|
|
|
|
"Pardi."
|
|
|
|
Eponine, who never took her eyes off of them, saw them retreat by the
|
|
road by which they had come. She rose and began to creep after them
|
|
along the walls and the houses. She followed them thus as far as the
|
|
boulevard.
|
|
|
|
There they parted, and she saw these six men plunge into the gloom,
|
|
where they appeared to melt away.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--THINGS OF THE NIGHT
|
|
|
|
After the departure of the ruffians, the Rue Plumet resumed its
|
|
tranquil, nocturnal aspect. That which had just taken place in this
|
|
street would not have astonished a forest. The lofty trees, the copses,
|
|
the heaths, the branches rudely interlaced, the tall grass, exist in
|
|
a sombre manner; the savage swarming there catches glimpses of sudden
|
|
apparitions of the invisible; that which is below man distinguishes,
|
|
through the mists, that which is beyond man; and the things of which we
|
|
living beings are ignorant there meet face to face in the night. Nature,
|
|
bristling and wild, takes alarm at certain approaches in which she
|
|
fancies that she feels the supernatural. The forces of the gloom know
|
|
each other, and are strangely balanced by each other. Teeth and claws
|
|
fear what they cannot grasp. Blood-drinking bestiality, voracious
|
|
appetites, hunger in search of prey, the armed instincts of nails
|
|
and jaws which have for source and aim the belly, glare and smell out
|
|
uneasily the impassive spectral forms straying beneath a shroud, erect
|
|
in its vague and shuddering robe, and which seem to them to live with
|
|
a dead and terrible life. These brutalities, which are only matter,
|
|
entertain a confused fear of having to deal with the immense obscurity
|
|
condensed into an unknown being. A black figure barring the way stops
|
|
the wild beast short. That which emerges from the cemetery intimidates
|
|
and disconcerts that which emerges from the cave; the ferocious fear the
|
|
sinister; wolves recoil when they encounter a ghoul.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--MARIUS BECOMES PRACTICAL ONCE MORE TO THE EXTENT OF GIVING
|
|
COSETTE HIS ADDRESS
|
|
|
|
While this sort of a dog with a human face was mounting guard over the
|
|
gate, and while the six ruffians were yielding to a girl, Marius was by
|
|
Cosette's side.
|
|
|
|
Never had the sky been more studded with stars and more charming, the
|
|
trees more trembling, the odor of the grass more penetrating; never had
|
|
the birds fallen asleep among the leaves with a sweeter noise; never had
|
|
all the harmonies of universal serenity responded more thoroughly to the
|
|
inward music of love; never had Marius been more captivated, more happy,
|
|
more ecstatic.
|
|
|
|
But he had found Cosette sad; Cosette had been weeping. Her eyes were
|
|
red.
|
|
|
|
This was the first cloud in that wonderful dream.
|
|
|
|
Marius' first word had been: "What is the matter?"
|
|
|
|
And she had replied: "This."
|
|
|
|
Then she had seated herself on the bench near the steps, and while he
|
|
tremblingly took his place beside her, she had continued:--
|
|
|
|
"My father told me this morning to hold myself in readiness, because he
|
|
has business, and we may go away from here."
|
|
|
|
Marius shivered from head to foot.
|
|
|
|
When one is at the end of one's life, to die means to go away; when one
|
|
is at the beginning of it, to go away means to die.
|
|
|
|
For the last six weeks, Marius had little by little, slowly, by degrees,
|
|
taken possession of Cosette each day. As we have already explained, in
|
|
the case of first love, the soul is taken long before the body; later
|
|
on, one takes the body long before the soul; sometimes one does not take
|
|
the soul at all; the Faublas and the Prudhommes add: "Because there is
|
|
none"; but the sarcasm is, fortunately, a blasphemy. So Marius possessed
|
|
Cosette, as spirits possess, but he enveloped her with all his soul, and
|
|
seized her jealously with incredible conviction. He possessed her smile,
|
|
her breath, her perfume, the profound radiance of her blue eyes, the
|
|
sweetness of her skin when he touched her hand, the charming mark which
|
|
she had on her neck, all her thoughts. Therefore, he possessed all
|
|
Cosette's dreams.
|
|
|
|
He incessantly gazed at, and he sometimes touched lightly with his
|
|
breath, the short locks on the nape of her neck, and he declared to
|
|
himself that there was not one of those short hairs which did not belong
|
|
to him, Marius. He gazed upon and adored the things that she wore, her
|
|
knot of ribbon, her gloves, her sleeves, her shoes, her cuffs, as sacred
|
|
objects of which he was the master. He dreamed that he was the lord of
|
|
those pretty shell combs which she wore in her hair, and he even said to
|
|
himself, in confused and suppressed stammerings of voluptuousness which
|
|
did not make their way to the light, that there was not a ribbon of her
|
|
gown, not a mesh in her stockings, not a fold in her bodice, which was
|
|
not his. Beside Cosette he felt himself beside his own property, his
|
|
own thing, his own despot and his slave. It seemed as though they had
|
|
so intermingled their souls, that it would have been impossible to tell
|
|
them apart had they wished to take them back again.--"This is mine."
|
|
"No, it is mine." "I assure you that you are mistaken. This is my
|
|
property." "What you are taking as your own is myself."--Marius was
|
|
something that made a part of Cosette, and Cosette was something which
|
|
made a part of Marius. Marius felt Cosette within him. To have Cosette,
|
|
to possess Cosette, this, to him, was not to be distinguished from
|
|
breathing. It was in the midst of this faith, of this intoxication, of
|
|
this virgin possession, unprecedented and absolute, of this sovereignty,
|
|
that these words: "We are going away," fell suddenly, at a blow, and
|
|
that the harsh voice of reality cried to him: "Cosette is not yours!"
|
|
|
|
Marius awoke. For six weeks Marius had been living, as we have said,
|
|
outside of life; those words, going away! caused him to re-enter it
|
|
harshly.
|
|
|
|
He found not a word to say. Cosette merely felt that his hand was very
|
|
cold. She said to him in her turn: "What is the matter?"
|
|
|
|
He replied in so low a tone that Cosette hardly heard him:--
|
|
|
|
"I did not understand what you said."
|
|
|
|
She began again:--
|
|
|
|
"This morning my father told me to settle all my little affairs and to
|
|
hold myself in readiness, that he would give me his linen to put in a
|
|
trunk, that he was obliged to go on a journey, that we were to go away,
|
|
that it is necessary to have a large trunk for me and a small one for
|
|
him, and that all is to be ready in a week from now, and that we might
|
|
go to England."
|
|
|
|
"But this is outrageous!" exclaimed Marius.
|
|
|
|
It is certain, that, at that moment, no abuse of power, no violence, not
|
|
one of the abominations of the worst tyrants, no action of Busiris, of
|
|
Tiberius, or of Henry VIII., could have equalled this in atrocity,
|
|
in the opinion of Marius; M. Fauchelevent taking his daughter off to
|
|
England because he had business there.
|
|
|
|
He demanded in a weak voice:--
|
|
|
|
"And when do you start?"
|
|
|
|
"He did not say when."
|
|
|
|
"And when shall you return?"
|
|
|
|
"He did not say when."
|
|
|
|
Marius rose and said coldly:--
|
|
|
|
"Cosette, shall you go?"
|
|
|
|
Cosette turned toward him her beautiful eyes, all filled with anguish,
|
|
and replied in a sort of bewilderment:--
|
|
|
|
"Where?"
|
|
|
|
"To England. Shall you go?"
|
|
|
|
"Why do you say you to me?"
|
|
|
|
"I ask you whether you will go?"
|
|
|
|
"What do you expect me to do?" she said, clasping her hands.
|
|
|
|
"So, you will go?"
|
|
|
|
"If my father goes."
|
|
|
|
"So, you will go?"
|
|
|
|
Cosette took Marius' hand, and pressed it without replying.
|
|
|
|
"Very well," said Marius, "then I will go elsewhere."
|
|
|
|
Cosette felt rather than understood the meaning of these words.
|
|
She turned so pale that her face shone white through the gloom. She
|
|
stammered:--
|
|
|
|
"What do you mean?"
|
|
|
|
Marius looked at her, then raised his eyes to heaven, and answered:
|
|
"Nothing."
|
|
|
|
When his eyes fell again, he saw Cosette smiling at him. The smile of a
|
|
woman whom one loves possesses a visible radiance, even at night.
|
|
|
|
"How silly we are! Marius, I have an idea."
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
"If we go away, do you go too! I will tell you where! Come and join me
|
|
wherever I am."
|
|
|
|
Marius was now a thoroughly roused man. He had fallen back into reality.
|
|
He cried to Cosette:--
|
|
|
|
"Go away with you! Are you mad? Why, I should have to have money, and I
|
|
have none! Go to England? But I am in debt now, I owe, I don't know how
|
|
much, more than ten louis to Courfeyrac, one of my friends with whom you
|
|
are not acquainted! I have an old hat which is not worth three francs,
|
|
I have a coat which lacks buttons in front, my shirt is all ragged, my
|
|
elbows are torn, my boots let in the water; for the last six weeks I
|
|
have not thought about it, and I have not told you about it. You only
|
|
see me at night, and you give me your love; if you were to see me in the
|
|
daytime, you would give me a sou! Go to England! Eh! I haven't enough to
|
|
pay for a passport!"
|
|
|
|
He threw himself against a tree which was close at hand, erect, his brow
|
|
pressed close to the bark, feeling neither the wood which flayed his
|
|
skin, nor the fever which was throbbing in his temples, and there he
|
|
stood motionless, on the point of falling, like the statue of despair.
|
|
|
|
He remained a long time thus. One could remain for eternity in such
|
|
abysses. At last he turned round. He heard behind him a faint stifled
|
|
noise, which was sweet yet sad.
|
|
|
|
It was Cosette sobbing.
|
|
|
|
She had been weeping for more than two hours beside Marius as he
|
|
meditated.
|
|
|
|
He came to her, fell at her knees, and slowly prostrating himself, he
|
|
took the tip of her foot which peeped out from beneath her robe, and
|
|
kissed it.
|
|
|
|
She let him have his way in silence. There are moments when a woman
|
|
accepts, like a sombre and resigned goddess, the religion of love.
|
|
|
|
"Do not weep," he said.
|
|
|
|
She murmured:--
|
|
|
|
"Not when I may be going away, and you cannot come!"
|
|
|
|
He went on:--
|
|
|
|
"Do you love me?"
|
|
|
|
She replied, sobbing, by that word from paradise which is never more
|
|
charming than amid tears:--
|
|
|
|
"I adore you!"
|
|
|
|
He continued in a tone which was an indescribable caress:--
|
|
|
|
"Do not weep. Tell me, will you do this for me, and cease to weep?"
|
|
|
|
"Do you love me?" said she.
|
|
|
|
He took her hand.
|
|
|
|
"Cosette, I have never given my word of honor to any one, because my
|
|
word of honor terrifies me. I feel that my father is by my side. Well, I
|
|
give you my most sacred word of honor, that if you go away I shall die."
|
|
|
|
In the tone with which he uttered these words there lay a melancholy so
|
|
solemn and so tranquil, that Cosette trembled. She felt that chill which
|
|
is produced by a true and gloomy thing as it passes by. The shock made
|
|
her cease weeping.
|
|
|
|
"Now, listen," said he, "do not expect me to-morrow."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"Do not expect me until the day after to-morrow."
|
|
|
|
"Oh! Why?"
|
|
|
|
"You will see."
|
|
|
|
"A day without seeing you! But that is impossible!"
|
|
|
|
"Let us sacrifice one day in order to gain our whole lives, perhaps."
|
|
|
|
And Marius added in a low tone and in an aside:--
|
|
|
|
"He is a man who never changes his habits, and he has never received any
|
|
one except in the evening."
|
|
|
|
"Of what man are you speaking?" asked Cosette.
|
|
|
|
"I? I said nothing."
|
|
|
|
"What do you hope, then?"
|
|
|
|
"Wait until the day after to-morrow."
|
|
|
|
"You wish it?"
|
|
|
|
"Yes, Cosette."
|
|
|
|
She took his head in both her hands, raising herself on tiptoe in order
|
|
to be on a level with him, and tried to read his hope in his eyes.
|
|
|
|
Marius resumed:--
|
|
|
|
"Now that I think of it, you ought to know my address: something might
|
|
happen, one never knows; I live with that friend named Courfeyrac, Rue
|
|
de la Verrerie, No. 16."
|
|
|
|
He searched in his pocket, pulled out his penknife, and with the blade
|
|
he wrote on the plaster of the wall:--
|
|
|
|
"16 Rue de la Verrerie."
|
|
|
|
In the meantime, Cosette had begun to gaze into his eyes once more.
|
|
|
|
"Tell me your thought, Marius; you have some idea. Tell it to me. Oh!
|
|
tell me, so that I may pass a pleasant night."
|
|
|
|
"This is my idea: that it is impossible that God should mean to part us.
|
|
Wait; expect me the day after to-morrow."
|
|
|
|
"What shall I do until then?" said Cosette. "You are outside, you go,
|
|
and come! How happy men are! I shall remain entirely alone! Oh! How sad
|
|
I shall be! What is it that you are going to do to-morrow evening? tell
|
|
me."
|
|
|
|
"I am going to try something."
|
|
|
|
"Then I will pray to God and I will think of you here, so that you may
|
|
be successful. I will question you no further, since you do not wish it.
|
|
You are my master. I shall pass the evening to-morrow in singing that
|
|
music from Euryanthe that you love, and that you came one evening to
|
|
listen to, outside my shutters. But day after to-morrow you will come
|
|
early. I shall expect you at dusk, at nine o'clock precisely, I warn
|
|
you. Mon Dieu! how sad it is that the days are so long! On the stroke of
|
|
nine, do you understand, I shall be in the garden."
|
|
|
|
"And I also."
|
|
|
|
And without having uttered it, moved by the same thought, impelled by
|
|
those electric currents which place lovers in continual communication,
|
|
both being intoxicated with delight even in their sorrow, they fell into
|
|
each other's arms, without perceiving that their lips met while their
|
|
uplifted eyes, overflowing with rapture and full of tears, gazed upon
|
|
the stars.
|
|
|
|
When Marius went forth, the street was deserted. This was the moment
|
|
when Eponine was following the ruffians to the boulevard.
|
|
|
|
While Marius had been dreaming with his head pressed to the tree, an
|
|
idea had crossed his mind; an idea, alas! that he himself judged to be
|
|
senseless and impossible. He had come to a desperate decision.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE OLD HEART AND THE YOUNG HEART IN THE PRESENCE OF EACH
|
|
OTHER
|
|
|
|
At that epoch, Father Gillenormand was well past his ninety-first
|
|
birthday. He still lived with Mademoiselle Gillenormand in the Rue des
|
|
Filles-du-Calvaire, No. 6, in the old house which he owned. He was, as
|
|
the reader will remember, one of those antique old men who await death
|
|
perfectly erect, whom age bears down without bending, and whom even
|
|
sorrow cannot curve.
|
|
|
|
Still, his daughter had been saying for some time: "My father is
|
|
sinking." He no longer boxed the maids' ears; he no longer thumped
|
|
the landing-place so vigorously with his cane when Basque was slow in
|
|
opening the door. The Revolution of July had exasperated him for the
|
|
space of barely six months. He had viewed, almost tranquilly, that
|
|
coupling of words, in the Moniteur: M. Humblot-Conte, peer of France.
|
|
The fact is, that the old man was deeply dejected. He did not bend, he
|
|
did not yield; this was no more a characteristic of his physical than
|
|
of his moral nature, but he felt himself giving way internally. For four
|
|
years he had been waiting for Marius, with his foot firmly planted, that
|
|
is the exact word, in the conviction that that good-for-nothing young
|
|
scamp would ring at his door some day or other; now he had reached
|
|
the point, where, at certain gloomy hours, he said to himself, that
|
|
if Marius made him wait much longer--It was not death that was
|
|
insupportable to him; it was the idea that perhaps he should never see
|
|
Marius again. The idea of never seeing Marius again had never entered
|
|
his brain until that day; now the thought began to recur to him, and
|
|
it chilled him. Absence, as is always the case in genuine and natural
|
|
sentiments, had only served to augment the grandfather's love for the
|
|
ungrateful child, who had gone off like a flash. It is during December
|
|
nights, when the cold stands at ten degrees, that one thinks oftenest of
|
|
the son.
|
|
|
|
M. Gillenormand was, or thought himself, above all things, incapable
|
|
of taking a single step, he--the grandfather, towards his grandson; "I
|
|
would die rather," he said to himself. He did not consider himself
|
|
as the least to blame; but he thought of Marius only with profound
|
|
tenderness, and the mute despair of an elderly, kindly old man who is
|
|
about to vanish in the dark.
|
|
|
|
He began to lose his teeth, which added to his sadness.
|
|
|
|
M. Gillenormand, without however acknowledging it to himself, for it
|
|
would have rendered him furious and ashamed, had never loved a mistress
|
|
as he loved Marius.
|
|
|
|
He had had placed in his chamber, opposite the head of his bed, so that
|
|
it should be the first thing on which his eyes fell on waking, an
|
|
old portrait of his other daughter, who was dead, Madame Pontmercy,
|
|
a portrait which had been taken when she was eighteen. He gazed
|
|
incessantly at that portrait. One day, he happened to say, as he gazed
|
|
upon it:--
|
|
|
|
"I think the likeness is strong."
|
|
|
|
"To my sister?" inquired Mademoiselle Gillenormand. "Yes, certainly."
|
|
|
|
"The old man added:--
|
|
|
|
"And to him also."
|
|
|
|
Once as he sat with his knees pressed together, and his eyes almost
|
|
closed, in a despondent attitude, his daughter ventured to say to him:--
|
|
|
|
"Father, are you as angry with him as ever?"
|
|
|
|
She paused, not daring to proceed further.
|
|
|
|
"With whom?" he demanded.
|
|
|
|
"With that poor Marius."
|
|
|
|
He raised his aged head, laid his withered and emaciated fist on the
|
|
table, and exclaimed in his most irritated and vibrating tone:--
|
|
|
|
"Poor Marius, do you say! That gentleman is a knave, a wretched
|
|
scoundrel, a vain little ingrate, a heartless, soulless, haughty, and
|
|
wicked man!"
|
|
|
|
And he turned away so that his daughter might not see the tear that
|
|
stood in his eye.
|
|
|
|
Three days later he broke a silence which had lasted four hours, to say
|
|
to his daughter point-blank:--
|
|
|
|
"I had the honor to ask Mademoiselle Gillenormand never to mention him
|
|
to me."
|
|
|
|
Aunt Gillenormand renounced every effort, and pronounced this acute
|
|
diagnosis: "My father never cared very much for my sister after her
|
|
folly. It is clear that he detests Marius."
|
|
|
|
"After her folly" meant: "after she had married the colonel."
|
|
|
|
However, as the reader has been able to conjecture, Mademoiselle
|
|
Gillenormand had failed in her attempt to substitute her favorite, the
|
|
officer of lancers, for Marius. The substitute, Theodule, had not been a
|
|
success. M. Gillenormand had not accepted the quid pro quo. A vacancy
|
|
in the heart does not accommodate itself to a stop-gap. Theodule, on his
|
|
side, though he scented the inheritance, was disgusted at the task
|
|
of pleasing. The goodman bored the lancer; and the lancer shocked the
|
|
goodman. Lieutenant Theodule was gay, no doubt, but a chatter-box,
|
|
frivolous, but vulgar; a high liver, but a frequenter of bad company; he
|
|
had mistresses, it is true, and he had a great deal to say about them,
|
|
it is true also; but he talked badly. All his good qualities had a
|
|
defect. M. Gillenormand was worn out with hearing him tell about the
|
|
love affairs that he had in the vicinity of the barracks in the Rue
|
|
de Babylone. And then, Lieutenant Gillenormand sometimes came in his
|
|
uniform, with the tricolored cockade. This rendered him downright
|
|
intolerable. Finally, Father Gillenormand had said to his daughter:
|
|
"I've had enough of that Theodule. I haven't much taste for warriors
|
|
in time of peace. Receive him if you choose. I don't know but I prefer
|
|
slashers to fellows that drag their swords. The clash of blades in
|
|
battle is less dismal, after all, than the clank of the scabbard on
|
|
the pavement. And then, throwing out your chest like a bully and
|
|
lacing yourself like a girl, with stays under your cuirass, is doubly
|
|
ridiculous. When one is a veritable man, one holds equally aloof
|
|
from swagger and from affected airs. He is neither a blusterer nor a
|
|
finnicky-hearted man. Keep your Theodule for yourself."
|
|
|
|
It was in vain that his daughter said to him: "But he is your
|
|
grandnephew, nevertheless,"--it turned out that M. Gillenormand, who
|
|
was a grandfather to the very finger-tips, was not in the least a
|
|
grand-uncle.
|
|
|
|
In fact, as he had good sense, and as he had compared the two, Theodule
|
|
had only served to make him regret Marius all the more.
|
|
|
|
One evening,--it was the 24th of June, which did not prevent Father
|
|
Gillenormand having a rousing fire on the hearth,--he had dismissed his
|
|
daughter, who was sewing in a neighboring apartment. He was alone in
|
|
his chamber, amid its pastoral scenes, with his feet propped on the
|
|
andirons, half enveloped in his huge screen of coromandel lacquer, with
|
|
its nine leaves, with his elbow resting on a table where burned two
|
|
candles under a green shade, engulfed in his tapestry armchair, and in
|
|
his hand a book which he was not reading. He was dressed, according
|
|
to his wont, like an incroyable, and resembled an antique portrait by
|
|
Garat. This would have made people run after him in the street, had not
|
|
his daughter covered him up, whenever he went out, in a vast bishop's
|
|
wadded cloak, which concealed his attire. At home, he never wore a
|
|
dressing gown, except when he rose and retired. "It gives one a look of
|
|
age," said he.
|
|
|
|
Father Gillenormand was thinking of Marius lovingly and bitterly; and,
|
|
as usual, bitterness predominated. His tenderness once soured always
|
|
ended by boiling and turning to indignation. He had reached the point
|
|
where a man tries to make up his mind and to accept that which rends his
|
|
heart. He was explaining to himself that there was no longer any reason
|
|
why Marius should return, that if he intended to return, he should
|
|
have done it long ago, that he must renounce the idea. He was trying to
|
|
accustom himself to the thought that all was over, and that he should
|
|
die without having beheld "that gentleman" again. But his whole nature
|
|
revolted; his aged paternity would not consent to this. "Well!" said
|
|
he,--this was his doleful refrain,--"he will not return!" His bald head
|
|
had fallen upon his breast, and he fixed a melancholy and irritated gaze
|
|
upon the ashes on his hearth.
|
|
|
|
In the very midst of his revery, his old servant Basque entered, and
|
|
inquired:--
|
|
|
|
"Can Monsieur receive M. Marius?"
|
|
|
|
The old man sat up erect, pallid, and like a corpse which rises under
|
|
the influence of a galvanic shock. All his blood had retreated to his
|
|
heart. He stammered:--
|
|
|
|
"M. Marius what?"
|
|
|
|
"I don't know," replied Basque, intimidated and put out of countenance
|
|
by his master's air; "I have not seen him. Nicolette came in and said to
|
|
me: 'There's a young man here; say that it is M. Marius.'"
|
|
|
|
Father Gillenormand stammered in a low voice:--
|
|
|
|
"Show him in."
|
|
|
|
And he remained in the same attitude, with shaking head, and his eyes
|
|
fixed on the door. It opened once more. A young man entered. It was
|
|
Marius.
|
|
|
|
Marius halted at the door, as though waiting to be bidden to enter.
|
|
|
|
His almost squalid attire was not perceptible in the obscurity caused by
|
|
the shade. Nothing could be seen but his calm, grave, but strangely sad
|
|
face.
|
|
|
|
It was several minutes before Father Gillenormand, dulled with amazement
|
|
and joy, could see anything except a brightness as when one is in the
|
|
presence of an apparition. He was on the point of swooning; he saw
|
|
Marius through a dazzling light. It certainly was he, it certainly was
|
|
Marius.
|
|
|
|
At last! After the lapse of four years! He grasped him entire, so to
|
|
speak, in a single glance. He found him noble, handsome, distinguished,
|
|
well-grown, a complete man, with a suitable mien and a charming air. He
|
|
felt a desire to open his arms, to call him, to fling himself forward;
|
|
his heart melted with rapture, affectionate words swelled and overflowed
|
|
his breast; at length all his tenderness came to the light and reached
|
|
his lips, and, by a contrast which constituted the very foundation of
|
|
his nature, what came forth was harshness. He said abruptly:--
|
|
|
|
"What have you come here for?"
|
|
|
|
Marius replied with embarrassment:--
|
|
|
|
"Monsieur--"
|
|
|
|
M. Gillenormand would have liked to have Marius throw himself into his
|
|
arms. He was displeased with Marius and with himself. He was conscious
|
|
that he was brusque, and that Marius was cold. It caused the goodman
|
|
unendurable and irritating anxiety to feel so tender and forlorn
|
|
within, and only to be able to be hard outside. Bitterness returned. He
|
|
interrupted Marius in a peevish tone:--
|
|
|
|
"Then why did you come?"
|
|
|
|
That "then" signified: If you do not come to embrace me. Marius looked
|
|
at his grandfather, whose pallor gave him a face of marble.
|
|
|
|
"Monsieur--"
|
|
|
|
"Have you come to beg my pardon? Do you acknowledge your faults?"
|
|
|
|
He thought he was putting Marius on the right road, and that "the child"
|
|
would yield. Marius shivered; it was the denial of his father that was
|
|
required of him; he dropped his eyes and replied:--
|
|
|
|
"No, sir."
|
|
|
|
"Then," exclaimed the old man impetuously, with a grief that was
|
|
poignant and full of wrath, "what do you want of me?"
|
|
|
|
Marius clasped his hands, advanced a step, and said in a feeble and
|
|
trembling voice:--
|
|
|
|
"Sir, have pity on me."
|
|
|
|
These words touched M. Gillenormand; uttered a little sooner, they would
|
|
have rendered him tender, but they came too late. The grandfather rose;
|
|
he supported himself with both hands on his cane; his lips were white,
|
|
his brow wavered, but his lofty form towered above Marius as he bowed.
|
|
|
|
"Pity on you, sir! It is youth demanding pity of the old man of
|
|
ninety-one! You are entering into life, I am leaving it; you go to the
|
|
play, to balls, to the cafe, to the billiard-hall; you have wit, you
|
|
please the women, you are a handsome fellow; as for me, I spit on my
|
|
brands in the heart of summer; you are rich with the only riches that
|
|
are really such, I possess all the poverty of age; infirmity, isolation!
|
|
You have your thirty-two teeth, a good digestion, bright eyes, strength,
|
|
appetite, health, gayety, a forest of black hair; I have no longer even
|
|
white hair, I have lost my teeth, I am losing my legs, I am losing my
|
|
memory; there are three names of streets that I confound incessantly,
|
|
the Rue Charlot, the Rue du Chaume, and the Rue Saint-Claude, that
|
|
is what I have come to; you have before you the whole future, full of
|
|
sunshine, and I am beginning to lose my sight, so far am I advancing
|
|
into the night; you are in love, that is a matter of course, I am
|
|
beloved by no one in all the world; and you ask pity of me! Parbleu!
|
|
Moliere forgot that. If that is the way you jest at the courthouse,
|
|
Messieurs the lawyers, I sincerely compliment you. You are droll."
|
|
|
|
And the octogenarian went on in a grave and angry voice:--
|
|
|
|
"Come, now, what do you want of me?"
|
|
|
|
"Sir," said Marius, "I know that my presence is displeasing to you, but
|
|
I have come merely to ask one thing of you, and then I shall go away
|
|
immediately."
|
|
|
|
"You are a fool!" said the old man. "Who said that you were to go away?"
|
|
|
|
This was the translation of the tender words which lay at the bottom of
|
|
his heart:--
|
|
|
|
"Ask my pardon! Throw yourself on my neck!"
|
|
|
|
M. Gillenormand felt that Marius would leave him in a few moments, that
|
|
his harsh reception had repelled the lad, that his hardness was driving
|
|
him away; he said all this to himself, and it augmented his grief; and
|
|
as his grief was straightway converted into wrath, it increased his
|
|
harshness. He would have liked to have Marius understand, and Marius did
|
|
not understand, which made the goodman furious.
|
|
|
|
He began again:--
|
|
|
|
"What! you deserted me, your grandfather, you left my house to go no
|
|
one knows whither, you drove your aunt to despair, you went off, it is
|
|
easily guessed, to lead a bachelor life; it's more convenient, to play
|
|
the dandy, to come in at all hours, to amuse yourself; you have given me
|
|
no signs of life, you have contracted debts without even telling me to
|
|
pay them, you have become a smasher of windows and a blusterer, and, at
|
|
the end of four years, you come to me, and that is all you have to say
|
|
to me!"
|
|
|
|
This violent fashion of driving a grandson to tenderness was productive
|
|
only of silence on the part of Marius. M. Gillenormand folded his arms;
|
|
a gesture which with him was peculiarly imperious, and apostrophized
|
|
Marius bitterly:--
|
|
|
|
"Let us make an end of this. You have come to ask something of me, you
|
|
say? Well, what? What is it? Speak!"
|
|
|
|
"Sir," said Marius, with the look of a man who feels that he is falling
|
|
over a precipice, "I have come to ask your permission to marry."
|
|
|
|
M. Gillenormand rang the bell. Basque opened the door half-way.
|
|
|
|
"Call my daughter."
|
|
|
|
A second later, the door was opened once more, Mademoiselle Gillenormand
|
|
did not enter, but showed herself; Marius was standing, mute, with
|
|
pendant arms and the face of a criminal; M. Gillenormand was pacing back
|
|
and forth in the room. He turned to his daughter and said to her:--
|
|
|
|
"Nothing. It is Monsieur Marius. Say good day to him. Monsieur wishes to
|
|
marry. That's all. Go away."
|
|
|
|
The curt, hoarse sound of the old man's voice announced a strange degree
|
|
of excitement. The aunt gazed at Marius with a frightened air, hardly
|
|
appeared to recognize him, did not allow a gesture or a syllable to
|
|
escape her, and disappeared at her father's breath more swiftly than a
|
|
straw before the hurricane.
|
|
|
|
In the meantime, Father Gillenormand had returned and placed his back
|
|
against the chimney-piece once more.
|
|
|
|
"You marry! At one and twenty! You have arranged that! You have only
|
|
a permission to ask! a formality. Sit down, sir. Well, you have had a
|
|
revolution since I had the honor to see you last. The Jacobins got the
|
|
upper hand. You must have been delighted. Are you not a Republican since
|
|
you are a Baron? You can make that agree. The Republic makes a good
|
|
sauce for the barony. Are you one of those decorated by July? Have you
|
|
taken the Louvre at all, sir? Quite near here, in the Rue Saint-Antoine,
|
|
opposite the Rue des Nonamdieres, there is a cannon-ball incrusted in
|
|
the wall of the third story of a house with this inscription: 'July
|
|
28th, 1830.' Go take a look at that. It produces a good effect. Ah!
|
|
those friends of yours do pretty things. By the way, aren't they
|
|
erecting a fountain in the place of the monument of M. le Duc de Berry?
|
|
So you want to marry? Whom? Can one inquire without indiscretion?"
|
|
|
|
He paused, and, before Marius had time to answer, he added violently:--
|
|
|
|
"Come now, you have a profession? A fortune made? How much do you earn
|
|
at your trade of lawyer?"
|
|
|
|
"Nothing," said Marius, with a sort of firmness and resolution that was
|
|
almost fierce.
|
|
|
|
"Nothing? Then all that you have to live upon is the twelve hundred
|
|
livres that I allow you?"
|
|
|
|
Marius did not reply. M. Gillenormand continued:--
|
|
|
|
"Then I understand the girl is rich?"
|
|
|
|
"As rich as I am."
|
|
|
|
"What! No dowry?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Expectations?"
|
|
|
|
"I think not."
|
|
|
|
"Utterly naked! What's the father?"
|
|
|
|
"I don't know."
|
|
|
|
"And what's her name?"
|
|
|
|
"Mademoiselle Fauchelevent."
|
|
|
|
"Fauchewhat?"
|
|
|
|
"Fauchelevent."
|
|
|
|
"Pttt!" ejaculated the old gentleman.
|
|
|
|
"Sir!" exclaimed Marius.
|
|
|
|
M. Gillenormand interrupted him with the tone of a man who is speaking
|
|
to himself:--
|
|
|
|
"That's right, one and twenty years of age, no profession, twelve
|
|
hundred livres a year, Madame la Baronne de Pontmercy will go and
|
|
purchase a couple of sous' worth of parsley from the fruiterer."
|
|
|
|
"Sir," repeated Marius, in the despair at the last hope, which was
|
|
vanishing, "I entreat you! I conjure you in the name of Heaven, with
|
|
clasped hands, sir, I throw myself at your feet, permit me to marry
|
|
her!"
|
|
|
|
The old man burst into a shout of strident and mournful laughter,
|
|
coughing and laughing at the same time.
|
|
|
|
"Ah! ah! ah! You said to yourself: 'Pardine! I'll go hunt up that old
|
|
blockhead, that absurd numskull! What a shame that I'm not twenty-five!
|
|
How I'd treat him to a nice respectful summons! How nicely I'd get along
|
|
without him! It's nothing to me, I'd say to him: "You're only too happy
|
|
to see me, you old idiot, I want to marry, I desire to wed Mamselle
|
|
No-matter-whom, daughter of Monsieur No-matter-what, I have no shoes,
|
|
she has no chemise, that just suits; I want to throw my career, my
|
|
future, my youth, my life to the dogs; I wish to take a plunge into
|
|
wretchedness with a woman around my neck, that's an idea, and you must
|
|
consent to it!" and the old fossil will consent.' Go, my lad, do as
|
|
you like, attach your paving-stone, marry your Pousselevent, your
|
|
Coupelevent--Never, sir, never!"
|
|
|
|
"Father--"
|
|
|
|
"Never!"
|
|
|
|
At the tone in which that "never" was uttered, Marius lost all hope. He
|
|
traversed the chamber with slow steps, with bowed head, tottering and
|
|
more like a dying man than like one merely taking his departure. M.
|
|
Gillenormand followed him with his eyes, and at the moment when the
|
|
door opened, and Marius was on the point of going out, he advanced four
|
|
paces, with the senile vivacity of impetuous and spoiled old gentlemen,
|
|
seized Marius by the collar, brought him back energetically into the
|
|
room, flung him into an armchair and said to him:--
|
|
|
|
"Tell me all about it!"
|
|
|
|
"It was that single word "father" which had effected this revolution.
|
|
|
|
Marius stared at him in bewilderment. M. Gillenormand's mobile face was
|
|
no longer expressive of anything but rough and ineffable good-nature.
|
|
The grandsire had given way before the grandfather.
|
|
|
|
"Come, see here, speak, tell me about your love affairs, jabber, tell me
|
|
everything! Sapristi! how stupid young folks are!"
|
|
|
|
"Father--" repeated Marius.
|
|
|
|
The old man's entire countenance lighted up with indescribable radiance.
|
|
|
|
"Yes, that's right, call me father, and you'll see!"
|
|
|
|
There was now something so kind, so gentle, so openhearted, and so
|
|
paternal in this brusqueness, that Marius, in the sudden transition from
|
|
discouragement to hope, was stunned and intoxicated by it, as it were.
|
|
He was seated near the table, the light from the candles brought out
|
|
the dilapidation of his costume, which Father Gillenormand regarded with
|
|
amazement.
|
|
|
|
"Well, father--" said Marius.
|
|
|
|
"Ah, by the way," interrupted M. Gillenormand, "you really have not a
|
|
penny then? You are dressed like a pickpocket."
|
|
|
|
He rummaged in a drawer, drew forth a purse, which he laid on the table:
|
|
"Here are a hundred louis, buy yourself a hat."
|
|
|
|
"Father," pursued Marius, "my good father, if you only knew! I love her.
|
|
You cannot imagine it; the first time I saw her was at the Luxembourg,
|
|
she came there; in the beginning, I did not pay much heed to her, and
|
|
then, I don't know how it came about, I fell in love with her. Oh! how
|
|
unhappy that made me! Now, at last, I see her every day, at her own
|
|
home, her father does not know it, just fancy, they are going away, it
|
|
is in the garden that we meet, in the evening, her father means to take
|
|
her to England, then I said to myself: 'I'll go and see my grandfather
|
|
and tell him all about the affair. I should go mad first, I should die,
|
|
I should fall ill, I should throw myself into the water. I absolutely
|
|
must marry her, since I should go mad otherwise.' This is the whole
|
|
truth, and I do not think that I have omitted anything. She lives in a
|
|
garden with an iron fence, in the Rue Plumet. It is in the neighborhood
|
|
of the Invalides."
|
|
|
|
Father Gillenormand had seated himself, with a beaming countenance,
|
|
beside Marius. As he listened to him and drank in the sound of his
|
|
voice, he enjoyed at the same time a protracted pinch of snuff. At
|
|
the words "Rue Plumet" he interrupted his inhalation and allowed the
|
|
remainder of his snuff to fall upon his knees.
|
|
|
|
"The Rue Plumet, the Rue Plumet, did you say?--Let us see!--Are there
|
|
not barracks in that vicinity?--Why, yes, that's it. Your cousin
|
|
Theodule has spoken to me about it. The lancer, the officer. A gay girl,
|
|
my good friend, a gay girl!--Pardieu, yes, the Rue Plumet. It is what
|
|
used to be called the Rue Blomet.--It all comes back to me now. I have
|
|
heard of that little girl of the iron railing in the Rue Plumet. In a
|
|
garden, a Pamela. Your taste is not bad. She is said to be a very tidy
|
|
creature. Between ourselves, I think that simpleton of a lancer has been
|
|
courting her a bit. I don't know where he did it. However, that's not
|
|
to the purpose. Besides, he is not to be believed. He brags, Marius! I
|
|
think it quite proper that a young man like you should be in love. It's
|
|
the right thing at your age. I like you better as a lover than as a
|
|
Jacobin. I like you better in love with a petticoat, sapristi! with
|
|
twenty petticoats, than with M. de Robespierre. For my part, I will do
|
|
myself the justice to say, that in the line of sans-culottes, I have
|
|
never loved any one but women. Pretty girls are pretty girls, the deuce!
|
|
There's no objection to that. As for the little one, she receives you
|
|
without her father's knowledge. That's in the established order of
|
|
things. I have had adventures of that same sort myself. More than one.
|
|
Do you know what is done then? One does not take the matter ferociously;
|
|
one does not precipitate himself into the tragic; one does not make
|
|
one's mind to marriage and M. le Maire with his scarf. One simply
|
|
behaves like a fellow of spirit. One shows good sense. Slip along,
|
|
mortals; don't marry. You come and look up your grandfather, who is a
|
|
good-natured fellow at bottom, and who always has a few rolls of louis
|
|
in an old drawer; you say to him: 'See here, grandfather.' And the
|
|
grandfather says: 'That's a simple matter. Youth must amuse itself, and
|
|
old age must wear out. I have been young, you will be old. Come, my boy,
|
|
you shall pass it on to your grandson. Here are two hundred pistoles.
|
|
Amuse yourself, deuce take it!' Nothing better! That's the way the
|
|
affair should be treated. You don't marry, but that does no harm. You
|
|
understand me?"
|
|
|
|
Marius, petrified and incapable of uttering a syllable, made a sign with
|
|
his head that he did not.
|
|
|
|
The old man burst out laughing, winked his aged eye, gave him a slap on
|
|
the knee, stared him full in the face with a mysterious and beaming air,
|
|
and said to him, with the tenderest of shrugs of the shoulder:--
|
|
|
|
"Booby! make her your mistress."
|
|
|
|
Marius turned pale. He had understood nothing of what his grandfather
|
|
had just said. This twaddle about the Rue Blomet, Pamela, the barracks,
|
|
the lancer, had passed before Marius like a dissolving view. Nothing of
|
|
all that could bear any reference to Cosette, who was a lily. The good
|
|
man was wandering in his mind. But this wandering terminated in words
|
|
which Marius did understand, and which were a mortal insult to Cosette.
|
|
Those words, "make her your mistress," entered the heart of the strict
|
|
young man like a sword.
|
|
|
|
He rose, picked up his hat which lay on the floor, and walked to the
|
|
door with a firm, assured step. There he turned round, bowed deeply to
|
|
his grandfather, raised his head erect again, and said:--
|
|
|
|
"Five years ago you insulted my father; to-day you have insulted my
|
|
wife. I ask nothing more of you, sir. Farewell."
|
|
|
|
Father Gillenormand, utterly confounded, opened his mouth, extended his
|
|
arms, tried to rise, and before he could utter a word, the door closed
|
|
once more, and Marius had disappeared.
|
|
|
|
The old man remained for several minutes motionless and as though
|
|
struck by lightning, without the power to speak or breathe, as though
|
|
a clenched fist grasped his throat. At last he tore himself from his
|
|
arm-chair, ran, so far as a man can run at ninety-one, to the door,
|
|
opened it, and cried:--
|
|
|
|
"Help! Help!"
|
|
|
|
His daughter made her appearance, then the domestics. He began again,
|
|
with a pitiful rattle: "Run after him! Bring him back! What have I done
|
|
to him? He is mad! He is going away! Ah! my God! Ah! my God! This time
|
|
he will not come back!"
|
|
|
|
He went to the window which looked out on the street, threw it open with
|
|
his aged and palsied hands, leaned out more than half-way, while Basque
|
|
and Nicolette held him behind, and shouted:--
|
|
|
|
"Marius! Marius! Marius! Marius!"
|
|
|
|
But Marius could no longer hear him, for at that moment he was turning
|
|
the corner of the Rue Saint-Louis.
|
|
|
|
The octogenarian raised his hands to his temples two or three times
|
|
with an expression of anguish, recoiled tottering, and fell back into an
|
|
arm-chair, pulseless, voiceless, tearless, with quivering head and lips
|
|
which moved with a stupid air, with nothing in his eyes and nothing
|
|
any longer in his heart except a gloomy and profound something which
|
|
resembled night.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK NINTH.--WHITHER ARE THEY GOING?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--JEAN VALJEAN
|
|
|
|
That same day, towards four o'clock in the afternoon, Jean Valjean was
|
|
sitting alone on the back side of one of the most solitary slopes in the
|
|
Champ-de-Mars. Either from prudence, or from a desire to meditate, or
|
|
simply in consequence of one of those insensible changes of habit which
|
|
gradually introduce themselves into the existence of every one, he now
|
|
rarely went out with Cosette. He had on his workman's waistcoat,
|
|
and trousers of gray linen; and his long-visored cap concealed his
|
|
countenance.
|
|
|
|
He was calm and happy now beside Cosette; that which had, for a time,
|
|
alarmed and troubled him had been dissipated; but for the last week or
|
|
two, anxieties of another nature had come up. One day, while walking
|
|
on the boulevard, he had caught sight of Thenardier; thanks to his
|
|
disguise, Thenardier had not recognized him; but since that day, Jean
|
|
Valjean had seen him repeatedly, and he was now certain that Thenardier
|
|
was prowling about in their neighborhood.
|
|
|
|
This had been sufficient to make him come to a decision.
|
|
|
|
Moreover, Paris was not tranquil: political troubles presented this
|
|
inconvenient feature, for any one who had anything to conceal in his
|
|
life, that the police had grown very uneasy and very suspicious, and
|
|
that while seeking to ferret out a man like Pepin or Morey, they might
|
|
very readily discover a man like Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean had made up his mind to quit Paris, and even France, and go
|
|
over to England.
|
|
|
|
He had warned Cosette. He wished to set out before the end of the week.
|
|
|
|
He had seated himself on the slope in the Champ-de-Mars, turning over
|
|
all sorts of thoughts in his mind,--Thenardier, the police, the journey,
|
|
and the difficulty of procuring a passport.
|
|
|
|
He was troubled from all these points of view.
|
|
|
|
Last of all, an inexplicable circumstance which had just attracted his
|
|
attention, and from which he had not yet recovered, had added to his
|
|
state of alarm.
|
|
|
|
On the morning of that very day, when he alone of the household was
|
|
stirring, while strolling in the garden before Cosette's shutters
|
|
were open, he had suddenly perceived on the wall, the following line,
|
|
engraved, probably with a nail:--
|
|
|
|
16 Rue de la Verrerie.
|
|
|
|
This was perfectly fresh, the grooves in the ancient black mortar were
|
|
white, a tuft of nettles at the foot of the wall was powdered with the
|
|
fine, fresh plaster.
|
|
|
|
This had probably been written on the preceding night.
|
|
|
|
What was this? A signal for others? A warning for himself?
|
|
|
|
In any case, it was evident that the garden had been violated, and that
|
|
strangers had made their way into it.
|
|
|
|
He recalled the odd incidents which had already alarmed the household.
|
|
|
|
His mind was now filling in this canvas.
|
|
|
|
He took good care not to speak to Cosette of the line written on the
|
|
wall, for fear of alarming her.
|
|
|
|
In the midst of his preoccupations, he perceived, from a shadow cast by
|
|
the sun, that some one had halted on the crest of the slope immediately
|
|
behind him.
|
|
|
|
He was on the point of turning round, when a paper folded in four fell
|
|
upon his knees as though a hand had dropped it over his head.
|
|
|
|
He took the paper, unfolded it, and read these words written in large
|
|
characters, with a pencil:--
|
|
|
|
"MOVE AWAY FROM YOUR HOUSE."
|
|
|
|
Jean Valjean sprang hastily to his feet; there was no one on the slope;
|
|
he gazed all around him and perceived a creature larger than a
|
|
child, not so large as a man, clad in a gray blouse and trousers of
|
|
dust-colored cotton velvet, who was jumping over the parapet and who
|
|
slipped into the moat of the Champde-Mars.
|
|
|
|
Jean Valjean returned home at once, in a very thoughtful mood.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--MARIUS
|
|
|
|
Marius had left M. Gillenormand in despair. He had entered the house
|
|
with very little hope, and quitted it with immense despair.
|
|
|
|
However, and those who have observed the depths of the human heart will
|
|
understand this, the officer, the lancer, the ninny, Cousin Theodule,
|
|
had left no trace in his mind. Not the slightest. The dramatic poet
|
|
might, apparently, expect some complications from this revelation made
|
|
point-blank by the grandfather to the grandson. But what the drama would
|
|
gain thereby, truth would lose. Marius was at an age when one believes
|
|
nothing in the line of evil; later on comes the age when one believes
|
|
everything. Suspicions are nothing else than wrinkles. Early youth
|
|
has none of them. That which overwhelmed Othello glides innocuous over
|
|
Candide. Suspect Cosette! There are hosts of crimes which Marius could
|
|
sooner have committed.
|
|
|
|
He began to wander about the streets, the resource of those who suffer.
|
|
He thought of nothing, so far as he could afterwards remember. At two
|
|
o'clock in the morning he returned to Courfeyrac's quarters and flung
|
|
himself, without undressing, on his mattress. The sun was shining
|
|
brightly when he sank into that frightful leaden slumber which permits
|
|
ideas to go and come in the brain. When he awoke, he saw Courfeyrac,
|
|
Enjolras, Feuilly, and Combeferre standing in the room with their hats
|
|
on and all ready to go out.
|
|
|
|
Courfeyrac said to him:--
|
|
|
|
"Are you coming to General Lamarque's funeral?"
|
|
|
|
It seemed to him that Courfeyrac was speaking Chinese.
|
|
|
|
He went out some time after them. He put in his pocket the pistols which
|
|
Javert had given him at the time of the adventure on the 3d of February,
|
|
and which had remained in his hands. These pistols were still loaded. It
|
|
would be difficult to say what vague thought he had in his mind when he
|
|
took them with him.
|
|
|
|
All day long he prowled about, without knowing where he was going; it
|
|
rained at times, he did not perceive it; for his dinner, he purchased a
|
|
penny roll at a baker's, put it in his pocket and forgot it. It appears
|
|
that he took a bath in the Seine without being aware of it. There are
|
|
moments when a man has a furnace within his skull. Marius was passing
|
|
through one of those moments. He no longer hoped for anything; this
|
|
step he had taken since the preceding evening. He waited for night with
|
|
feverish impatience, he had but one idea clearly before his mind;--this
|
|
was, that at nine o'clock he should see Cosette. This last happiness
|
|
now constituted his whole future; after that, gloom. At intervals, as
|
|
he roamed through the most deserted boulevards, it seemed to him that he
|
|
heard strange noises in Paris. He thrust his head out of his revery and
|
|
said: "Is there fighting on hand?"
|
|
|
|
At nightfall, at nine o'clock precisely, as he had promised Cosette,
|
|
he was in the Rue Plumet. When he approached the grating he forgot
|
|
everything. It was forty-eight hours since he had seen Cosette; he was
|
|
about to behold her once more; every other thought was effaced, and
|
|
he felt only a profound and unheard-of joy. Those minutes in which one
|
|
lives centuries always have this sovereign and wonderful property, that
|
|
at the moment when they are passing they fill the heart completely.
|
|
|
|
Marius displaced the bar, and rushed headlong into the garden. Cosette
|
|
was not at the spot where she ordinarily waited for him. He traversed
|
|
the thicket, and approached the recess near the flight of steps: "She
|
|
is waiting for me there," said he. Cosette was not there. He raised his
|
|
eyes, and saw that the shutters of the house were closed. He made the
|
|
tour of the garden, the garden was deserted. Then he returned to
|
|
the house, and, rendered senseless by love, intoxicated, terrified,
|
|
exasperated with grief and uneasiness, like a master who returns home at
|
|
an evil hour, he tapped on the shutters. He knocked and knocked again,
|
|
at the risk of seeing the window open, and her father's gloomy face
|
|
make its appearance, and demand: "What do you want?" This was nothing in
|
|
comparison with what he dimly caught a glimpse of. When he had rapped,
|
|
he lifted up his voice and called Cosette.--"Cosette!" he cried;
|
|
"Cosette!" he repeated imperiously. There was no reply. All was over. No
|
|
one in the garden; no one in the house.
|
|
|
|
Marius fixed his despairing eyes on that dismal house, which was as
|
|
black and as silent as a tomb and far more empty. He gazed at the stone
|
|
seat on which he had passed so many adorable hours with Cosette. Then he
|
|
seated himself on the flight of steps, his heart filled with sweetness
|
|
and resolution, he blessed his love in the depths of his thought, and
|
|
he said to himself that, since Cosette was gone, all that there was left
|
|
for him was to die.
|
|
|
|
All at once he heard a voice which seemed to proceed from the street,
|
|
and which was calling to him through the trees:--
|
|
|
|
"Mr. Marius!"
|
|
|
|
He started to his feet.
|
|
|
|
"Hey?" said he.
|
|
|
|
"Mr. Marius, are you there?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Mr. Marius," went on the voice, "your friends are waiting for you at
|
|
the barricade of the Rue de la Chanvrerie."
|
|
|
|
This voice was not wholly unfamiliar to him. It resembled the hoarse,
|
|
rough voice of Eponine. Marius hastened to the gate, thrust aside the
|
|
movable bar, passed his head through the aperture, and saw some one who
|
|
appeared to him to be a young man, disappearing at a run into the gloom.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--M. MABEUF
|
|
|
|
Jean Valjean's purse was of no use to M. Mabeuf. M. Mabeuf, in his
|
|
venerable, infantile austerity, had not accepted the gift of the stars;
|
|
he had not admitted that a star could coin itself into louis d'or. He
|
|
had not divined that what had fallen from heaven had come from Gavroche.
|
|
He had taken the purse to the police commissioner of the quarter, as
|
|
a lost article placed by the finder at the disposal of claimants. The
|
|
purse was actually lost. It is unnecessary to say that no one claimed
|
|
it, and that it did not succor M. Mabeuf.
|
|
|
|
Moreover, M. Mabeuf had continued his downward course.
|
|
|
|
His experiments on indigo had been no more successful in the Jardin des
|
|
Plantes than in his garden at Austerlitz. The year before he had owed
|
|
his housekeeper's wages; now, as we have seen, he owed three quarters
|
|
of his rent. The pawnshop had sold the plates of his Flora after the
|
|
expiration of thirteen months. Some coppersmith had made stewpans of
|
|
them. His copper plates gone, and being unable to complete even the
|
|
incomplete copies of his Flora which were in his possession, he had
|
|
disposed of the text, at a miserable price, as waste paper, to a
|
|
second-hand bookseller. Nothing now remained to him of his life's work.
|
|
He set to work to eat up the money for these copies. When he saw that
|
|
this wretched resource was becoming exhausted, he gave up his garden
|
|
and allowed it to run to waste. Before this, a long time before, he had
|
|
given up his two eggs and the morsel of beef which he ate from time
|
|
to time. He dined on bread and potatoes. He had sold the last of his
|
|
furniture, then all duplicates of his bedding, his clothing and his
|
|
blankets, then his herbariums and prints; but he still retained his most
|
|
precious books, many of which were of the greatest rarity, among others,
|
|
Les Quadrins Historiques de la Bible, edition of 1560; La Concordance
|
|
des Bibles, by Pierre de Besse; Les Marguerites de la Marguerite, of
|
|
Jean de La Haye, with a dedication to the Queen of Navarre; the book de
|
|
la Charge et Dignite de l'Ambassadeur, by the Sieur de Villiers
|
|
Hotman; a Florilegium Rabbinicum of 1644; a Tibullus of 1567, with this
|
|
magnificent inscription: Venetiis, in aedibus Manutianis; and lastly, a
|
|
Diogenes Laertius, printed at Lyons in 1644, which contained the famous
|
|
variant of the manuscript 411, thirteenth century, of the Vatican, and
|
|
those of the two manuscripts of Venice, 393 and 394, consulted with
|
|
such fruitful results by Henri Estienne, and all the passages in Doric
|
|
dialect which are only found in the celebrated manuscript of the twelfth
|
|
century belonging to the Naples Library. M. Mabeuf never had any fire
|
|
in his chamber, and went to bed at sundown, in order not to consume
|
|
any candles. It seemed as though he had no longer any neighbors: people
|
|
avoided him when he went out; he perceived the fact. The wretchedness of
|
|
a child interests a mother, the wretchedness of a young man interests a
|
|
young girl, the wretchedness of an old man interests no one. It is, of
|
|
all distresses, the coldest. Still, Father Mabeuf had not entirely lost
|
|
his childlike serenity. His eyes acquired some vivacity when they rested
|
|
on his books, and he smiled when he gazed at the Diogenes Laertius,
|
|
which was a unique copy. His bookcase with glass doors was the
|
|
only piece of furniture which he had kept beyond what was strictly
|
|
indispensable.
|
|
|
|
One day, Mother Plutarque said to him:--
|
|
|
|
"I have no money to buy any dinner."
|
|
|
|
What she called dinner was a loaf of bread and four or five potatoes.
|
|
|
|
"On credit?" suggested M. Mabeuf.
|
|
|
|
"You know well that people refuse me."
|
|
|
|
M. Mabeuf opened his bookcase, took a long look at all his books, one
|
|
after another, as a father obliged to decimate his children would gaze
|
|
upon them before making a choice, then seized one hastily, put it
|
|
in under his arm and went out. He returned two hours later, without
|
|
anything under his arm, laid thirty sous on the table, and said:--
|
|
|
|
"You will get something for dinner."
|
|
|
|
From that moment forth, Mother Plutarque saw a sombre veil, which was
|
|
never more lifted, descend over the old man's candid face.
|
|
|
|
On the following day, on the day after, and on the day after that, it
|
|
had to be done again.
|
|
|
|
M. Mabeuf went out with a book and returned with a coin. As the
|
|
second-hand dealers perceived that he was forced to sell, they purchased
|
|
of him for twenty sous that for which he had paid twenty francs,
|
|
sometimes at those very shops. Volume by volume, the whole library
|
|
went the same road. He said at times: "But I am eighty;" as though he
|
|
cherished some secret hope that he should arrive at the end of his days
|
|
before reaching the end of his books. His melancholy increased. Once,
|
|
however, he had a pleasure. He had gone out with a Robert Estienne,
|
|
which he had sold for thirty-five sous under the Quai Malaquais, and he
|
|
returned with an Aldus which he had bought for forty sous in the Rue des
|
|
Gres.--"I owe five sous," he said, beaming on Mother Plutarque. That day
|
|
he had no dinner.
|
|
|
|
He belonged to the Horticultural Society. His destitution became known
|
|
there. The president of the society came to see him, promised to
|
|
speak to the Minister of Agriculture and Commerce about him, and did
|
|
so.--"Why, what!" exclaimed the Minister, "I should think so! An old
|
|
savant! a botanist! an inoffensive man! Something must be done for him!"
|
|
On the following day, M. Mabeuf received an invitation to dine with the
|
|
Minister. Trembling with joy, he showed the letter to Mother Plutarque.
|
|
"We are saved!" said he. On the day appointed, he went to the Minister's
|
|
house. He perceived that his ragged cravat, his long, square coat, and
|
|
his waxed shoes astonished the ushers. No one spoke to him, not even the
|
|
Minister. About ten o'clock in the evening, while he was still waiting
|
|
for a word, he heard the Minister's wife, a beautiful woman in a
|
|
low-necked gown whom he had not ventured to approach, inquire: "Who is
|
|
that old gentleman?" He returned home on foot at midnight, in a driving
|
|
rain-storm. He had sold an Elzevir to pay for a carriage in which to go
|
|
thither.
|
|
|
|
He had acquired the habit of reading a few pages in his Diogenes
|
|
Laertius every night, before he went to bed. He knew enough Greek to
|
|
enjoy the peculiarities of the text which he owned. He had now no other
|
|
enjoyment. Several weeks passed. All at once, Mother Plutarque fell ill.
|
|
There is one thing sadder than having no money with which to buy bread
|
|
at the baker's and that is having no money to purchase drugs at the
|
|
apothecary's. One evening, the doctor had ordered a very expensive
|
|
potion. And the malady was growing worse; a nurse was required. M.
|
|
Mabeuf opened his bookcase; there was nothing there. The last volume had
|
|
taken its departure. All that was left to him was Diogenes Laertius.
|
|
He put this unique copy under his arm, and went out. It was the 4th of
|
|
June, 1832; he went to the Porte Saint-Jacques, to Royal's successor,
|
|
and returned with one hundred francs. He laid the pile of five-franc
|
|
pieces on the old serving-woman's nightstand, and returned to his
|
|
chamber without saying a word.
|
|
|
|
On the following morning, at dawn, he seated himself on the overturned
|
|
post in his garden, and he could be seen over the top of the hedge,
|
|
sitting the whole morning motionless, with drooping head, his eyes
|
|
vaguely fixed on the withered flower-beds. It rained at intervals; the
|
|
old man did not seem to perceive the fact.
|
|
|
|
In the afternoon, extraordinary noises broke out in Paris. They
|
|
resembled shots and the clamors of a multitude.
|
|
|
|
Father Mabeuf raised his head. He saw a gardener passing, and
|
|
inquired:--
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
The gardener, spade on back, replied in the most unconcerned tone:--
|
|
|
|
"It is the riots."
|
|
|
|
"What riots?"
|
|
|
|
"Yes, they are fighting."
|
|
|
|
"Why are they fighting?"
|
|
|
|
"Ah, good Heavens!" ejaculated the gardener.
|
|
|
|
"In what direction?" went on M. Mabeuf.
|
|
|
|
"In the neighborhood of the Arsenal."
|
|
|
|
Father Mabeuf went to his room, took his hat, mechanically sought for a
|
|
book to place under his arm, found none, said: "Ah! truly!" and went off
|
|
with a bewildered air.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK TENTH.--THE 5TH OF JUNE, 1832
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE SURFACE OF THE QUESTION
|
|
|
|
Of what is revolt composed? Of nothing and of everything. Of an
|
|
electricity disengaged, little by little, of a flame suddenly darting
|
|
forth, of a wandering force, of a passing breath. This breath encounters
|
|
heads which speak, brains which dream, souls which suffer, passions
|
|
which burn, wretchedness which howls, and bears them away.
|
|
|
|
Whither?
|
|
|
|
At random. Athwart the state, the laws, athwart prosperity and the
|
|
insolence of others.
|
|
|
|
Irritated convictions, embittered enthusiasms, agitated indignations,
|
|
instincts of war which have been repressed, youthful courage which has
|
|
been exalted, generous blindness; curiosity, the taste for change,
|
|
the thirst for the unexpected, the sentiment which causes one to
|
|
take pleasure in reading the posters for the new play, and love,
|
|
the prompter's whistle, at the theatre; the vague hatreds, rancors,
|
|
disappointments, every vanity which thinks that destiny has bankrupted
|
|
it; discomfort, empty dreams, ambitious that are hedged about, whoever
|
|
hopes for a downfall, some outcome, in short, at the very bottom, the
|
|
rabble, that mud which catches fire,--such are the elements of revolt.
|
|
That which is grandest and that which is basest; the beings who prowl
|
|
outside of all bounds, awaiting an occasion, bohemians, vagrants,
|
|
vagabonds of the cross-roads, those who sleep at night in a desert of
|
|
houses with no other roof than the cold clouds of heaven, those who,
|
|
each day, demand their bread from chance and not from toil, the unknown
|
|
of poverty and nothingness, the bare-armed, the bare-footed, belong to
|
|
revolt. Whoever cherishes in his soul a secret revolt against any deed
|
|
whatever on the part of the state, of life or of fate, is ripe for riot,
|
|
and, as soon as it makes its appearance, he begins to quiver, and to
|
|
feel himself borne away with the whirlwind.
|
|
|
|
Revolt is a sort of waterspout in the social atmosphere which forms
|
|
suddenly in certain conditions of temperature, and which, as it eddies
|
|
about, mounts, descends, thunders, tears, razes, crushes, demolishes,
|
|
uproots, bearing with it great natures and small, the strong man and the
|
|
feeble mind, the tree trunk and the stalk of straw. Woe to him whom it
|
|
bears away as well as to him whom it strikes! It breaks the one against
|
|
the other.
|
|
|
|
It communicates to those whom it seizes an indescribable and
|
|
extraordinary power. It fills the first-comer with the force of events;
|
|
it converts everything into projectiles. It makes a cannon-ball of a
|
|
rough stone, and a general of a porter.
|
|
|
|
If we are to believe certain oracles of crafty political views, a little
|
|
revolt is desirable from the point of view of power. System: revolt
|
|
strengthens those governments which it does not overthrow. It puts
|
|
the army to the test; it consecrates the bourgeoisie, it draws out
|
|
the muscles of the police; it demonstrates the force of the social
|
|
framework. It is an exercise in gymnastics; it is almost hygiene. Power
|
|
is in better health after a revolt, as a man is after a good rubbing
|
|
down.
|
|
|
|
Revolt, thirty years ago, was regarded from still other points of view.
|
|
|
|
There is for everything a theory, which proclaims itself "good sense";
|
|
Philintus against Alcestis; mediation offered between the false and the
|
|
true; explanation, admonition, rather haughty extenuation which, because
|
|
it is mingled with blame and excuse, thinks itself wisdom, and is often
|
|
only pedantry. A whole political school called "the golden mean" has
|
|
been the outcome of this. As between cold water and hot water, it is
|
|
the lukewarm water party. This school with its false depth, all on the
|
|
surface, which dissects effects without going back to first causes,
|
|
chides from its height of a demi-science, the agitation of the public
|
|
square.
|
|
|
|
If we listen to this school, "The riots which complicated the affair
|
|
of 1830 deprived that great event of a portion of its purity. The
|
|
Revolution of July had been a fine popular gale, abruptly followed
|
|
by blue sky. They made the cloudy sky reappear. They caused that
|
|
revolution, at first so remarkable for its unanimity, to degenerate into
|
|
a quarrel. In the Revolution of July, as in all progress accomplished by
|
|
fits and starts, there had been secret fractures; these riots rendered
|
|
them perceptible. It might have been said: 'Ah! this is broken.' After
|
|
the Revolution of July, one was sensible only of deliverance; after the
|
|
riots, one was conscious of a catastrophe.
|
|
|
|
"All revolt closes the shops, depresses the funds, throws the Exchange
|
|
into consternation, suspends commerce, clogs business, precipitates
|
|
failures; no more money, private fortunes rendered uneasy, public credit
|
|
shaken, industry disconcerted, capital withdrawing, work at a discount,
|
|
fear everywhere; counter-shocks in every town. Hence gulfs. It has been
|
|
calculated that the first day of a riot costs France twenty millions,
|
|
the second day forty, the third sixty, a three days' uprising costs
|
|
one hundred and twenty millions, that is to say, if only the financial
|
|
result be taken into consideration, it is equivalent to a disaster, a
|
|
shipwreck or a lost battle, which should annihilate a fleet of sixty
|
|
ships of the line.
|
|
|
|
"No doubt, historically, uprisings have their beauty; the war of the
|
|
pavements is no less grandiose, and no less pathetic, than the war of
|
|
thickets: in the one there is the soul of forests, in the other the
|
|
heart of cities; the one has Jean Chouan, the other has a Jeanne.
|
|
Revolts have illuminated with a red glare all the most original points
|
|
of the Parisian character, generosity, devotion, stormy gayety, students
|
|
proving that bravery forms part of intelligence, the National Guard
|
|
invincible, bivouacs of shopkeepers, fortresses of street urchins,
|
|
contempt of death on the part of passers-by. Schools and legions clashed
|
|
together. After all, between the combatants, there was only a difference
|
|
of age; the race is the same; it is the same stoical men who died at the
|
|
age of twenty for their ideas, at forty for their families. The
|
|
army, always a sad thing in civil wars, opposed prudence to audacity.
|
|
Uprisings, while proving popular intrepidity, also educated the courage
|
|
of the bourgeois.
|
|
|
|
"This is well. But is all this worth the bloodshed? And to the bloodshed
|
|
add the future darkness, progress compromised, uneasiness among the
|
|
best men, honest liberals in despair, foreign absolutism happy in these
|
|
wounds dealt to revolution by its own hand, the vanquished of 1830
|
|
triumphing and saying: 'We told you so!' Add Paris enlarged, possibly,
|
|
but France most assuredly diminished. Add, for all must needs be told,
|
|
the massacres which have too often dishonored the victory of order grown
|
|
ferocious over liberty gone mad. To sum up all, uprisings have been
|
|
disastrous."
|
|
|
|
Thus speaks that approximation to wisdom with which the bourgeoisie,
|
|
that approximation to the people, so willingly contents itself.
|
|
|
|
For our parts, we reject this word uprisings as too large, and
|
|
consequently as too convenient. We make a distinction between one
|
|
popular movement and another popular movement. We do not inquire whether
|
|
an uprising costs as much as a battle. Why a battle, in the first place?
|
|
Here the question of war comes up. Is war less of a scourge than an
|
|
uprising is of a calamity? And then, are all uprisings calamities? And
|
|
what if the revolt of July did cost a hundred and twenty millions? The
|
|
establishment of Philip V. in Spain cost France two milliards. Even at
|
|
the same price, we should prefer the 14th of July. However, we reject
|
|
these figures, which appear to be reasons and which are only words. An
|
|
uprising being given, we examine it by itself. In all that is said by
|
|
the doctrinarian objection above presented, there is no question of
|
|
anything but effect, we seek the cause.
|
|
|
|
We will be explicit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE ROOT OF THE MATTER
|
|
|
|
There is such a thing as an uprising, and there is such a thing as
|
|
insurrection; these are two separate phases of wrath; one is in the
|
|
wrong, the other is in the right. In democratic states, the only ones
|
|
which are founded on justice, it sometimes happens that the fraction
|
|
usurps; then the whole rises and the necessary claim of its rights may
|
|
proceed as far as resort to arms. In all questions which result from
|
|
collective sovereignty, the war of the whole against the fraction is
|
|
insurrection; the attack of the fraction against the whole is revolt;
|
|
according as the Tuileries contain a king or the Convention, they
|
|
are justly or unjustly attacked. The same cannon, pointed against the
|
|
populace, is wrong on the 10th of August, and right on the 14th of
|
|
Vendemiaire. Alike in appearance, fundamentally different in reality;
|
|
the Swiss defend the false, Bonaparte defends the true. That which
|
|
universal suffrage has effected in its liberty and in its sovereignty
|
|
cannot be undone by the street. It is the same in things pertaining
|
|
purely to civilization; the instinct of the masses, clear-sighted
|
|
to-day, may be troubled to-morrow. The same fury legitimate when
|
|
directed against Terray and absurd when directed against Turgot. The
|
|
destruction of machines, the pillage of warehouses, the breaking of
|
|
rails, the demolition of docks, the false routes of multitudes, the
|
|
refusal by the people of justice to progress, Ramus assassinated by
|
|
students, Rousseau driven out of Switzerland and stoned,--that is
|
|
revolt. Israel against Moses, Athens against Phocian, Rome against
|
|
Cicero,--that is an uprising; Paris against the Bastille,--that is
|
|
insurrection. The soldiers against Alexander, the sailors against
|
|
Christopher Columbus,--this is the same revolt; impious revolt;
|
|
why? Because Alexander is doing for Asia with the sword that which
|
|
Christopher Columbus is doing for America with the compass; Alexander
|
|
like Columbus, is finding a world. These gifts of a world to
|
|
civilization are such augmentations of light, that all resistance in
|
|
that case is culpable. Sometimes the populace counterfeits fidelity to
|
|
itself. The masses are traitors to the people. Is there, for example,
|
|
anything stranger than that long and bloody protest of dealers in
|
|
contraband salt, a legitimate chronic revolt, which, at the decisive
|
|
moment, on the day of salvation, at the very hour of popular victory,
|
|
espouses the throne, turns into chouannerie, and, from having been an
|
|
insurrection against, becomes an uprising for, sombre masterpieces of
|
|
ignorance! The contraband salt dealer escapes the royal gibbets, and
|
|
with a rope's end round his neck, mounts the white cockade. "Death to
|
|
the salt duties," brings forth, "Long live the King!" The assassins of
|
|
Saint-Barthelemy, the cut-throats of September, the manslaughterers of
|
|
Avignon, the assassins of Coligny, the assassins of Madam Lamballe, the
|
|
assassins of Brune, Miquelets, Verdets, Cadenettes, the companions of
|
|
Jehu, the chevaliers of Brassard,--behold an uprising. La Vendee is
|
|
a grand, catholic uprising. The sound of right in movement is
|
|
recognizable, it does not always proceed from the trembling of excited
|
|
masses; there are mad rages, there are cracked bells, all tocsins do not
|
|
give out the sound of bronze. The brawl of passions and ignorances
|
|
is quite another thing from the shock of progress. Show me in what
|
|
direction you are going. Rise, if you will, but let it be that you may
|
|
grow great. There is no insurrection except in a forward direction. Any
|
|
other sort of rising is bad; every violent step towards the rear is a
|
|
revolt; to retreat is to commit a deed of violence against the human
|
|
race. Insurrection is a fit of rage on the part of truth; the pavements
|
|
which the uprising disturbs give forth the spark of right. These
|
|
pavements bequeath to the uprising only their mud. Danton against Louis
|
|
XIV. is insurrection; Hebert against Danton is revolt.
|
|
|
|
Hence it results that if insurrection in given cases may be, as
|
|
Lafayette says, the most holy of duties, an uprising may be the most
|
|
fatal of crimes.
|
|
|
|
There is also a difference in the intensity of heat; insurrection is
|
|
often a volcano, revolt is often only a fire of straw.
|
|
|
|
Revolt, as we have said, is sometimes found among those in power.
|
|
Polignac is a rioter; Camille Desmoulins is one of the governing powers.
|
|
|
|
Insurrection is sometimes resurrection.
|
|
|
|
The solution of everything by universal suffrage being an absolutely
|
|
modern fact, and all history anterior to this fact being, for the space
|
|
of four thousand years, filled with violated right, and the suffering of
|
|
peoples, each epoch of history brings with it that protest of which it
|
|
is capable. Under the Caesars, there was no insurrection, but there was
|
|
Juvenal.
|
|
|
|
The facit indignatio replaces the Gracchi.
|
|
|
|
Under the Caesars, there is the exile to Syene; there is also the man of
|
|
the Annales. We do not speak of the immense exile of Patmos who, on his
|
|
part also, overwhelms the real world with a protest in the name of the
|
|
ideal world, who makes of his vision an enormous satire and casts on
|
|
Rome-Nineveh, on Rome-Babylon, on Rome-Sodom, the flaming reflection of
|
|
the Apocalypse. John on his rock is the sphinx on its pedestal; we may
|
|
understand him, he is a Jew, and it is Hebrew; but the man who writes
|
|
the Annales is of the Latin race, let us rather say he is a Roman.
|
|
|
|
As the Neros reign in a black way, they should be painted to match. The
|
|
work of the graving-tool alone would be too pale; there must be poured
|
|
into the channel a concentrated prose which bites.
|
|
|
|
Despots count for something in the question of philosophers. A word that
|
|
is chained is a terrible word. The writer doubles and trebles his style
|
|
when silence is imposed on a nation by its master. From this silence
|
|
there arises a certain mysterious plenitude which filters into thought
|
|
and there congeals into bronze. The compression of history produces
|
|
conciseness in the historian. The granite solidity of such and such a
|
|
celebrated prose is nothing but the accumulation effected by the tyrant.
|
|
|
|
Tyranny constrains the writer to conditions of diameter which are
|
|
augmentations of force. The Ciceronian period, which hardly sufficed
|
|
for Verres, would be blunted on Caligula. The less spread of sail in
|
|
the phrase, the more intensity in the blow. Tacitus thinks with all his
|
|
might.
|
|
|
|
The honesty of a great heart, condensed in justice and truth, overwhelms
|
|
as with lightning.
|
|
|
|
Be it remarked, in passing, that Tacitus is not historically superposed
|
|
upon Caesar. The Tiberii were reserved for him. Caesar and Tacitus
|
|
are two successive phenomena, a meeting between whom seems to be
|
|
mysteriously avoided, by the One who, when He sets the centuries on the
|
|
stage, regulates the entrances and the exits. Caesar is great, Tacitus
|
|
is great; God spares these two greatnesses by not allowing them to clash
|
|
with one another. The guardian of justice, in striking Caesar, might
|
|
strike too hard and be unjust. God does not will it. The great wars
|
|
of Africa and Spain, the pirates of Sicily destroyed, civilization
|
|
introduced into Gaul, into Britanny, into Germany,--all this glory
|
|
covers the Rubicon. There is here a sort of delicacy of the divine
|
|
justice, hesitating to let loose upon the illustrious usurper the
|
|
formidable historian, sparing Caesar Tacitus, and according extenuating
|
|
circumstances to genius.
|
|
|
|
Certainly, despotism remains despotism, even under the despot of genius.
|
|
There is corruption under all illustrious tyrants, but the moral pest is
|
|
still more hideous under infamous tyrants. In such reigns, nothing veils
|
|
the shame; and those who make examples, Tacitus as well as Juvenal,
|
|
slap this ignominy which cannot reply, in the face, more usefully in the
|
|
presence of all humanity.
|
|
|
|
Rome smells worse under Vitellius than under Sylla. Under Claudius and
|
|
under Domitian, there is a deformity of baseness corresponding to the
|
|
repulsiveness of the tyrant. The villainy of slaves is a direct product
|
|
of the despot; a miasma exhales from these cowering consciences wherein
|
|
the master is reflected; public powers are unclean; hearts are small;
|
|
consciences are dull, souls are like vermin; thus it is under Caracalla,
|
|
thus it is under Commodus, thus it is under Heliogabalus, while, from
|
|
the Roman Senate, under Caesar, there comes nothing but the odor of the
|
|
dung which is peculiar to the eyries of the eagles.
|
|
|
|
Hence the advent, apparently tardy, of the Tacituses and the Juvenals;
|
|
it is in the hour for evidence, that the demonstrator makes his
|
|
appearance.
|
|
|
|
But Juvenal and Tacitus, like Isaiah in Biblical times, like Dante in
|
|
the Middle Ages, is man; riot and insurrection are the multitude, which
|
|
is sometimes right and sometimes wrong.
|
|
|
|
In the majority of cases, riot proceeds from a material fact;
|
|
insurrection is always a moral phenomenon. Riot is Masaniello;
|
|
insurrection, Spartacus. Insurrection borders on mind, riot on the
|
|
stomach; Gaster grows irritated; but Gaster, assuredly, is not always in
|
|
the wrong. In questions of famine, riot, Buzancais, for example, holds a
|
|
true, pathetic, and just point of departure. Nevertheless, it remains
|
|
a riot. Why? It is because, right at bottom, it was wrong in form. Shy
|
|
although in the right, violent although strong, it struck at random; it
|
|
walked like a blind elephant; it left behind it the corpses of old
|
|
men, of women, and of children; it wished the blood of inoffensive and
|
|
innocent persons without knowing why. The nourishment of the people is a
|
|
good object; to massacre them is a bad means.
|
|
|
|
All armed protests, even the most legitimate, even that of the 10th of
|
|
August, even that of July 14th, begin with the same troubles. Before
|
|
the right gets set free, there is foam and tumult. In the beginning, the
|
|
insurrection is a riot, just as a river is a torrent. Ordinarily it ends
|
|
in that ocean: revolution. Sometimes, however, coming from those lofty
|
|
mountains which dominate the moral horizon, justice, wisdom, reason,
|
|
right, formed of the pure snow of the ideal, after a long fall from
|
|
rock to rock, after having reflected the sky in its transparency and
|
|
increased by a hundred affluents in the majestic mien of triumph,
|
|
insurrection is suddenly lost in some quagmire, as the Rhine is in a
|
|
swamp.
|
|
|
|
All this is of the past, the future is another thing. Universal suffrage
|
|
has this admirable property, that it dissolves riot in its inception,
|
|
and, by giving the vote to insurrection, it deprives it of its arms.
|
|
The disappearance of wars, of street wars as well as of wars on the
|
|
frontiers, such is the inevitable progression. Whatever To-day may be,
|
|
To-morrow will be peace.
|
|
|
|
However, insurrection, riot, and points of difference between the former
|
|
and the latter,--the bourgeois, properly speaking, knows nothing of such
|
|
shades. In his mind, all is sedition, rebellion pure and simple, the
|
|
revolt of the dog against his master, an attempt to bite whom must be
|
|
punished by the chain and the kennel, barking, snapping, until such day
|
|
as the head of the dog, suddenly enlarged, is outlined vaguely in the
|
|
gloom face to face with the lion.
|
|
|
|
Then the bourgeois shouts: "Long live the people!"
|
|
|
|
This explanation given, what does the movement of June, 1832, signify,
|
|
so far as history is concerned? Is it a revolt? Is it an insurrection?
|
|
|
|
It may happen to us, in placing this formidable event on the stage, to
|
|
say revolt now and then, but merely to distinguish superficial facts,
|
|
and always preserving the distinction between revolt, the form, and
|
|
insurrection, the foundation.
|
|
|
|
This movement of 1832 had, in its rapid outbreak and in its melancholy
|
|
extinction, so much grandeur, that even those who see in it only an
|
|
uprising, never refer to it otherwise than with respect. For them, it
|
|
is like a relic of 1830. Excited imaginations, say they, are not to be
|
|
calmed in a day. A revolution cannot be cut off short. It must needs
|
|
undergo some undulations before it returns to a state of rest, like a
|
|
mountain sinking into the plain. There are no Alps without their Jura,
|
|
nor Pyrenees without the Asturias.
|
|
|
|
This pathetic crisis of contemporary history which the memory of
|
|
Parisians calls "the epoch of the riots," is certainly a characteristic
|
|
hour amid the stormy hours of this century. A last word, before we enter
|
|
on the recital.
|
|
|
|
The facts which we are about to relate belong to that dramatic and
|
|
living reality, which the historian sometimes neglects for lack of time
|
|
and space. There, nevertheless, we insist upon it, is life, palpitation,
|
|
human tremor. Petty details, as we think we have already said, are, so
|
|
to speak, the foliage of great events, and are lost in the distance of
|
|
history. The epoch, surnamed "of the riots," abounds in details of
|
|
this nature. Judicial inquiries have not revealed, and perhaps have not
|
|
sounded the depths, for another reason than history. We shall therefore
|
|
bring to light, among the known and published peculiarities, things
|
|
which have not heretofore been known, about facts over which have passed
|
|
the forgetfulness of some, and the death of others. The majority of the
|
|
actors in these gigantic scenes have disappeared; beginning with the
|
|
very next day they held their peace; but of what we shall relate, we
|
|
shall be able to say: "We have seen this." We alter a few names, for
|
|
history relates and does not inform against, but the deed which we shall
|
|
paint will be genuine. In accordance with the conditions of the book
|
|
which we are now writing, we shall show only one side and one episode,
|
|
and certainly, the least known at that, of the two days, the 5th and the
|
|
6th of June, 1832, but we shall do it in such wise that the reader may
|
|
catch a glimpse, beneath the gloomy veil which we are about to lift, of
|
|
the real form of this frightful public adventure.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--A BURIAL; AN OCCASION TO BE BORN AGAIN
|
|
|
|
In the spring of 1832, although the cholera had been chilling all
|
|
minds for the last three months and had cast over their agitation an
|
|
indescribable and gloomy pacification, Paris had already long been ripe
|
|
for commotion. As we have said, the great city resembles a piece of
|
|
artillery; when it is loaded, it suffices for a spark to fall, and the
|
|
shot is discharged. In June, 1832, the spark was the death of General
|
|
Lamarque.
|
|
|
|
Lamarque was a man of renown and of action. He had had in succession,
|
|
under the Empire and under the Restoration, the sorts of bravery
|
|
requisite for the two epochs, the bravery of the battle-field and the
|
|
bravery of the tribune. He was as eloquent as he had been valiant; a
|
|
sword was discernible in his speech. Like Foy, his predecessor, after
|
|
upholding the command, he upheld liberty; he sat between the left and
|
|
the extreme left, beloved of the people because he accepted the chances
|
|
of the future, beloved of the populace because he had served the
|
|
Emperor well; he was, in company with Comtes Gerard and Drouet, one
|
|
of Napoleon's marshals in petto. The treaties of 1815 removed him as
|
|
a personal offence. He hated Wellington with a downright hatred which
|
|
pleased the multitude; and, for seventeen years, he majestically
|
|
preserved the sadness of Waterloo, paying hardly any attention to
|
|
intervening events. In his death agony, at his last hour, he clasped to
|
|
his breast a sword which had been presented to him by the officers of
|
|
the Hundred Days. Napoleon had died uttering the word army, Lamarque
|
|
uttering the word country.
|
|
|
|
His death, which was expected, was dreaded by the people as a loss, and
|
|
by the government as an occasion. This death was an affliction. Like
|
|
everything that is bitter, affliction may turn to revolt. This is what
|
|
took place.
|
|
|
|
On the preceding evening, and on the morning of the 5th of June, the day
|
|
appointed for Lamarque's burial, the Faubourg Saint-Antoine, which the
|
|
procession was to touch at, assumed a formidable aspect. This tumultuous
|
|
network of streets was filled with rumors. They armed themselves as best
|
|
they might. Joiners carried off door-weights of their establishment
|
|
"to break down doors." One of them had made himself a dagger of a
|
|
stocking-weaver's hook by breaking off the hook and sharpening the
|
|
stump. Another, who was in a fever "to attack," slept wholly dressed
|
|
for three days. A carpenter named Lombier met a comrade, who asked him:
|
|
"Whither are you going?" "Eh! well, I have no weapons." "What then?"
|
|
"I'm going to my timber-yard to get my compasses." "What for?" "I don't
|
|
know," said Lombier. A certain Jacqueline, an expeditious man, accosted
|
|
some passing artisans: "Come here, you!" He treated them to ten sous'
|
|
worth of wine and said: "Have you work?" "No." "Go to Filspierre,
|
|
between the Barriere Charonne and the Barriere Montreuil, and you will
|
|
find work." At Filspierre's they found cartridges and arms. Certain
|
|
well-known leaders were going the rounds, that is to say, running from
|
|
one house to another, to collect their men. At Barthelemy's, near the
|
|
Barriere du Trone, at Capel's, near the Petit-Chapeau, the drinkers
|
|
accosted each other with a grave air. They were heard to say: "Have you
|
|
your pistol?" "Under my blouse." "And you?" "Under my shirt." In the
|
|
Rue Traversiere, in front of the Bland workshop, and in the yard of
|
|
the Maison-Brulee, in front of tool-maker Bernier's, groups whispered
|
|
together. Among them was observed a certain Mavot, who never remained
|
|
more than a week in one shop, as the masters always discharged him
|
|
"because they were obliged to dispute with him every day." Mavot was
|
|
killed on the following day at the barricade of the Rue Menilmontant.
|
|
Pretot, who was destined to perish also in the struggle, seconded Mavot,
|
|
and to the question: "What is your object?" he replied: "Insurrection."
|
|
Workmen assembled at the corner of the Rue de Bercy, waited for a
|
|
certain Lemarin, the revolutionary agent for the Faubourg Saint-Marceau.
|
|
Watchwords were exchanged almost publicly.
|
|
|
|
On the 5th of June, accordingly, a day of mingled rain and sun, General
|
|
Lamarque's funeral procession traversed Paris with official military
|
|
pomp, somewhat augmented through precaution. Two battalions, with draped
|
|
drums and reversed arms, ten thousand National Guards, with their swords
|
|
at their sides, escorted the coffin. The hearse was drawn by young men.
|
|
The officers of the Invalides came immediately behind it, bearing laurel
|
|
branches. Then came an innumerable, strange, agitated multitude, the
|
|
sectionaries of the Friends of the People, the Law School, the Medical
|
|
School, refugees of all nationalities, and Spanish, Italian, German,
|
|
and Polish flags, tricolored horizontal banners, every possible sort of
|
|
banner, children waving green boughs, stone-cutters and carpenters who
|
|
were on strike at the moment, printers who were recognizable by their
|
|
paper caps, marching two by two, three by three, uttering cries, nearly
|
|
all of them brandishing sticks, some brandishing sabres, without order
|
|
and yet with a single soul, now a tumultuous rout, again a column.
|
|
Squads chose themselves leaders; a man armed with a pair of pistols in
|
|
full view, seemed to pass the host in review, and the files separated
|
|
before him. On the side alleys of the boulevards, in the branches of the
|
|
trees, on balconies, in windows, on the roofs, swarmed the heads of men,
|
|
women, and children; all eyes were filled with anxiety. An armed throng
|
|
was passing, and a terrified throng looked on.
|
|
|
|
The Government, on its side, was taking observations. It observed with
|
|
its hand on its sword. Four squadrons of carabineers could be seen in
|
|
the Place Louis XV. in their saddles, with their trumpets at their head,
|
|
cartridge-boxes filled and muskets loaded, all in readiness to march;
|
|
in the Latin country and at the Jardin des Plantes, the Municipal Guard
|
|
echelonned from street to street; at the Halle-aux-Vins, a squadron of
|
|
dragoons; at the Greve half of the 12th Light Infantry, the other
|
|
half being at the Bastille; the 6th Dragoons at the Celestins; and the
|
|
courtyard of the Louvre full of artillery. The remainder of the troops
|
|
were confined to their barracks, without reckoning the regiments of the
|
|
environs of Paris. Power being uneasy, held suspended over the menacing
|
|
multitude twenty-four thousand soldiers in the city and thirty thousand
|
|
in the banlieue.
|
|
|
|
Divers reports were in circulation in the cortege. Legitimist tricks
|
|
were hinted at; they spoke of the Duc de Reichstadt, whom God had marked
|
|
out for death at that very moment when the populace were designating
|
|
him for the Empire. One personage, whose name has remained unknown,
|
|
announced that at a given hour two overseers who had been won over,
|
|
would throw open the doors of a factory of arms to the people. That
|
|
which predominated on the uncovered brows of the majority of those
|
|
present was enthusiasm mingled with dejection. Here and there, also, in
|
|
that multitude given over to such violent but noble emotions, there were
|
|
visible genuine visages of criminals and ignoble mouths which said: "Let
|
|
us plunder!" There are certain agitations which stir up the bottoms of
|
|
marshes and make clouds of mud rise through the water. A phenomenon to
|
|
which "well drilled" policemen are no strangers.
|
|
|
|
The procession proceeded, with feverish slowness, from the house of the
|
|
deceased, by way of the boulevards as far as the Bastille. It rained
|
|
from time to time; the rain mattered nothing to that throng. Many
|
|
incidents, the coffin borne round the Vendome column, stones thrown at
|
|
the Duc de Fitz-James, who was seen on a balcony with his hat on his
|
|
head, the Gallic cock torn from a popular flag and dragged in the mire,
|
|
a policeman wounded with a blow from a sword at the Porte Saint-Martin,
|
|
an officer of the 12th Light Infantry saying aloud: "I am a Republican,"
|
|
the Polytechnic School coming up unexpectedly against orders to remain
|
|
at home, the shouts of: "Long live the Polytechnique! Long live the
|
|
Republic!" marked the passage of the funeral train. At the Bastille,
|
|
long files of curious and formidable people who descended from the
|
|
Faubourg Saint-Antoine, effected a junction with the procession, and a
|
|
certain terrible seething began to agitate the throng.
|
|
|
|
One man was heard to say to another: "Do you see that fellow with a
|
|
red beard, he's the one who will give the word when we are to fire." It
|
|
appears that this red beard was present, at another riot, the Quenisset
|
|
affair, entrusted with this same function.
|
|
|
|
The hearse passed the Bastille, traversed the small bridge, and reached
|
|
the esplanade of the bridge of Austerlitz. There it halted. The crowd,
|
|
surveyed at that moment with a bird'seye view, would have presented the
|
|
aspect of a comet whose head was on the esplanade and whose tail spread
|
|
out over the Quai Bourdon, covered the Bastille, and was prolonged on
|
|
the boulevard as far as the Porte Saint-Martin. A circle was traced
|
|
around the hearse. The vast rout held their peace. Lafayette spoke and
|
|
bade Lamarque farewell. This was a touching and august instant, all
|
|
heads uncovered, all hearts beat high.
|
|
|
|
All at once, a man on horseback, clad in black, made his appearance
|
|
in the middle of the group with a red flag, others say, with a pike
|
|
surmounted with a red liberty-cap. Lafayette turned aside his head.
|
|
Exelmans quitted the procession.
|
|
|
|
This red flag raised a storm, and disappeared in the midst of it. From
|
|
the Boulevard Bourdon to the bridge of Austerlitz one of those clamors
|
|
which resemble billows stirred the multitude. Two prodigious shouts went
|
|
up: "Lamarque to the Pantheon!--Lafayette to the Town-hall!" Some young
|
|
men, amid the declamations of the throng, harnessed themselves and
|
|
began to drag Lamarque in the hearse across the bridge of Austerlitz and
|
|
Lafayette in a hackney-coach along the Quai Morland.
|
|
|
|
In the crowd which surrounded and cheered Lafayette, it was noticed
|
|
that a German showed himself named Ludwig Snyder, who died a centenarian
|
|
afterwards, who had also been in the war of 1776, and who had fought at
|
|
Trenton under Washington, and at Brandywine under Lafayette.
|
|
|
|
In the meantime, the municipal cavalry on the left bank had been set
|
|
in motion, and came to bar the bridge, on the right bank the dragoons
|
|
emerged from the Celestins and deployed along the Quai Morland. The men
|
|
who were dragging Lafayette suddenly caught sight of them at the corner
|
|
of the quay and shouted: "The dragoons!" The dragoons advanced at a
|
|
walk, in silence, with their pistols in their holsters, their swords in
|
|
their scabbards, their guns slung in their leather sockets, with an air
|
|
of gloomy expectation.
|
|
|
|
They halted two hundred paces from the little bridge. The carriage in
|
|
which sat Lafayette advanced to them, their ranks opened and allowed it
|
|
to pass, and then closed behind it. At that moment the dragoons and the
|
|
crowd touched. The women fled in terror. What took place during that
|
|
fatal minute? No one can say. It is the dark moment when two clouds come
|
|
together. Some declare that a blast of trumpets sounding the charge was
|
|
heard in the direction of the Arsenal others that a blow from a dagger
|
|
was given by a child to a dragoon. The fact is, that three shots were
|
|
suddenly discharged: the first killed Cholet, chief of the squadron,
|
|
the second killed an old deaf woman who was in the act of closing her
|
|
window, the third singed the shoulder of an officer; a woman screamed:
|
|
"They are beginning too soon!" and all at once, a squadron of dragoons
|
|
which had remained in the barracks up to this time, was seen to debouch
|
|
at a gallop with bared swords, through the Rue Bassompierre and the
|
|
Boulevard Bourdon, sweeping all before them.
|
|
|
|
Then all is said, the tempest is loosed, stones rain down, a fusillade
|
|
breaks forth, many precipitate themselves to the bottom of the bank, and
|
|
pass the small arm of the Seine, now filled in, the timber-yards of the
|
|
Isle Louviers, that vast citadel ready to hand, bristle with combatants,
|
|
stakes are torn up, pistol-shots fired, a barricade begun, the young men
|
|
who are thrust back pass the Austerlitz bridge with the hearse at a run,
|
|
and the municipal guard, the carabineers rush up, the dragoons ply their
|
|
swords, the crowd disperses in all directions, a rumor of war flies to
|
|
all four quarters of Paris, men shout: "To arms!" they run, tumble down,
|
|
flee, resist. Wrath spreads abroad the riot as wind spreads a fire.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE EBULLITIONS OF FORMER DAYS
|
|
|
|
Nothing is more extraordinary than the first breaking out of a riot.
|
|
Everything bursts forth everywhere at once. Was it foreseen? Yes. Was it
|
|
prepared? No. Whence comes it? From the pavements. Whence falls it? From
|
|
the clouds. Here insurrection assumes the character of a plot; there
|
|
of an improvisation. The first comer seizes a current of the throng
|
|
and leads it whither he wills. A beginning full of terror, in which is
|
|
mingled a sort of formidable gayety. First come clamors, the shops are
|
|
closed, the displays of the merchants disappear; then come isolated
|
|
shots; people flee; blows from gun-stocks beat against portes cocheres,
|
|
servants can be heard laughing in the courtyards of houses and saying:
|
|
"There's going to be a row!"
|
|
|
|
A quarter of an hour had not elapsed when this is what was taking place
|
|
at twenty different spots in Paris at once.
|
|
|
|
In the Rue Sainte-Croix-de-la-Bretonnerie, twenty young men, bearded and
|
|
with long hair, entered a dram-shop and emerged a moment later, carrying
|
|
a horizontal tricolored flag covered with crape, and having at their
|
|
head three men armed, one with a sword, one with a gun, and the third
|
|
with a pike.
|
|
|
|
In the Rue des Nonaindieres, a very well-dressed bourgeois, who had a
|
|
prominent belly, a sonorous voice, a bald head, a lofty brow, a black
|
|
beard, and one of these stiff mustaches which will not lie flat, offered
|
|
cartridges publicly to passers-by.
|
|
|
|
In the Rue Saint-Pierre-Montmartre, men with bare arms carried about a
|
|
black flag, on which could be read in white letters this inscription:
|
|
"Republic or Death!" In the Rue des Jeuneurs, Rue du Cadran, Rue
|
|
Montorgueil, Rue Mandar, groups appeared waving flags on which could be
|
|
distinguished in gold letters, the word section with a number. One of
|
|
these flags was red and blue with an almost imperceptible stripe of
|
|
white between.
|
|
|
|
They pillaged a factory of small-arms on the Boulevard Saint-Martin, and
|
|
three armorers' shops, the first in the Rue Beaubourg, the second in the
|
|
Rue Michel-le-Comte, the other in the Rue du Temple. In a few minutes,
|
|
the thousand hands of the crowd had seized and carried off two hundred
|
|
and thirty guns, nearly all double-barrelled, sixty-four swords, and
|
|
eighty-three pistols. In order to provide more arms, one man took the
|
|
gun, the other the bayonet.
|
|
|
|
Opposite the Quai de la Greve, young men armed with muskets installed
|
|
themselves in the houses of some women for the purpose of firing. One
|
|
of them had a flint-lock. They rang, entered, and set about making
|
|
cartridges. One of these women relates: "I did not know what cartridges
|
|
were; it was my husband who told me."
|
|
|
|
One cluster broke into a curiosity shop in the Rue des Vielles
|
|
Haudriettes, and seized yataghans and Turkish arms.
|
|
|
|
The body of a mason who had been killed by a gun-shot lay in the Rue de
|
|
la Perle.
|
|
|
|
And then on the right bank, the left bank, on the quays, on the
|
|
boulevards, in the Latin country, in the quarter of the Halles, panting
|
|
men, artisans, students, members of sections read proclamations and
|
|
shouted: "To arms!" broke street lanterns, unharnessed carriages,
|
|
unpaved the streets, broke in the doors of houses, uprooted trees,
|
|
rummaged cellars, rolled out hogsheads, heaped up paving-stones, rough
|
|
slabs, furniture and planks, and made barricades.
|
|
|
|
They forced the bourgeois to assist them in this. They entered the
|
|
dwellings of women, they forced them to hand over the swords and guns
|
|
of their absent husbands, and they wrote on the door, with whiting: "The
|
|
arms have been delivered"; some signed "their names" to receipts for
|
|
the guns and swords and said: "Send for them to-morrow at the Mayor's
|
|
office." They disarmed isolated sentinels and National Guardsmen in
|
|
the streets on their way to the Townhall. They tore the epaulets from
|
|
officers. In the Rue du Cimitiere-Saint-Nicholas, an officer of the
|
|
National Guard, on being pursued by a crowd armed with clubs and foils,
|
|
took refuge with difficulty in a house, whence he was only able to
|
|
emerge at nightfall and in disguise.
|
|
|
|
In the Quartier Saint-Jacques, the students swarmed out of their
|
|
hotels and ascended the Rue Saint-Hyacinthe to the Cafe du Progress,
|
|
or descended to the Cafe des Sept-Billards, in the Rue des Mathurins.
|
|
There, in front of the door, young men mounted on the stone
|
|
corner-posts, distributed arms. They plundered the timber-yard in the
|
|
Rue Transnonain in order to obtain material for barricades. On a single
|
|
point the inhabitants resisted, at the corner of the Rue Sainte-Avoye
|
|
and the Rue Simon-Le-Franc, where they destroyed the barricade with
|
|
their own hands. At a single point the insurgents yielded; they
|
|
abandoned a barricade begun in the Rue de Temple after having fired on
|
|
a detachment of the National Guard, and fled through the Rue de la
|
|
Corderie. The detachment picked up in the barricade a red flag, a
|
|
package of cartridges, and three hundred pistol-balls. The National
|
|
Guardsmen tore up the flag, and carried off its tattered remains on the
|
|
points of their bayonets.
|
|
|
|
All that we are here relating slowly and successively took place
|
|
simultaneously at all points of the city in the midst of a vast tumult,
|
|
like a mass of tongues of lightning in one clap of thunder. In less than
|
|
an hour, twenty-seven barricades sprang out of the earth in the quarter
|
|
of the Halles alone. In the centre was that famous house No. 50, which
|
|
was the fortress of Jeanne and her six hundred companions, and which,
|
|
flanked on the one hand by a barricade at Saint-Merry, and on the other
|
|
by a barricade of the Rue Maubuee, commanded three streets, the Rue
|
|
des Arcis, the Rue Saint-Martin, and the Rue Aubry-le-Boucher, which
|
|
it faced. The barricades at right angles fell back, the one of the
|
|
Rue Montorgueil on the Grande-Truanderie, the other of the Rue
|
|
Geoffroy-Langevin on the Rue Sainte-Avoye. Without reckoning innumerable
|
|
barricades in twenty other quarters of Paris, in the Marais, at
|
|
Mont-Sainte-Genevieve; one in the Rue Menilmontant, where was visible
|
|
a porte cochere torn from its hinges; another near the little bridge of
|
|
the Hotel-Dieu made with an "ecossais," which had been unharnessed and
|
|
overthrown, three hundred paces from the Prefecture of Police.
|
|
|
|
At the barricade of the Rue des Menetriers, a well-dressed man
|
|
distributed money to the workmen. At the barricade of the Rue Grenetat,
|
|
a horseman made his appearance and handed to the one who seemed to be
|
|
the commander of the barricade what had the appearance of a roll of
|
|
silver. "Here," said he, "this is to pay expenses, wine, et caetera."
|
|
A light-haired young man, without a cravat, went from barricade to
|
|
barricade, carrying pass-words. Another, with a naked sword, a blue
|
|
police cap on his head, placed sentinels. In the interior, beyond the
|
|
barricades, the wine-shops and porters' lodges were converted into
|
|
guard-houses. Otherwise the riot was conducted after the most scientific
|
|
military tactics. The narrow, uneven, sinuous streets, full of angles
|
|
and turns, were admirably chosen; the neighborhood of the Halles, in
|
|
particular, a network of streets more intricate than a forest. The
|
|
Society of the Friends of the People had, it was said, undertaken to
|
|
direct the insurrection in the Quartier Sainte-Avoye. A man killed in
|
|
the Rue du Ponceau who was searched had on his person a plan of Paris.
|
|
|
|
That which had really undertaken the direction of the uprising was a
|
|
sort of strange impetuosity which was in the air. The insurrection
|
|
had abruptly built barricades with one hand, and with the other seized
|
|
nearly all the posts of the garrison. In less than three hours, like a
|
|
train of powder catching fire, the insurgents had invaded and occupied,
|
|
on the right bank, the Arsenal, the Mayoralty of the Place Royale, the
|
|
whole of the Marais, the Popincourt arms manufactory, la Galiote, the
|
|
Chateau-d'Eau, and all the streets near the Halles; on the left bank,
|
|
the barracks of the Veterans, Sainte-Pelagie, the Place Maubert, the
|
|
powder magazine of the Deux-Moulins, and all the barriers. At five
|
|
o'clock in the evening, they were masters of the Bastille, of the
|
|
Lingerie, of the Blancs-Manteaux; their scouts had reached the Place
|
|
des Victoires, and menaced the Bank, the Petits-Peres barracks, and the
|
|
Post-Office. A third of Paris was in the hands of the rioters.
|
|
|
|
The conflict had been begun on a gigantic scale at all points; and, as a
|
|
result of the disarming domiciliary visits, and armorers' shops hastily
|
|
invaded, was, that the combat which had begun with the throwing of
|
|
stones was continued with gun-shots.
|
|
|
|
About six o'clock in the evening, the Passage du Saumon became the field
|
|
of battle. The uprising was at one end, the troops were at the other.
|
|
They fired from one gate to the other. An observer, a dreamer, the
|
|
author of this book, who had gone to get a near view of this volcano,
|
|
found himself in the passage between the two fires. All that he had to
|
|
protect him from the bullets was the swell of the two half-columns which
|
|
separate the shops; he remained in this delicate situation for nearly
|
|
half an hour.
|
|
|
|
Meanwhile the call to arms was beaten, the National Guard armed in
|
|
haste, the legions emerged from the Mayoralities, the regiments from
|
|
their barracks. Opposite the passage de l'Ancre a drummer received a
|
|
blow from a dagger. Another, in the Rue du Cygne, was assailed by thirty
|
|
young men who broke his instrument, and took away his sword. Another was
|
|
killed in the Rue Grenier-Saint-Lazare. In the Rue-Michelle-Comte, three
|
|
officers fell dead one after the other. Many of the Municipal Guards, on
|
|
being wounded, in the Rue des Lombards, retreated.
|
|
|
|
In front of the Cour-Batave, a detachment of National Guards found a red
|
|
flag bearing the following inscription: Republican revolution, No. 127.
|
|
Was this a revolution, in fact?
|
|
|
|
The insurrection had made of the centre of Paris a sort of inextricable,
|
|
tortuous, colossal citadel.
|
|
|
|
There was the hearth; there, evidently, was the question. All the rest
|
|
was nothing but skirmishes. The proof that all would be decided there
|
|
lay in the fact that there was no fighting going on there as yet.
|
|
|
|
In some regiments, the soldiers were uncertain, which added to the
|
|
fearful uncertainty of the crisis. They recalled the popular ovation
|
|
which had greeted the neutrality of the 53d of the Line in July, 1830.
|
|
Two intrepid men, tried in great wars, the Marshal Lobau and General
|
|
Bugeaud, were in command, Bugeaud under Lobau. Enormous patrols,
|
|
composed of battalions of the Line, enclosed in entire companies of the
|
|
National Guard, and preceded by a commissary of police wearing his scarf
|
|
of office, went to reconnoitre the streets in rebellion. The insurgents,
|
|
on their side, placed videttes at the corners of all open spaces, and
|
|
audaciously sent their patrols outside the barricades. Each side was
|
|
watching the other. The Government, with an army in its hand, hesitated;
|
|
the night was almost upon them, and the Saint-Merry tocsin began to make
|
|
itself heard. The Minister of War at that time, Marshal Soult, who had
|
|
seen Austerlitz, regarded this with a gloomy air.
|
|
|
|
These old sailors, accustomed to correct manoeuvres and having as
|
|
resource and guide only tactics, that compass of battles, are utterly
|
|
disconcerted in the presence of that immense foam which is called public
|
|
wrath.
|
|
|
|
The National Guards of the suburbs rushed up in haste and disorder. A
|
|
battalion of the 12th Light came at a run from Saint-Denis, the 14th of
|
|
the Line arrived from Courbevoie, the batteries of the Military School
|
|
had taken up their position on the Carrousel; cannons were descending
|
|
from Vincennes.
|
|
|
|
Solitude was formed around the Tuileries. Louis Philippe was perfectly
|
|
serene.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--ORIGINALITY OF PARIS
|
|
|
|
During the last two years, as we have said, Paris had witnessed more
|
|
than one insurrection. Nothing is, generally, more singularly calm than
|
|
the physiognomy of Paris during an uprising beyond the bounds of
|
|
the rebellious quarters. Paris very speedily accustoms herself to
|
|
anything,--it is only a riot,--and Paris has so many affairs on hand,
|
|
that she does not put herself out for so small a matter. These colossal
|
|
cities alone can offer such spectacles. These immense enclosures alone
|
|
can contain at the same time civil war and an odd and indescribable
|
|
tranquillity. Ordinarily, when an insurrection commences, when the
|
|
shop-keeper hears the drum, the call to arms, the general alarm, he
|
|
contents himself with the remark:--
|
|
|
|
"There appears to be a squabble in the Rue Saint-Martin."
|
|
|
|
Or:--
|
|
|
|
"In the Faubourg Saint-Antoine."
|
|
|
|
Often he adds carelessly:--
|
|
|
|
"Or somewhere in that direction."
|
|
|
|
Later on, when the heart-rending and mournful hubbub of musketry and
|
|
firing by platoons becomes audible, the shopkeeper says:--
|
|
|
|
"It's getting hot! Hullo, it's getting hot!"
|
|
|
|
A moment later, the riot approaches and gains in force, he shuts up his
|
|
shop precipitately, hastily dons his uniform, that is to say, he places
|
|
his merchandise in safety and risks his own person.
|
|
|
|
Men fire in a square, in a passage, in a blind alley; they take and
|
|
re-take the barricade; blood flows, the grape-shot riddles the fronts
|
|
of the houses, the balls kill people in their beds, corpses encumber the
|
|
streets. A few streets away, the shock of billiard-balls can be heard in
|
|
the cafes.
|
|
|
|
The theatres open their doors and present vaudevilles; the curious laugh
|
|
and chat a couple of paces distant from these streets filled with
|
|
war. Hackney-carriages go their way; passers-by are going to a dinner
|
|
somewhere in town. Sometimes in the very quarter where the fighting is
|
|
going on.
|
|
|
|
In 1831, a fusillade was stopped to allow a wedding party to pass.
|
|
|
|
At the time of the insurrection of 1839, in the Rue Saint-Martin a
|
|
little, infirm old man, pushing a hand-cart surmounted by a tricolored
|
|
rag, in which he had carafes filled with some sort of liquid, went and
|
|
came from barricade to troops and from troops to the barricade, offering
|
|
his glasses of cocoa impartially,--now to the Government, now to
|
|
anarchy.
|
|
|
|
Nothing can be stranger; and this is the peculiar character of uprisings
|
|
in Paris, which cannot be found in any other capital. To this end, two
|
|
things are requisite, the size of Paris and its gayety. The city of
|
|
Voltaire and Napoleon is necessary.
|
|
|
|
On this occasion, however, in the resort to arms of June 25th, 1832, the
|
|
great city felt something which was, perhaps, stronger than itself. It
|
|
was afraid.
|
|
|
|
Closed doors, windows, and shutters were to be seen everywhere, in the
|
|
most distant and most "disinterested" quarters. The courageous took to
|
|
arms, the poltroons hid. The busy and heedless passer-by disappeared.
|
|
Many streets were empty at four o'clock in the morning.
|
|
|
|
Alarming details were hawked about, fatal news was disseminated,--that
|
|
they were masters of the Bank;--that there were six hundred of them
|
|
in the Cloister of Saint-Merry alone, entrenched and embattled in the
|
|
church; that the line was not to be depended on; that Armand Carrel
|
|
had been to see Marshal Clausel and that the Marshal had said: "Get a
|
|
regiment first"; that Lafayette was ill, but that he had said to them,
|
|
nevertheless: "I am with you. I will follow you wherever there is room
|
|
for a chair"; that one must be on one's guard; that at night there would
|
|
be people pillaging isolated dwellings in the deserted corners of Paris
|
|
(there the imagination of the police, that Anne Radcliffe mixed up with
|
|
the Government was recognizable); that a battery had been established
|
|
in the Rue Aubry le Boucher; that Lobau and Bugeaud were putting their
|
|
heads together, and that, at midnight, or at daybreak at latest, four
|
|
columns would march simultaneously on the centre of the uprising, the
|
|
first coming from the Bastille, the second from the Porte Saint-Martin,
|
|
the third from the Greve, the fourth from the Halles; that perhaps,
|
|
also, the troops would evacuate Paris and withdraw to the Champ-de-Mars;
|
|
that no one knew what would happen, but that this time, it certainly was
|
|
serious.
|
|
|
|
People busied themselves over Marshal Soult's hesitations. Why did not
|
|
he attack at once? It is certain that he was profoundly absorbed. The
|
|
old lion seemed to scent an unknown monster in that gloom.
|
|
|
|
Evening came, the theatres did not open; the patrols circulated with
|
|
an air of irritation; passers-by were searched; suspicious persons were
|
|
arrested. By nine o'clock, more than eight hundred persons had been
|
|
arrested, the Prefecture of Police was encumbered with them, so was the
|
|
Conciergerie, so was La Force.
|
|
|
|
At the Conciergerie in particular, the long vault which is called the
|
|
Rue de Paris was littered with trusses of straw upon which lay a heap
|
|
of prisoners, whom the man of Lyons, Lagrange, harangued valiantly.
|
|
All that straw rustled by all these men, produced the sound of a heavy
|
|
shower. Elsewhere prisoners slept in the open air in the meadows, piled
|
|
on top of each other.
|
|
|
|
Anxiety reigned everywhere, and a certain tremor which was not habitual
|
|
with Paris.
|
|
|
|
People barricaded themselves in their houses; wives and mothers were
|
|
uneasy; nothing was to be heard but this: "Ah! my God! He has not come
|
|
home!" There was hardly even the distant rumble of a vehicle to be
|
|
heard.
|
|
|
|
People listened on their thresholds, to the rumors, the shouts, the
|
|
tumult, the dull and indistinct sounds, to the things that were
|
|
said: "It is cavalry," or: "Those are the caissons galloping," to the
|
|
trumpets, the drums, the firing, and, above all, to that lamentable
|
|
alarm peal from Saint-Merry.
|
|
|
|
They waited for the first cannon-shot. Men sprang up at the corners of
|
|
the streets and disappeared, shouting: "Go home!" And people made haste
|
|
to bolt their doors. They said: "How will all this end?" From moment to
|
|
moment, in proportion as the darkness descended, Paris seemed to take on
|
|
a more mournful hue from the formidable flaming of the revolt.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK ELEVENTH.--THE ATOM FRATERNIZES WITH THE HURRICANE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--SOME EXPLANATIONS WITH REGARD TO THE ORIGIN OF GAVROCHE'S
|
|
POETRY. THE INFLUENCE OF AN ACADEMICIAN ON THIS POETRY
|
|
|
|
At the instant when the insurrection, arising from the shock of the
|
|
populace and the military in front of the Arsenal, started a movement
|
|
in advance and towards the rear in the multitude which was following the
|
|
hearse and which, through the whole length of the boulevards, weighed,
|
|
so to speak, on the head of the procession, there arose a frightful ebb.
|
|
The rout was shaken, their ranks were broken, all ran, fled, made their
|
|
escape, some with shouts of attack, others with the pallor of flight.
|
|
The great river which covered the boulevards divided in a twinkling,
|
|
overflowed to right and left, and spread in torrents over two hundred
|
|
streets at once with the roar of a sewer that has broken loose.
|
|
|
|
At that moment, a ragged child who was coming down through the Rue
|
|
Menilmontant, holding in his hand a branch of blossoming laburnum which
|
|
he had just plucked on the heights of Belleville, caught sight of an old
|
|
holster-pistol in the show-window of a bric-a-brac merchant's shop.
|
|
|
|
"Mother What's-your-name, I'm going to borrow your machine."
|
|
|
|
And off he ran with the pistol.
|
|
|
|
Two minutes later, a flood of frightened bourgeois who were fleeing
|
|
through the Rue Amelot and the Rue Basse, encountered the lad
|
|
brandishing his pistol and singing:--
|
|
|
|
La nuit on ne voit rien,
|
|
Le jour on voit tres bien,
|
|
D'un ecrit apocrypha
|
|
Le bourgeois s'ebouriffe,
|
|
Pratiquez la vertu,
|
|
Tutu, chapeau pointu![44]
|
|
|
|
|
|
It was little Gavroche on his way to the wars.
|
|
|
|
On the boulevard he noticed that the pistol had no trigger.
|
|
|
|
Who was the author of that couplet which served to punctuate his march,
|
|
and of all the other songs which he was fond of singing on occasion? We
|
|
know not. Who does know? Himself, perhaps. However, Gavroche was well
|
|
up in all the popular tunes in circulation, and he mingled with them his
|
|
own chirpings. An observing urchin and a rogue, he made a potpourri of
|
|
the voices of nature and the voices of Paris. He combined the repertory
|
|
of the birds with the repertory of the workshops. He was acquainted with
|
|
thieves, a tribe contiguous to his own. He had, it appears, been
|
|
for three months apprenticed to a printer. He had one day executed a
|
|
commission for M. Baour-Lormian, one of the Forty. Gavroche was a gamin
|
|
of letters.
|
|
|
|
Moreover, Gavroche had no suspicion of the fact that when he had offered
|
|
the hospitality of his elephant to two brats on that villainously
|
|
rainy night, it was to his own brothers that he had played the part of
|
|
Providence. His brothers in the evening, his father in the morning;
|
|
that is what his night had been like. On quitting the Rue des Ballets
|
|
at daybreak, he had returned in haste to the elephant, had artistically
|
|
extracted from it the two brats, had shared with them some sort of
|
|
breakfast which he had invented, and had then gone away, confiding
|
|
them to that good mother, the street, who had brought him up, almost
|
|
entirely. On leaving them, he had appointed to meet them at the same
|
|
spot in the evening, and had left them this discourse by way of a
|
|
farewell: "I break a cane, otherwise expressed, I cut my stick, or, as
|
|
they say at the court, I file off. If you don't find papa and mamma,
|
|
young 'uns, come back here this evening. I'll scramble you up some
|
|
supper, and I'll give you a shakedown." The two children, picked up by
|
|
some policeman and placed in the refuge, or stolen by some mountebank,
|
|
or having simply strayed off in that immense Chinese puzzle of a Paris,
|
|
did not return. The lowest depths of the actual social world are full of
|
|
these lost traces. Gavroche did not see them again. Ten or twelve weeks
|
|
had elapsed since that night. More than once he had scratched the back
|
|
of his head and said: "Where the devil are my two children?"
|
|
|
|
In the meantime, he had arrived, pistol in hand, in the Rue du
|
|
Pont-aux-Choux. He noticed that there was but one shop open in that
|
|
street, and, a matter worthy of reflection, that was a pastry-cook's
|
|
shop. This presented a providential occasion to eat another
|
|
apple-turnover before entering the unknown. Gavroche halted, fumbled in
|
|
his fob, turned his pocket inside out, found nothing, not even a sou,
|
|
and began to shout: "Help!"
|
|
|
|
It is hard to miss the last cake.
|
|
|
|
Nevertheless, Gavroche pursued his way.
|
|
|
|
Two minutes later he was in the Rue Saint-Louis. While traversing the
|
|
Rue du Parc-Royal, he felt called upon to make good the loss of the
|
|
apple-turnover which had been impossible, and he indulged himself in the
|
|
immense delight of tearing down the theatre posters in broad daylight.
|
|
|
|
A little further on, on catching sight of a group of comfortable-looking
|
|
persons, who seemed to be landed proprietors, he shrugged his shoulders
|
|
and spit out at random before him this mouthful of philosophical bile as
|
|
they passed:
|
|
|
|
"How fat those moneyed men are! They're drunk! They just wallow in good
|
|
dinners. Ask 'em what they do with their money. They don't know. They
|
|
eat it, that's what they do! As much as their bellies will hold."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--GAVROCHE ON THE MARCH
|
|
|
|
The brandishing of a triggerless pistol, grasped in one's hand in the
|
|
open street, is so much of a public function that Gavroche felt his
|
|
fervor increasing with every moment. Amid the scraps of the Marseillaise
|
|
which he was singing, he shouted:--
|
|
|
|
"All goes well. I suffer a great deal in my left paw, I'm all broken
|
|
up with rheumatism, but I'm satisfied, citizens. All that the bourgeois
|
|
have to do is to bear themselves well, I'll sneeze them out subversive
|
|
couplets. What are the police spies? Dogs. And I'd just like to have
|
|
one of them at the end of my pistol. I'm just from the boulevard, my
|
|
friends. It's getting hot there, it's getting into a little boil, it's
|
|
simmering. It's time to skim the pot. Forward march, men! Let an impure
|
|
blood inundate the furrows! I give my days to my country, I shall never
|
|
see my concubine more, Nini, finished, yes, Nini? But never mind! Long
|
|
live joy! Let's fight, crebleu! I've had enough of despotism."
|
|
|
|
At that moment, the horse of a lancer of the National Guard having
|
|
fallen, Gavroche laid his pistol on the pavement, and picked up the
|
|
man, then he assisted in raising the horse. After which he picked up his
|
|
pistol and resumed his way. In the Rue de Thorigny, all was peace and
|
|
silence. This apathy, peculiar to the Marais, presented a contrast with
|
|
the vast surrounding uproar. Four gossips were chatting in a doorway.
|
|
|
|
Scotland has trios of witches, Paris has quartettes of old gossiping
|
|
hags; and the "Thou shalt be King" could be quite as mournfully hurled
|
|
at Bonaparte in the Carrefour Baudoyer as at Macbeth on the heath of
|
|
Armuyr. The croak would be almost identical.
|
|
|
|
The gossips of the Rue de Thorigny busied themselves only with their own
|
|
concerns. Three of them were portresses, and the fourth was a rag-picker
|
|
with her basket on her back.
|
|
|
|
All four of them seemed to be standing at the four corners of old age,
|
|
which are decrepitude, decay, ruin, and sadness.
|
|
|
|
The rag-picker was humble. In this open-air society, it is the
|
|
rag-picker who salutes and the portress who patronizes. This is caused
|
|
by the corner for refuse, which is fat or lean, according to the will of
|
|
the portresses, and after the fancy of the one who makes the heap. There
|
|
may be kindness in the broom.
|
|
|
|
This rag-picker was a grateful creature, and she smiled, with what a
|
|
smile! on the three portresses. Things of this nature were said:--
|
|
|
|
"Ah, by the way, is your cat still cross?"
|
|
|
|
"Good gracious, cats are naturally the enemies of dogs, you know. It's
|
|
the dogs who complain."
|
|
|
|
"And people also."
|
|
|
|
"But the fleas from a cat don't go after people."
|
|
|
|
"That's not the trouble, dogs are dangerous. I remember one year
|
|
when there were so many dogs that it was necessary to put it in the
|
|
newspapers. That was at the time when there were at the Tuileries great
|
|
sheep that drew the little carriage of the King of Rome. Do you remember
|
|
the King of Rome?"
|
|
|
|
"I liked the Duc de Bordeau better."
|
|
|
|
"I knew Louis XVIII. I prefer Louis XVIII."
|
|
|
|
"Meat is awfully dear, isn't it, Mother Patagon?"
|
|
|
|
"Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror. A horrible
|
|
horror--one can't afford anything but the poor cuts nowadays."
|
|
|
|
Here the rag-picker interposed:--
|
|
|
|
"Ladies, business is dull. The refuse heaps are miserable. No one throws
|
|
anything away any more. They eat everything."
|
|
|
|
"There are poorer people than you, la Vargouleme."
|
|
|
|
"Ah, that's true," replied the rag-picker, with deference, "I have a
|
|
profession."
|
|
|
|
A pause succeeded, and the rag-picker, yielding to that necessity for
|
|
boasting which lies at the bottom of man, added:--
|
|
|
|
"In the morning, on my return home, I pick over my basket, I sort my
|
|
things. This makes heaps in my room. I put the rags in a basket, the
|
|
cores and stalks in a bucket, the linen in my cupboard, the woollen
|
|
stuff in my commode, the old papers in the corner of the window,
|
|
the things that are good to eat in my bowl, the bits of glass in my
|
|
fireplace, the old shoes behind my door, and the bones under my bed."
|
|
|
|
Gavroche had stopped behind her and was listening.
|
|
|
|
"Old ladies," said he, "what do you mean by talking politics?"
|
|
|
|
He was assailed by a broadside, composed of a quadruple howl.
|
|
|
|
"Here's another rascal."
|
|
|
|
"What's that he's got in his paddle? A pistol?"
|
|
|
|
"Well, I'd like to know what sort of a beggar's brat this is?"
|
|
|
|
"That sort of animal is never easy unless he's overturning the
|
|
authorities."
|
|
|
|
Gavroche disdainfully contented himself, by way of reprisal, with
|
|
elevating the tip of his nose with his thumb and opening his hand wide.
|
|
|
|
The rag-picker cried:--
|
|
|
|
"You malicious, bare-pawed little wretch!"
|
|
|
|
The one who answered to the name of Patagon clapped her hands together
|
|
in horror.
|
|
|
|
"There's going to be evil doings, that's certain. The errand-boy next
|
|
door has a little pointed beard, I have seen him pass every day with a
|
|
young person in a pink bonnet on his arm; to-day I saw him pass, and
|
|
he had a gun on his arm. Mame Bacheux says, that last week there was a
|
|
revolution at--at--at--where's the calf!--at Pontoise. And then, there
|
|
you see him, that horrid scamp, with his pistol! It seems that the
|
|
Celestins are full of pistols. What do you suppose the Government can
|
|
do with good-for-nothings who don't know how to do anything but contrive
|
|
ways of upsetting the world, when we had just begun to get a little
|
|
quiet after all the misfortunes that have happened, good Lord! to that
|
|
poor queen whom I saw pass in the tumbril! And all this is going to
|
|
make tobacco dearer. It's infamous! And I shall certainly go to see him
|
|
beheaded on the guillotine, the wretch!"
|
|
|
|
"You've got the sniffles, old lady," said Gavroche. "Blow your
|
|
promontory."
|
|
|
|
And he passed on. When he was in the Rue Pavee, the rag-picker occurred
|
|
to his mind, and he indulged in this soliloquy:--
|
|
|
|
"You're in the wrong to insult the revolutionists, Mother
|
|
Dust-Heap-Corner. This pistol is in your interests. It's so that you may
|
|
have more good things to eat in your basket."
|
|
|
|
All at once, he heard a shout behind him; it was the portress Patagon
|
|
who had followed him, and who was shaking her fist at him in the
|
|
distance and crying:--
|
|
|
|
"You're nothing but a bastard."
|
|
|
|
"Oh! Come now," said Gavroche, "I don't care a brass farthing for that!"
|
|
|
|
Shortly afterwards, he passed the Hotel Lamoignon. There he uttered this
|
|
appeal:--
|
|
|
|
"Forward march to the battle!"
|
|
|
|
And he was seized with a fit of melancholy. He gazed at his pistol with
|
|
an air of reproach which seemed an attempt to appease it:--
|
|
|
|
"I'm going off," said he, "but you won't go off!"
|
|
|
|
One dog may distract the attention from another dog.[45] A very gaunt
|
|
poodle came along at the moment. Gavroche felt compassion for him.
|
|
|
|
"My poor doggy," said he, "you must have gone and swallowed a cask, for
|
|
all the hoops are visible."
|
|
|
|
Then he directed his course towards l'Orme-Saint-Gervais.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--JUST INDIGNATION OF A HAIR-DRESSER
|
|
|
|
The worthy hair-dresser who had chased from his shop the two little
|
|
fellows to whom Gavroche had opened the paternal interior of the
|
|
elephant was at that moment in his shop engaged in shaving an old
|
|
soldier of the legion who had served under the Empire. They were
|
|
talking. The hair-dresser had, naturally, spoken to the veteran of the
|
|
riot, then of General Lamarque, and from Lamarque they had passed to
|
|
the Emperor. Thence sprang up a conversation between barber and
|
|
soldier which Prudhomme, had he been present, would have enriched with
|
|
arabesques, and which he would have entitled: "Dialogue between the
|
|
razor and the sword."
|
|
|
|
"How did the Emperor ride, sir?" said the barber.
|
|
|
|
"Badly. He did not know how to fall--so he never fell."
|
|
|
|
"Did he have fine horses? He must have had fine horses!"
|
|
|
|
"On the day when he gave me my cross, I noticed his beast. It was a
|
|
racing mare, perfectly white. Her ears were very wide apart, her saddle
|
|
deep, a fine head marked with a black star, a very long neck, strongly
|
|
articulated knees, prominent ribs, oblique shoulders and a powerful
|
|
crupper. A little more than fifteen hands in height."
|
|
|
|
"A pretty horse," remarked the hair-dresser.
|
|
|
|
"It was His Majesty's beast."
|
|
|
|
The hair-dresser felt, that after this observation, a short silence
|
|
would be fitting, so he conformed himself to it, and then went on:--
|
|
|
|
"The Emperor was never wounded but once, was he, sir?"
|
|
|
|
The old soldier replied with the calm and sovereign tone of a man who
|
|
had been there:--
|
|
|
|
"In the heel. At Ratisbon. I never saw him so well dressed as on that
|
|
day. He was as neat as a new sou."
|
|
|
|
"And you, Mr. Veteran, you must have been often wounded?"
|
|
|
|
"I?" said the soldier, "ah! not to amount to anything. At Marengo, I
|
|
received two sabre-blows on the back of my neck, a bullet in the right
|
|
arm at Austerlitz, another in the left hip at Jena. At Friedland,
|
|
a thrust from a bayonet, there,--at the Moskowa seven or eight
|
|
lance-thrusts, no matter where, at Lutzen a splinter of a shell crushed
|
|
one of my fingers. Ah! and then at Waterloo, a ball from a biscaien in
|
|
the thigh, that's all."
|
|
|
|
"How fine that is!" exclaimed the hair-dresser, in Pindaric accents, "to
|
|
die on the field of battle! On my word of honor, rather than die in bed,
|
|
of an illness, slowly, a bit by bit each day, with drugs, cataplasms,
|
|
syringes, medicines, I should prefer to receive a cannon-ball in my
|
|
belly!"
|
|
|
|
"You're not over fastidious," said the soldier.
|
|
|
|
He had hardly spoken when a fearful crash shook the shop. The
|
|
show-window had suddenly been fractured.
|
|
|
|
The wig-maker turned pale.
|
|
|
|
"Ah, good God!" he exclaimed, "it's one of them!"
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"A cannon-ball."
|
|
|
|
"Here it is," said the soldier.
|
|
|
|
And he picked up something that was rolling about the floor. It was a
|
|
pebble.
|
|
|
|
The hair-dresser ran to the broken window and beheld Gavroche fleeing
|
|
at the full speed, towards the Marche Saint-Jean. As he passed the
|
|
hair-dresser's shop Gavroche, who had the two brats still in his mind,
|
|
had not been able to resist the impulse to say good day to him, and had
|
|
flung a stone through his panes.
|
|
|
|
"You see!" shrieked the hair-dresser, who from white had turned blue,
|
|
"that fellow returns and does mischief for the pure pleasure of it. What
|
|
has any one done to that gamin?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE CHILD IS AMAZED AT THE OLD MAN
|
|
|
|
In the meantime, in the Marche Saint-Jean, where the post had already
|
|
been disarmed, Gavroche had just "effected a junction" with a band led
|
|
by Enjolras, Courfeyrac, Combeferre, and Feuilly. They were armed after
|
|
a fashion. Bahorel and Jean Prouvaire had found them and swelled the
|
|
group. Enjolras had a double-barrelled hunting-gun, Combeferre the gun
|
|
of a National Guard bearing the number of his legion, and in his belt,
|
|
two pistols which his unbuttoned coat allowed to be seen, Jean Prouvaire
|
|
an old cavalry musket, Bahorel a rifle; Courfeyrac was brandishing an
|
|
unsheathed sword-cane. Feuilly, with a naked sword in his hand, marched
|
|
at their head shouting: "Long live Poland!"
|
|
|
|
They reached the Quai Morland. Cravatless, hatless, breathless, soaked
|
|
by the rain, with lightning in their eyes. Gavroche accosted them
|
|
calmly:--
|
|
|
|
"Where are we going?"
|
|
|
|
"Come along," said Courfeyrac.
|
|
|
|
Behind Feuilly marched, or rather bounded, Bahorel, who was like a fish
|
|
in water in a riot. He wore a scarlet waistcoat, and indulged in
|
|
the sort of words which break everything. His waistcoat astounded a
|
|
passer-by, who cried in bewilderment:--
|
|
|
|
"Here are the reds!"
|
|
|
|
"The reds, the reds!" retorted Bahorel. "A queer kind of fear,
|
|
bourgeois. For my part I don't tremble before a poppy, the little red
|
|
hat inspires me with no alarm. Take my advice, bourgeois, let's leave
|
|
fear of the red to horned cattle."
|
|
|
|
He caught sight of a corner of the wall on which was placarded the
|
|
most peaceable sheet of paper in the world, a permission to eat eggs, a
|
|
Lenten admonition addressed by the Archbishop of Paris to his "flock."
|
|
|
|
Bahorel exclaimed:--
|
|
|
|
"'Flock'; a polite way of saying geese."
|
|
|
|
And he tore the charge from the nail. This conquered Gavroche. From that
|
|
instant Gavroche set himself to study Bahorel.
|
|
|
|
"Bahorel," observed Enjolras, "you are wrong. You should have let that
|
|
charge alone, he is not the person with whom we have to deal, you are
|
|
wasting your wrath to no purpose. Take care of your supply. One does not
|
|
fire out of the ranks with the soul any more than with a gun."
|
|
|
|
"Each one in his own fashion, Enjolras," retorted Bahorel. "This
|
|
bishop's prose shocks me; I want to eat eggs without being permitted.
|
|
Your style is the hot and cold; I am amusing myself. Besides, I'm not
|
|
wasting myself, I'm getting a start; and if I tore down that charge,
|
|
Hercle! 'twas only to whet my appetite."
|
|
|
|
This word, Hercle, struck Gavroche. He sought all occasions for
|
|
learning, and that tearer-down of posters possessed his esteem. He
|
|
inquired of him:--
|
|
|
|
"What does Hercle mean?"
|
|
|
|
Bahorel answered:--
|
|
|
|
"It means cursed name of a dog, in Latin."
|
|
|
|
Here Bahorel recognized at a window a pale young man with a black beard
|
|
who was watching them as they passed, probably a Friend of the A B C. He
|
|
shouted to him:--
|
|
|
|
"Quick, cartridges, para bellum."
|
|
|
|
"A fine man! that's true," said Gavroche, who now understood Latin.
|
|
|
|
A tumultuous retinue accompanied them,--students, artists, young men
|
|
affiliated to the Cougourde of Aix, artisans, longshoremen, armed with
|
|
clubs and bayonets; some, like Combeferre, with pistols thrust into
|
|
their trousers.
|
|
|
|
An old man, who appeared to be extremely aged, was walking in the band.
|
|
|
|
He had no arms, and he made great haste, so that he might not be left
|
|
behind, although he had a thoughtful air.
|
|
|
|
Gavroche caught sight of him:--
|
|
|
|
"Keksekca?" said he to Courfeyrac.
|
|
|
|
"He's an old duffer."
|
|
|
|
It was M. Mabeuf.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--THE OLD MAN
|
|
|
|
Let us recount what had taken place.
|
|
|
|
Enjolras and his friends had been on the Boulevard Bourdon, near the
|
|
public storehouses, at the moment when the dragoons had made their
|
|
charge. Enjolras, Courfeyrac, and Combeferre were among those who had
|
|
taken to the Rue Bassompierre, shouting: "To the barricades!" In the Rue
|
|
Lesdiguieres they had met an old man walking along. What had attracted
|
|
their attention was that the goodman was walking in a zig-zag, as though
|
|
he were intoxicated. Moreover, he had his hat in his hand, although it
|
|
had been raining all the morning, and was raining pretty briskly at the
|
|
very time. Courfeyrac had recognized Father Mabeuf. He knew him through
|
|
having many times accompanied Marius as far as his door. As he was
|
|
acquainted with the peaceful and more than timid habits of the old
|
|
beadle-book-collector, and was amazed at the sight of him in the midst
|
|
of that uproar, a couple of paces from the cavalry charges, almost in
|
|
the midst of a fusillade, hatless in the rain, and strolling about among
|
|
the bullets, he had accosted him, and the following dialogue had been
|
|
exchanged between the rioter of fire and the octogenarian:--
|
|
|
|
"M. Mabeuf, go to your home."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"There's going to be a row."
|
|
|
|
"That's well."
|
|
|
|
"Thrusts with the sword and firing, M. Mabeuf."
|
|
|
|
"That is well."
|
|
|
|
"Firing from cannon."
|
|
|
|
"That is good. Where are the rest of you going?"
|
|
|
|
"We are going to fling the government to the earth."
|
|
|
|
"That is good."
|
|
|
|
And he had set out to follow them. From that moment forth he had not
|
|
uttered a word. His step had suddenly become firm; artisans had offered
|
|
him their arms; he had refused with a sign of the head. He advanced
|
|
nearly to the front rank of the column, with the movement of a man who
|
|
is marching and the countenance of a man who is sleeping.
|
|
|
|
"What a fierce old fellow!" muttered the students. The rumor spread
|
|
through the troop that he was a former member of the Convention,--an old
|
|
regicide. The mob had turned in through the Rue de la Verrerie.
|
|
|
|
Little Gavroche marched in front with that deafening song which made of
|
|
him a sort of trumpet.
|
|
|
|
He sang: "Voici la lune qui paratt,
|
|
Quand irons-nous dans la foret?
|
|
Demandait Charlot a Charlotte.
|
|
|
|
Tou tou tou
|
|
Pour Chatou.
|
|
Je n'ai qu'un Dieu, qu'un roi, qu'un liard, et qu'une botte.
|
|
|
|
"Pour avoir bu de grand matin
|
|
La rosee a meme le thym,
|
|
Deux moineaux etaient en ribotte.
|
|
|
|
Zi zi zi
|
|
Pour Passy.
|
|
Je n'ai qu'un Dieu, qu'un roi, qu'un liard, et qu'une botte.
|
|
|
|
"Et ces deux pauvres petits loups,
|
|
Comme deux grives estaient souls;
|
|
Une tigre en riait dans sa grotte.
|
|
|
|
Don don don
|
|
Pour Meudon.
|
|
Je n'ai qu'un Dieu, qu'un roi, qu'un liard, et qu'une botte.
|
|
|
|
"L'un jurait et l'autre sacrait.
|
|
Quand irons nous dans la foret?
|
|
Demandait Charlot a Charlotte.
|
|
|
|
Tin tin tin
|
|
Pour Pantin.
|
|
Je n'ai qu'un Dieu, qu'un roi, qu'un liard, et qu'une botte."[46]
|
|
|
|
They directed their course towards Saint-Merry.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--RECRUITS
|
|
|
|
The band augmented every moment. Near the Rue des Billettes, a man of
|
|
lofty stature, whose hair was turning gray, and whose bold and daring
|
|
mien was remarked by Courfeyrac, Enjolras, and Combeferre, but whom
|
|
none of them knew, joined them. Gavroche, who was occupied in singing,
|
|
whistling, humming, running on ahead and pounding on the shutters of the
|
|
shops with the butt of his triggerless pistol; paid no attention to this
|
|
man.
|
|
|
|
It chanced that in the Rue de la Verrerie, they passed in front of
|
|
Courfeyrac's door.
|
|
|
|
"This happens just right," said Courfeyrac, "I have forgotten my purse,
|
|
and I have lost my hat."
|
|
|
|
He quitted the mob and ran up to his quarters at full speed. He seized
|
|
an old hat and his purse.
|
|
|
|
He also seized a large square coffer, of the dimensions of a large
|
|
valise, which was concealed under his soiled linen.
|
|
|
|
As he descended again at a run, the portress hailed him:--
|
|
|
|
"Monsieur de Courfeyrac!"
|
|
|
|
"What's your name, portress?"
|
|
|
|
The portress stood bewildered.
|
|
|
|
"Why, you know perfectly well, I'm the concierge; my name is Mother
|
|
Veuvain."
|
|
|
|
"Well, if you call me Monsieur de Courfeyrac again, I shall call you
|
|
Mother de Veuvain. Now speak, what's the matter? What do you want?"
|
|
|
|
"There is some one who wants to speak with you."
|
|
|
|
"Who is it?"
|
|
|
|
"I don't know."
|
|
|
|
"Where is he?"
|
|
|
|
"In my lodge."
|
|
|
|
"The devil!" ejaculated Courfeyrac.
|
|
|
|
"But the person has been waiting your return for over an hour," said the
|
|
portress.
|
|
|
|
At the same time, a sort of pale, thin, small, freckled, and youthful
|
|
artisan, clad in a tattered blouse and patched trousers of ribbed
|
|
velvet, and who had rather the air of a girl accoutred as a man than of
|
|
a man, emerged from the lodge and said to Courfeyrac in a voice which
|
|
was not the least in the world like a woman's voice:--
|
|
|
|
"Monsieur Marius, if you please."
|
|
|
|
"He is not here."
|
|
|
|
"Will he return this evening?"
|
|
|
|
"I know nothing about it."
|
|
|
|
And Courfeyrac added:--
|
|
|
|
"For my part, I shall not return."
|
|
|
|
The young man gazed steadily at him and said:--
|
|
|
|
"Why not?"
|
|
|
|
"Because."
|
|
|
|
"Where are you going, then?"
|
|
|
|
"What business is that of yours?"
|
|
|
|
"Would you like to have me carry your coffer for you?"
|
|
|
|
"I am going to the barricades."
|
|
|
|
"Would you like to have me go with you?"
|
|
|
|
"If you like!" replied Courfeyrac. "The street is free, the pavements
|
|
belong to every one."
|
|
|
|
And he made his escape at a run to join his friends. When he had
|
|
rejoined them, he gave the coffer to one of them to carry. It was only
|
|
a quarter of an hour after this that he saw the young man, who had
|
|
actually followed them.
|
|
|
|
A mob does not go precisely where it intends. We have explained that
|
|
a gust of wind carries it away. They overshot Saint-Merry and found
|
|
themselves, without precisely knowing how, in the Rue Saint-Denis.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK TWELFTH.--CORINTHE
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--HISTORY OF CORINTHE FROM ITS FOUNDATION
|
|
|
|
The Parisians who nowadays on entering on the Rue Rambuteau at the end
|
|
near the Halles, notice on their right, opposite the Rue Mondetour, a
|
|
basket-maker's shop having for its sign a basket in the form of Napoleon
|
|
the Great with this inscription:--
|
|
|
|
NAPOLEON IS MADE
|
|
WHOLLY OF WILLOW,
|
|
|
|
have no suspicion of the terrible scenes which this very spot witnessed
|
|
hardly thirty years ago.
|
|
|
|
It was there that lay the Rue de la Chanvrerie, which ancient deeds
|
|
spell Chanverrerie, and the celebrated public-house called Corinthe.
|
|
|
|
The reader will remember all that has been said about the barricade
|
|
effected at this point, and eclipsed, by the way, by the barricade
|
|
Saint-Merry. It was on this famous barricade of the Rue de la
|
|
Chanvrerie, now fallen into profound obscurity, that we are about to
|
|
shed a little light.
|
|
|
|
May we be permitted to recur, for the sake of clearness in the recital,
|
|
to the simple means which we have already employed in the case of
|
|
Waterloo. Persons who wish to picture to themselves in a tolerably exact
|
|
manner the constitution of the houses which stood at that epoch near the
|
|
Pointe Saint-Eustache, at the northeast angle of the Halles of Paris,
|
|
where to-day lies the embouchure of the Rue Rambuteau, have only to
|
|
imagine an N touching the Rue Saint-Denis with its summit and the Halles
|
|
with its base, and whose two vertical bars should form the Rue de la
|
|
Grande-Truanderie, and the Rue de la Chanvrerie, and whose transverse
|
|
bar should be formed by the Rue de la Petite-Truanderie. The old Rue
|
|
Mondetour cut the three strokes of the N at the most crooked angles,
|
|
so that the labyrinthine confusion of these four streets sufficed to
|
|
form, on a space three fathoms square, between the Halles and the Rue
|
|
Saint-Denis on the one hand, and between the Rue du Cygne and the Rue
|
|
des Precheurs on the other, seven islands of houses, oddly cut up, of
|
|
varying sizes, placed crosswise and hap-hazard, and barely separated,
|
|
like the blocks of stone in a dock, by narrow crannies.
|
|
|
|
We say narrow crannies, and we can give no more just idea of those dark,
|
|
contracted, many-angled alleys, lined with eight-story buildings. These
|
|
buildings were so decrepit that, in the Rue de la Chanvrerie and the Rue
|
|
de la Petite-Truanderie, the fronts were shored up with beams running
|
|
from one house to another. The street was narrow and the gutter broad,
|
|
the pedestrian there walked on a pavement that was always wet, skirting
|
|
little stalls resembling cellars, big posts encircled with iron hoops,
|
|
excessive heaps of refuse, and gates armed with enormous, century-old
|
|
gratings. The Rue Rambuteau has devastated all that.
|
|
|
|
The name of Mondetour paints marvellously well the sinuosities of that
|
|
whole set of streets. A little further on, they are found still better
|
|
expressed by the Rue Pirouette, which ran into the Rue Mondetour.
|
|
|
|
The passer-by who got entangled from the Rue Saint-Denis in the Rue de
|
|
la Chanvrerie beheld it gradually close in before him as though he had
|
|
entered an elongated funnel. At the end of this street, which was very
|
|
short, he found further passage barred in the direction of the Halles
|
|
by a tall row of houses, and he would have thought himself in a blind
|
|
alley, had he not perceived on the right and left two dark cuts through
|
|
which he could make his escape. This was the Rue Mondetour, which on
|
|
one side ran into the Rue de Precheurs, and on the other into the Rue
|
|
du Cygne and the Petite-Truanderie. At the bottom of this sort of
|
|
cul-de-sac, at the angle of the cutting on the right, there was to be
|
|
seen a house which was not so tall as the rest, and which formed a sort
|
|
of cape in the street. It is in this house, of two stories only, that
|
|
an illustrious wine-shop had been merrily installed three hundred years
|
|
before. This tavern created a joyous noise in the very spot which old
|
|
Theophilus described in the following couplet:--
|
|
|
|
La branle le squelette horrible
|
|
D'un pauvre amant qui se pendit.[47]
|
|
|
|
|
|
The situation was good, and tavern-keepers succeeded each other there,
|
|
from father to son.
|
|
|
|
In the time of Mathurin Regnier, this cabaret was called the
|
|
Pot-aux-Roses, and as the rebus was then in fashion, it had for its
|
|
sign-board, a post (poteau) painted rose-color. In the last century, the
|
|
worthy Natoire, one of the fantastic masters nowadays despised by the
|
|
stiff school, having got drunk many times in this wine-shop at the
|
|
very table where Regnier had drunk his fill, had painted, by way of
|
|
gratitude, a bunch of Corinth grapes on the pink post. The keeper of the
|
|
cabaret, in his joy, had changed his device and had caused to be placed
|
|
in gilt letters beneath the bunch these words: "At the Bunch of Corinth
|
|
Grapes" ("Au Raisin de Corinthe"). Hence the name of Corinthe. Nothing
|
|
is more natural to drunken men than ellipses. The ellipsis is the
|
|
zig-zag of the phrase. Corinthe gradually dethroned the Pot-aux-Roses.
|
|
The last proprietor of the dynasty, Father Hucheloup, no longer
|
|
acquainted even with the tradition, had the post painted blue.
|
|
|
|
A room on the ground floor, where the bar was situated, one on the first
|
|
floor containing a billiard-table, a wooden spiral staircase piercing
|
|
the ceiling, wine on the tables, smoke on the walls, candles in broad
|
|
daylight,--this was the style of this cabaret. A staircase with a
|
|
trap-door in the lower room led to the cellar. On the second floor were
|
|
the lodgings of the Hucheloup family. They were reached by a staircase
|
|
which was a ladder rather than a staircase, and had for their entrance
|
|
only a private door in the large room on the first floor. Under the
|
|
roof, in two mansard attics, were the nests for the servants. The
|
|
kitchen shared the ground-floor with the tap-room.
|
|
|
|
Father Hucheloup had, possibly, been born a chemist, but the fact is
|
|
that he was a cook; people did not confine themselves to drinking alone
|
|
in his wine-shop, they also ate there. Hucheloup had invented a capital
|
|
thing which could be eaten nowhere but in his house, stuffed carps,
|
|
which he called carpes au gras. These were eaten by the light of a
|
|
tallow candle or of a lamp of the time of Louis XVI., on tables to which
|
|
were nailed waxed cloths in lieu of table-cloths. People came thither
|
|
from a distance. Hucheloup, one fine morning, had seen fit to notify
|
|
passers-by of this "specialty"; he had dipped a brush in a pot of black
|
|
paint, and as he was an orthographer on his own account, as well as
|
|
a cook after his own fashion, he had improvised on his wall this
|
|
remarkable inscription:--
|
|
|
|
CARPES HO GRAS.
|
|
|
|
|
|
One winter, the rain-storms and the showers had taken a fancy to
|
|
obliterate the S which terminated the first word, and the G which began
|
|
the third; this is what remained:--
|
|
|
|
CARPE HO RAS.
|
|
|
|
|
|
Time and rain assisting, a humble gastronomical announcement had become
|
|
a profound piece of advice.
|
|
|
|
In this way it came about, that though he knew no French, Father
|
|
Hucheloup understood Latin, that he had evoked philosophy from his
|
|
kitchen, and that, desirous simply of effacing Lent, he had equalled
|
|
Horace. And the striking thing about it was, that that also meant:
|
|
"Enter my wine-shop."
|
|
|
|
Nothing of all this is in existence now. The Mondetour labyrinth was
|
|
disembowelled and widely opened in 1847, and probably no longer exists
|
|
at the present moment. The Rue de la Chanvrerie and Corinthe have
|
|
disappeared beneath the pavement of the Rue Rambuteau.
|
|
|
|
As we have already said, Corinthe was the meeting-place if not the
|
|
rallying-point, of Courfeyrac and his friends. It was Grantaire who had
|
|
discovered Corinthe. He had entered it on account of the Carpe horas,
|
|
and had returned thither on account of the Carpes au gras. There they
|
|
drank, there they ate, there they shouted; they did not pay much, they
|
|
paid badly, they did not pay at all, but they were always welcome.
|
|
Father Hucheloup was a jovial host.
|
|
|
|
Hucheloup, that amiable man, as was just said, was a wine-shop-keeper
|
|
with a mustache; an amusing variety. He always had an ill-tempered air,
|
|
seemed to wish to intimidate his customers, grumbled at the people who
|
|
entered his establishment, and had rather the mien of seeking a quarrel
|
|
with them than of serving them with soup. And yet, we insist upon
|
|
the word, people were always welcome there. This oddity had attracted
|
|
customers to his shop, and brought him young men, who said to each
|
|
other: "Come hear Father Hucheloup growl." He had been a fencing-master.
|
|
All of a sudden, he would burst out laughing. A big voice, a good
|
|
fellow. He had a comic foundation under a tragic exterior, he asked
|
|
nothing better than to frighten you, very much like those snuff-boxes
|
|
which are in the shape of a pistol. The detonation makes one sneeze.
|
|
|
|
Mother Hucheloup, his wife, was a bearded and a very homely creature.
|
|
|
|
About 1830, Father Hucheloup died. With him disappeared the secret of
|
|
stuffed carps. His inconsolable widow continued to keep the wine-shop.
|
|
But the cooking deteriorated, and became execrable; the wine, which had
|
|
always been bad, became fearfully bad. Nevertheless, Courfeyrac and his
|
|
friends continued to go to Corinthe,--out of pity, as Bossuet said.
|
|
|
|
The Widow Hucheloup was breathless and misshapen and given to rustic
|
|
recollections. She deprived them of their flatness by her pronunciation.
|
|
She had a way of her own of saying things, which spiced her
|
|
reminiscences of the village and of her springtime. It had formerly been
|
|
her delight, so she affirmed, to hear the loups-de-gorge (rouges-gorges)
|
|
chanter dans les ogrepines (aubepines)--to hear the redbreasts sing in
|
|
the hawthorn-trees.
|
|
|
|
The hall on the first floor, where "the restaurant" was situated, was
|
|
a large and long apartment encumbered with stools, chairs, benches, and
|
|
tables, and with a crippled, lame, old billiard-table. It was reached
|
|
by a spiral staircase which terminated in the corner of the room at a
|
|
square hole like the hatchway of a ship.
|
|
|
|
This room, lighted by a single narrow window, and by a lamp that was
|
|
always burning, had the air of a garret. All the four-footed furniture
|
|
comported itself as though it had but three legs--the whitewashed walls
|
|
had for their only ornament the following quatrain in honor of Mame
|
|
Hucheloup:--
|
|
|
|
Elle etonne a dix pas, elle epouvente a deux,
|
|
Une verrue habite en son nez hasardeux;
|
|
On tremble a chaque instant qu'elle ne vous la mouche
|
|
Et qu'un beau jour son nez ne tombe dans sa bouche.[48]
|
|
|
|
|
|
This was scrawled in charcoal on the wall.
|
|
|
|
Mame Hucheloup, a good likeness, went and came from morning till
|
|
night before this quatrain with the most perfect tranquillity. Two
|
|
serving-maids, named Matelote and Gibelotte,[49] and who had never been
|
|
known by any other names, helped Mame Hucheloup to set on the tables
|
|
the jugs of poor wine, and the various broths which were served to the
|
|
hungry patrons in earthenware bowls. Matelote, large, plump, redhaired,
|
|
and noisy, the favorite ex-sultana of the defunct Hucheloup, was
|
|
homelier than any mythological monster, be it what it may; still, as it
|
|
becomes the servant to always keep in the rear of the mistress, she was
|
|
less homely than Mame Hucheloup. Gibelotte, tall, delicate, white with a
|
|
lymphatic pallor, with circles round her eyes, and drooping lids, always
|
|
languid and weary, afflicted with what may be called chronic lassitude,
|
|
the first up in the house and the last in bed, waited on every one, even
|
|
the other maid, silently and gently, smiling through her fatigue with a
|
|
vague and sleepy smile.
|
|
|
|
Before entering the restaurant room, the visitor read on the door the
|
|
following line written there in chalk by Courfeyrac:--
|
|
|
|
Regale si tu peux et mange si tu l'oses.[50]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--PRELIMINARY GAYETIES
|
|
|
|
Laigle de Meaux, as the reader knows, lived more with Joly than
|
|
elsewhere. He had a lodging, as a bird has one on a branch. The
|
|
two friends lived together, ate together, slept together. They had
|
|
everything in common, even Musichetta, to some extent. They were, what
|
|
the subordinate monks who accompany monks are called, bini. On the
|
|
morning of the 5th of June, they went to Corinthe to breakfast. Joly,
|
|
who was all stuffed up, had a catarrh which Laigle was beginning to
|
|
share. Laigle's coat was threadbare, but Joly was well dressed.
|
|
|
|
It was about nine o'clock in the morning, when they opened the door of
|
|
Corinthe.
|
|
|
|
They ascended to the first floor.
|
|
|
|
Matelote and Gibelotte received them.
|
|
|
|
"Oysters, cheese, and ham," said Laigle.
|
|
|
|
And they seated themselves at a table.
|
|
|
|
The wine-shop was empty; there was no one there but themselves.
|
|
|
|
Gibelotte, knowing Joly and Laigle, set a bottle of wine on the table.
|
|
|
|
While they were busy with their first oysters, a head appeared at the
|
|
hatchway of the staircase, and a voice said:--
|
|
|
|
"I am passing by. I smell from the street a delicious odor of Brie
|
|
cheese. I enter." It was Grantaire.
|
|
|
|
Grantaire took a stool and drew up to the table.
|
|
|
|
At the sight of Grantaire, Gibelotte placed two bottles of wine on the
|
|
table.
|
|
|
|
That made three.
|
|
|
|
"Are you going to drink those two bottles?" Laigle inquired of
|
|
Grantaire.
|
|
|
|
Grantaire replied:--
|
|
|
|
"All are ingenious, thou alone art ingenuous. Two bottles never yet
|
|
astonished a man."
|
|
|
|
The others had begun by eating, Grantaire began by drinking. Half a
|
|
bottle was rapidly gulped down.
|
|
|
|
"So you have a hole in your stomach?" began Laigle again.
|
|
|
|
"You have one in your elbow," said Grantaire.
|
|
|
|
And after having emptied his glass, he added:--
|
|
|
|
"Ah, by the way, Laigle of the funeral oration, your coat is old."
|
|
|
|
"I should hope so," retorted Laigle. "That's why we get on well
|
|
together, my coat and I. It has acquired all my folds, it does not bind
|
|
me anywhere, it is moulded on my deformities, it falls in with all my
|
|
movements, I am only conscious of it because it keeps me warm. Old coats
|
|
are just like old friends."
|
|
|
|
"That's true," ejaculated Joly, striking into the dialogue, "an old goat
|
|
is an old abi" (ami, friend).
|
|
|
|
"Especially in the mouth of a man whose head is stuffed up," said
|
|
Grantaire.
|
|
|
|
"Grantaire," demanded Laigle, "have you just come from the boulevard?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"We have just seen the head of the procession pass, Joly and I."
|
|
|
|
"It's a marvellous sight," said Joly.
|
|
|
|
"How quiet this street is!" exclaimed Laigle. "Who would suspect that
|
|
Paris was turned upside down? How plainly it is to be seen that in
|
|
former days there were nothing but convents here! In this neighborhood!
|
|
Du Breul and Sauval give a list of them, and so does the Abbe Lebeuf.
|
|
They were all round here, they fairly swarmed, booted and barefooted,
|
|
shaven, bearded, gray, black, white, Franciscans, Minims, Capuchins,
|
|
Carmelites, Little Augustines, Great Augustines, old Augustines--there
|
|
was no end of them."
|
|
|
|
"Don't let's talk of monks," interrupted Grantaire, "it makes one want
|
|
to scratch one's self."
|
|
|
|
Then he exclaimed:--
|
|
|
|
"Bouh! I've just swallowed a bad oyster. Now hypochondria is taking
|
|
possession of me again. The oysters are spoiled, the servants are ugly.
|
|
I hate the human race. I just passed through the Rue Richelieu, in front
|
|
of the big public library. That pile of oyster-shells which is called
|
|
a library is disgusting even to think of. What paper! What ink! What
|
|
scrawling! And all that has been written! What rascal was it who said
|
|
that man was a featherless biped?[51] And then, I met a pretty girl of
|
|
my acquaintance, who is as beautiful as the spring, worthy to be called
|
|
Floreal, and who is delighted, enraptured, as happy as the angels,
|
|
because a wretch yesterday, a frightful banker all spotted with
|
|
small-pox, deigned to take a fancy to her! Alas! woman keeps on the
|
|
watch for a protector as much as for a lover; cats chase mice as well
|
|
as birds. Two months ago that young woman was virtuous in an attic, she
|
|
adjusted little brass rings in the eyelet-holes of corsets, what do
|
|
you call it? She sewed, she had a camp bed, she dwelt beside a pot
|
|
of flowers, she was contented. Now here she is a bankeress. This
|
|
transformation took place last night. I met the victim this morning in
|
|
high spirits. The hideous point about it is, that the jade is as pretty
|
|
to-day as she was yesterday. Her financier did not show in her face.
|
|
Roses have this advantage or disadvantage over women, that the traces
|
|
left upon them by caterpillars are visible. Ah! there is no morality on
|
|
earth. I call to witness the myrtle, the symbol of love, the laurel,
|
|
the symbol of air, the olive, that ninny, the symbol of peace, the
|
|
apple-tree which came nearest rangling Adam with its pips, and the
|
|
fig-tree, the grandfather of petticoats. As for right, do you know what
|
|
right is? The Gauls covet Clusium, Rome protects Clusium, and demands
|
|
what wrong Clusium has done to them. Brennus answers: 'The wrong that
|
|
Alba did to you, the wrong that Fidenae did to you, the wrong that the
|
|
Eques, the Volsci, and the Sabines have done to you. They were your
|
|
neighbors. The Clusians are ours. We understand neighborliness just as
|
|
you do. You have stolen Alba, we shall take Clusium.' Rome said: 'You
|
|
shall not take Clusium.' Brennus took Rome. Then he cried: 'Vae victis!'
|
|
That is what right is. Ah! what beasts of prey there are in this world!
|
|
What eagles! It makes my flesh creep."
|
|
|
|
He held out his glass to Joly, who filled it, then he drank and went on,
|
|
having hardly been interrupted by this glass of wine, of which no one,
|
|
not even himself, had taken any notice:--
|
|
|
|
"Brennus, who takes Rome, is an eagle; the banker who takes the grisette
|
|
is an eagle. There is no more modesty in the one case than in the other.
|
|
So we believe in nothing. There is but one reality: drink. Whatever your
|
|
opinion may be in favor of the lean cock, like the Canton of Uri, or
|
|
in favor of the fat cock, like the Canton of Glaris, it matters little,
|
|
drink. You talk to me of the boulevard, of that procession, et caetera,
|
|
et caetera. Come now, is there going to be another revolution? This
|
|
poverty of means on the part of the good God astounds me. He has to keep
|
|
greasing the groove of events every moment. There is a hitch, it won't
|
|
work. Quick, a revolution! The good God has his hands perpetually black
|
|
with that cart-grease. If I were in his place, I'd be perfectly simple
|
|
about it, I would not wind up my mechanism every minute, I'd lead the
|
|
human race in a straightforward way, I'd weave matters mesh by mesh,
|
|
without breaking the thread, I would have no provisional arrangements,
|
|
I would have no extraordinary repertory. What the rest of you call
|
|
progress advances by means of two motors, men and events. But, sad to
|
|
say, from time to time, the exceptional becomes necessary. The ordinary
|
|
troupe suffices neither for event nor for men: among men geniuses are
|
|
required, among events revolutions. Great accidents are the law; the
|
|
order of things cannot do without them; and, judging from the apparition
|
|
of comets, one would be tempted to think that Heaven itself finds actors
|
|
needed for its performance. At the moment when one expects it the least,
|
|
God placards a meteor on the wall of the firmament. Some queer star
|
|
turns up, underlined by an enormous tail. And that causes the death
|
|
of Caesar. Brutus deals him a blow with a knife, and God a blow with a
|
|
comet. Crac, and behold an aurora borealis, behold a revolution, behold
|
|
a great man; '93 in big letters, Napoleon on guard, the comet of 1811
|
|
at the head of the poster. Ah! what a beautiful blue theatre all studded
|
|
with unexpected flashes! Boum! Boum! extraordinary show! Raise your
|
|
eyes, boobies. Everything is in disorder, the star as well as the drama.
|
|
Good God, it is too much and not enough. These resources, gathered from
|
|
exception, seem magnificence and poverty. My friends, Providence has
|
|
come down to expedients. What does a revolution prove? That God is in a
|
|
quandry. He effects a coup d'etat because he, God, has not been able to
|
|
make both ends meet. In fact, this confirms me in my conjectures as
|
|
to Jehovah's fortune; and when I see so much distress in heaven and on
|
|
earth, from the bird who has not a grain of millet to myself without a
|
|
hundred thousand livres of income, when I see human destiny, which is
|
|
very badly worn, and even royal destiny, which is threadbare, witness
|
|
the Prince de Conde hung, when I see winter, which is nothing but a rent
|
|
in the zenith through which the wind blows, when I see so many rags even
|
|
in the perfectly new purple of the morning on the crests of hills, when
|
|
I see the drops of dew, those mock pearls, when I see the frost, that
|
|
paste, when I see humanity ripped apart and events patched up, and so
|
|
many spots on the sun and so many holes in the moon, when I see so
|
|
much misery everywhere, I suspect that God is not rich. The appearance
|
|
exists, it is true, but I feel that he is hard up. He gives a revolution
|
|
as a tradesman whose money-box is empty gives a ball. God must not be
|
|
judged from appearances. Beneath the gilding of heaven I perceive
|
|
a poverty-stricken universe. Creation is bankrupt. That is why I am
|
|
discontented. Here it is the 4th of June, it is almost night; ever since
|
|
this morning I have been waiting for daylight to come; it has not come,
|
|
and I bet that it won't come all day. This is the inexactness of an
|
|
ill-paid clerk. Yes, everything is badly arranged, nothing fits anything
|
|
else, this old world is all warped, I take my stand on the opposition,
|
|
everything goes awry; the universe is a tease. It's like children, those
|
|
who want them have none, and those who don't want them have them. Total:
|
|
I'm vexed. Besides, Laigle de Meaux, that bald-head, offends my sight.
|
|
It humiliates me to think that I am of the same age as that baldy.
|
|
However, I criticise, but I do not insult. The universe is what it is.
|
|
I speak here without evil intent and to ease my conscience. Receive,
|
|
Eternal Father, the assurance of my distinguished consideration. Ah!
|
|
by all the saints of Olympus and by all the gods of paradise, I was not
|
|
intended to be a Parisian, that is to say, to rebound forever, like a
|
|
shuttlecock between two battledores, from the group of the loungers to
|
|
the group of the roysterers. I was made to be a Turk, watching oriental
|
|
houris all day long, executing those exquisite Egyptian dances, as
|
|
sensuous as the dream of a chaste man, or a Beauceron peasant, or a
|
|
Venetian gentleman surrounded by gentlewomen, or a petty German prince,
|
|
furnishing the half of a foot-soldier to the Germanic confederation, and
|
|
occupying his leisure with drying his breeches on his hedge, that is to
|
|
say, his frontier. Those are the positions for which I was born! Yes, I
|
|
have said a Turk, and I will not retract. I do not understand how people
|
|
can habitually take Turks in bad part; Mohammed had his good points;
|
|
respect for the inventor of seraglios with houris and paradises with
|
|
odalisques! Let us not insult Mohammedanism, the only religion which is
|
|
ornamented with a hen-roost! Now, I insist on a drink. The earth is a
|
|
great piece of stupidity. And it appears that they are going to fight,
|
|
all those imbeciles, and to break each other's profiles and to massacre
|
|
each other in the heart of summer, in the month of June, when they might
|
|
go off with a creature on their arm, to breathe the immense heaps of
|
|
new-mown hay in the meadows! Really, people do commit altogether
|
|
too many follies. An old broken lantern which I have just seen at a
|
|
bric-a-brac merchant's suggests a reflection to my mind; it is time to
|
|
enlighten the human race. Yes, behold me sad again. That's what comes
|
|
of swallowing an oyster and a revolution the wrong way! I am growing
|
|
melancholy once more. Oh! frightful old world. People strive, turn each
|
|
other out, prostitute themselves, kill each other, and get used to it!"
|
|
|
|
And Grantaire, after this fit of eloquence, had a fit of coughing, which
|
|
was well earned.
|
|
|
|
"A propos of revolution," said Joly, "it is decidedly abberent that
|
|
Barius is in lub."
|
|
|
|
"Does any one know with whom?" demanded Laigle.
|
|
|
|
"Do."
|
|
|
|
"No?"
|
|
|
|
"Do! I tell you."
|
|
|
|
"Marius' love affairs!" exclaimed Grantaire. "I can imagine it. Marius
|
|
is a fog, and he must have found a vapor. Marius is of the race of
|
|
poets. He who says poet, says fool, madman, Tymbraeus Apollo. Marius and
|
|
his Marie, or his Marion, or his Maria, or his Mariette. They must make
|
|
a queer pair of lovers. I know just what it is like. Ecstasies in which
|
|
they forget to kiss. Pure on earth, but joined in heaven. They are souls
|
|
possessed of senses. They lie among the stars."
|
|
|
|
Grantaire was attacking his second bottle and, possibly, his second
|
|
harangue, when a new personage emerged from the square aperture of the
|
|
stairs. It was a boy less than ten years of age, ragged, very small,
|
|
yellow, with an odd phiz, a vivacious eye, an enormous amount of hair
|
|
drenched with rain, and wearing a contented air.
|
|
|
|
The child unhesitatingly making his choice among the three, addressed
|
|
himself to Laigle de Meaux.
|
|
|
|
"Are you Monsieur Bossuet?"
|
|
|
|
"That is my nickname," replied Laigle. "What do you want with me?"
|
|
|
|
"This. A tall blonde fellow on the boulevard said to me: 'Do you know
|
|
Mother Hucheloup?' I said: 'Yes, Rue Chanvrerie, the old man's widow;'
|
|
he said to me: 'Go there. There you will find M. Bossuet. Tell him from
|
|
me: "A B C".' It's a joke that they're playing on you, isn't it. He gave
|
|
me ten sous."
|
|
|
|
"Joly, lend me ten sous," said Laigle; and, turning to Grantaire:
|
|
"Grantaire, lend me ten sous."
|
|
|
|
This made twenty sous, which Laigle handed to the lad.
|
|
|
|
"Thank you, sir," said the urchin.
|
|
|
|
"What is your name?" inquired Laigle.
|
|
|
|
"Navet, Gavroche's friend."
|
|
|
|
"Stay with us," said Laigle.
|
|
|
|
"Breakfast with us," said Grantaire.
|
|
|
|
The child replied:--
|
|
|
|
"I can't, I belong in the procession, I'm the one to shout 'Down with
|
|
Polignac!'"
|
|
|
|
And executing a prolonged scrape of his foot behind him, which is the
|
|
most respectful of all possible salutes, he took his departure.
|
|
|
|
The child gone, Grantaire took the word:--
|
|
|
|
"That is the pure-bred gamin. There are a great many varieties of the
|
|
gamin species. The notary's gamin is called Skip-the-Gutter, the cook's
|
|
gamin is called a scullion, the baker's gamin is called a mitron,
|
|
the lackey's gamin is called a groom, the marine gamin is called the
|
|
cabin-boy, the soldier's gamin is called the drummer-boy, the painter's
|
|
gamin is called paint-grinder, the tradesman's gamin is called an
|
|
errand-boy, the courtesan gamin is called the minion, the kingly gamin
|
|
is called the dauphin, the god gamin is called the bambino."
|
|
|
|
In the meantime, Laigle was engaged in reflection; he said half aloud:--
|
|
|
|
"A B C, that is to say: the burial of Lamarque."
|
|
|
|
"The tall blonde," remarked Grantaire, "is Enjolras, who is sending you
|
|
a warning."
|
|
|
|
"Shall we go?" ejaculated Bossuet.
|
|
|
|
"It's raiding," said Joly. "I have sworn to go through fire, but not
|
|
through water. I don't wand to ged a gold."
|
|
|
|
"I shall stay here," said Grantaire. "I prefer a breakfast to a hearse."
|
|
|
|
"Conclusion: we remain," said Laigle. "Well, then, let us drink.
|
|
Besides, we might miss the funeral without missing the riot."
|
|
|
|
"Ah! the riot, I am with you!" cried Joly.
|
|
|
|
Laigle rubbed his hands.
|
|
|
|
"Now we're going to touch up the revolution of 1830. As a matter of
|
|
fact, it does hurt the people along the seams."
|
|
|
|
"I don't think much of your revolution," said Grantaire. "I don't
|
|
execrate this Government. It is the crown tempered by the cotton
|
|
night-cap. It is a sceptre ending in an umbrella. In fact, I think
|
|
that to-day, with the present weather, Louis Philippe might utilize his
|
|
royalty in two directions, he might extend the tip of the sceptre end
|
|
against the people, and open the umbrella end against heaven."
|
|
|
|
The room was dark, large clouds had just finished the extinction of
|
|
daylight. There was no one in the wine-shop, or in the street, every one
|
|
having gone off "to watch events."
|
|
|
|
"Is it mid-day or midnight?" cried Bossuet. "You can't see your hand
|
|
before your face. Gibelotte, fetch a light."
|
|
|
|
Grantaire was drinking in a melancholy way.
|
|
|
|
"Enjolras disdains me," he muttered. "Enjolras said: 'Joly is ill,
|
|
Grantaire is drunk.' It was to Bossuet that he sent Navet. If he had
|
|
come for me, I would have followed him. So much the worse for Enjolras!
|
|
I won't go to his funeral."
|
|
|
|
This resolution once arrived at, Bossuet, Joly, and Grantaire did not
|
|
stir from the wine-shop. By two o'clock in the afternoon, the table at
|
|
which they sat was covered with empty bottles. Two candles were burning
|
|
on it, one in a flat copper candlestick which was perfectly green, the
|
|
other in the neck of a cracked carafe. Grantaire had seduced Joly and
|
|
Bossuet to wine; Bossuet and Joly had conducted Grantaire back towards
|
|
cheerfulness.
|
|
|
|
As for Grantaire, he had got beyond wine, that merely moderate
|
|
inspirer of dreams, ever since mid-day. Wine enjoys only a conventional
|
|
popularity with serious drinkers. There is, in fact, in the matter
|
|
of inebriety, white magic and black magic; wine is only white magic.
|
|
Grantaire was a daring drinker of dreams. The blackness of a terrible
|
|
fit of drunkenness yawning before him, far from arresting him, attracted
|
|
him. He had abandoned the bottle and taken to the beerglass. The
|
|
beer-glass is the abyss. Having neither opium nor hashish on hand, and
|
|
being desirous of filling his brain with twilight, he had had recourse
|
|
to that fearful mixture of brandy, stout, absinthe, which produces the
|
|
most terrible of lethargies. It is of these three vapors, beer, brandy,
|
|
and absinthe, that the lead of the soul is composed. They are three
|
|
grooms; the celestial butterfly is drowned in them; and there are formed
|
|
there in a membranous smoke, vaguely condensed into the wing of the bat,
|
|
three mute furies, Nightmare, Night, and Death, which hover about the
|
|
slumbering Psyche.
|
|
|
|
Grantaire had not yet reached that lamentable phase; far from it. He was
|
|
tremendously gay, and Bossuet and Joly retorted. They clinked glasses.
|
|
Grantaire added to the eccentric accentuation of words and ideas,
|
|
a peculiarity of gesture; he rested his left fist on his knee with
|
|
dignity, his arm forming a right angle, and, with cravat untied, seated
|
|
astride a stool, his full glass in his right hand, he hurled solemn
|
|
words at the big maid-servant Matelote:--
|
|
|
|
"Let the doors of the palace be thrown open! Let every one be a member
|
|
of the French Academy and have the right to embrace Madame Hucheloup.
|
|
Let us drink."
|
|
|
|
And turning to Madame Hucheloup, he added:--
|
|
|
|
"Woman ancient and consecrated by use, draw near that I may contemplate
|
|
thee!"
|
|
|
|
And Joly exclaimed:--
|
|
|
|
"Matelote and Gibelotte, dod't gib Grantaire anything more to drink.
|
|
He has already devoured, since this bording, in wild prodigality, two
|
|
francs and ninety-five centibes."
|
|
|
|
And Grantaire began again:--
|
|
|
|
"Who has been unhooking the stars without my permission, and putting
|
|
them on the table in the guise of candles?"
|
|
|
|
Bossuet, though very drunk, preserved his equanimity.
|
|
|
|
He was seated on the sill of the open window, wetting his back in the
|
|
falling rain, and gazing at his two friends.
|
|
|
|
All at once, he heard a tumult behind him, hurried footsteps, cries of
|
|
"To arms!" He turned round and saw in the Rue Saint-Denis, at the end
|
|
of the Rue de la Chanvrerie, Enjolras passing, gun in hand, and Gavroche
|
|
with his pistol, Feuilly with his sword, Courfeyrac with his sword, and
|
|
Jean Prouvaire with his blunderbuss, Combeferre with his gun, Bahorel
|
|
with his gun, and the whole armed and stormy rabble which was following
|
|
them.
|
|
|
|
The Rue de la Chanvrerie was not more than a gunshot long. Bossuet
|
|
improvised a speaking-trumpet from his two hands placed around his
|
|
mouth, and shouted:--
|
|
|
|
"Courfeyrac! Courfeyrac! Hohee!"
|
|
|
|
Courfeyrac heard the shout, caught sight of Bossuet, and advanced a few
|
|
paces into the Rue de la Chanvrerie, shouting: "What do you want?" which
|
|
crossed a "Where are you going?"
|
|
|
|
"To make a barricade," replied Courfeyrac.
|
|
|
|
"Well, here! This is a good place! Make it here!"
|
|
|
|
"That's true, Aigle," said Courfeyrac.
|
|
|
|
And at a signal from Courfeyrac, the mob flung themselves into the Rue
|
|
de la Chanvrerie.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--NIGHT BEGINS TO DESCEND UPON GRANTAIRE
|
|
|
|
The spot was, in fact, admirably adapted, the entrance to the street
|
|
widened out, the other extremity narrowed together into a pocket
|
|
without exit. Corinthe created an obstacle, the Rue Mondetour was easily
|
|
barricaded on the right and the left, no attack was possible except
|
|
from the Rue Saint-Denis, that is to say, in front, and in full sight.
|
|
Bossuet had the comprehensive glance of a fasting Hannibal.
|
|
|
|
Terror had seized on the whole street at the irruption of the mob. There
|
|
was not a passer-by who did not get out of sight. In the space of a
|
|
flash of lightning, in the rear, to right and left, shops, stables,
|
|
area-doors, windows, blinds, attic skylights, shutters of every
|
|
description were closed, from the ground floor to the roof. A terrified
|
|
old woman fixed a mattress in front of her window on two clothes-poles
|
|
for drying linen, in order to deaden the effect of musketry. The
|
|
wine-shop alone remained open; and that for a very good reason, that the
|
|
mob had rushed into it.--"Ah my God! Ah my God!" sighed Mame Hucheloup.
|
|
|
|
Bossuet had gone down to meet Courfeyrac.
|
|
|
|
Joly, who had placed himself at the window, exclaimed:--
|
|
|
|
"Courfeyrac, you ought to have brought an umbrella. You will gatch
|
|
gold."
|
|
|
|
In the meantime, in the space of a few minutes, twenty iron bars had
|
|
been wrenched from the grated front of the wine-shop, ten fathoms of
|
|
street had been unpaved; Gavroche and Bahorel had seized in its passage,
|
|
and overturned, the dray of a lime-dealer named Anceau; this dray
|
|
contained three barrels of lime, which they placed beneath the piles
|
|
of paving-stones: Enjolras raised the cellar trap, and all the widow
|
|
Hucheloup's empty casks were used to flank the barrels of lime; Feuilly,
|
|
with his fingers skilled in painting the delicate sticks of fans, had
|
|
backed up the barrels and the dray with two massive heaps of blocks of
|
|
rough stone. Blocks which were improvised like the rest and procured
|
|
no one knows where. The beams which served as props were torn from
|
|
the neighboring house-fronts and laid on the casks. When Bossuet and
|
|
Courfeyrac turned round, half the street was already barred with
|
|
a rampart higher than a man. There is nothing like the hand of the
|
|
populace for building everything that is built by demolishing.
|
|
|
|
Matelote and Gibelotte had mingled with the workers. Gibelotte went and
|
|
came loaded with rubbish. Her lassitude helped on the barricade. She
|
|
served the barricade as she would have served wine, with a sleepy air.
|
|
|
|
An omnibus with two white horses passed the end of the street.
|
|
|
|
Bossuet strode over the paving-stones, ran to it, stopped the driver,
|
|
made the passengers alight, offered his hand to "the ladies," dismissed
|
|
the conductor, and returned, leading the vehicle and the horses by the
|
|
bridle.
|
|
|
|
"Omnibuses," said he, "do not pass the Corinthe. Non licet omnibus adire
|
|
Corinthum."
|
|
|
|
An instant later, the horses were unharnessed and went off at their
|
|
will, through the Rue Mondetour, and the omnibus lying on its side
|
|
completed the bar across the street.
|
|
|
|
Mame Hucheloup, quite upset, had taken refuge in the first story.
|
|
|
|
Her eyes were vague, and stared without seeing anything, and she cried
|
|
in a low tone. Her terrified shrieks did not dare to emerge from her
|
|
throat.
|
|
|
|
"The end of the world has come," she muttered.
|
|
|
|
Joly deposited a kiss on Mame Hucheloup's fat, red, wrinkled neck, and
|
|
said to Grantaire: "My dear fellow, I have always regarded a woman's
|
|
neck as an infinitely delicate thing."
|
|
|
|
But Grantaire attained to the highest regions of dithryamb. Matelote
|
|
had mounted to the first floor once more, Grantaire seized her round her
|
|
waist, and gave vent to long bursts of laughter at the window.
|
|
|
|
"Matelote is homely!" he cried: "Matelote is of a dream of ugliness!
|
|
Matelote is a chimaera. This is the secret of her birth: a Gothic
|
|
Pygmalion, who was making gargoyles for cathedrals, fell in love with
|
|
one of them, the most horrible, one fine morning. He besought Love to
|
|
give it life, and this produced Matelote. Look at her, citizens! She has
|
|
chromate-of-lead-colored hair, like Titian's mistress, and she is a good
|
|
girl. I guarantee that she will fight well. Every good girl contains
|
|
a hero. As for Mother Hucheloup, she's an old warrior. Look at her
|
|
moustaches! She inherited them from her husband. A hussar indeed! She
|
|
will fight too. These two alone will strike terror to the heart of the
|
|
banlieue. Comrades, we shall overthrow the government as true as there
|
|
are fifteen intermediary acids between margaric acid and formic acid;
|
|
however, that is a matter of perfect indifference to me. Gentlemen, my
|
|
father always detested me because I could not understand mathematics.
|
|
I understand only love and liberty. I am Grantaire, the good fellow.
|
|
Having never had any money, I never acquired the habit of it, and the
|
|
result is that I have never lacked it; but, if I had been rich, there
|
|
would have been no more poor people! You would have seen! Oh, if the
|
|
kind hearts only had fat purses, how much better things would go! I
|
|
picture myself Jesus Christ with Rothschild's fortune! How much good he
|
|
would do! Matelote, embrace me! You are voluptuous and timid! You have
|
|
cheeks which invite the kiss of a sister, and lips which claim the kiss
|
|
of a lover."
|
|
|
|
"Hold your tongue, you cask!" said Courfeyrac.
|
|
|
|
Grantaire retorted:--
|
|
|
|
"I am the capitoul[52] and the master of the floral games!"
|
|
|
|
Enjolras, who was standing on the crest of the barricade, gun in hand,
|
|
raised his beautiful, austere face. Enjolras, as the reader knows, had
|
|
something of the Spartan and of the Puritan in his composition. He would
|
|
have perished at Thermopylae with Leonidas, and burned at Drogheda with
|
|
Cromwell.
|
|
|
|
"Grantaire," he shouted, "go get rid of the fumes of your wine somewhere
|
|
else than here. This is the place for enthusiasm, not for drunkenness.
|
|
Don't disgrace the barricade!"
|
|
|
|
This angry speech produced a singular effect on Grantaire. One would
|
|
have said that he had had a glass of cold water flung in his face. He
|
|
seemed to be rendered suddenly sober.
|
|
|
|
He sat down, put his elbows on a table near the window, looked at
|
|
Enjolras with indescribable gentleness, and said to him:--
|
|
|
|
"Let me sleep here."
|
|
|
|
"Go and sleep somewhere else," cried Enjolras.
|
|
|
|
But Grantaire, still keeping his tender and troubled eyes fixed on him,
|
|
replied:--
|
|
|
|
"Let me sleep here,--until I die."
|
|
|
|
Enjolras regarded him with disdainful eyes:--
|
|
|
|
"Grantaire, you are incapable of believing, of thinking, of willing, of
|
|
living, and of dying."
|
|
|
|
Grantaire replied in a grave tone:--
|
|
|
|
"You will see."
|
|
|
|
He stammered a few more unintelligible words, then his head fell heavily
|
|
on the table, and, as is the usual effect of the second period of
|
|
inebriety, into which Enjolras had roughly and abruptly thrust him, an
|
|
instant later he had fallen asleep.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--AN ATTEMPT TO CONSOLE THE WIDOW HUCHELOUP
|
|
|
|
Bahorel, in ecstasies over the barricade, shouted:--
|
|
|
|
"Here's the street in its low-necked dress! How well it looks!"
|
|
|
|
Courfeyrac, as he demolished the wine-shop to some extent, sought to
|
|
console the widowed proprietress.
|
|
|
|
"Mother Hucheloup, weren't you complaining the other day because you
|
|
had had a notice served on you for infringing the law, because Gibelotte
|
|
shook a counterpane out of your window?"
|
|
|
|
"Yes, my good Monsieur Courfeyrac. Ah! good Heavens, are you going
|
|
to put that table of mine in your horror, too? And it was for the
|
|
counterpane, and also for a pot of flowers which fell from the attic
|
|
window into the street, that the government collected a fine of a
|
|
hundred francs. If that isn't an abomination, what is!"
|
|
|
|
"Well, Mother Hucheloup, we are avenging you."
|
|
|
|
Mother Hucheloup did not appear to understand very clearly the benefit
|
|
which she was to derive from these reprisals made on her account. She
|
|
was satisfied after the manner of that Arab woman, who, having received
|
|
a box on the ear from her husband, went to complain to her father, and
|
|
cried for vengeance, saying: "Father, you owe my husband affront for
|
|
affront." The father asked: "On which cheek did you receive the blow?"
|
|
"On the left cheek." The father slapped her right cheek and said: "Now
|
|
you are satisfied. Go tell your husband that he boxed my daughter's
|
|
ears, and that I have accordingly boxed his wife's."
|
|
|
|
The rain had ceased. Recruits had arrived. Workmen had brought under
|
|
their blouses a barrel of powder, a basket containing bottles of
|
|
vitriol, two or three carnival torches, and a basket filled with
|
|
fire-pots, "left over from the King's festival." This festival was very
|
|
recent, having taken place on the 1st of May. It was said that these
|
|
munitions came from a grocer in the Faubourg Saint-Antoine named Pepin.
|
|
They smashed the only street lantern in the Rue de la Chanvrerie,
|
|
the lantern corresponding to one in the Rue Saint-Denis, and all
|
|
the lanterns in the surrounding streets, de Mondetour, du Cygne, des
|
|
Precheurs, and de la Grande and de la Petite-Truanderie.
|
|
|
|
Enjolras, Combeferre, and Courfeyrac directed everything. Two barricades
|
|
were now in process of construction at once, both of them resting on the
|
|
Corinthe house and forming a right angle; the larger shut off the Rue
|
|
de la Chanvrerie, the other closed the Rue Mondetour, on the side of
|
|
the Rue de Cygne. This last barricade, which was very narrow, was
|
|
constructed only of casks and paving-stones. There were about fifty
|
|
workers on it; thirty were armed with guns; for, on their way, they had
|
|
effected a wholesale loan from an armorer's shop.
|
|
|
|
Nothing could be more bizarre and at the same time more motley than this
|
|
troop. One had a round-jacket, a cavalry sabre, and two holster-pistols,
|
|
another was in his shirt-sleeves, with a round hat, and a powder-horn
|
|
slung at his side, a third wore a plastron of nine sheets of gray paper
|
|
and was armed with a saddler's awl. There was one who was shouting:
|
|
"Let us exterminate them to the last man and die at the point of our
|
|
bayonet." This man had no bayonet. Another spread out over his coat the
|
|
cross-belt and cartridge-box of a National Guardsman, the cover of the
|
|
cartridge-box being ornamented with this inscription in red worsted:
|
|
Public Order. There were a great many guns bearing the numbers of the
|
|
legions, few hats, no cravats, many bare arms, some pikes. Add to
|
|
this, all ages, all sorts of faces, small, pale young men, and bronzed
|
|
longshoremen. All were in haste; and as they helped each other, they
|
|
discussed the possible chances. That they would receive succor about
|
|
three o'clock in the morning--that they were sure of one regiment, that
|
|
Paris would rise. Terrible sayings with which was mingled a sort of
|
|
cordial joviality. One would have pronounced them brothers, but they did
|
|
not know each other's names. Great perils have this fine characteristic,
|
|
that they bring to light the fraternity of strangers. A fire had been
|
|
lighted in the kitchen, and there they were engaged in moulding into
|
|
bullets, pewter mugs, spoons, forks, and all the brass table-ware of
|
|
the establishment. In the midst of it all, they drank. Caps and
|
|
buckshot were mixed pell-mell on the tables with glasses of wine. In
|
|
the billiard-hall, Mame Hucheloup, Matelote, and Gibelotte, variously
|
|
modified by terror, which had stupefied one, rendered another
|
|
breathless, and roused the third, were tearing up old dish-cloths and
|
|
making lint; three insurgents were assisting them, three bushy-haired,
|
|
jolly blades with beards and moustaches, who plucked away at the linen
|
|
with the fingers of seamstresses and who made them tremble.
|
|
|
|
The man of lofty stature whom Courfeyrac, Combeferre, and Enjolras had
|
|
observed at the moment when he joined the mob at the corner of the
|
|
Rue des Billettes, was at work on the smaller barricade and was making
|
|
himself useful there. Gavroche was working on the larger one. As for the
|
|
young man who had been waiting for Courfeyrac at his lodgings, and who
|
|
had inquired for M. Marius, he had disappeared at about the time when
|
|
the omnibus had been overturned.
|
|
|
|
Gavroche, completely carried away and radiant, had undertaken to get
|
|
everything in readiness. He went, came, mounted, descended, re-mounted,
|
|
whistled, and sparkled. He seemed to be there for the encouragement of
|
|
all. Had he any incentive? Yes, certainly, his poverty; had he wings?
|
|
yes, certainly, his joy. Gavroche was a whirlwind. He was constantly
|
|
visible, he was incessantly audible. He filled the air, as he was
|
|
everywhere at once. He was a sort of almost irritating ubiquity; no halt
|
|
was possible with him. The enormous barricade felt him on its haunches.
|
|
He troubled the loungers, he excited the idle, he reanimated the weary,
|
|
he grew impatient over the thoughtful, he inspired gayety in some,
|
|
and breath in others, wrath in others, movement in all, now pricking
|
|
a student, now biting an artisan; he alighted, paused, flew off again,
|
|
hovered over the tumult, and the effort, sprang from one party to
|
|
another, murmuring and humming, and harassed the whole company; a fly on
|
|
the immense revolutionary coach.
|
|
|
|
Perpetual motion was in his little arms and perpetual clamor in his
|
|
little lungs.
|
|
|
|
"Courage! more paving-stones! more casks! more machines! Where are you
|
|
now? A hod of plaster for me to stop this hole with! Your barricade
|
|
is very small. It must be carried up. Put everything on it, fling
|
|
everything there, stick it all in. Break down the house. A barricade is
|
|
Mother Gibou's tea. Hullo, here's a glass door."
|
|
|
|
This elicited an exclamation from the workers.
|
|
|
|
"A glass door? what do you expect us to do with a glass door, tubercle?"
|
|
|
|
"Hercules yourselves!" retorted Gavroche. "A glass door is an excellent
|
|
thing in a barricade. It does not prevent an attack, but it prevents the
|
|
enemy taking it. So you've never prigged apples over a wall where there
|
|
were broken bottles? A glass door cuts the corns of the National Guard
|
|
when they try to mount on the barricade. Pardi! glass is a treacherous
|
|
thing. Well, you haven't a very wildly lively imagination, comrades."
|
|
|
|
However, he was furious over his triggerless pistol. He went from one to
|
|
another, demanding: "A gun, I want a gun! Why don't you give me a gun?"
|
|
|
|
"Give you a gun!" said Combeferre.
|
|
|
|
"Come now!" said Gavroche, "why not? I had one in 1830 when we had a
|
|
dispute with Charles X."
|
|
|
|
Enjolras shrugged his shoulders.
|
|
|
|
"When there are enough for the men, we will give some to the children."
|
|
|
|
Gavroche wheeled round haughtily, and answered:--
|
|
|
|
"If you are killed before me, I shall take yours."
|
|
|
|
"Gamin!" said Enjolras.
|
|
|
|
"Greenhorn!" said Gavroche.
|
|
|
|
A dandy who had lost his way and who lounged past the end of the street
|
|
created a diversion! Gavroche shouted to him:--
|
|
|
|
"Come with us, young fellow! well now, don't we do anything for this old
|
|
country of ours?"
|
|
|
|
The dandy fled.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--PREPARATIONS
|
|
|
|
The journals of the day which said that that nearly impregnable
|
|
structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call
|
|
it, reached to the level of the first floor, were mistaken. The fact is,
|
|
that it did not exceed an average height of six or seven feet. It was
|
|
built in such a manner that the combatants could, at their will, either
|
|
disappear behind it or dominate the barrier and even scale its crest by
|
|
means of a quadruple row of paving-stones placed on top of each other
|
|
and arranged as steps in the interior. On the outside, the front of the
|
|
barricade, composed of piles of paving-stones and casks bound together
|
|
by beams and planks, which were entangled in the wheels of Anceau's dray
|
|
and of the overturned omnibus, had a bristling and inextricable aspect.
|
|
|
|
An aperture large enough to allow a man to pass through had been made
|
|
between the wall of the houses and the extremity of the barricade which
|
|
was furthest from the wine-shop, so that an exit was possible at this
|
|
point. The pole of the omnibus was placed upright and held up with
|
|
ropes, and a red flag, fastened to this pole, floated over the
|
|
barricade.
|
|
|
|
The little Mondetour barricade, hidden behind the wine-shop building,
|
|
was not visible. The two barricades united formed a veritable redoubt.
|
|
Enjolras and Courfeyrac had not thought fit to barricade the other
|
|
fragment of the Rue Mondetour which opens through the Rue des Precheurs
|
|
an issue into the Halles, wishing, no doubt, to preserve a possible
|
|
communication with the outside, and not entertaining much fear of
|
|
an attack through the dangerous and difficult street of the Rue des
|
|
Precheurs.
|
|
|
|
With the exception of this issue which was left free, and which
|
|
constituted what Folard in his strategical style would have termed a
|
|
branch and taking into account, also, the narrow cutting arranged on the
|
|
Rue de la Chanvrerie, the interior of the barricade, where the wine-shop
|
|
formed a salient angle, presented an irregular square, closed on all
|
|
sides. There existed an interval of twenty paces between the grand
|
|
barrier and the lofty houses which formed the background of the street,
|
|
so that one might say that the barricade rested on these houses, all
|
|
inhabited, but closed from top to bottom.
|
|
|
|
All this work was performed without any hindrance, in less than an hour,
|
|
and without this handful of bold men seeing a single bear-skin cap or
|
|
a single bayonet make their appearance. The very bourgeois who still
|
|
ventured at this hour of riot to enter the Rue Saint-Denis cast a
|
|
glance at the Rue de la Chanvrerie, caught sight of the barricade, and
|
|
redoubled their pace.
|
|
|
|
The two barricades being finished, and the flag run up, a table was
|
|
dragged out of the wine-shop; and Courfeyrac mounted on the table.
|
|
Enjolras brought the square coffer, and Courfeyrac opened it. This
|
|
coffer was filled with cartridges. When the mob saw the cartridges, a
|
|
tremor ran through the bravest, and a momentary silence ensued.
|
|
|
|
Courfeyrac distributed them with a smile.
|
|
|
|
Each one received thirty cartridges. Many had powder, and set about
|
|
making others with the bullets which they had run. As for the barrel of
|
|
powder, it stood on a table on one side, near the door, and was held in
|
|
reserve.
|
|
|
|
The alarm beat which ran through all Paris, did not cease, but it had
|
|
finally come to be nothing more than a monotonous noise to which they no
|
|
longer paid any attention. This noise retreated at times, and again drew
|
|
near, with melancholy undulations.
|
|
|
|
They loaded the guns and carbines, all together, without haste, with
|
|
solemn gravity. Enjolras went and stationed three sentinels outside the
|
|
barricades, one in the Rue de la Chanvrerie, the second in the Rue des
|
|
Precheurs, the third at the corner of the Rue de la Petite Truanderie.
|
|
|
|
Then, the barricades having been built, the posts assigned, the guns
|
|
loaded, the sentinels stationed, they waited, alone in those redoubtable
|
|
streets through which no one passed any longer, surrounded by those
|
|
dumb houses which seemed dead and in which no human movement palpitated,
|
|
enveloped in the deepening shades of twilight which was drawing on,
|
|
in the midst of that silence through which something could be felt
|
|
advancing, and which had about it something tragic and terrifying,
|
|
isolated, armed, determined, and tranquil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--WAITING
|
|
|
|
During those hours of waiting, what did they do?
|
|
|
|
We must needs tell, since this is a matter of history.
|
|
|
|
While the men made bullets and the women lint, while a large saucepan
|
|
of melted brass and lead, destined to the bullet-mould smoked over a
|
|
glowing brazier, while the sentinels watched, weapon in hand, on the
|
|
barricade, while Enjolras, whom it was impossible to divert, kept an
|
|
eye on the sentinels, Combeferre, Courfeyrac, Jean Prouvaire, Feuilly,
|
|
Bossuet, Joly, Bahorel, and some others, sought each other out and
|
|
united as in the most peaceful days of their conversations in their
|
|
student life, and, in one corner of this wine-shop which had been
|
|
converted into a casement, a couple of paces distant from the redoubt
|
|
which they had built, with their carbines loaded and primed resting
|
|
against the backs of their chairs, these fine young fellows, so close to
|
|
a supreme hour, began to recite love verses.
|
|
|
|
What verses? These:--
|
|
|
|
Vous rappelez-vous notre douce vie,
|
|
Lorsque nous etions si jeunes tous deux,
|
|
Et que nous n'avions au coeur d'autre envie
|
|
Que d'etre bien mis et d'etre amoureux,
|
|
|
|
Lorsqu'en ajoutant votre age a mon age,
|
|
Nous ne comptions pas a deux quarante ans,
|
|
Et que, dans notre humble et petit menage,
|
|
Tout, meme l'hiver, nous etait printemps?
|
|
|
|
Beaux jours! Manuel etait fier et sage,
|
|
Paris s'asseyait a de saints banquets,
|
|
Foy lancait la foudre, et votre corsage
|
|
Avait une epingle ou je me piquais.
|
|
|
|
Tout vous contemplait. Avocat sans causes,
|
|
Quand je vous menais au Prado diner,
|
|
Vous etiez jolie au point que les roses
|
|
Me faisaient l'effet de se retourner.
|
|
|
|
Je les entendais dire: Est elle belle!
|
|
Comme elle sent bon! Quels cheveux a flots!
|
|
Sous son mantelet elle cache une aile,
|
|
Son bonnet charmant est a peine eclos.
|
|
|
|
J'errais avec toi, pressant ton bras souple.
|
|
Les passants crovaient que l'amour charme
|
|
Avait marie, dans notre heureux couple,
|
|
Le doux mois d'avril au beau mois de mai.
|
|
|
|
Nous vivions caches, contents, porte close,
|
|
Devorant l'amour, bon fruit defendu,
|
|
Ma bouche n'avait pas dit une chose
|
|
Que deja ton coeur avait repondu.
|
|
|
|
La Sorbonne etait l'endroit bucolique
|
|
Ou je t'adorais du soir au matin.
|
|
C'est ainsi qu'une ame amoureuse applique
|
|
La carte du Tendre au pays Latin.
|
|
|
|
O place Maubert! o place Dauphine!
|
|
Quand, dans le taudis frais et printanier,
|
|
Tu tirais ton bas sur ton jambe fine,
|
|
Je voyais un astre au fond du grenier.
|
|
|
|
J'ai fort lu Platon, mais rien ne m'en reste;
|
|
Mieux que Malebranche et que Lamennais,
|
|
Tu me demontrais la bonte celeste
|
|
Avec une fleur que tu me donnais.
|
|
|
|
Je t'obeissais, tu m' etais soumise;
|
|
O grenier dore! te lacer! te voir
|
|
Aller et venir des l'aube en chemise,
|
|
Mirant ton jeune front a ton vieux miroir.
|
|
|
|
Et qui done pourrait perde la memoire
|
|
De ces temps d'aurore et de firmament,
|
|
De rubans, de fleurs, de gaze et de moire,
|
|
Ou l'amour begaye un argot charmant?
|
|
|
|
Nos jardins etaient un pot de tulipe;
|
|
Tu masquais la vitre avec un jupon;
|
|
Je prenais le bol de terre de pipe,
|
|
Et je te donnais le tasse en japon.
|
|
|
|
Et ces grands malheurs qui nous faisaient rire!
|
|
Ton manchon brule, ton boa perdu!
|
|
Et ce cher portrait du divin Shakespeare
|
|
Qu'un soir pour souper nons avons vendu!
|
|
|
|
J'etais mendiant et toi charitable.
|
|
Je baisais au vol tes bras frais et ronds.
|
|
Dante in folio nous servait de table
|
|
Pour manger gaiment un cent de marrons.
|
|
|
|
La premiere fois qu'en mon joyeux bouge
|
|
Je pris un baiser a ton levre en feu,
|
|
Quand tu t'en allais decoiffee et rouge,
|
|
Je restai tout pale et je crus en Dieu!
|
|
|
|
Te rappelles-tu nos bonheurs sans nombre,
|
|
Et tous ces fichus changes en chiffons?
|
|
Oh que de soupirs, de nos coeurs pleins d'ombre,
|
|
Se sont envoles dans les cieux profonds![53]
|
|
|
|
|
|
The hour, the spot, these souvenirs of youth recalled, a few stars
|
|
which began to twinkle in the sky, the funeral repose of those deserted
|
|
streets, the imminence of the inexorable adventure, which was in
|
|
preparation, gave a pathetic charm to these verses murmured in a low
|
|
tone in the dusk by Jean Prouvaire, who, as we have said, was a gentle
|
|
poet.
|
|
|
|
In the meantime, a lamp had been lighted in the small barricade, and in
|
|
the large one, one of those wax torches such as are to be met with on
|
|
Shrove-Tuesday in front of vehicles loaded with masks, on their way
|
|
to la Courtille. These torches, as the reader has seen, came from the
|
|
Faubourg Saint-Antoine.
|
|
|
|
The torch had been placed in a sort of cage of paving-stones closed on
|
|
three sides to shelter it from the wind, and disposed in such a fashion
|
|
that all the light fell on the flag. The street and the barricade
|
|
remained sunk in gloom, and nothing was to be seen except the red flag
|
|
formidably illuminated as by an enormous dark-lantern.
|
|
|
|
This light enhanced the scarlet of the flag, with an indescribable and
|
|
terrible purple.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE MAN RECRUITED IN THE RUE DES BILLETTES
|
|
|
|
Night was fully come, nothing made its appearance. All that they heard
|
|
was confused noises, and at intervals, fusillades; but these were rare,
|
|
badly sustained and distant. This respite, which was thus prolonged,
|
|
was a sign that the Government was taking its time, and collecting its
|
|
forces. These fifty men were waiting for sixty thousand.
|
|
|
|
Enjolras felt attacked by that impatience which seizes on strong souls
|
|
on the threshold of redoubtable events. He went in search of Gavroche,
|
|
who had set to making cartridges in the tap-room, by the dubious light
|
|
of two candles placed on the counter by way of precaution, on account of
|
|
the powder which was scattered on the tables. These two candles cast no
|
|
gleam outside. The insurgents had, moreover, taken pains not to have any
|
|
light in the upper stories.
|
|
|
|
Gavroche was deeply preoccupied at that moment, but not precisely with
|
|
his cartridges. The man of the Rue des Billettes had just entered
|
|
the tap-room and had seated himself at the table which was the least
|
|
lighted. A musket of large model had fallen to his share, and he held it
|
|
between his legs. Gavroche, who had been, up to that moment, distracted
|
|
by a hundred "amusing" things, had not even seen this man.
|
|
|
|
When he entered, Gavroche followed him mechanically with his eyes,
|
|
admiring his gun; then, all at once, when the man was seated, the street
|
|
urchin sprang to his feet. Any one who had spied upon that man up to
|
|
that moment, would have seen that he was observing everything in the
|
|
barricade and in the band of insurgents, with singular attention; but,
|
|
from the moment when he had entered this room, he had fallen into a sort
|
|
of brown study, and no longer seemed to see anything that was going on.
|
|
The gamin approached this pensive personage, and began to step around
|
|
him on tiptoe, as one walks in the vicinity of a person whom one is
|
|
afraid of waking. At the same time, over his childish countenance which
|
|
was, at once so impudent and so serious, so giddy and so profound, so
|
|
gay and so heart-breaking, passed all those grimaces of an old man which
|
|
signify: Ah bah! impossible! My sight is bad! I am dreaming! can this
|
|
be? no, it is not! but yes! why, no! etc. Gavroche balanced on his
|
|
heels, clenched both fists in his pockets, moved his neck around like a
|
|
bird, expended in a gigantic pout all the sagacity of his lower lip. He
|
|
was astounded, uncertain, incredulous, convinced, dazzled. He had the
|
|
mien of the chief of the eunuchs in the slave mart, discovering a
|
|
Venus among the blowsy females, and the air of an amateur recognizing
|
|
a Raphael in a heap of daubs. His whole being was at work, the instinct
|
|
which scents out, and the intelligence which combines. It was evident
|
|
that a great event had happened in Gavroche's life.
|
|
|
|
It was at the most intense point of this preoccupation that Enjolras
|
|
accosted him.
|
|
|
|
"You are small," said Enjolras, "you will not be seen. Go out of the
|
|
barricade, slip along close to the houses, skirmish about a bit in the
|
|
streets, and come back and tell me what is going on."
|
|
|
|
Gavroche raised himself on his haunches.
|
|
|
|
"So the little chaps are good for something! that's very lucky! I'll
|
|
go! In the meanwhile, trust to the little fellows, and distrust the big
|
|
ones." And Gavroche, raising his head and lowering his voice, added,
|
|
as he indicated the man of the Rue des Billettes: "Do you see that big
|
|
fellow there?"
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"He's a police spy."
|
|
|
|
"Are you sure of it?"
|
|
|
|
"It isn't two weeks since he pulled me off the cornice of the Port
|
|
Royal, where I was taking the air, by my ear."
|
|
|
|
Enjolras hastily quitted the urchin and murmured a few words in a very
|
|
low tone to a longshoreman from the winedocks who chanced to be at hand.
|
|
The man left the room, and returned almost immediately, accompanied by
|
|
three others. The four men, four porters with broad shoulders, went
|
|
and placed themselves without doing anything to attract his attention,
|
|
behind the table on which the man of the Rue des Billettes was leaning
|
|
with his elbows. They were evidently ready to hurl themselves upon him.
|
|
|
|
Then Enjolras approached the man and demanded of him:--
|
|
|
|
"Who are you?"
|
|
|
|
At this abrupt query, the man started. He plunged his gaze deep into
|
|
Enjolras' clear eyes and appeared to grasp the latter's meaning. He
|
|
smiled with a smile than which nothing more disdainful, more energetic,
|
|
and more resolute could be seen in the world, and replied with haughty
|
|
gravity:--
|
|
|
|
"I see what it is. Well, yes!"
|
|
|
|
"You are a police spy?"
|
|
|
|
"I am an agent of the authorities."
|
|
|
|
"And your name?"
|
|
|
|
"Javert."
|
|
|
|
Enjolras made a sign to the four men. In the twinkling of an eye, before
|
|
Javert had time to turn round, he was collared, thrown down, pinioned
|
|
and searched.
|
|
|
|
They found on him a little round card pasted between two pieces of
|
|
glass, and bearing on one side the arms of France, engraved, and with
|
|
this motto: Supervision and vigilance, and on the other this note:
|
|
"JAVERT, inspector of police, aged fifty-two," and the signature of the
|
|
Prefect of Police of that day, M. Gisquet.
|
|
|
|
Besides this, he had his watch and his purse, which contained several
|
|
gold pieces. They left him his purse and his watch. Under the watch,
|
|
at the bottom of his fob, they felt and seized a paper in an envelope,
|
|
which Enjolras unfolded, and on which he read these five lines, written
|
|
in the very hand of the Prefect of Police:--
|
|
|
|
"As soon as his political mission is accomplished, Inspector Javert
|
|
will make sure, by special supervision, whether it is true that the
|
|
malefactors have instituted intrigues on the right bank of the Seine,
|
|
near the Jena bridge."
|
|
|
|
The search ended, they lifted Javert to his feet, bound his arms behind
|
|
his back, and fastened him to that celebrated post in the middle of the
|
|
room which had formerly given the wine-shop its name.
|
|
|
|
Gavroche, who had looked on at the whole of this scene and had approved
|
|
of everything with a silent toss of his head, stepped up to Javert and
|
|
said to him:--
|
|
|
|
"It's the mouse who has caught the cat."
|
|
|
|
All this was so rapidly executed, that it was all over when those about
|
|
the wine-shop noticed it.
|
|
|
|
Javert had not uttered a single cry.
|
|
|
|
At the sight of Javert bound to the post, Courfeyrac, Bossuet, Joly,
|
|
Combeferre, and the men scattered over the two barricades came running
|
|
up.
|
|
|
|
Javert, with his back to the post, and so surrounded with ropes that he
|
|
could not make a movement, raised his head with the intrepid serenity of
|
|
the man who has never lied.
|
|
|
|
"He is a police spy," said Enjolras.
|
|
|
|
And turning to Javert: "You will be shot ten minutes before the
|
|
barricade is taken."
|
|
|
|
Javert replied in his most imperious tone:--
|
|
|
|
"Why not at once?"
|
|
|
|
"We are saving our powder."
|
|
|
|
"Then finish the business with a blow from a knife."
|
|
|
|
"Spy," said the handsome Enjolras, "we are judges and not assassins."
|
|
|
|
Then he called Gavroche:--
|
|
|
|
"Here you! go about your business! Do what I told you!"
|
|
|
|
"I'm going!" cried Gavroche.
|
|
|
|
And halting as he was on the point of setting out:--
|
|
|
|
"By the way, you will give me his gun!" and he added: "I leave you the
|
|
musician, but I want the clarionet."
|
|
|
|
The gamin made the military salute and passed gayly through the opening
|
|
in the large barricade.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--MANY INTERROGATION POINTS WITH REGARD TO A CERTAIN LE
|
|
CABUC WHOSE NAME MAY NOT HAVE BEEN LE CABUC
|
|
|
|
The tragic picture which we have undertaken would not be complete, the
|
|
reader would not see those grand moments of social birth-pangs in a
|
|
revolutionary birth, which contain convulsion mingled with effort,
|
|
in their exact and real relief, were we to omit, in the sketch here
|
|
outlined, an incident full of epic and savage horror which occurred
|
|
almost immediately after Gavroche's departure.
|
|
|
|
Mobs, as the reader knows, are like a snowball, and collect as they
|
|
roll along, a throng of tumultuous men. These men do not ask each other
|
|
whence they come. Among the passers-by who had joined the rabble led by
|
|
Enjolras, Combeferre, and Courfeyrac, there had been a person wearing
|
|
the jacket of a street porter, which was very threadbare on the
|
|
shoulders, who gesticulated and vociferated, and who had the look of a
|
|
drunken savage. This man, whose name or nickname was Le Cabuc, and who
|
|
was, moreover, an utter stranger to those who pretended to know him,
|
|
was very drunk, or assumed the appearance of being so, and had seated
|
|
himself with several others at a table which they had dragged outside
|
|
of the wine-shop. This Cabuc, while making those who vied with him drunk
|
|
seemed to be examining with a thoughtful air the large house at the
|
|
extremity of the barricade, whose five stories commanded the whole
|
|
street and faced the Rue Saint-Denis. All at once he exclaimed:--
|
|
|
|
"Do you know, comrades, it is from that house yonder that we must fire.
|
|
When we are at the windows, the deuce is in it if any one can advance
|
|
into the street!"
|
|
|
|
"Yes, but the house is closed," said one of the drinkers.
|
|
|
|
"Let us knock!"
|
|
|
|
"They will not open."
|
|
|
|
"Let us break in the door!"
|
|
|
|
Le Cabuc runs to the door, which had a very massive knocker, and knocks.
|
|
The door opens not. He strikes a second blow. No one answers. A third
|
|
stroke. The same silence.
|
|
|
|
"Is there any one here?" shouts Cabuc.
|
|
|
|
Nothing stirs.
|
|
|
|
Then he seizes a gun and begins to batter the door with the butt end.
|
|
|
|
It was an ancient alley door, low, vaulted, narrow, solid, entirely of
|
|
oak, lined on the inside with a sheet of iron and iron stays, a genuine
|
|
prison postern. The blows from the butt end of the gun made the house
|
|
tremble, but did not shake the door.
|
|
|
|
Nevertheless, it is probable that the inhabitants were disturbed, for a
|
|
tiny, square window was finally seen to open on the third story, and at
|
|
this aperture appeared the reverend and terrified face of a gray-haired
|
|
old man, who was the porter, and who held a candle.
|
|
|
|
The man who was knocking paused.
|
|
|
|
"Gentlemen," said the porter, "what do you want?"
|
|
|
|
"Open!" said Cabuc.
|
|
|
|
"That cannot be, gentlemen."
|
|
|
|
"Open, nevertheless."
|
|
|
|
"Impossible, gentlemen."
|
|
|
|
Le Cabuc took his gun and aimed at the porter; but as he was below, and
|
|
as it was very dark, the porter did not see him.
|
|
|
|
"Will you open, yes or no?"
|
|
|
|
"No, gentlemen."
|
|
|
|
"Do you say no?"
|
|
|
|
"I say no, my goo--"
|
|
|
|
The porter did not finish. The shot was fired; the ball entered under
|
|
his chin and came out at the nape of his neck, after traversing the
|
|
jugular vein.
|
|
|
|
The old man fell back without a sigh. The candle fell and was
|
|
extinguished, and nothing more was to be seen except a motionless head
|
|
lying on the sill of the small window, and a little whitish smoke which
|
|
floated off towards the roof.
|
|
|
|
"There!" said Le Cabuc, dropping the butt end of his gun to the
|
|
pavement.
|
|
|
|
He had hardly uttered this word, when he felt a hand laid on his
|
|
shoulder with the weight of an eagle's talon, and he heard a voice
|
|
saying to him:--
|
|
|
|
"On your knees."
|
|
|
|
The murderer turned round and saw before him Enjolras' cold, white face.
|
|
|
|
Enjolras held a pistol in his hand.
|
|
|
|
He had hastened up at the sound of the discharge.
|
|
|
|
He had seized Cabuc's collar, blouse, shirt, and suspender with his left
|
|
hand.
|
|
|
|
"On your knees!" he repeated.
|
|
|
|
And, with an imperious motion, the frail young man of twenty years bent
|
|
the thickset and sturdy porter like a reed, and brought him to his knees
|
|
in the mire.
|
|
|
|
Le Cabuc attempted to resist, but he seemed to have been seized by a
|
|
superhuman hand.
|
|
|
|
Enjolras, pale, with bare neck and dishevelled hair, and his woman's
|
|
face, had about him at that moment something of the antique Themis.
|
|
His dilated nostrils, his downcast eyes, gave to his implacable Greek
|
|
profile that expression of wrath and that expression of Chastity which,
|
|
as the ancient world viewed the matter, befit Justice.
|
|
|
|
The whole barricade hastened up, then all ranged themselves in a circle
|
|
at a distance, feeling that it was impossible to utter a word in the
|
|
presence of the thing which they were about to behold.
|
|
|
|
Le Cabuc, vanquished, no longer tried to struggle, and trembled in every
|
|
limb.
|
|
|
|
Enjolras released him and drew out his watch.
|
|
|
|
"Collect yourself," said he. "Think or pray. You have one minute."
|
|
|
|
"Mercy!" murmured the murderer; then he dropped his head and stammered a
|
|
few inarticulate oaths.
|
|
|
|
Enjolras never took his eyes off of him: he allowed a minute to pass,
|
|
then he replaced his watch in his fob. That done, he grasped Le Cabuc
|
|
by the hair, as the latter coiled himself into a ball at his knees and
|
|
shrieked, and placed the muzzle of the pistol to his ear. Many of those
|
|
intrepid men, who had so tranquilly entered upon the most terrible of
|
|
adventures, turned aside their heads.
|
|
|
|
An explosion was heard, the assassin fell to the pavement face
|
|
downwards.
|
|
|
|
Enjolras straightened himself up, and cast a convinced and severe glance
|
|
around him. Then he spurned the corpse with his foot and said:--
|
|
|
|
"Throw that outside."
|
|
|
|
Three men raised the body of the unhappy wretch, which was still
|
|
agitated by the last mechanical convulsions of the life that had fled,
|
|
and flung it over the little barricade into the Rue Mondetour.
|
|
|
|
Enjolras was thoughtful. It is impossible to say what grandiose shadows
|
|
slowly spread over his redoubtable serenity. All at once he raised his
|
|
voice.
|
|
|
|
A silence fell upon them.
|
|
|
|
"Citizens," said Enjolras, "what that man did is frightful, what I have
|
|
done is horrible. He killed, therefore I killed him. I had to do it,
|
|
because insurrection must have its discipline. Assassination is even
|
|
more of a crime here than elsewhere; we are under the eyes of the
|
|
Revolution, we are the priests of the Republic, we are the victims of
|
|
duty, and must not be possible to slander our combat. I have, therefore,
|
|
tried that man, and condemned him to death. As for myself, constrained
|
|
as I am to do what I have done, and yet abhorring it, I have judged
|
|
myself also, and you shall soon see to what I have condemned myself."
|
|
|
|
Those who listened to him shuddered.
|
|
|
|
"We will share thy fate," cried Combeferre.
|
|
|
|
"So be it," replied Enjolras. "One word more. In executing this man,
|
|
I have obeyed necessity; but necessity is a monster of the old world,
|
|
necessity's name is Fatality. Now, the law of progress is, that monsters
|
|
shall disappear before the angels, and that Fatality shall vanish before
|
|
Fraternity. It is a bad moment to pronounce the word love. No matter, I
|
|
do pronounce it. And I glorify it. Love, the future is thine. Death, I
|
|
make use of thee, but I hate thee. Citizens, in the future there will
|
|
be neither darkness nor thunderbolts; neither ferocious ignorance, nor
|
|
bloody retaliation. As there will be no more Satan, there will be no
|
|
more Michael. In the future no one will kill any one else, the earth
|
|
will beam with radiance, the human race will love. The day will come,
|
|
citizens, when all will be concord, harmony, light, joy and life; it
|
|
will come, and it is in order that it may come that we are about to
|
|
die."
|
|
|
|
Enjolras ceased. His virgin lips closed; and he remained for some time
|
|
standing on the spot where he had shed blood, in marble immobility. His
|
|
staring eye caused those about him to speak in low tones.
|
|
|
|
Jean Prouvaire and Combeferre pressed each other's hands silently, and,
|
|
leaning against each other in an angle of the barricade, they watched
|
|
with an admiration in which there was some compassion, that grave young
|
|
man, executioner and priest, composed of light, like crystal, and also
|
|
of rock.
|
|
|
|
Let us say at once that later on, after the action, when the bodies were
|
|
taken to the morgue and searched, a police agent's card was found on Le
|
|
Cabuc. The author of this book had in his hands, in 1848, the special
|
|
report on this subject made to the Prefect of Police in 1832.
|
|
|
|
We will add, that if we are to believe a tradition of the police, which
|
|
is strange but probably well founded, Le Cabuc was Claquesous. The fact
|
|
is, that dating from the death of Le Cabuc, there was no longer any
|
|
question of Claquesous. Claquesous had nowhere left any trace of his
|
|
disappearance; he would seem to have amalgamated himself with the
|
|
invisible. His life had been all shadows, his end was night.
|
|
|
|
The whole insurgent group was still under the influence of the emotion
|
|
of that tragic case which had been so quickly tried and so quickly
|
|
terminated, when Courfeyrac again beheld on the barricade, the small
|
|
young man who had inquired of him that morning for Marius.
|
|
|
|
This lad, who had a bold and reckless air, had come by night to join the
|
|
insurgents.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK THIRTEENTH.--MARIUS ENTERS THE SHADOW
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--FROM THE RUE PLUMET TO THE QUARTIER SAINT-DENIS
|
|
|
|
The voice which had summoned Marius through the twilight to the
|
|
barricade of the Rue de la Chanvrerie, had produced on him the effect
|
|
of the voice of destiny. He wished to die; the opportunity presented
|
|
itself; he knocked at the door of the tomb, a hand in the darkness
|
|
offered him the key. These melancholy openings which take place in the
|
|
gloom before despair, are tempting. Marius thrust aside the bar which
|
|
had so often allowed him to pass, emerged from the garden, and said: "I
|
|
will go."
|
|
|
|
Mad with grief, no longer conscious of anything fixed or solid in his
|
|
brain, incapable of accepting anything thenceforth of fate after those
|
|
two months passed in the intoxication of youth and love, overwhelmed at
|
|
once by all the reveries of despair, he had but one desire remaining, to
|
|
make a speedy end of all.
|
|
|
|
He set out at rapid pace. He found himself most opportunely armed, as he
|
|
had Javert's pistols with him.
|
|
|
|
The young man of whom he thought that he had caught a glimpse, had
|
|
vanished from his sight in the street.
|
|
|
|
Marius, who had emerged from the Rue Plumet by the boulevard, traversed
|
|
the Esplanade and the bridge of the Invalides, the Champs Elysees, the
|
|
Place Louis XV., and reached the Rue de Rivoli. The shops were open
|
|
there, the gas was burning under the arcades, women were making their
|
|
purchases in the stalls, people were eating ices in the Cafe Laiter,
|
|
and nibbling small cakes at the English pastry-cook's shop. Only a few
|
|
posting-chaises were setting out at a gallop from the Hotel des Princes
|
|
and the Hotel Meurice.
|
|
|
|
Marius entered the Rue Saint-Honore through the Passage Delorme. There
|
|
the shops were closed, the merchants were chatting in front of their
|
|
half-open doors, people were walking about, the street lanterns were
|
|
lighted, beginning with the first floor, all the windows were lighted as
|
|
usual. There was cavalry on the Place du Palais-Royal.
|
|
|
|
Marius followed the Rue Saint-Honore. In proportion as he left the
|
|
Palais-Royal behind him, there were fewer lighted windows, the shops
|
|
were fast shut, no one was chatting on the thresholds, the street grew
|
|
sombre, and, at the same time, the crowd increased in density. For the
|
|
passers-by now amounted to a crowd. No one could be seen to speak in
|
|
this throng, and yet there arose from it a dull, deep murmur.
|
|
|
|
Near the fountain of the Arbre-Sec, there were "assemblages", motionless
|
|
and gloomy groups which were to those who went and came as stones in the
|
|
midst of running water.
|
|
|
|
At the entrance to the Rue des Prouvaires, the crowd no longer walked.
|
|
It formed a resisting, massive, solid, compact, almost impenetrable
|
|
block of people who were huddled together, and conversing in low tones.
|
|
There were hardly any black coats or round hats now, but smock frocks,
|
|
blouses, caps, and bristling and cadaverous heads. This multitude
|
|
undulated confusedly in the nocturnal gloom. Its whisperings had the
|
|
hoarse accent of a vibration. Although not one of them was walking, a
|
|
dull trampling was audible in the mire. Beyond this dense portion of
|
|
the throng, in the Rue du Roule, in the Rue des Prouvaires, and in the
|
|
extension of the Rue Saint-Honore, there was no longer a single window
|
|
in which a candle was burning. Only the solitary and diminishing rows
|
|
of lanterns could be seen vanishing into the street in the distance. The
|
|
lanterns of that date resembled large red stars, hanging to ropes, and
|
|
shed upon the pavement a shadow which had the form of a huge spider.
|
|
These streets were not deserted. There could be descried piles of guns,
|
|
moving bayonets, and troops bivouacking. No curious observer passed that
|
|
limit. There circulation ceased. There the rabble ended and the army
|
|
began.
|
|
|
|
Marius willed with the will of a man who hopes no more. He had been
|
|
summoned, he must go. He found a means to traverse the throng and to
|
|
pass the bivouac of the troops, he shunned the patrols, he avoided the
|
|
sentinels. He made a circuit, reached the Rue de Bethisy, and directed
|
|
his course towards the Halles. At the corner of the Rue des Bourdonnais,
|
|
there were no longer any lanterns.
|
|
|
|
After having passed the zone of the crowd, he had passed the limits of
|
|
the troops; he found himself in something startling. There was no longer
|
|
a passer-by, no longer a soldier, no longer a light, there was no one;
|
|
solitude, silence, night, I know not what chill which seized hold upon
|
|
one. Entering a street was like entering a cellar.
|
|
|
|
He continued to advance.
|
|
|
|
He took a few steps. Some one passed close to him at a run. Was it a
|
|
man? Or a woman? Were there many of them? he could not have told. It had
|
|
passed and vanished.
|
|
|
|
Proceeding from circuit to circuit, he reached a lane which he judged
|
|
to be the Rue de la Poterie; near the middle of this street, he came in
|
|
contact with an obstacle. He extended his hands. It was an overturned
|
|
wagon; his foot recognized pools of water, gullies, and paving-stones
|
|
scattered and piled up. A barricade had been begun there and abandoned.
|
|
He climbed over the stones and found himself on the other side of the
|
|
barrier. He walked very near the street-posts, and guided himself along
|
|
the walls of the houses. A little beyond the barricade, it seemed to him
|
|
that he could make out something white in front of him. He approached,
|
|
it took on a form. It was two white horses; the horses of the omnibus
|
|
harnessed by Bossuet in the morning, who had been straying at random all
|
|
day from street to street, and had finally halted there, with the weary
|
|
patience of brutes who no more understand the actions of men, than man
|
|
understands the actions of Providence.
|
|
|
|
Marius left the horses behind him. As he was approaching a street which
|
|
seemed to him to be the Rue du Contrat-Social, a shot coming no one
|
|
knows whence, and traversing the darkness at random, whistled close by
|
|
him, and the bullet pierced a brass shaving-dish suspended above his
|
|
head over a hairdresser's shop. This pierced shaving-dish was still
|
|
to be seen in 1848, in the Rue du Contrat-Social, at the corner of the
|
|
pillars of the market.
|
|
|
|
This shot still betokened life. From that instant forth he encountered
|
|
nothing more.
|
|
|
|
The whole of this itinerary resembled a descent of black steps.
|
|
|
|
Nevertheless, Marius pressed forward.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--AN OWL'S VIEW OF PARIS
|
|
|
|
A being who could have hovered over Paris that night with the wing of
|
|
the bat or the owl would have had beneath his eyes a gloomy spectacle.
|
|
|
|
All that old quarter of the Halles, which is like a city within a
|
|
city, through which run the Rues Saint-Denis and Saint-Martin, where a
|
|
thousand lanes cross, and of which the insurgents had made their
|
|
redoubt and their stronghold, would have appeared to him like a dark and
|
|
enormous cavity hollowed out in the centre of Paris. There the glance
|
|
fell into an abyss. Thanks to the broken lanterns, thanks to the closed
|
|
windows, there all radiance, all life, all sound, all movement ceased.
|
|
The invisible police of the insurrection were on the watch everywhere,
|
|
and maintained order, that is to say, night. The necessary tactics of
|
|
insurrection are to drown small numbers in a vast obscurity, to multiply
|
|
every combatant by the possibilities which that obscurity contains. At
|
|
dusk, every window where a candle was burning received a shot. The light
|
|
was extinguished, sometimes the inhabitant was killed. Hence nothing was
|
|
stirring. There was nothing but fright, mourning, stupor in the houses;
|
|
and in the streets, a sort of sacred horror. Not even the long rows of
|
|
windows and stores, the indentations of the chimneys, and the roofs,
|
|
and the vague reflections which are cast back by the wet and muddy
|
|
pavements, were visible. An eye cast upward at that mass of shadows
|
|
might, perhaps, have caught a glimpse here and there, at intervals,
|
|
of indistinct gleams which brought out broken and eccentric lines, and
|
|
profiles of singular buildings, something like the lights which go and
|
|
come in ruins; it was at such points that the barricades were situated.
|
|
The rest was a lake of obscurity, foggy, heavy, and funereal, above
|
|
which, in motionless and melancholy outlines, rose the tower of
|
|
Saint-Jacques, the church of Saint-Merry, and two or three more of those
|
|
grand edifices of which man makes giants and the night makes phantoms.
|
|
|
|
All around this deserted and disquieting labyrinth, in the quarters
|
|
where the Parisian circulation had not been annihilated, and where a
|
|
few street lanterns still burned, the aerial observer might have
|
|
distinguished the metallic gleam of swords and bayonets, the dull rumble
|
|
of artillery, and the swarming of silent battalions whose ranks were
|
|
swelling from minute to minute; a formidable girdle which was slowly
|
|
drawing in and around the insurrection.
|
|
|
|
The invested quarter was no longer anything more than a monstrous
|
|
cavern; everything there appeared to be asleep or motionless, and, as we
|
|
have just seen, any street which one might come to offered nothing but
|
|
darkness.
|
|
|
|
A wild darkness, full of traps, full of unseen and formidable shocks,
|
|
into which it was alarming to penetrate, and in which it was terrible to
|
|
remain, where those who entered shivered before those whom they awaited,
|
|
where those who waited shuddered before those who were coming. Invisible
|
|
combatants were entrenched at every corner of the street; snares of the
|
|
sepulchre concealed in the density of night. All was over. No more
|
|
light was to be hoped for, henceforth, except the lightning of guns,
|
|
no further encounter except the abrupt and rapid apparition of death.
|
|
Where? How? When? No one knew, but it was certain and inevitable. In
|
|
this place which had been marked out for the struggle, the Government
|
|
and the insurrection, the National Guard, and popular societies, the
|
|
bourgeois and the uprising, groping their way, were about to come into
|
|
contact. The necessity was the same for both. The only possible issue
|
|
thenceforth was to emerge thence killed or conquerors. A situation so
|
|
extreme, an obscurity so powerful, that the most timid felt themselves
|
|
seized with resolution, and the most daring with terror.
|
|
|
|
Moreover, on both sides, the fury, the rage, and the determination were
|
|
equal. For the one party, to advance meant death, and no one dreamed of
|
|
retreating; for the other, to remain meant death, and no one dreamed of
|
|
flight.
|
|
|
|
It was indispensable that all should be ended on the following day, that
|
|
triumph should rest either here or there, that the insurrection should
|
|
prove itself a revolution or a skirmish. The Government understood this
|
|
as well as the parties; the most insignificant bourgeois felt it. Hence
|
|
a thought of anguish which mingled with the impenetrable gloom of this
|
|
quarter where all was at the point of being decided; hence a redoubled
|
|
anxiety around that silence whence a catastrophe was on the point of
|
|
emerging. Here only one sound was audible, a sound as heart-rending
|
|
as the death rattle, as menacing as a malediction, the tocsin of
|
|
Saint-Merry. Nothing could be more blood-curdling than the clamor of
|
|
that wild and desperate bell, wailing amid the shadows.
|
|
|
|
As it often happens, nature seemed to have fallen into accord with what
|
|
men were about to do. Nothing disturbed the harmony of the whole effect.
|
|
The stars had disappeared, heavy clouds filled the horizon with their
|
|
melancholy folds. A black sky rested on these dead streets, as though an
|
|
immense winding-sheet were being outspread over this immense tomb.
|
|
|
|
While a battle that was still wholly political was in preparation in the
|
|
same locality which had already witnessed so many revolutionary events,
|
|
while youth, the secret associations, the schools, in the name of
|
|
principles, and the middle classes, in the name of interests, were
|
|
approaching preparatory to dashing themselves together, clasping and
|
|
throwing each other, while each one hastened and invited the last and
|
|
decisive hour of the crisis, far away and quite outside of this fatal
|
|
quarter, in the most profound depths of the unfathomable cavities of
|
|
that wretched old Paris which disappears under the splendor of happy
|
|
and opulent Paris, the sombre voice of the people could be heard giving
|
|
utterance to a dull roar.
|
|
|
|
A fearful and sacred voice which is composed of the roar of the brute
|
|
and of the word of God, which terrifies the weak and which warns the
|
|
wise, which comes both from below like the voice of the lion, and from
|
|
on high like the voice of the thunder.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE EXTREME EDGE
|
|
|
|
Marius had reached the Halles.
|
|
|
|
There everything was still calmer, more obscure and more motionless than
|
|
in the neighboring streets. One would have said that the glacial peace
|
|
of the sepulchre had sprung forth from the earth and had spread over the
|
|
heavens.
|
|
|
|
Nevertheless, a red glow brought out against this black background the
|
|
lofty roofs of the houses which barred the Rue de la Chanvrerie on
|
|
the Saint-Eustache side. It was the reflection of the torch which was
|
|
burning in the Corinthe barricade. Marius directed his steps towards
|
|
that red light. It had drawn him to the Marche-aux-Poirees, and he
|
|
caught a glimpse of the dark mouth of the Rue des Precheurs. He entered
|
|
it. The insurgents' sentinel, who was guarding the other end, did not
|
|
see him. He felt that he was very close to that which he had come in
|
|
search of, and he walked on tiptoe. In this manner he reached the elbow
|
|
of that short section of the Rue Mondetour which was, as the reader will
|
|
remember, the only communication which Enjolras had preserved with the
|
|
outside world. At the corner of the last house, on his left, he thrust
|
|
his head forward, and looked into the fragment of the Rue Mondetour.
|
|
|
|
A little beyond the angle of the lane and the Rue de la Chanvrerie which
|
|
cast a broad curtain of shadow, in which he was himself engulfed,
|
|
he perceived some light on the pavement, a bit of the wine-shop, and
|
|
beyond, a flickering lamp within a sort of shapeless wall, and men
|
|
crouching down with guns on their knees. All this was ten fathoms
|
|
distant from him. It was the interior of the barricade.
|
|
|
|
The houses which bordered the lane on the right concealed the rest of
|
|
the wine-shop, the large barricade, and the flag from him.
|
|
|
|
Marius had but a step more to take.
|
|
|
|
Then the unhappy young man seated himself on a post, folded his arms,
|
|
and fell to thinking about his father.
|
|
|
|
He thought of that heroic Colonel Pontmercy, who had been so proud a
|
|
soldier, who had guarded the frontier of France under the Republic, and
|
|
had touched the frontier of Asia under Napoleon, who had beheld Genoa,
|
|
Alexandria, Milan, Turin, Madrid, Vienna, Dresden, Berlin, Moscow, who
|
|
had left on all the victorious battle-fields of Europe drops of that
|
|
same blood, which he, Marius, had in his veins, who had grown gray
|
|
before his time in discipline and command, who had lived with his
|
|
sword-belt buckled, his epaulets falling on his breast, his cockade
|
|
blackened with powder, his brow furrowed with his helmet, in barracks,
|
|
in camp, in the bivouac, in ambulances, and who, at the expiration of
|
|
twenty years, had returned from the great wars with a scarred cheek, a
|
|
smiling countenance, tranquil, admirable, pure as a child, having done
|
|
everything for France and nothing against her.
|
|
|
|
He said to himself that his day had also come now, that his hour had
|
|
struck, that following his father, he too was about to show himself
|
|
brave, intrepid, bold, to run to meet the bullets, to offer his breast
|
|
to bayonets, to shed his blood, to seek the enemy, to seek death, that
|
|
he was about to wage war in his turn and descend to the field of battle,
|
|
and that the field of battle upon which he was to descend was the
|
|
street, and that the war in which he was about to engage was civil war!
|
|
|
|
He beheld civil war laid open like a gulf before him, and into this he
|
|
was about to fall. Then he shuddered.
|
|
|
|
He thought of his father's sword, which his grandfather had sold to a
|
|
second-hand dealer, and which he had so mournfully regretted. He said to
|
|
himself that that chaste and valiant sword had done well to escape from
|
|
him, and to depart in wrath into the gloom; that if it had thus fled, it
|
|
was because it was intelligent and because it had foreseen the future;
|
|
that it had had a presentiment of this rebellion, the war of the
|
|
gutters, the war of the pavements, fusillades through cellar-windows,
|
|
blows given and received in the rear; it was because, coming from
|
|
Marengo and Friedland, it did not wish to go to the Rue de la
|
|
Chanvrerie; it was because, after what it had done with the father, it
|
|
did not wish to do this for the son! He told himself that if that sword
|
|
were there, if after taking possession of it at his father's pillow,
|
|
he had dared to take it and carry it off for this combat of darkness
|
|
between Frenchmen in the streets, it would assuredly have scorched his
|
|
hands and burst out aflame before his eyes, like the sword of the angel!
|
|
He told himself that it was fortunate that it was not there and that
|
|
it had disappeared, that that was well, that that was just, that his
|
|
grandfather had been the true guardian of his father's glory, and that
|
|
it was far better that the colonel's sword should be sold at auction,
|
|
sold to the old-clothes man, thrown among the old junk, than that it
|
|
should, to-day, wound the side of his country.
|
|
|
|
And then he fell to weeping bitterly.
|
|
|
|
This was horrible. But what was he to do? Live without Cosette he could
|
|
not. Since she was gone, he must needs die. Had he not given her his
|
|
word of honor that he would die? She had gone knowing that; this meant
|
|
that it pleased her that Marius should die. And then, it was clear that
|
|
she no longer loved him, since she had departed thus without warning,
|
|
without a word, without a letter, although she knew his address! What
|
|
was the good of living, and why should he live now? And then, what!
|
|
should he retreat after going so far? should he flee from danger after
|
|
having approached it? should he slip away after having come and peeped
|
|
into the barricade? slip away, all in a tremble, saying: "After all, I
|
|
have had enough of it as it is. I have seen it, that suffices, this is
|
|
civil war, and I shall take my leave!" Should he abandon his friends who
|
|
were expecting him? Who were in need of him possibly! who were a mere
|
|
handful against an army! Should he be untrue at once to his love, to
|
|
country, to his word? Should he give to his cowardice the pretext of
|
|
patriotism? But this was impossible, and if the phantom of his father
|
|
was there in the gloom, and beheld him retreating, he would beat him on
|
|
the loins with the flat of his sword, and shout to him: "March on, you
|
|
poltroon!"
|
|
|
|
Thus a prey to the conflicting movements of his thoughts, he dropped his
|
|
head.
|
|
|
|
All at once he raised it. A sort of splendid rectification had just been
|
|
effected in his mind. There is a widening of the sphere of thought which
|
|
is peculiar to the vicinity of the grave; it makes one see clearly to
|
|
be near death. The vision of the action into which he felt that he
|
|
was, perhaps, on the point of entering, appeared to him no more
|
|
as lamentable, but as superb. The war of the street was suddenly
|
|
transfigured by some unfathomable inward working of his soul, before the
|
|
eye of his thought. All the tumultuous interrogation points of revery
|
|
recurred to him in throngs, but without troubling him. He left none of
|
|
them unanswered.
|
|
|
|
Let us see, why should his father be indignant? Are there not cases
|
|
where insurrection rises to the dignity of duty? What was there that was
|
|
degrading for the son of Colonel Pontmercy in the combat which was about
|
|
to begin? It is no longer Montmirail nor Champaubert; it is something
|
|
quite different. The question is no longer one of sacred territory,--but
|
|
of a holy idea. The country wails, that may be, but humanity applauds.
|
|
But is it true that the country does wail? France bleeds, but liberty
|
|
smiles; and in the presence of liberty's smile, France forgets her
|
|
wound. And then if we look at things from a still more lofty point of
|
|
view, why do we speak of civil war?
|
|
|
|
Civil war--what does that mean? Is there a foreign war? Is not all war
|
|
between men, war between brothers? War is qualified only by its object.
|
|
There is no such thing as foreign or civil war; there is only just and
|
|
unjust war. Until that day when the grand human agreement is concluded,
|
|
war, that at least which is the effort of the future, which is hastening
|
|
on against the past, which is lagging in the rear, may be necessary.
|
|
What have we to reproach that war with? War does not become a disgrace,
|
|
the sword does not become a disgrace, except when it is used for
|
|
assassinating the right, progress, reason, civilization, truth. Then
|
|
war, whether foreign or civil, is iniquitous; it is called crime.
|
|
Outside the pale of that holy thing, justice, by what right does
|
|
one form of man despise another? By what right should the sword of
|
|
Washington disown the pike of Camille Desmoulins? Leonidas against the
|
|
stranger, Timoleon against the tyrant, which is the greater? the one is
|
|
the defender, the other the liberator. Shall we brand every appeal
|
|
to arms within a city's limits without taking the object into a
|
|
consideration? Then note the infamy of Brutus, Marcel, Arnould von
|
|
Blankenheim, Coligny, Hedgerow war? War of the streets? Why not? That
|
|
was the war of Ambiorix, of Artevelde, of Marnix, of Pelagius. But
|
|
Ambiorix fought against Rome, Artevelde against France, Marnix against
|
|
Spain, Pelagius against the Moors; all against the foreigner. Well, the
|
|
monarchy is a foreigner; oppression is a stranger; the right divine is
|
|
a stranger. Despotism violates the moral frontier, an invasion violates
|
|
the geographical frontier. Driving out the tyrant or driving out the
|
|
English, in both cases, regaining possession of one's own territory.
|
|
There comes an hour when protestation no longer suffices; after
|
|
philosophy, action is required; live force finishes what the idea
|
|
has sketched out; Prometheus chained begins, Arostogeiton ends; the
|
|
encyclopedia enlightens souls, the 10th of August electrifies them.
|
|
After AEschylus, Thrasybulus; after Diderot, Danton. Multitudes have
|
|
a tendency to accept the master. Their mass bears witness to apathy.
|
|
A crowd is easily led as a whole to obedience. Men must be stirred up,
|
|
pushed on, treated roughly by the very benefit of their deliverance,
|
|
their eyes must be wounded by the true, light must be hurled at them
|
|
in terrible handfuls. They must be a little thunderstruck themselves at
|
|
their own well-being; this dazzling awakens them. Hence the necessity
|
|
of tocsins and wars. Great combatants must rise, must enlighten nations
|
|
with audacity, and shake up that sad humanity which is covered
|
|
with gloom by the right divine, Caesarian glory, force, fanaticism,
|
|
irresponsible power, and absolute majesty; a rabble stupidly occupied in
|
|
the contemplation, in their twilight splendor, of these sombre triumphs
|
|
of the night. Down with the tyrant! Of whom are you speaking? Do you
|
|
call Louis Philippe the tyrant? No; no more than Louis XVI. Both of them
|
|
are what history is in the habit of calling good kings; but principles
|
|
are not to be parcelled out, the logic of the true is rectilinear, the
|
|
peculiarity of truth is that it lacks complaisance; no concessions,
|
|
then; all encroachments on man should be repressed. There is a divine
|
|
right in Louis XVI., there is because a Bourbon in Louis Philippe; both
|
|
represent in a certain measure the confiscation of right, and, in order
|
|
to clear away universal insurrection, they must be combated; it must
|
|
be done, France being always the one to begin. When the master falls
|
|
in France, he falls everywhere. In short, what cause is more just, and
|
|
consequently, what war is greater, than that which re-establishes
|
|
social truth, restores her throne to liberty, restores the people to the
|
|
people, restores sovereignty to man, replaces the purple on the head of
|
|
France, restores equity and reason in their plenitude, suppresses every
|
|
germ of antagonism by restoring each one to himself, annihilates the
|
|
obstacle which royalty presents to the whole immense universal concord,
|
|
and places the human race once more on a level with the right? These
|
|
wars build up peace. An enormous fortress of prejudices, privileges,
|
|
superstitions, lies, exactions, abuses, violences, iniquities, and
|
|
darkness still stands erect in this world, with its towers of hatred.
|
|
It must be cast down. This monstrous mass must be made to crumble. To
|
|
conquer at Austerlitz is grand; to take the Bastille is immense.
|
|
|
|
There is no one who has not noticed it in his own case--the soul,--and
|
|
therein lies the marvel of its unity complicated with ubiquity, has
|
|
a strange aptitude for reasoning almost coldly in the most violent
|
|
extremities, and it often happens that heartbroken passion and profound
|
|
despair in the very agony of their blackest monologues, treat subjects
|
|
and discuss theses. Logic is mingled with convulsion, and the thread
|
|
of the syllogism floats, without breaking, in the mournful storm of
|
|
thought. This was the situation of Marius' mind.
|
|
|
|
As he meditated thus, dejected but resolute, hesitating in every
|
|
direction, and, in short, shuddering at what he was about to do, his
|
|
glance strayed to the interior of the barricade. The insurgents
|
|
were here conversing in a low voice, without moving, and there
|
|
was perceptible that quasi-silence which marks the last stage of
|
|
expectation. Overhead, at the small window in the third story Marius
|
|
descried a sort of spectator who appeared to him to be singularly
|
|
attentive. This was the porter who had been killed by Le Cabuc. Below,
|
|
by the lights of the torch, which was thrust between the paving-stones,
|
|
this head could be vaguely distinguished. Nothing could be stranger, in
|
|
that sombre and uncertain gleam, than that livid, motionless, astonished
|
|
face, with its bristling hair, its eyes fixed and staring, and its
|
|
yawning mouth, bent over the street in an attitude of curiosity. One
|
|
would have said that the man who was dead was surveying those who were
|
|
about to die. A long trail of blood which had flowed from that head,
|
|
descended in reddish threads from the window to the height of the first
|
|
floor, where it stopped.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FOURTEENTH.--THE GRANDEURS OF DESPAIR
|
|
|
|
[Illustration: The Grandeurs of Despair 4b-14-1-despair]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE FLAG: ACT FIRST
|
|
|
|
As yet, nothing had come. Ten o'clock had sounded from Saint-Merry.
|
|
Enjolras and Combeferre had gone and seated themselves, carbines in
|
|
hand, near the outlet of the grand barricade. They no longer addressed
|
|
each other, they listened, seeking to catch even the faintest and most
|
|
distant sound of marching.
|
|
|
|
Suddenly, in the midst of the dismal calm, a clear, gay, young voice,
|
|
which seemed to come from the Rue Saint-Denis, rose and began to sing
|
|
distinctly, to the old popular air of "By the Light of the Moon," this
|
|
bit of poetry, terminated by a cry like the crow of a cock:--
|
|
|
|
Mon nez est en larmes,
|
|
Mon ami Bugeaud,
|
|
Prete moi tes gendarmes
|
|
Pour leur dire un mot.
|
|
|
|
En capote bleue,
|
|
La poule au shako,
|
|
Voici la banlieue!
|
|
Co-cocorico![54]
|
|
|
|
|
|
They pressed each other's hands.
|
|
|
|
"That is Gavroche," said Enjolras.
|
|
|
|
"He is warning us," said Combeferre.
|
|
|
|
A hasty rush troubled the deserted street; they beheld a being more
|
|
agile than a clown climb over the omnibus, and Gavroche bounded into the
|
|
barricade, all breathless, saying:--
|
|
|
|
"My gun! Here they are!"
|
|
|
|
An electric quiver shot through the whole barricade, and the sound of
|
|
hands seeking their guns became audible.
|
|
|
|
"Would you like my carbine?" said Enjolras to the lad.
|
|
|
|
"I want a big gun," replied Gavroche.
|
|
|
|
And he seized Javert's gun.
|
|
|
|
Two sentinels had fallen back, and had come in almost at the same moment
|
|
as Gavroche. They were the sentinels from the end of the street, and the
|
|
vidette of the Rue de la Petite-Truanderie. The vidette of the Lane des
|
|
Precheurs had remained at his post, which indicated that nothing was
|
|
approaching from the direction of the bridges and Halles.
|
|
|
|
The Rue de la Chanvrerie, of which a few paving-stones alone were dimly
|
|
visible in the reflection of the light projected on the flag, offered
|
|
to the insurgents the aspect of a vast black door vaguely opened into a
|
|
smoke.
|
|
|
|
Each man had taken up his position for the conflict.
|
|
|
|
Forty-three insurgents, among whom were Enjolras, Combeferre,
|
|
Courfeyrac, Bossuet, Joly, Bahorel, and Gavroche, were kneeling inside
|
|
the large barricade, with their heads on a level with the crest of the
|
|
barrier, the barrels of their guns and carbines aimed on the stones as
|
|
though at loop-holes, attentive, mute, ready to fire. Six, commanded
|
|
by Feuilly, had installed themselves, with their guns levelled at their
|
|
shoulders, at the windows of the two stories of Corinthe.
|
|
|
|
Several minutes passed thus, then a sound of footsteps, measured, heavy,
|
|
and numerous, became distinctly audible in the direction of Saint-Leu.
|
|
This sound, faint at first, then precise, then heavy and sonorous,
|
|
approached slowly, without halt, without intermission, with a tranquil
|
|
and terrible continuity. Nothing was to be heard but this. It was that
|
|
combined silence and sound, of the statue of the commander, but this
|
|
stony step had something indescribably enormous and multiple about it
|
|
which awakened the idea of a throng, and, at the same time, the idea
|
|
of a spectre. One thought one heard the terrible statue Legion marching
|
|
onward. This tread drew near; it drew still nearer, and stopped. It
|
|
seemed as though the breathing of many men could be heard at the end of
|
|
the street. Nothing was to be seen, however, but at the bottom of that
|
|
dense obscurity there could be distinguished a multitude of metallic
|
|
threads, as fine as needles and almost imperceptible, which moved about
|
|
like those indescribable phosphoric networks which one sees beneath
|
|
one's closed eyelids, in the first mists of slumber at the moment
|
|
when one is dropping off to sleep. These were bayonets and gun-barrels
|
|
confusedly illuminated by the distant reflection of the torch.
|
|
|
|
A pause ensued, as though both sides were waiting. All at once, from the
|
|
depths of this darkness, a voice, which was all the more sinister, since
|
|
no one was visible, and which appeared to be the gloom itself speaking,
|
|
shouted:--
|
|
|
|
"Who goes there?"
|
|
|
|
At the same time, the click of guns, as they were lowered into position,
|
|
was heard.
|
|
|
|
Enjolras replied in a haughty and vibrating tone:--
|
|
|
|
"The French Revolution!"
|
|
|
|
"Fire!" shouted the voice.
|
|
|
|
A flash empurpled all the facades in the street as though the door of a
|
|
furnace had been flung open, and hastily closed again.
|
|
|
|
A fearful detonation burst forth on the barricade. The red flag fell.
|
|
The discharge had been so violent and so dense that it had cut the
|
|
staff, that is to say, the very tip of the omnibus pole.
|
|
|
|
Bullets which had rebounded from the cornices of the houses penetrated
|
|
the barricade and wounded several men.
|
|
|
|
The impression produced by this first discharge was freezing. The attack
|
|
had been rough, and of a nature to inspire reflection in the boldest.
|
|
It was evident that they had to deal with an entire regiment at the very
|
|
least.
|
|
|
|
"Comrades!" shouted Courfeyrac, "let us not waste our powder. Let us
|
|
wait until they are in the street before replying."
|
|
|
|
"And, above all," said Enjolras, "let us raise the flag again."
|
|
|
|
He picked up the flag, which had fallen precisely at his feet.
|
|
|
|
Outside, the clatter of the ramrods in the guns could be heard; the
|
|
troops were re-loading their arms.
|
|
|
|
Enjolras went on:--
|
|
|
|
"Who is there here with a bold heart? Who will plant the flag on the
|
|
barricade again?"
|
|
|
|
Not a man responded. To mount on the barricade at the very moment when,
|
|
without any doubt, it was again the object of their aim, was simply
|
|
death. The bravest hesitated to pronounce his own condemnation. Enjolras
|
|
himself felt a thrill. He repeated:--
|
|
|
|
"Does no one volunteer?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE FLAG: ACT SECOND
|
|
|
|
Since they had arrived at Corinthe, and had begun the construction of
|
|
the barricade, no attention had been paid to Father Mabeuf. M. Mabeuf
|
|
had not quitted the mob, however; he had entered the ground-floor of the
|
|
wine-shop and had seated himself behind the counter. There he had, so to
|
|
speak, retreated into himself. He no longer seemed to look or to think.
|
|
Courfeyrac and others had accosted him two or three times, warning him
|
|
of his peril, beseeching him to withdraw, but he did not hear them.
|
|
When they were not speaking to him, his mouth moved as though he were
|
|
replying to some one, and as soon as he was addressed, his lips became
|
|
motionless and his eyes no longer had the appearance of being alive.
|
|
|
|
Several hours before the barricade was attacked, he had assumed an
|
|
attitude which he did not afterwards abandon, with both fists planted
|
|
on his knees and his head thrust forward as though he were gazing over a
|
|
precipice. Nothing had been able to move him from this attitude; it did
|
|
not seem as though his mind were in the barricade. When each had gone
|
|
to take up his position for the combat, there remained in the tap-room
|
|
where Javert was bound to the post, only a single insurgent with a naked
|
|
sword, watching over Javert, and himself, Mabeuf. At the moment of the
|
|
attack, at the detonation, the physical shock had reached him and had,
|
|
as it were, awakened him; he started up abruptly, crossed the room,
|
|
and at the instant when Enjolras repeated his appeal: "Does no one
|
|
volunteer?" the old man was seen to make his appearance on the threshold
|
|
of the wine-shop. His presence produced a sort of commotion in the
|
|
different groups. A shout went up:--
|
|
|
|
"It is the voter! It is the member of the Convention! It is the
|
|
representative of the people!"
|
|
|
|
It is probable that he did not hear them.
|
|
|
|
He strode straight up to Enjolras, the insurgents withdrawing before him
|
|
with a religious fear; he tore the flag from Enjolras, who recoiled in
|
|
amazement and then, since no one dared to stop or to assist him, this
|
|
old man of eighty, with shaking head but firm foot, began slowly to
|
|
ascend the staircase of paving-stones arranged in the barricade. This
|
|
was so melancholy and so grand that all around him cried: "Off with your
|
|
hats!" At every step that he mounted, it was a frightful spectacle; his
|
|
white locks, his decrepit face, his lofty, bald, and wrinkled brow,
|
|
his amazed and open mouth, his aged arm upholding the red banner, rose
|
|
through the gloom and were enlarged in the bloody light of the torch,
|
|
and the bystanders thought that they beheld the spectre of '93 emerging
|
|
from the earth, with the flag of terror in his hand.
|
|
|
|
When he had reached the last step, when this trembling and terrible
|
|
phantom, erect on that pile of rubbish in the presence of twelve hundred
|
|
invisible guns, drew himself up in the face of death and as though
|
|
he were more powerful than it, the whole barricade assumed amid the
|
|
darkness, a supernatural and colossal form.
|
|
|
|
There ensued one of those silences which occur only in the presence of
|
|
prodigies. In the midst of this silence, the old man waved the red flag
|
|
and shouted:--
|
|
|
|
"Long live the Revolution! Long live the Republic! Fraternity! Equality!
|
|
and Death!"
|
|
|
|
Those in the barricade heard a low and rapid whisper, like the murmur
|
|
of a priest who is despatching a prayer in haste. It was probably the
|
|
commissary of police who was making the legal summons at the other end
|
|
of the street.
|
|
|
|
Then the same piercing voice which had shouted: "Who goes there?"
|
|
shouted:--
|
|
|
|
"Retire!"
|
|
|
|
M. Mabeuf, pale, haggard, his eyes lighted up with the mournful flame of
|
|
aberration, raised the flag above his head and repeated:--
|
|
|
|
"Long live the Republic!"
|
|
|
|
"Fire!" said the voice.
|
|
|
|
A second discharge, similar to the first, rained down upon the
|
|
barricade.
|
|
|
|
The old man fell on his knees, then rose again, dropped the flag
|
|
and fell backwards on the pavement, like a log, at full length, with
|
|
outstretched arms.
|
|
|
|
Rivulets of blood flowed beneath him. His aged head, pale and sad,
|
|
seemed to be gazing at the sky.
|
|
|
|
One of those emotions which are superior to man, which make him forget
|
|
even to defend himself, seized upon the insurgents, and they approached
|
|
the body with respectful awe.
|
|
|
|
"What men these regicides were!" said Enjolras.
|
|
|
|
Courfeyrac bent down to Enjolras' ear:--
|
|
|
|
"This is for yourself alone, I do not wish to dampen the enthusiasm. But
|
|
this man was anything rather than a regicide. I knew him. His name was
|
|
Father Mabeuf. I do not know what was the matter with him to-day. But he
|
|
was a brave blockhead. Just look at his head."
|
|
|
|
"The head of a blockhead and the heart of a Brutus," replied Enjolras.
|
|
|
|
Then he raised his voice:--
|
|
|
|
"Citizens! This is the example which the old give to the young. We
|
|
hesitated, he came! We were drawing back, he advanced! This is what
|
|
those who are trembling with age teach to those who tremble with fear!
|
|
This aged man is august in the eyes of his country. He has had a long
|
|
life and a magnificent death! Now, let us place the body under cover,
|
|
that each one of us may defend this old man dead as he would his
|
|
father living, and may his presence in our midst render the barricade
|
|
impregnable!"
|
|
|
|
A murmur of gloomy and energetic assent followed these words.
|
|
|
|
Enjolras bent down, raised the old man's head, and fierce as he was, he
|
|
kissed him on the brow, then, throwing wide his arms, and handling this
|
|
dead man with tender precaution, as though he feared to hurt it, he
|
|
removed his coat, showed the bloody holes in it to all, and said:--
|
|
|
|
"This is our flag now."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--GAVROCHE WOULD HAVE DONE BETTER TO ACCEPT ENJOLRAS' CARBINE
|
|
|
|
They threw a long black shawl of Widow Hucheloup's over Father Mabeuf.
|
|
Six men made a litter of their guns; on this they laid the body, and
|
|
bore it, with bared heads, with solemn slowness, to the large table in
|
|
the tap-room.
|
|
|
|
These men, wholly absorbed in the grave and sacred task in which they
|
|
were engaged, thought no more of the perilous situation in which they
|
|
stood.
|
|
|
|
When the corpse passed near Javert, who was still impassive, Enjolras
|
|
said to the spy:--
|
|
|
|
"It will be your turn presently!"
|
|
|
|
During all this time, Little Gavroche, who alone had not quitted his
|
|
post, but had remained on guard, thought he espied some men stealthily
|
|
approaching the barricade. All at once he shouted:--
|
|
|
|
"Look out!"
|
|
|
|
Courfeyrac, Enjolras, Jean Prouvaire, Combeferre, Joly, Bahorel,
|
|
Bossuet, and all the rest ran tumultuously from the wine-shop. It was
|
|
almost too late. They saw a glistening density of bayonets undulating
|
|
above the barricade. Municipal guards of lofty stature were making
|
|
their way in, some striding over the omnibus, others through the cut,
|
|
thrusting before them the urchin, who retreated, but did not flee.
|
|
|
|
The moment was critical. It was that first, redoubtable moment of
|
|
inundation, when the stream rises to the level of the levee and when the
|
|
water begins to filter through the fissures of dike. A second more and
|
|
the barricade would have been taken.
|
|
|
|
Bahorel dashed upon the first municipal guard who was entering, and
|
|
killed him on the spot with a blow from his gun; the second killed
|
|
Bahorel with a blow from his bayonet. Another had already overthrown
|
|
Courfeyrac, who was shouting: "Follow me!" The largest of all, a sort of
|
|
colossus, marched on Gavroche with his bayonet fixed. The urchin took in
|
|
his arms Javert's immense gun, levelled it resolutely at the giant, and
|
|
fired. No discharge followed. Javert's gun was not loaded. The municipal
|
|
guard burst into a laugh and raised his bayonet at the child.
|
|
|
|
Before the bayonet had touched Gavroche, the gun slipped from the
|
|
soldier's grasp, a bullet had struck the municipal guardsman in the
|
|
centre of the forehead, and he fell over on his back. A second bullet
|
|
struck the other guard, who had assaulted Courfeyrac in the breast, and
|
|
laid him low on the pavement.
|
|
|
|
This was the work of Marius, who had just entered the barricade.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE BARREL OF POWDER
|
|
|
|
Marius, still concealed in the turn of the Rue Mondetour, had witnessed,
|
|
shuddering and irresolute, the first phase of the combat. But he had not
|
|
long been able to resist that mysterious and sovereign vertigo which may
|
|
be designated as the call of the abyss. In the presence of the imminence
|
|
of the peril, in the presence of the death of M. Mabeuf, that melancholy
|
|
enigma, in the presence of Bahorel killed, and Courfeyrac shouting:
|
|
"Follow me!" of that child threatened, of his friends to succor or to
|
|
avenge, all hesitation had vanished, and he had flung himself into the
|
|
conflict, his two pistols in hand. With his first shot he had saved
|
|
Gavroche, and with the second delivered Courfeyrac.
|
|
|
|
Amid the sound of the shots, amid the cries of the assaulted guards,
|
|
the assailants had climbed the entrenchment, on whose summit Municipal
|
|
Guards, soldiers of the line and National Guards from the suburbs could
|
|
now be seen, gun in hand, rearing themselves to more than half the
|
|
height of their bodies.
|
|
|
|
They already covered more than two-thirds of the barrier, but they did
|
|
not leap into the enclosure, as though wavering in the fear of some
|
|
trap. They gazed into the dark barricade as one would gaze into a lion's
|
|
den. The light of the torch illuminated only their bayonets, their
|
|
bear-skin caps, and the upper part of their uneasy and angry faces.
|
|
|
|
Marius had no longer any weapons; he had flung away his discharged
|
|
pistols after firing them; but he had caught sight of the barrel of
|
|
powder in the tap-room, near the door.
|
|
|
|
As he turned half round, gazing in that direction, a soldier took aim at
|
|
him. At the moment when the soldier was sighting Marius, a hand was laid
|
|
on the muzzle of the gun and obstructed it. This was done by some one
|
|
who had darted forward,--the young workman in velvet trousers. The shot
|
|
sped, traversed the hand and possibly, also, the workman, since he fell,
|
|
but the ball did not strike Marius. All this, which was rather to be
|
|
apprehended than seen through the smoke, Marius, who was entering the
|
|
tap-room, hardly noticed. Still, he had, in a confused way, perceived
|
|
that gun-barrel aimed at him, and the hand which had blocked it, and he
|
|
had heard the discharge. But in moments like this, the things which one
|
|
sees vacillate and are precipitated, and one pauses for nothing. One
|
|
feels obscurely impelled towards more darkness still, and all is cloud.
|
|
|
|
The insurgents, surprised but not terrified, had rallied. Enjolras had
|
|
shouted: "Wait! Don't fire at random!" In the first confusion, they
|
|
might, in fact, wound each other. The majority of them had ascended
|
|
to the window on the first story and to the attic windows, whence they
|
|
commanded the assailants.
|
|
|
|
The most determined, with Enjolras, Courfeyrac, Jean Prouvaire, and
|
|
Combeferre, had proudly placed themselves with their backs against the
|
|
houses at the rear, unsheltered and facing the ranks of soldiers and
|
|
guards who crowned the barricade.
|
|
|
|
All this was accomplished without haste, with that strange and
|
|
threatening gravity which precedes engagements. They took aim, point
|
|
blank, on both sides: they were so close that they could talk together
|
|
without raising their voices.
|
|
|
|
When they had reached this point where the spark is on the brink of
|
|
darting forth, an officer in a gorget extended his sword and said:--
|
|
|
|
"Lay down your arms!"
|
|
|
|
"Fire!" replied Enjolras.
|
|
|
|
The two discharges took place at the same moment, and all disappeared in
|
|
smoke.
|
|
|
|
An acrid and stifling smoke in which dying and wounded lay with weak,
|
|
dull groans. When the smoke cleared away, the combatants on both sides
|
|
could be seen to be thinned out, but still in the same positions,
|
|
reloading in silence. All at once, a thundering voice was heard,
|
|
shouting:--
|
|
|
|
"Be off with you, or I'll blow up the barricade!"
|
|
|
|
All turned in the direction whence the voice proceeded.
|
|
|
|
Marius had entered the tap-room, and had seized the barrel of powder,
|
|
then he had taken advantage of the smoke, and the sort of obscure mist
|
|
which filled the entrenched enclosure, to glide along the barricade as
|
|
far as that cage of paving-stones where the torch was fixed. To tear
|
|
it from the torch, to replace it by the barrel of powder, to thrust the
|
|
pile of stones under the barrel, which was instantly staved in, with
|
|
a sort of horrible obedience,--all this had cost Marius but the time
|
|
necessary to stoop and rise again; and now all, National Guards,
|
|
Municipal Guards, officers, soldiers, huddled at the other extremity of
|
|
the barricade, gazed stupidly at him, as he stood with his foot on the
|
|
stones, his torch in his hand, his haughty face illuminated by a fatal
|
|
resolution, drooping the flame of the torch towards that redoubtable
|
|
pile where they could make out the broken barrel of powder, and giving
|
|
vent to that startling cry:--
|
|
|
|
"Be off with you, or I'll blow up the barricade!"
|
|
|
|
Marius on that barricade after the octogenarian was the vision of the
|
|
young revolution after the apparition of the old.
|
|
|
|
"Blow up the barricade!" said a sergeant, "and yourself with it!"
|
|
|
|
Marius retorted: "And myself also."
|
|
|
|
And he dropped the torch towards the barrel of powder.
|
|
|
|
But there was no longer any one on the barrier. The assailants,
|
|
abandoning their dead and wounded, flowed back pell-mell and in disorder
|
|
towards the extremity of the street, and there were again lost in the
|
|
night. It was a headlong flight.
|
|
|
|
The barricade was free.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--END OF THE VERSES OF JEAN PROUVAIRE
|
|
|
|
All flocked around Marius. Courfeyrac flung himself on his neck.
|
|
|
|
"Here you are!"
|
|
|
|
"What luck!" said Combeferre.
|
|
|
|
"You came in opportunely!" ejaculated Bossuet.
|
|
|
|
"If it had not been for you, I should have been dead!" began Courfeyrac
|
|
again.
|
|
|
|
"If it had not been for you, I should have been gobbled up!" added
|
|
Gavroche.
|
|
|
|
Marius asked:--
|
|
|
|
"Where is the chief?"
|
|
|
|
"You are he!" said Enjolras.
|
|
|
|
Marius had had a furnace in his brain all day long; now it was a
|
|
whirlwind. This whirlwind which was within him, produced on him the
|
|
effect of being outside of him and of bearing him away. It seemed to him
|
|
that he was already at an immense distance from life. His two luminous
|
|
months of joy and love, ending abruptly at that frightful precipice,
|
|
Cosette lost to him, that barricade, M. Mabeuf getting himself killed
|
|
for the Republic, himself the leader of the insurgents,--all these
|
|
things appeared to him like a tremendous nightmare. He was obliged to
|
|
make a mental effort to recall the fact that all that surrounded him was
|
|
real. Marius had already seen too much of life not to know that nothing
|
|
is more imminent than the impossible, and that what it is always
|
|
necessary to foresee is the unforeseen. He had looked on at his own
|
|
drama as a piece which one does not understand.
|
|
|
|
In the mists which enveloped his thoughts, he did not recognize Javert,
|
|
who, bound to his post, had not so much as moved his head during the
|
|
whole of the attack on the barricade, and who had gazed on the revolt
|
|
seething around him with the resignation of a martyr and the majesty of
|
|
a judge. Marius had not even seen him.
|
|
|
|
In the meanwhile, the assailants did not stir, they could be heard
|
|
marching and swarming through at the end of the street but they did not
|
|
venture into it, either because they were awaiting orders or because
|
|
they were awaiting reinforcements before hurling themselves afresh on
|
|
this impregnable redoubt. The insurgents had posted sentinels, and some
|
|
of them, who were medical students, set about caring for the wounded.
|
|
|
|
They had thrown the tables out of the wine-shop, with the exception of
|
|
the two tables reserved for lint and cartridges, and of the one on
|
|
which lay Father Mabeuf; they had added them to the barricade, and had
|
|
replaced them in the tap-room with mattresses from the bed of the
|
|
widow Hucheloup and her servants. On these mattresses they had laid the
|
|
wounded. As for the three poor creatures who inhabited Corinthe, no one
|
|
knew what had become of them. They were finally found, however, hidden
|
|
in the cellar.
|
|
|
|
A poignant emotion clouded the joy of the disencumbered barricade.
|
|
|
|
The roll was called. One of the insurgents was missing. And who was
|
|
it? One of the dearest. One of the most valiant. Jean Prouvaire. He
|
|
was sought among the wounded, he was not there. He was sought among the
|
|
dead, he was not there. He was evidently a prisoner. Combeferre said to
|
|
Enjolras:--
|
|
|
|
"They have our friend; we have their agent. Are you set on the death of
|
|
that spy?"
|
|
|
|
"Yes," replied Enjolras; "but less so than on the life of Jean
|
|
Prouvaire."
|
|
|
|
This took place in the tap-room near Javert's post.
|
|
|
|
"Well," resumed Combeferre, "I am going to fasten my handkerchief to
|
|
my cane, and go as a flag of truce, to offer to exchange our man for
|
|
theirs."
|
|
|
|
"Listen," said Enjolras, laying his hand on Combeferre's arm.
|
|
|
|
At the end of the street there was a significant clash of arms.
|
|
|
|
They heard a manly voice shout:--
|
|
|
|
"Vive la France! Long live France! Long live the future!"
|
|
|
|
They recognized the voice of Prouvaire.
|
|
|
|
A flash passed, a report rang out.
|
|
|
|
Silence fell again.
|
|
|
|
"They have killed him," exclaimed Combeferre.
|
|
|
|
Enjolras glanced at Javert, and said to him:--
|
|
|
|
"Your friends have just shot you."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE AGONY OF DEATH AFTER THE AGONY OF LIFE
|
|
|
|
A peculiarity of this species of war is, that the attack of the
|
|
barricades is almost always made from the front, and that the assailants
|
|
generally abstain from turning the position, either because they
|
|
fear ambushes, or because they are afraid of getting entangled in the
|
|
tortuous streets. The insurgents' whole attention had been directed,
|
|
therefore, to the grand barricade, which was, evidently, the spot always
|
|
menaced, and there the struggle would infallibly recommence. But Marius
|
|
thought of the little barricade, and went thither. It was deserted and
|
|
guarded only by the fire-pot which trembled between the paving-stones.
|
|
Moreover, the Mondetour alley, and the branches of the Rue de la Petite
|
|
Truanderie and the Rue du Cygne were profoundly calm.
|
|
|
|
As Marius was withdrawing, after concluding his inspection, he heard his
|
|
name pronounced feebly in the darkness.
|
|
|
|
"Monsieur Marius!"
|
|
|
|
He started, for he recognized the voice which had called to him two
|
|
hours before through the gate in the Rue Plumet.
|
|
|
|
Only, the voice now seemed to be nothing more than a breath.
|
|
|
|
He looked about him, but saw no one.
|
|
|
|
Marius thought he had been mistaken, that it was an illusion added by
|
|
his mind to the extraordinary realities which were clashing around
|
|
him. He advanced a step, in order to quit the distant recess where the
|
|
barricade lay.
|
|
|
|
"Monsieur Marius!" repeated the voice.
|
|
|
|
This time he could not doubt that he had heard it distinctly; he looked
|
|
and saw nothing.
|
|
|
|
"At your feet," said the voice.
|
|
|
|
He bent down, and saw in the darkness a form which was dragging itself
|
|
towards him.
|
|
|
|
It was crawling along the pavement. It was this that had spoken to him.
|
|
|
|
The fire-pot allowed him to distinguish a blouse, torn trousers of
|
|
coarse velvet, bare feet, and something which resembled a pool of blood.
|
|
Marius indistinctly made out a pale head which was lifted towards him
|
|
and which was saying to him:--
|
|
|
|
"You do not recognize me?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Eponine."
|
|
|
|
Marius bent hastily down. It was, in fact, that unhappy child. She was
|
|
dressed in men's clothes.
|
|
|
|
"How come you here? What are you doing here?"
|
|
|
|
"I am dying," said she.
|
|
|
|
There are words and incidents which arouse dejected beings. Marius cried
|
|
out with a start:--
|
|
|
|
"You are wounded! Wait, I will carry you into the room! They will attend
|
|
to you there. Is it serious? How must I take hold of you in order not
|
|
to hurt you? Where do you suffer? Help! My God! But why did you come
|
|
hither?"
|
|
|
|
And he tried to pass his arm under her, in order to raise her.
|
|
|
|
She uttered a feeble cry.
|
|
|
|
"Have I hurt you?" asked Marius.
|
|
|
|
"A little."
|
|
|
|
"But I only touched your hand."
|
|
|
|
She raised her hand to Marius, and in the middle of that hand Marius saw
|
|
a black hole.
|
|
|
|
"What is the matter with your hand?" said he.
|
|
|
|
"It is pierced."
|
|
|
|
"Pierced?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"What with?"
|
|
|
|
"A bullet."
|
|
|
|
"How?"
|
|
|
|
"Did you see a gun aimed at you?"
|
|
|
|
"Yes, and a hand stopping it."
|
|
|
|
"It was mine."
|
|
|
|
Marius was seized with a shudder.
|
|
|
|
"What madness! Poor child! But so much the better, if that is all, it is
|
|
nothing, let me carry you to a bed. They will dress your wound; one does
|
|
not die of a pierced hand."
|
|
|
|
She murmured:--
|
|
|
|
"The bullet traversed my hand, but it came out through my back. It is
|
|
useless to remove me from this spot. I will tell you how you can care
|
|
for me better than any surgeon. Sit down near me on this stone."
|
|
|
|
He obeyed; she laid her head on Marius' knees, and, without looking at
|
|
him, she said:--
|
|
|
|
"Oh! How good this is! How comfortable this is! There; I no longer
|
|
suffer."
|
|
|
|
She remained silent for a moment, then she turned her face with an
|
|
effort, and looked at Marius.
|
|
|
|
"Do you know what, Monsieur Marius? It puzzled me because you entered
|
|
that garden; it was stupid, because it was I who showed you that house;
|
|
and then, I ought to have said to myself that a young man like you--"
|
|
|
|
She paused, and overstepping the sombre transitions that undoubtedly
|
|
existed in her mind, she resumed with a heartrending smile:--
|
|
|
|
"You thought me ugly, didn't you?"
|
|
|
|
She continued:--
|
|
|
|
"You see, you are lost! Now, no one can get out of the barricade. It was
|
|
I who led you here, by the way! You are going to die, I count upon that.
|
|
And yet, when I saw them taking aim at you, I put my hand on the muzzle
|
|
of the gun. How queer it is! But it was because I wanted to die before
|
|
you. When I received that bullet, I dragged myself here, no one saw
|
|
me, no one picked me up, I was waiting for you, I said: 'So he is not
|
|
coming!' Oh, if you only knew. I bit my blouse, I suffered so! Now I am
|
|
well. Do you remember the day I entered your chamber and when I
|
|
looked at myself in your mirror, and the day when I came to you on the
|
|
boulevard near the washerwomen? How the birds sang! That was a long time
|
|
ago. You gave me a hundred sous, and I said to you: 'I don't want your
|
|
money.' I hope you picked up your coin? You are not rich. I did not
|
|
think to tell you to pick it up. The sun was shining bright, and it was
|
|
not cold. Do you remember, Monsieur Marius? Oh! How happy I am! Every
|
|
one is going to die."
|
|
|
|
She had a mad, grave, and heart-breaking air. Her torn blouse disclosed
|
|
her bare throat.
|
|
|
|
As she talked, she pressed her pierced hand to her breast, where there
|
|
was another hole, and whence there spurted from moment to moment a
|
|
stream of blood, like a jet of wine from an open bung-hole.
|
|
|
|
Marius gazed at this unfortunate creature with profound compassion.
|
|
|
|
"Oh!" she resumed, "it is coming again, I am stifling!"
|
|
|
|
She caught up her blouse and bit it, and her limbs stiffened on the
|
|
pavement.
|
|
|
|
At that moment the young cock's crow executed by little Gavroche
|
|
resounded through the barricade.
|
|
|
|
The child had mounted a table to load his gun, and was singing gayly the
|
|
song then so popular:--
|
|
|
|
|
|
"En voyant Lafayette, "On beholding Lafayette,
|
|
Le gendarme repete:-- The gendarme repeats:--
|
|
Sauvons nous! sauvons nous! Let us flee! let us flee!
|
|
sauvons nous!" let us flee!
|
|
|
|
|
|
Eponine raised herself and listened; then she murmured:--
|
|
|
|
"It is he."
|
|
|
|
And turning to Marius:--
|
|
|
|
"My brother is here. He must not see me. He would scold me."
|
|
|
|
"Your brother?" inquired Marius, who was meditating in the most bitter
|
|
and sorrowful depths of his heart on the duties to the Thenardiers which
|
|
his father had bequeathed to him; "who is your brother?"
|
|
|
|
"That little fellow."
|
|
|
|
"The one who is singing?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
Marius made a movement.
|
|
|
|
"Oh! don't go away," said she, "it will not be long now."
|
|
|
|
She was sitting almost upright, but her voice was very low and broken by
|
|
hiccoughs.
|
|
|
|
At intervals, the death rattle interrupted her. She put her face as near
|
|
that of Marius as possible. She added with a strange expression:--
|
|
|
|
"Listen, I do not wish to play you a trick. I have a letter in my pocket
|
|
for you. I was told to put it in the post. I kept it. I did not want to
|
|
have it reach you. But perhaps you will be angry with me for it when we
|
|
meet again presently? Take your letter."
|
|
|
|
She grasped Marius' hand convulsively with her pierced hand, but she no
|
|
longer seemed to feel her sufferings. She put Marius' hand in the pocket
|
|
of her blouse. There, in fact, Marius felt a paper.
|
|
|
|
"Take it," said she.
|
|
|
|
Marius took the letter.
|
|
|
|
She made a sign of satisfaction and contentment.
|
|
|
|
"Now, for my trouble, promise me--"
|
|
|
|
And she stopped.
|
|
|
|
"What?" asked Marius.
|
|
|
|
"Promise me!"
|
|
|
|
"I promise."
|
|
|
|
"Promise to give me a kiss on my brow when I am dead.--I shall feel it."
|
|
|
|
She dropped her head again on Marius' knees, and her eyelids closed. He
|
|
thought the poor soul had departed. Eponine remained motionless. All
|
|
at once, at the very moment when Marius fancied her asleep forever, she
|
|
slowly opened her eyes in which appeared the sombre profundity of death,
|
|
and said to him in a tone whose sweetness seemed already to proceed from
|
|
another world:--
|
|
|
|
"And by the way, Monsieur Marius, I believe that I was a little bit in
|
|
love with you."
|
|
|
|
She tried to smile once more and expired.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--GAVROCHE AS A PROFOUND CALCULATOR OF DISTANCES
|
|
|
|
Marius kept his promise. He dropped a kiss on that livid brow, where the
|
|
icy perspiration stood in beads.
|
|
|
|
This was no infidelity to Cosette; it was a gentle and pensive farewell
|
|
to an unhappy soul.
|
|
|
|
It was not without a tremor that he had taken the letter which Eponine
|
|
had given him. He had immediately felt that it was an event of weight.
|
|
He was impatient to read it. The heart of man is so constituted that the
|
|
unhappy child had hardly closed her eyes when Marius began to think of
|
|
unfolding this paper.
|
|
|
|
He laid her gently on the ground, and went away. Something told him that
|
|
he could not peruse that letter in the presence of that body.
|
|
|
|
He drew near to a candle in the tap-room. It was a small note, folded
|
|
and sealed with a woman's elegant care. The address was in a woman's
|
|
hand and ran:--
|
|
|
|
"To Monsieur, Monsieur Marius Pontmercy, at M. Courfeyrac's, Rue de la
|
|
Verrerie, No. 16."
|
|
|
|
He broke the seal and read:--
|
|
|
|
"My dearest, alas! my father insists on our setting out immediately.
|
|
We shall be this evening in the Rue de l'Homme Arme, No. 7.
|
|
In a week we shall be in England. COSETTE. June 4th."
|
|
|
|
Such was the innocence of their love that Marius was not even acquainted
|
|
with Cosette's handwriting.
|
|
|
|
What had taken place may be related in a few words. Eponine had been
|
|
the cause of everything. After the evening of the 3d of June she had
|
|
cherished a double idea, to defeat the projects of her father and the
|
|
ruffians on the house of the Rue Plumet, and to separate Marius and
|
|
Cosette. She had exchanged rags with the first young scamp she came
|
|
across who had thought it amusing to dress like a woman, while Eponine
|
|
disguised herself like a man. It was she who had conveyed to Jean
|
|
Valjean in the Champ de Mars the expressive warning: "Leave your house."
|
|
Jean Valjean had, in fact, returned home, and had said to Cosette:
|
|
"We set out this evening and we go to the Rue de l'Homme Arme with
|
|
Toussaint. Next week, we shall be in London." Cosette, utterly
|
|
overwhelmed by this unexpected blow, had hastily penned a couple of
|
|
lines to Marius. But how was she to get the letter to the post? She
|
|
never went out alone, and Toussaint, surprised at such a commission,
|
|
would certainly show the letter to M. Fauchelevent. In this dilemma,
|
|
Cosette had caught sight through the fence of Eponine in man's clothes,
|
|
who now prowled incessantly around the garden. Cosette had called to
|
|
"this young workman" and had handed him five francs and the letter,
|
|
saying: "Carry this letter immediately to its address." Eponine had put
|
|
the letter in her pocket. The next day, on the 5th of June, she went
|
|
to Courfeyrac's quarters to inquire for Marius, not for the purpose of
|
|
delivering the letter, but,--a thing which every jealous and loving soul
|
|
will comprehend,--"to see." There she had waited for Marius, or at least
|
|
for Courfeyrac, still for the purpose of seeing. When Courfeyrac had
|
|
told her: "We are going to the barricades," an idea flashed through her
|
|
mind, to fling herself into that death, as she would have done into any
|
|
other, and to thrust Marius into it also. She had followed Courfeyrac,
|
|
had made sure of the locality where the barricade was in process of
|
|
construction; and, quite certain, since Marius had received no warning,
|
|
and since she had intercepted the letter, that he would go at dusk to
|
|
his trysting place for every evening, she had betaken herself to the Rue
|
|
Plumet, had there awaited Marius, and had sent him, in the name of his
|
|
friends, the appeal which would, she thought, lead him to the barricade.
|
|
She reckoned on Marius' despair when he should fail to find Cosette; she
|
|
was not mistaken. She had returned to the Rue de la Chanvrerie herself.
|
|
What she did there the reader has just seen. She died with the tragic
|
|
joy of jealous hearts who drag the beloved being into their own death,
|
|
and who say: "No one shall have him!"
|
|
|
|
Marius covered Cosette's letter with kisses. So she loved him! For one
|
|
moment the idea occurred to him that he ought not to die now. Then
|
|
he said to himself: "She is going away. Her father is taking her to
|
|
England, and my grandfather refuses his consent to the marriage. Nothing
|
|
is changed in our fates." Dreamers like Marius are subject to supreme
|
|
attacks of dejection, and desperate resolves are the result. The fatigue
|
|
of living is insupportable; death is sooner over with. Then he reflected
|
|
that he had still two duties to fulfil: to inform Cosette of his
|
|
death and send her a final farewell, and to save from the impending
|
|
catastrophe which was in preparation, that poor child, Eponine's brother
|
|
and Thenardier's son.
|
|
|
|
He had a pocket-book about him; the same one which had contained
|
|
the note-book in which he had inscribed so many thoughts of love for
|
|
Cosette. He tore out a leaf and wrote on it a few lines in pencil:--
|
|
|
|
"Our marriage was impossible. I asked my grandfather, he refused; I have
|
|
no fortune, neither hast thou. I hastened to thee, thou wert no longer
|
|
there. Thou knowest the promise that I gave thee, I shall keep it. I
|
|
die. I love thee. When thou readest this, my soul will be near thee, and
|
|
thou wilt smile."
|
|
|
|
Having nothing wherewith to seal this letter, he contented himself with
|
|
folding the paper in four, and added the address:--
|
|
|
|
"To Mademoiselle Cosette Fauchelevent, at M. Fauchelevent's, Rue de
|
|
l'Homme Arme, No. 7."
|
|
|
|
Having folded the letter, he stood in thought for a moment, drew out
|
|
his pocket-book again, opened it, and wrote, with the same pencil, these
|
|
four lines on the first page:--
|
|
|
|
"My name is Marius Pontmercy. Carry my body to my grandfather, M.
|
|
Gillenormand, Rue des Filles-du-Calvaire, No. 6, in the Marais."
|
|
|
|
He put his pocketbook back in his pocket, then he called Gavroche.
|
|
|
|
The gamin, at the sound of Marius' voice, ran up to him with his merry
|
|
and devoted air.
|
|
|
|
"Will you do something for me?"
|
|
|
|
"Anything," said Gavroche. "Good God! if it had not been for you, I
|
|
should have been done for."
|
|
|
|
"Do you see this letter?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Take it. Leave the barricade instantly" (Gavroche began to scratch his
|
|
ear uneasily) "and to-morrow morning, you will deliver it at its address
|
|
to Mademoiselle Cosette, at M. Fauchelevent's, Rue de l'Homme Arme, No.
|
|
7."
|
|
|
|
The heroic child replied
|
|
|
|
"Well, but! in the meanwhile the barricade will be taken, and I shall
|
|
not be there."
|
|
|
|
"The barricade will not be attacked until daybreak, according to all
|
|
appearances, and will not be taken before to-morrow noon."
|
|
|
|
The fresh respite which the assailants were granting to the barricade
|
|
had, in fact, been prolonged. It was one of those intermissions which
|
|
frequently occur in nocturnal combats, which are always followed by an
|
|
increase of rage.
|
|
|
|
"Well," said Gavroche, "what if I were to go and carry your letter
|
|
to-morrow?"
|
|
|
|
"It will be too late. The barricade will probably be blockaded, all
|
|
the streets will be guarded, and you will not be able to get out. Go at
|
|
once."
|
|
|
|
Gavroche could think of no reply to this, and stood there in indecision,
|
|
scratching his ear sadly.
|
|
|
|
All at once, he took the letter with one of those birdlike movements
|
|
which were common with him.
|
|
|
|
"All right," said he.
|
|
|
|
And he started off at a run through Mondetour lane.
|
|
|
|
An idea had occurred to Gavroche which had brought him to a decision,
|
|
but he had not mentioned it for fear that Marius might offer some
|
|
objection to it.
|
|
|
|
This was the idea:--
|
|
|
|
"It is barely midnight, the Rue de l'Homme Arme is not far off; I will
|
|
go and deliver the letter at once, and I shall get back in time."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIFTEENTH.--THE RUE DE L'HOMME ARME
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--A DRINKER IS A BABBLER
|
|
|
|
What are the convulsions of a city in comparison with the insurrections
|
|
of the soul? Man is a depth still greater than the people. Jean Valjean
|
|
at that very moment was the prey of a terrible upheaval. Every sort of
|
|
gulf had opened again within him. He also was trembling, like Paris,
|
|
on the brink of an obscure and formidable revolution. A few hours
|
|
had sufficed to bring this about. His destiny and his conscience had
|
|
suddenly been covered with gloom. Of him also, as well as of Paris, it
|
|
might have been said: "Two principles are face to face. The white angel
|
|
and the black angel are about to seize each other on the bridge of the
|
|
abyss. Which of the two will hurl the other over? Who will carry the
|
|
day?"
|
|
|
|
On the evening preceding this same 5th of June, Jean Valjean,
|
|
accompanied by Cosette and Toussaint had installed himself in the Rue de
|
|
l'Homme Arme. A change awaited him there.
|
|
|
|
Cosette had not quitted the Rue Plumet without making an effort at
|
|
resistance. For the first time since they had lived side by side,
|
|
Cosette's will and the will of Jean Valjean had proved to be distinct,
|
|
and had been in opposition, at least, if they had not clashed. There had
|
|
been objections on one side and inflexibility on the other. The abrupt
|
|
advice: "Leave your house," hurled at Jean Valjean by a stranger, had
|
|
alarmed him to the extent of rendering him peremptory. He thought that
|
|
he had been traced and followed. Cosette had been obliged to give way.
|
|
|
|
Both had arrived in the Rue de l'Homme Arme without opening their lips,
|
|
and without uttering a word, each being absorbed in his own personal
|
|
preoccupation; Jean Valjean so uneasy that he did not notice Cosette's
|
|
sadness, Cosette so sad that she did not notice Jean Valjean's
|
|
uneasiness.
|
|
|
|
Jean Valjean had taken Toussaint with him, a thing which he had never
|
|
done in his previous absences. He perceived the possibility of not
|
|
returning to the Rue Plumet, and he could neither leave Toussaint behind
|
|
nor confide his secret to her. Besides, he felt that she was devoted and
|
|
trustworthy. Treachery between master and servant begins in curiosity.
|
|
Now Toussaint, as though she had been destined to be Jean Valjean's
|
|
servant, was not curious. She stammered in her peasant dialect of
|
|
Barneville: "I am made so; I do my work; the rest is no affair of mine."
|
|
|
|
In this departure from the Rue Plumet, which had been almost a flight,
|
|
Jean Valjean had carried away nothing but the little embalmed valise,
|
|
baptized by Cosette "the inseparable." Full trunks would have required
|
|
porters, and porters are witnesses. A fiacre had been summoned to the
|
|
door on the Rue de Babylone, and they had taken their departure.
|
|
|
|
It was with difficulty that Toussaint had obtained permission to pack up
|
|
a little linen and clothes and a few toilet articles. Cosette had taken
|
|
only her portfolio and her blotting-book.
|
|
|
|
Jean Valjean, with a view to augmenting the solitude and the mystery of
|
|
this departure, had arranged to quit the pavilion of the Rue Plumet only
|
|
at dusk, which had allowed Cosette time to write her note to Marius.
|
|
They had arrived in the Rue de l'Homme Arme after night had fully
|
|
fallen.
|
|
|
|
They had gone to bed in silence.
|
|
|
|
The lodgings in the Rue de l'Homme Arme were situated on a back
|
|
court, on the second floor, and were composed of two sleeping-rooms, a
|
|
dining-room and a kitchen adjoining the dining-room, with a garret
|
|
where there was a folding-bed, and which fell to Toussaint's share. The
|
|
dining-room was an antechamber as well, and separated the two bedrooms.
|
|
The apartment was provided with all necessary utensils.
|
|
|
|
People re-acquire confidence as foolishly as they lose it; human nature
|
|
is so constituted. Hardly had Jean Valjean reached the Rue de l'Homme
|
|
Arme when his anxiety was lightened and by degrees dissipated. There
|
|
are soothing spots which act in some sort mechanically on the mind.
|
|
An obscure street, peaceable inhabitants. Jean Valjean experienced an
|
|
indescribable contagion of tranquillity in that alley of ancient Paris,
|
|
which is so narrow that it is barred against carriages by a transverse
|
|
beam placed on two posts, which is deaf and dumb in the midst of the
|
|
clamorous city, dimly lighted at mid-day, and is, so to speak, incapable
|
|
of emotions between two rows of lofty houses centuries old, which hold
|
|
their peace like ancients as they are. There was a touch of stagnant
|
|
oblivion in that street. Jean Valjean drew his breath once more there.
|
|
How could he be found there?
|
|
|
|
His first care was to place the inseparable beside him.
|
|
|
|
He slept well. Night brings wisdom; we may add, night soothes. On the
|
|
following morning he awoke in a mood that was almost gay. He thought the
|
|
dining-room charming, though it was hideous, furnished with an old round
|
|
table, a long sideboard surmounted by a slanting mirror, a dilapidated
|
|
arm-chair, and several plain chairs which were encumbered with
|
|
Toussaint's packages. In one of these packages Jean Valjean's uniform of
|
|
a National Guard was visible through a rent.
|
|
|
|
As for Cosette, she had had Toussaint take some broth to her room, and
|
|
did not make her appearance until evening.
|
|
|
|
About five o'clock, Toussaint, who was going and coming and busying
|
|
herself with the tiny establishment, set on the table a cold chicken,
|
|
which Cosette, out of deference to her father, consented to glance at.
|
|
|
|
That done, Cosette, under the pretext of an obstinate sick headache,
|
|
had bade Jean Valjean good night and had shut herself up in her chamber.
|
|
Jean Valjean had eaten a wing of the chicken with a good appetite, and
|
|
with his elbows on the table, having gradually recovered his serenity,
|
|
had regained possession of his sense of security.
|
|
|
|
While he was discussing this modest dinner, he had, twice or thrice,
|
|
noticed in a confused way, Toussaint's stammering words as she said
|
|
to him: "Monsieur, there is something going on, they are fighting in
|
|
Paris." But absorbed in a throng of inward calculations, he had paid no
|
|
heed to it. To tell the truth, he had not heard her. He rose and began
|
|
to pace from the door to the window and from the window to the door,
|
|
growing ever more serene.
|
|
|
|
With this calm, Cosette, his sole anxiety, recurred to his thoughts. Not
|
|
that he was troubled by this headache, a little nervous crisis, a young
|
|
girl's fit of sulks, the cloud of a moment, there would be nothing left
|
|
of it in a day or two; but he meditated on the future, and, as was his
|
|
habit, he thought of it with pleasure. After all, he saw no obstacle to
|
|
their happy life resuming its course. At certain hours, everything seems
|
|
impossible, at others everything appears easy; Jean Valjean was in the
|
|
midst of one of these good hours. They generally succeed the bad
|
|
ones, as day follows night, by virtue of that law of succession and
|
|
of contrast which lies at the very foundation of nature, and which
|
|
superficial minds call antithesis. In this peaceful street where he had
|
|
taken refuge, Jean Valjean got rid of all that had been troubling him
|
|
for some time past. This very fact, that he had seen many shadows, made
|
|
him begin to perceive a little azure. To have quitted the Rue
|
|
Plumet without complications or incidents was one good step already
|
|
accomplished. Perhaps it would be wise to go abroad, if only for a few
|
|
months, and to set out for London. Well, they would go. What difference
|
|
did it make to him whether he was in France or in England, provided he
|
|
had Cosette beside him? Cosette was his nation. Cosette sufficed for
|
|
his happiness; the idea that he, perhaps, did not suffice for Cosette's
|
|
happiness, that idea which had formerly been the cause of his fever
|
|
and sleeplessness, did not even present itself to his mind. He was in a
|
|
state of collapse from all his past sufferings, and he was fully entered
|
|
on optimism. Cosette was by his side, she seemed to be his; an optical
|
|
illusion which every one has experienced. He arranged in his own mind,
|
|
with all sorts of felicitous devices, his departure for England with
|
|
Cosette, and he beheld his felicity reconstituted wherever he pleased,
|
|
in the perspective of his revery.
|
|
|
|
As he paced to and fro with long strides, his glance suddenly
|
|
encountered something strange.
|
|
|
|
In the inclined mirror facing him which surmounted the sideboard, he saw
|
|
the four lines which follow:--
|
|
|
|
"My dearest, alas! my father insists on our setting out immediately. We
|
|
shall be this evening in the Rue de l'Homme Arme, No. 7. In a week we
|
|
shall be in England. COSETTE. June 4th."
|
|
|
|
Jean Valjean halted, perfectly haggard.
|
|
|
|
Cosette on her arrival had placed her blotting-book on the sideboard in
|
|
front of the mirror, and, utterly absorbed in her agony of grief, had
|
|
forgotten it and left it there, without even observing that she had left
|
|
it wide open, and open at precisely the page on which she had laid to
|
|
dry the four lines which she had penned, and which she had given in
|
|
charge of the young workman in the Rue Plumet. The writing had been
|
|
printed off on the blotter.
|
|
|
|
The mirror reflected the writing.
|
|
|
|
The result was, what is called in geometry, the symmetrical image; so
|
|
that the writing, reversed on the blotter, was righted in the mirror and
|
|
presented its natural appearance; and Jean Valjean had beneath his eyes
|
|
the letter written by Cosette to Marius on the preceding evening.
|
|
|
|
It was simple and withering.
|
|
|
|
Jean Valjean stepped up to the mirror. He read the four lines again, but
|
|
he did not believe them. They produced on him the effect of appearing in
|
|
a flash of lightning. It was a hallucination, it was impossible. It was
|
|
not so.
|
|
|
|
Little by little, his perceptions became more precise; he looked at
|
|
Cosette's blotting-book, and the consciousness of the reality returned
|
|
to him. He caught up the blotter and said: "It comes from there."
|
|
He feverishly examined the four lines imprinted on the blotter, the
|
|
reversal of the letters converted into an odd scrawl, and he saw no
|
|
sense in it. Then he said to himself: "But this signifies nothing; there
|
|
is nothing written here." And he drew a long breath with inexpressible
|
|
relief. Who has not experienced those foolish joys in horrible instants?
|
|
The soul does not surrender to despair until it has exhausted all
|
|
illusions.
|
|
|
|
He held the blotter in his hand and contemplated it in stupid delight,
|
|
almost ready to laugh at the hallucination of which he had been the
|
|
dupe. All at once his eyes fell upon the mirror again, and again he
|
|
beheld the vision. There were the four lines outlined with inexorable
|
|
clearness. This time it was no mirage. The recurrence of a vision is a
|
|
reality; it was palpable, it was the writing restored in the mirror. He
|
|
understood.
|
|
|
|
Jean Valjean tottered, dropped the blotter, and fell into the old
|
|
arm-chair beside the buffet, with drooping head, and glassy eyes, in
|
|
utter bewilderment. He told himself that it was plain, that the light of
|
|
the world had been eclipsed forever, and that Cosette had written that
|
|
to some one. Then he heard his soul, which had become terrible once
|
|
more, give vent to a dull roar in the gloom. Try then the effect of
|
|
taking from the lion the dog which he has in his cage!
|
|
|
|
Strange and sad to say, at that very moment, Marius had not yet received
|
|
Cosette's letter; chance had treacherously carried it to Jean Valjean
|
|
before delivering it to Marius. Up to that day, Jean Valjean had not
|
|
been vanquished by trial. He had been subjected to fearful proofs; no
|
|
violence of bad fortune had been spared him; the ferocity of fate, armed
|
|
with all vindictiveness and all social scorn, had taken him for her prey
|
|
and had raged against him. He had accepted every extremity when it had
|
|
been necessary; he had sacrificed his inviolability as a reformed man,
|
|
had yielded up his liberty, risked his head, lost everything, suffered
|
|
everything, and he had remained disinterested and stoical to such a
|
|
point that he might have been thought to be absent from himself like a
|
|
martyr. His conscience inured to every assault of destiny, might have
|
|
appeared to be forever impregnable. Well, any one who had beheld his
|
|
spiritual self would have been obliged to concede that it weakened at
|
|
that moment. It was because, of all the tortures which he had undergone
|
|
in the course of this long inquisition to which destiny had doomed him,
|
|
this was the most terrible. Never had such pincers seized him hitherto.
|
|
He felt the mysterious stirring of all his latent sensibilities. He felt
|
|
the plucking at the strange chord. Alas! the supreme trial, let us say
|
|
rather, the only trial, is the loss of the beloved being.
|
|
|
|
Poor old Jean Valjean certainly did not love Cosette otherwise than as
|
|
a father; but we have already remarked, above, that into this paternity
|
|
the widowhood of his life had introduced all the shades of love; he
|
|
loved Cosette as his daughter, and he loved her as his mother, and he
|
|
loved her as his sister; and, as he had never had either a woman to
|
|
love or a wife, as nature is a creditor who accepts no protest, that
|
|
sentiment also, the most impossible to lose, was mingled with the
|
|
rest, vague, ignorant, pure with the purity of blindness, unconscious,
|
|
celestial, angelic, divine; less like a sentiment than like an instinct,
|
|
less like an instinct than like an imperceptible and invisible but real
|
|
attraction; and love, properly speaking, was, in his immense tenderness
|
|
for Cosette, like the thread of gold in the mountain, concealed and
|
|
virgin.
|
|
|
|
Let the reader recall the situation of heart which we have already
|
|
indicated. No marriage was possible between them; not even that of
|
|
souls; and yet, it is certain that their destinies were wedded. With the
|
|
exception of Cosette, that is to say, with the exception of a childhood,
|
|
Jean Valjean had never, in the whole of his long life, known anything of
|
|
that which may be loved. The passions and loves which succeed each other
|
|
had not produced in him those successive green growths, tender green or
|
|
dark green, which can be seen in foliage which passes through the winter
|
|
and in men who pass fifty. In short, and we have insisted on it more
|
|
than once, all this interior fusion, all this whole, of which the sum
|
|
total was a lofty virtue, ended in rendering Jean Valjean a father to
|
|
Cosette. A strange father, forged from the grandfather, the son, the
|
|
brother, and the husband, that existed in Jean Valjean; a father in whom
|
|
there was included even a mother; a father who loved Cosette and adored
|
|
her, and who held that child as his light, his home, his family, his
|
|
country, his paradise.
|
|
|
|
Thus when he saw that the end had absolutely come, that she was escaping
|
|
from him, that she was slipping from his hands, that she was gliding
|
|
from him, like a cloud, like water, when he had before his eyes this
|
|
crushing proof: "another is the goal of her heart, another is the wish
|
|
of her life; there is a dearest one, I am no longer anything but her
|
|
father, I no longer exist"; when he could no longer doubt, when he
|
|
said to himself: "She is going away from me!" the grief which he felt
|
|
surpassed the bounds of possibility. To have done all that he had done
|
|
for the purpose of ending like this! And the very idea of being nothing!
|
|
Then, as we have just said, a quiver of revolt ran through him from
|
|
head to foot. He felt, even in the very roots of his hair, the immense
|
|
reawakening of egotism, and the _I_ in this man's abyss howled.
|
|
|
|
There is such a thing as the sudden giving way of the inward subsoil. A
|
|
despairing certainty does not make its way into a man without thrusting
|
|
aside and breaking certain profound elements which, in some cases, are
|
|
the very man himself. Grief, when it attains this shape, is a headlong
|
|
flight of all the forces of the conscience. These are fatal crises. Few
|
|
among us emerge from them still like ourselves and firm in duty. When
|
|
the limit of endurance is overstepped, the most imperturbable virtue is
|
|
disconcerted. Jean Valjean took the blotter again, and convinced himself
|
|
afresh; he remained bowed and as though petrified and with staring eyes,
|
|
over those four unobjectionable lines; and there arose within him such
|
|
a cloud that one might have thought that everything in this soul was
|
|
crumbling away.
|
|
|
|
He examined this revelation, athwart the exaggerations of revery, with
|
|
an apparent and terrifying calmness, for it is a fearful thing when a
|
|
man's calmness reaches the coldness of the statue.
|
|
|
|
He measured the terrible step which his destiny had taken without his
|
|
having a suspicion of the fact; he recalled his fears of the preceding
|
|
summer, so foolishly dissipated; he recognized the precipice, it was
|
|
still the same; only, Jean Valjean was no longer on the brink, he was at
|
|
the bottom of it.
|
|
|
|
The unprecedented and heart-rending thing about it was that he had
|
|
fallen without perceiving it. All the light of his life had departed,
|
|
while he still fancied that he beheld the sun.
|
|
|
|
His instinct did not hesitate. He put together certain circumstances,
|
|
certain dates, certain blushes and certain pallors on Cosette's part,
|
|
and he said to himself: "It is he."
|
|
|
|
The divination of despair is a sort of mysterious bow which never misses
|
|
its aim. He struck Marius with his first conjecture. He did not know the
|
|
name, but he found the man instantly. He distinctly perceived, in the
|
|
background of the implacable conjuration of his memories, the unknown
|
|
prowler of the Luxembourg, that wretched seeker of love adventures, that
|
|
idler of romance, that idiot, that coward, for it is cowardly to come
|
|
and make eyes at young girls who have beside them a father who loves
|
|
them.
|
|
|
|
After he had thoroughly verified the fact that this young man was at
|
|
the bottom of this situation, and that everything proceeded from that
|
|
quarter, he, Jean Valjean, the regenerated man, the man who had so
|
|
labored over his soul, the man who had made so many efforts to resolve
|
|
all life, all misery, and all unhappiness into love, looked into his own
|
|
breast and there beheld a spectre, Hate.
|
|
|
|
Great griefs contain something of dejection. They discourage one with
|
|
existence. The man into whom they enter feels something within him
|
|
withdraw from him. In his youth, their visits are lugubrious; later on
|
|
they are sinister. Alas, if despair is a fearful thing when the blood is
|
|
hot, when the hair is black, when the head is erect on the body like
|
|
the flame on the torch, when the roll of destiny still retains its full
|
|
thickness, when the heart, full of desirable love, still possesses beats
|
|
which can be returned to it, when one has time for redress, when all
|
|
women and all smiles and all the future and all the horizon are before
|
|
one, when the force of life is complete, what is it in old age, when
|
|
the years hasten on, growing ever paler, to that twilight hour when one
|
|
begins to behold the stars of the tomb?
|
|
|
|
While he was meditating, Toussaint entered. Jean Valjean rose and asked
|
|
her:--
|
|
|
|
"In what quarter is it? Do you know?"
|
|
|
|
Toussaint was struck dumb, and could only answer him:--
|
|
|
|
"What is it, sir?"
|
|
|
|
Jean Valjean began again: "Did you not tell me that just now that there
|
|
is fighting going on?"
|
|
|
|
"Ah! yes, sir," replied Toussaint. "It is in the direction of
|
|
Saint-Merry."
|
|
|
|
There is a mechanical movement which comes to us, unconsciously, from
|
|
the most profound depths of our thought. It was, no doubt, under
|
|
the impulse of a movement of this sort, and of which he was hardly
|
|
conscious, that Jean Valjean, five minutes later, found himself in the
|
|
street.
|
|
|
|
Bareheaded, he sat upon the stone post at the door of his house. He
|
|
seemed to be listening.
|
|
|
|
Night had come.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE STREET URCHIN AN ENEMY OF LIGHT
|
|
|
|
How long did he remain thus? What was the ebb and flow of this tragic
|
|
meditation? Did he straighten up? Did he remain bowed? Had he been
|
|
bent to breaking? Could he still rise and regain his footing in his
|
|
conscience upon something solid? He probably would not have been able to
|
|
tell himself.
|
|
|
|
The street was deserted. A few uneasy bourgeois, who were rapidly
|
|
returning home, hardly saw him. Each one for himself in times of peril.
|
|
The lamp-lighter came as usual to light the lantern which was situated
|
|
precisely opposite the door of No. 7, and then went away. Jean Valjean
|
|
would not have appeared like a living man to any one who had examined
|
|
him in that shadow. He sat there on the post of his door, motionless as
|
|
a form of ice. There is congealment in despair. The alarm bells and
|
|
a vague and stormy uproar were audible. In the midst of all these
|
|
convulsions of the bell mingled with the revolt, the clock of Saint-Paul
|
|
struck eleven, gravely and without haste; for the tocsin is man; the
|
|
hour is God. The passage of the hour produced no effect on Jean Valjean;
|
|
Jean Valjean did not stir. Still, at about that moment, a brusque report
|
|
burst forth in the direction of the Halles, a second yet more violent
|
|
followed; it was probably that attack on the barricade in the Rue de la
|
|
Chanvrerie which we have just seen repulsed by Marius. At this double
|
|
discharge, whose fury seemed augmented by the stupor of the night, Jean
|
|
Valjean started; he rose, turning towards the quarter whence the noise
|
|
proceeded; then he fell back upon the post again, folded his arms, and
|
|
his head slowly sank on his bosom again.
|
|
|
|
He resumed his gloomy dialogue with himself.
|
|
|
|
All at once, he raised his eyes; some one was walking in the street, he
|
|
heard steps near him. He looked, and by the light of the lanterns, in
|
|
the direction of the street which ran into the Rue-aux-Archives, he
|
|
perceived a young, livid, and beaming face.
|
|
|
|
Gavroche had just arrived in the Rue l'Homme Arme.
|
|
|
|
Gavroche was staring into the air, apparently in search of something. He
|
|
saw Jean Valjean perfectly well but he took no notice of him.
|
|
|
|
Gavroche after staring into the air, stared below; he raised himself on
|
|
tiptoe, and felt of the doors and windows of the ground floor; they were
|
|
all shut, bolted, and padlocked. After having authenticated the fronts
|
|
of five or six barricaded houses in this manner, the urchin shrugged his
|
|
shoulders, and took himself to task in these terms:--
|
|
|
|
"Pardi!"
|
|
|
|
Then he began to stare into the air again.
|
|
|
|
Jean Valjean, who, an instant previously, in his then state of mind,
|
|
would not have spoken to or even answered any one, felt irresistibly
|
|
impelled to accost that child.
|
|
|
|
"What is the matter with you, my little fellow?" he said.
|
|
|
|
"The matter with me is that I am hungry," replied Gavroche frankly. And
|
|
he added: "Little fellow yourself."
|
|
|
|
Jean Valjean fumbled in his fob and pulled out a five-franc piece.
|
|
|
|
But Gavroche, who was of the wagtail species, and who skipped
|
|
vivaciously from one gesture to another, had just picked up a stone. He
|
|
had caught sight of the lantern.
|
|
|
|
"See here," said he, "you still have your lanterns here. You are
|
|
disobeying the regulations, my friend. This is disorderly. Smash that
|
|
for me."
|
|
|
|
And he flung the stone at the lantern, whose broken glass fell with
|
|
such a clatter that the bourgeois in hiding behind their curtains in the
|
|
opposite house cried: "There is 'Ninety-three' come again."
|
|
|
|
The lantern oscillated violently, and went out. The street had suddenly
|
|
become black.
|
|
|
|
"That's right, old street," ejaculated Gavroche, "put on your
|
|
night-cap."
|
|
|
|
And turning to Jean Valjean:--
|
|
|
|
"What do you call that gigantic monument that you have there at the end
|
|
of the street? It's the Archives, isn't it? I must crumble up those big
|
|
stupids of pillars a bit and make a nice barricade out of them."
|
|
|
|
Jean Valjean stepped up to Gavroche.
|
|
|
|
"Poor creature," he said in a low tone, and speaking to himself, "he is
|
|
hungry."
|
|
|
|
And he laid the hundred-sou piece in his hand.
|
|
|
|
Gavroche raised his face, astonished at the size of this sou; he stared
|
|
at it in the darkness, and the whiteness of the big sou dazzled him.
|
|
He knew five-franc pieces by hearsay; their reputation was agreeable to
|
|
him; he was delighted to see one close to. He said:--
|
|
|
|
"Let us contemplate the tiger."
|
|
|
|
He gazed at it for several minutes in ecstasy; then, turning to Jean
|
|
Valjean, he held out the coin to him, and said majestically to him:--
|
|
|
|
"Bourgeois, I prefer to smash lanterns. Take back your ferocious beast.
|
|
You can't bribe me. That has got five claws; but it doesn't scratch me."
|
|
|
|
"Have you a mother?" asked Jean Valjean.
|
|
|
|
Gavroche replied:--
|
|
|
|
"More than you have, perhaps."
|
|
|
|
"Well," returned Jean Valjean, "keep the money for your mother!"
|
|
|
|
Gavroche was touched. Moreover, he had just noticed that the man who was
|
|
addressing him had no hat, and this inspired him with confidence.
|
|
|
|
"Truly," said he, "so it wasn't to keep me from breaking the lanterns?"
|
|
|
|
"Break whatever you please."
|
|
|
|
"You're a fine man," said Gavroche.
|
|
|
|
And he put the five-franc piece into one of his pockets.
|
|
|
|
His confidence having increased, he added:--
|
|
|
|
"Do you belong in this street?"
|
|
|
|
"Yes, why?"
|
|
|
|
"Can you tell me where No. 7 is?"
|
|
|
|
"What do you want with No. 7?"
|
|
|
|
Here the child paused, he feared that he had said too much; he thrust
|
|
his nails energetically into his hair and contented himself with
|
|
replying:--
|
|
|
|
"Ah! Here it is."
|
|
|
|
An idea flashed through Jean Valjean's mind. Anguish does have these
|
|
gleams. He said to the lad:--
|
|
|
|
"Are you the person who is bringing a letter that I am expecting?"
|
|
|
|
"You?" said Gavroche. "You are not a woman."
|
|
|
|
"The letter is for Mademoiselle Cosette, is it not?"
|
|
|
|
"Cosette," muttered Gavroche. "Yes, I believe that is the queer name."
|
|
|
|
"Well," resumed Jean Valjean, "I am the person to whom you are to
|
|
deliver the letter. Give it here."
|
|
|
|
"In that case, you must know that I was sent from the barricade."
|
|
|
|
"Of course," said Jean Valjean.
|
|
|
|
Gavroche engulfed his hand in another of his pockets and drew out a
|
|
paper folded in four.
|
|
|
|
Then he made the military salute.
|
|
|
|
"Respect for despatches," said he. "It comes from the Provisional
|
|
Government."
|
|
|
|
"Give it to me," said Jean Valjean.
|
|
|
|
Gavroche held the paper elevated above his head.
|
|
|
|
"Don't go and fancy it's a love letter. It is for a woman, but it's for
|
|
the people. We men fight and we respect the fair sex. We are not as
|
|
they are in fine society, where there are lions who send chickens[55] to
|
|
camels."
|
|
|
|
"Give it to me."
|
|
|
|
"After all," continued Gavroche, "you have the air of an honest man."
|
|
|
|
"Give it to me quick."
|
|
|
|
"Catch hold of it."
|
|
|
|
And he handed the paper to Jean Valjean.
|
|
|
|
"And make haste, Monsieur What's-your-name, for Mamselle Cosette is
|
|
waiting."
|
|
|
|
Gavroche was satisfied with himself for having produced this remark.
|
|
|
|
Jean Valjean began again:--
|
|
|
|
"Is it to Saint-Merry that the answer is to be sent?"
|
|
|
|
"There you are making some of those bits of pastry vulgarly called
|
|
brioches [blunders]. This letter comes from the barricade of the Rue de
|
|
la Chanvrerie, and I'm going back there. Good evening, citizen."
|
|
|
|
That said, Gavroche took himself off, or, to describe it more exactly,
|
|
fluttered away in the direction whence he had come with a flight like
|
|
that of an escaped bird. He plunged back into the gloom as though he
|
|
made a hole in it, with the rigid rapidity of a projectile; the alley of
|
|
l'Homme Arme became silent and solitary once more; in a twinkling, that
|
|
strange child, who had about him something of the shadow and of the
|
|
dream, had buried himself in the mists of the rows of black houses, and
|
|
was lost there, like smoke in the dark; and one might have thought that
|
|
he had dissipated and vanished, had there not taken place, a few minutes
|
|
after his disappearance, a startling shiver of glass, and had not the
|
|
magnificent crash of a lantern rattling down on the pavement once more
|
|
abruptly awakened the indignant bourgeois. It was Gavroche upon his way
|
|
through the Rue du Chaume.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--WHILE COSETTE AND TOUSSAINT ARE ASLEEP
|
|
|
|
Jean Valjean went into the house with Marius' letter.
|
|
|
|
He groped his way up the stairs, as pleased with the darkness as an owl
|
|
who grips his prey, opened and shut his door softly, listened to see
|
|
whether he could hear any noise,--made sure that, to all appearances,
|
|
Cosette and Toussaint were asleep, and plunged three or four matches
|
|
into the bottle of the Fumade lighter before he could evoke a spark, so
|
|
greatly did his hand tremble. What he had just done smacked of theft. At
|
|
last the candle was lighted; he leaned his elbows on the table, unfolded
|
|
the paper, and read.
|
|
|
|
In violent emotions, one does not read, one flings to the earth, so to
|
|
speak, the paper which one holds, one clutches it like a victim, one
|
|
crushes it, one digs into it the nails of one's wrath, or of one's joy;
|
|
one hastens to the end, one leaps to the beginning; attention is at
|
|
fever heat; it takes up in the gross, as it were, the essential points;
|
|
it seizes on one point, and the rest disappears. In Marius' note to
|
|
Cosette, Jean Valjean saw only these words:--
|
|
|
|
"I die. When thou readest this, my soul will be near thee."
|
|
|
|
In the presence of these two lines, he was horribly dazzled; he remained
|
|
for a moment, crushed, as it were, by the change of emotion which
|
|
was taking place within him, he stared at Marius' note with a sort of
|
|
intoxicated amazement, he had before his eyes that splendor, the death
|
|
of a hated individual.
|
|
|
|
He uttered a frightful cry of inward joy. So it was all over. The
|
|
catastrophe had arrived sooner than he had dared to hope. The being who
|
|
obstructed his destiny was disappearing. That man had taken himself off
|
|
of his own accord, freely, willingly. This man was going to his death,
|
|
and he, Jean Valjean, had had no hand in the matter, and it was through
|
|
no fault of his. Perhaps, even, he is already dead. Here his fever
|
|
entered into calculations. No, he is not dead yet. The letter had
|
|
evidently been intended for Cosette to read on the following morning;
|
|
after the two discharges that were heard between eleven o'clock and
|
|
midnight, nothing more has taken place; the barricade will not be
|
|
attacked seriously until daybreak; but that makes no difference, from
|
|
the moment when "that man" is concerned in this war, he is lost; he is
|
|
caught in the gearing. Jean Valjean felt himself delivered. So he was
|
|
about to find himself alone with Cosette once more. The rivalry would
|
|
cease; the future was beginning again. He had but to keep this note in
|
|
his pocket. Cosette would never know what had become of that man. All
|
|
that there requires to be done is to let things take their own course.
|
|
This man cannot escape. If he is not already dead, it is certain that he
|
|
is about to die. What good fortune!
|
|
|
|
Having said all this to himself, he became gloomy.
|
|
|
|
Then he went down stairs and woke up the porter.
|
|
|
|
About an hour later, Jean Valjean went out in the complete costume of
|
|
a National Guard, and with his arms. The porter had easily found in the
|
|
neighborhood the wherewithal to complete his equipment. He had a loaded
|
|
gun and a cartridge-box filled with cartridges.
|
|
|
|
He strode off in the direction of the markets.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--GAVROCHE'S EXCESS OF ZEAL
|
|
|
|
In the meantime, Gavroche had had an adventure.
|
|
|
|
Gavroche, after having conscientiously stoned the lantern in the Rue du
|
|
Chaume, entered the Rue des Vielles-Haudriettes, and not seeing "even a
|
|
cat" there, he thought the opportunity a good one to strike up all the
|
|
song of which he was capable. His march, far from being retarded by his
|
|
singing, was accelerated by it. He began to sow along the sleeping or
|
|
terrified houses these incendiary couplets:--
|
|
|
|
"L'oiseau medit dans les charmilles,
|
|
Et pretend qu'hier Atala
|
|
Avec un Russe s'en alla.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Mon ami Pierrot, tu babilles,
|
|
Parce que l'autre jour Mila
|
|
Cogna sa vitre et m'appela,
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Les drolesses sont fort gentilles,
|
|
Leur poison qui m'ensorcela
|
|
Griserait Monsieur Orfila.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"J'aime l'amour et les bisbilles,
|
|
J'aime Agnes, j'aime Pamela,
|
|
Lisa en m'allumant se brula.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Jadis, quand je vis les mantilles
|
|
De Suzette et de Zeila,
|
|
Mon ame aleurs plis se mela,
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Amour, quand dans l'ombre ou tu brilles,
|
|
Tu coiffes de roses Lola,
|
|
Je me damnerais pour cela.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Jeanne a ton miroir tu t'habilles!
|
|
Mon coeur un beau jour s'envola.
|
|
Je crois que c'est Jeanne qui l'a.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Le soir, en sortant des quadrilles,
|
|
Je montre aux etoiles Stella,
|
|
Et je leur dis: 'Regardez-la.'
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la."[56]
|
|
|
|
Gavroche, as he sang, was lavish of his pantomime. Gesture is the strong
|
|
point of the refrain. His face, an inexhaustible repertory of masks,
|
|
produced grimaces more convulsing and more fantastic than the rents of a
|
|
cloth torn in a high gale. Unfortunately, as he was alone, and as it was
|
|
night, this was neither seen nor even visible. Such wastes of riches do
|
|
occur.
|
|
|
|
All at once, he stopped short.
|
|
|
|
"Let us interrupt the romance," said he.
|
|
|
|
His feline eye had just descried, in the recess of a carriage door,
|
|
what is called in painting, an ensemble, that is to say, a person and
|
|
a thing; the thing was a hand-cart, the person was a man from Auvergene
|
|
who was sleeping therein.
|
|
|
|
The shafts of the cart rested on the pavement, and the Auvergnat's head
|
|
was supported against the front of the cart. His body was coiled up on
|
|
this inclined plane and his feet touched the ground.
|
|
|
|
Gavroche, with his experience of the things of this world, recognized
|
|
a drunken man. He was some corner errand-man who had drunk too much and
|
|
was sleeping too much.
|
|
|
|
"There now," thought Gavroche, "that's what the summer nights are good
|
|
for. We'll take the cart for the Republic, and leave the Auvergnat for
|
|
the Monarchy."
|
|
|
|
His mind had just been illuminated by this flash of light:--
|
|
|
|
"How bully that cart would look on our barricade!"
|
|
|
|
The Auvergnat was snoring.
|
|
|
|
Gavroche gently tugged at the cart from behind, and at the Auvergnat
|
|
from the front, that is to say, by the feet, and at the expiration of
|
|
another minute the imperturbable Auvergnat was reposing flat on the
|
|
pavement.
|
|
|
|
The cart was free.
|
|
|
|
Gavroche, habituated to facing the unexpected in all quarters, had
|
|
everything about him. He fumbled in one of his pockets, and pulled from
|
|
it a scrap of paper and a bit of red pencil filched from some carpenter.
|
|
|
|
He wrote:--
|
|
|
|
"French Republic."
|
|
|
|
"Received thy cart."
|
|
|
|
And he signed it: "GAVROCHE."
|
|
|
|
That done, he put the paper in the pocket of the still snoring
|
|
Auvergnat's velvet vest, seized the cart shafts in both hands, and set
|
|
off in the direction of the Halles, pushing the cart before him at a
|
|
hard gallop with a glorious and triumphant uproar.
|
|
|
|
This was perilous. There was a post at the Royal Printing Establishment.
|
|
Gavroche did not think of this. This post was occupied by the National
|
|
Guards of the suburbs. The squad began to wake up, and heads were raised
|
|
from camp beds. Two street lanterns broken in succession, that ditty
|
|
sung at the top of the lungs. This was a great deal for those cowardly
|
|
streets, which desire to go to sleep at sunset, and which put the
|
|
extinguisher on their candles at such an early hour. For the last hour,
|
|
that boy had been creating an uproar in that peaceable arrondissement,
|
|
the uproar of a fly in a bottle. The sergeant of the banlieue lent an
|
|
ear. He waited. He was a prudent man.
|
|
|
|
The mad rattle of the cart, filled to overflowing the possible measure
|
|
of waiting, and decided the sergeant to make a reconnaisance.
|
|
|
|
"There's a whole band of them there!" said he, "let us proceed gently."
|
|
|
|
It was clear that the hydra of anarchy had emerged from its box and that
|
|
it was stalking abroad through the quarter.
|
|
|
|
And the sergeant ventured out of the post with cautious tread.
|
|
|
|
All at once, Gavroche, pushing his cart in front of him, and at the very
|
|
moment when he was about to turn into the Rue des Vielles-Haudriettes,
|
|
found himself face to face with a uniform, a shako, a plume, and a gun.
|
|
|
|
For the second time, he stopped short.
|
|
|
|
"Hullo," said he, "it's him. Good day, public order."
|
|
|
|
Gavroche's amazement was always brief and speedily thawed.
|
|
|
|
"Where are you going, you rascal?" shouted the sergeant.
|
|
|
|
"Citizen," retorted Gavroche, "I haven't called you 'bourgeois' yet. Why
|
|
do you insult me?"
|
|
|
|
"Where are you going, you rogue?"
|
|
|
|
"Monsieur," retorted Gavroche, "perhaps you were a man of wit yesterday,
|
|
but you have degenerated this morning."
|
|
|
|
"I ask you where are you going, you villain?"
|
|
|
|
Gavroche replied:--
|
|
|
|
"You speak prettily. Really, no one would suppose you as old as you are.
|
|
You ought to sell all your hair at a hundred francs apiece. That would
|
|
yield you five hundred francs."
|
|
|
|
"Where are you going? Where are you going? Where are you going, bandit?"
|
|
|
|
Gavroche retorted again:--
|
|
|
|
"What villainous words! You must wipe your mouth better the first time
|
|
that they give you suck."
|
|
|
|
The sergeant lowered his bayonet.
|
|
|
|
"Will you tell me where you are going, you wretch?"
|
|
|
|
"General," said Gavroche "I'm on my way to look for a doctor for my wife
|
|
who is in labor."
|
|
|
|
"To arms!" shouted the sergeant.
|
|
|
|
The master-stroke of strong men consists in saving themselves by the
|
|
very means that have ruined them; Gavroche took in the whole situation
|
|
at a glance. It was the cart which had told against him, it was the
|
|
cart's place to protect him.
|
|
|
|
At the moment when the sergeant was on the point of making his descent
|
|
on Gavroche, the cart, converted into a projectile and launched with all
|
|
the latter's might, rolled down upon him furiously, and the sergeant,
|
|
struck full in the stomach, tumbled over backwards into the gutter while
|
|
his gun went off in the air.
|
|
|
|
The men of the post had rushed out pell-mell at the sergeant's shout;
|
|
the shot brought on a general random discharge, after which they
|
|
reloaded their weapons and began again.
|
|
|
|
This blind-man's-buff musketry lasted for a quarter of an hour and
|
|
killed several panes of glass.
|
|
|
|
In the meanwhile, Gavroche, who had retraced his steps at full speed,
|
|
halted five or six streets distant and seated himself, panting, on the
|
|
stone post which forms the corner of the Enfants-Rouges.
|
|
|
|
He listened.
|
|
|
|
After panting for a few minutes, he turned in the direction where the
|
|
fusillade was raging, lifted his left hand to a level with his nose and
|
|
thrust it forward three times, as he slapped the back of his head with
|
|
his right hand; an imperious gesture in which Parisian street-urchindom
|
|
has condensed French irony, and which is evidently efficacious, since it
|
|
has already lasted half a century.
|
|
|
|
This gayety was troubled by one bitter reflection.
|
|
|
|
"Yes," said he, "I'm splitting with laughter, I'm twisting with
|
|
delight, I abound in joy, but I'm losing my way, I shall have to take a
|
|
roundabout way. If I only reach the barricade in season!"
|
|
|
|
Thereupon he set out again on a run.
|
|
|
|
And as he ran:--
|
|
|
|
"Ah, by the way, where was I?" said he.
|
|
|
|
And he resumed his ditty, as he plunged rapidly through the streets, and
|
|
this is what died away in the gloom:--
|
|
|
|
"Mais il reste encore des bastilles,
|
|
Et je vais mettre le hola
|
|
Dans l'orde public que voila.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Quelqu'un veut-il jouer aux quilles?
|
|
Tout l'ancien monde s'ecroula
|
|
Quand la grosse boule roula.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Vieux bon peuple, a coups de bequilles,
|
|
Cassons ce Louvre ou s'etala
|
|
La monarchie en falbala.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la.
|
|
|
|
"Nous en avons force les grilles,
|
|
Le roi Charles-Dix ce jour la,
|
|
Tenait mal et se decolla.
|
|
Ou vont les belles filles,
|
|
Lon la."[57]
|
|
|
|
The post's recourse to arms was not without result. The cart was
|
|
conquered, the drunken man was taken prisoner. The first was put in the
|
|
pound, the second was later on somewhat harassed before the councils
|
|
of war as an accomplice. The public ministry of the day proved its
|
|
indefatigable zeal in the defence of society, in this instance.
|
|
|
|
Gavroche's adventure, which has lingered as a tradition in the quarters
|
|
of the Temple, is one of the most terrible souvenirs of the elderly
|
|
bourgeois of the Marais, and is entitled in their memories: "The
|
|
nocturnal attack by the post of the Royal Printing Establishment."
|
|
|
|
|
|
[THE END OF VOLUME IV. "SAINT DENIS"]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME V--JEAN VALJEAN
|
|
|
|
[Illustration: Frontispiece Volume Five ]
|
|
|
|
[Illustration: Titlepage Volume Five ]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIRST.--THE WAR BETWEEN FOUR WALLS
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE CHARYBDIS OF THE FAUBOURG SAINT ANTOINE AND THE SCYLLA OF
|
|
THE FAUBOURG DU TEMPLE
|
|
|
|
The two most memorable barricades which the observer of social maladies
|
|
can name do not belong to the period in which the action of this work
|
|
is laid. These two barricades, both of them symbols, under two different
|
|
aspects, of a redoubtable situation, sprang from the earth at the time
|
|
of the fatal insurrection of June, 1848, the greatest war of the streets
|
|
that history has ever beheld.
|
|
|
|
It sometimes happens that, even contrary to principles, even contrary to
|
|
liberty, equality, and fraternity, even contrary to the universal vote,
|
|
even contrary to the government, by all for all, from the depths of its
|
|
anguish, of its discouragements and its destitutions, of its fevers, of
|
|
its distresses, of its miasmas, of its ignorances, of its darkness, that
|
|
great and despairing body, the rabble, protests against, and that the
|
|
populace wages battle against, the people.
|
|
|
|
Beggars attack the common right; the ochlocracy rises against demos.
|
|
|
|
These are melancholy days; for there is always a certain amount of night
|
|
even in this madness, there is suicide in this duel, and those words
|
|
which are intended to be insults--beggars, canaille, ochlocracy,
|
|
populace--exhibit, alas! rather the fault of those who reign than the
|
|
fault of those who suffer; rather the fault of the privileged than the
|
|
fault of the disinherited.
|
|
|
|
For our own part, we never pronounce those words without pain and
|
|
without respect, for when philosophy fathoms the facts to which they
|
|
correspond, it often finds many a grandeur beside these miseries. Athens
|
|
was an ochlocracy; the beggars were the making of Holland; the populace
|
|
saved Rome more than once; and the rabble followed Jesus Christ.
|
|
|
|
There is no thinker who has not at times contemplated the magnificences
|
|
of the lower classes.
|
|
|
|
It was of this rabble that Saint Jerome was thinking, no doubt, and of
|
|
all these poor people and all these vagabonds and all these miserable
|
|
people whence sprang the apostles and the martyrs, when he uttered this
|
|
mysterious saying: "Fex urbis, lex orbis,"--the dregs of the city, the
|
|
law of the earth.
|
|
|
|
The exasperations of this crowd which suffers and bleeds, its violences
|
|
contrary to all sense, directed against the principles which are its
|
|
life, its masterful deeds against the right, are its popular coups
|
|
d'etat and should be repressed. The man of probity sacrifices himself,
|
|
and out of his very love for this crowd, he combats it. But how
|
|
excusable he feels it even while holding out against it! How he
|
|
venerates it even while resisting it! This is one of those rare moments
|
|
when, while doing that which it is one's duty to do, one feels something
|
|
which disconcerts one, and which would dissuade one from proceeding
|
|
further; one persists, it is necessary, but conscience, though
|
|
satisfied, is sad, and the accomplishment of duty is complicated with a
|
|
pain at the heart.
|
|
|
|
June, 1848, let us hasten to say, was an exceptional fact, and almost
|
|
impossible of classification, in the philosophy of history. All the
|
|
words which we have just uttered, must be discarded, when it becomes
|
|
a question of this extraordinary revolt, in which one feels the holy
|
|
anxiety of toil claiming its rights. It was necessary to combat it, and
|
|
this was a duty, for it attacked the republic. But what was June, 1848,
|
|
at bottom? A revolt of the people against itself.
|
|
|
|
Where the subject is not lost sight of, there is no digression; may we,
|
|
then, be permitted to arrest the reader's attention for a moment on the
|
|
two absolutely unique barricades of which we have just spoken and which
|
|
characterized this insurrection.
|
|
|
|
One blocked the entrance to the Faubourg Saint Antoine; the other
|
|
defended the approach to the Faubourg du Temple; those before whom these
|
|
two fearful masterpieces of civil war reared themselves beneath the
|
|
brilliant blue sky of June, will never forget them.
|
|
|
|
The Saint-Antoine barricade was tremendous; it was three stories high,
|
|
and seven hundred feet wide. It barred the vast opening of the faubourg,
|
|
that is to say, three streets, from angle to angle; ravined, jagged,
|
|
cut up, divided, crenelated, with an immense rent, buttressed with piles
|
|
that were bastions in themselves throwing out capes here and there,
|
|
powerfully backed up by two great promontories of houses of the
|
|
faubourg, it reared itself like a cyclopean dike at the end of the
|
|
formidable place which had seen the 14th of July. Nineteen barricades
|
|
were ranged, one behind the other, in the depths of the streets
|
|
behind this principal barricade. At the very sight of it, one felt the
|
|
agonizing suffering in the immense faubourg, which had reached that
|
|
point of extremity when a distress may become a catastrophe. Of what was
|
|
that barricade made? Of the ruins of three six-story houses demolished
|
|
expressly, said some. Of the prodigy of all wraths, said others. It wore
|
|
the lamentable aspect of all constructions of hatred, ruin. It might be
|
|
asked: Who built this? It might also be said: Who destroyed this? It was
|
|
the improvisation of the ebullition. Hold! take this door! this grating!
|
|
this penthouse! this chimney-piece! this broken brazier! this cracked
|
|
pot! Give all! cast away all! Push this roll, dig, dismantle, overturn,
|
|
ruin everything! It was the collaboration of the pavement, the block of
|
|
stone, the beam, the bar of iron, the rag, the scrap, the broken pane,
|
|
the unseated chair, the cabbage-stalk, the tatter, the rag, and the
|
|
malediction. It was grand and it was petty. It was the abyss parodied
|
|
on the public place by hubbub. The mass beside the atom; the strip of
|
|
ruined wall and the broken bowl,--threatening fraternization of
|
|
every sort of rubbish. Sisyphus had thrown his rock there and Job his
|
|
potsherd. Terrible, in short. It was the acropolis of the barefooted.
|
|
Overturned carts broke the uniformity of the slope; an immense dray was
|
|
spread out there crossways, its axle pointing heavenward, and seemed a
|
|
scar on that tumultuous facade; an omnibus hoisted gayly, by main force,
|
|
to the very summit of the heap, as though the architects of this bit of
|
|
savagery had wished to add a touch of the street urchin humor to their
|
|
terror, presented its horseless, unharnessed pole to no one knows what
|
|
horses of the air. This gigantic heap, the alluvium of the revolt,
|
|
figured to the mind an Ossa on Pelion of all revolutions; '93 on '89,
|
|
the 9th of Thermidor on the 10th of August, the 18th of Brumaire on the
|
|
11th of January, Vendemiaire on Prairial, 1848 on 1830. The situation
|
|
deserved the trouble and this barricade was worthy to figure on the very
|
|
spot whence the Bastille had disappeared. If the ocean made dikes, it
|
|
is thus that it would build. The fury of the flood was stamped upon this
|
|
shapeless mass. What flood? The crowd. One thought one beheld hubbub
|
|
petrified. One thought one heard humming above this barricade as though
|
|
there had been over their hive, enormous, dark bees of violent progress.
|
|
Was it a thicket? Was it a bacchanalia? Was it a fortress? Vertigo
|
|
seemed to have constructed it with blows of its wings. There was
|
|
something of the cess-pool in that redoubt and something Olympian in
|
|
that confusion. One there beheld in a pell-mell full of despair, the
|
|
rafters of roofs, bits of garret windows with their figured paper,
|
|
window sashes with their glass planted there in the ruins awaiting
|
|
the cannon, wrecks of chimneys, cupboards, tables, benches, howling
|
|
topsyturveydom, and those thousand poverty-stricken things, the very
|
|
refuse of the mendicant, which contain at the same time fury and
|
|
nothingness. One would have said that it was the tatters of a people,
|
|
rags of wood, of iron, of bronze, of stone, and that the Faubourg Saint
|
|
Antoine had thrust it there at its door, with a colossal flourish of the
|
|
broom making of its misery its barricade. Blocks resembling headsman's
|
|
blocks, dislocated chains, pieces of woodwork with brackets having
|
|
the form of gibbets, horizontal wheels projecting from the rubbish,
|
|
amalgamated with this edifice of anarchy the sombre figure of the old
|
|
tortures endured by the people. The barricade Saint Antoine converted
|
|
everything into a weapon; everything that civil war could throw at the
|
|
head of society proceeded thence; it was not combat, it was a paroxysm;
|
|
the carbines which defended this redoubt, among which there were some
|
|
blunderbusses, sent bits of earthenware bones, coat-buttons, even the
|
|
casters from night-stands, dangerous projectiles on account of
|
|
the brass. This barricade was furious; it hurled to the clouds an
|
|
inexpressible clamor; at certain moments, when provoking the army, it
|
|
was covered with throngs and tempest; a tumultuous crowd of flaming
|
|
heads crowned it; a swarm filled it; it had a thorny crest of guns, of
|
|
sabres, of cudgels, of axes, of pikes and of bayonets; a vast red flag
|
|
flapped in the wind; shouts of command, songs of attack, the roll of
|
|
drums, the sobs of women and bursts of gloomy laughter from the starving
|
|
were to be heard there. It was huge and living, and, like the back of an
|
|
electric beast, there proceeded from it little flashes of lightning. The
|
|
spirit of revolution covered with its cloud this summit where rumbled
|
|
that voice of the people which resembles the voice of God; a strange
|
|
majesty was emitted by this titanic basket of rubbish. It was a heap of
|
|
filth and it was Sinai.
|
|
|
|
As we have said previously, it attacked in the name of the
|
|
revolution--what? The revolution. It--that barricade, chance, hazard,
|
|
disorder, terror, misunderstanding, the unknown--had facing it the
|
|
Constituent Assembly, the sovereignty of the people, universal suffrage,
|
|
the nation, the republic; and it was the Carmagnole bidding defiance to
|
|
the Marseillaise.
|
|
|
|
Immense but heroic defiance, for the old faubourg is a hero.
|
|
|
|
The faubourg and its redoubt lent each other assistance. The faubourg
|
|
shouldered the redoubt, the redoubt took its stand under cover of the
|
|
faubourg. The vast barricade spread out like a cliff against which
|
|
the strategy of the African generals dashed itself. Its caverns, its
|
|
excrescences, its warts, its gibbosities, grimaced, so to speak, and
|
|
grinned beneath the smoke. The mitraille vanished in shapelessness; the
|
|
bombs plunged into it; bullets only succeeded in making holes in it;
|
|
what was the use of cannonading chaos? and the regiments, accustomed to
|
|
the fiercest visions of war, gazed with uneasy eyes on that species of
|
|
redoubt, a wild beast in its boar-like bristling and a mountain by its
|
|
enormous size.
|
|
|
|
A quarter of a league away, from the corner of the Rue du Temple which
|
|
debouches on the boulevard near the Chateaud'Eau, if one thrust one's
|
|
head bodily beyond the point formed by the front of the Dallemagne shop,
|
|
one perceived in the distance, beyond the canal, in the street which
|
|
mounts the slopes of Belleville at the culminating point of the rise, a
|
|
strange wall reaching to the second story of the house fronts, a sort
|
|
of hyphen between the houses on the right and the houses on the left, as
|
|
though the street had folded back on itself its loftiest wall in order
|
|
to close itself abruptly. This wall was built of paving-stones. It was
|
|
straight, correct, cold, perpendicular, levelled with the square, laid
|
|
out by rule and line. Cement was lacking, of course, but, as in the case
|
|
of certain Roman walls, without interfering with its rigid architecture.
|
|
The entablature was mathematically parallel with the base. From distance
|
|
to distance, one could distinguish on the gray surface, almost invisible
|
|
loopholes which resembled black threads. These loopholes were separated
|
|
from each other by equal spaces. The street was deserted as far as the
|
|
eye could reach. All windows and doors were closed. In the background
|
|
rose this barrier, which made a blind thoroughfare of the street, a
|
|
motionless and tranquil wall; no one was visible, nothing was audible;
|
|
not a cry, not a sound, not a breath. A sepulchre.
|
|
|
|
The dazzling sun of June inundated this terrible thing with light.
|
|
|
|
It was the barricade of the Faubourg of the Temple.
|
|
|
|
As soon as one arrived on the spot, and caught sight of it, it was
|
|
impossible, even for the boldest, not to become thoughtful before
|
|
this mysterious apparition. It was adjusted, jointed, imbricated,
|
|
rectilinear, symmetrical and funereal. Science and gloom met there. One
|
|
felt that the chief of this barricade was a geometrician or a spectre.
|
|
One looked at it and spoke low.
|
|
|
|
From time to time, if some soldier, an officer or representative of the
|
|
people, chanced to traverse the deserted highway, a faint, sharp whistle
|
|
was heard, and the passer-by fell dead or wounded, or, if he escaped the
|
|
bullet, sometimes a biscaien was seen to ensconce itself in some closed
|
|
shutter, in the interstice between two blocks of stone, or in the
|
|
plaster of a wall. For the men in the barricade had made themselves two
|
|
small cannons out of two cast-iron lengths of gas-pipe, plugged up at
|
|
one end with tow and fire-clay. There was no waste of useless powder.
|
|
Nearly every shot told. There were corpses here and there, and pools of
|
|
blood on the pavement. I remember a white butterfly which went and came
|
|
in the street. Summer does not abdicate.
|
|
|
|
In the neighborhood, the spaces beneath the portes cocheres were
|
|
encumbered with wounded.
|
|
|
|
One felt oneself aimed at by some person whom one did not see, and one
|
|
understood that guns were levelled at the whole length of the street.
|
|
|
|
Massed behind the sort of sloping ridge which the vaulted canal forms
|
|
at the entrance to the Faubourg du Temple, the soldiers of the attacking
|
|
column, gravely and thoughtfully, watched this dismal redoubt, this
|
|
immobility, this passivity, whence sprang death. Some crawled flat on
|
|
their faces as far as the crest of the curve of the bridge, taking care
|
|
that their shakos did not project beyond it.
|
|
|
|
The valiant Colonel Monteynard admired this barricade with a
|
|
shudder.--"How that is built!" he said to a Representative. "Not one
|
|
paving-stone projects beyond its neighbor. It is made of porcelain."--At
|
|
that moment, a bullet broke the cross on his breast, and he fell.
|
|
|
|
"The cowards!" people said. "Let them show themselves. Let us see them!
|
|
They dare not! They are hiding!"
|
|
|
|
The barricade of the Faubourg du Temple, defended by eighty men,
|
|
attacked by ten thousand, held out for three days. On the fourth, they
|
|
did as at Zaatcha, as at Constantine, they pierced the houses, they came
|
|
over the roofs, the barricade was taken. Not one of the eighty cowards
|
|
thought of flight, all were killed there with the exception of the
|
|
leader, Barthelemy, of whom we shall speak presently.
|
|
|
|
The Saint-Antoine barricade was the tumult of thunders; the barricade
|
|
of the Temple was silence. The difference between these two redoubts
|
|
was the difference between the formidable and the sinister. One seemed a
|
|
maw; the other a mask.
|
|
|
|
Admitting that the gigantic and gloomy insurrection of June was composed
|
|
of a wrath and of an enigma, one divined in the first barricade the
|
|
dragon, and behind the second the sphinx.
|
|
|
|
These two fortresses had been erected by two men named, the one,
|
|
Cournet, the other, Barthelemy. Cournet made the Saint-Antoine
|
|
barricade; Barthelemy the barricade of the Temple. Each was the image of
|
|
the man who had built it.
|
|
|
|
Cournet was a man of lofty stature; he had broad shoulders, a red face,
|
|
a crushing fist, a bold heart, a loyal soul, a sincere and terrible eye.
|
|
Intrepid, energetic, irascible, stormy; the most cordial of men, the
|
|
most formidable of combatants. War, strife, conflict, were the very air
|
|
he breathed and put him in a good humor. He had been an officer in the
|
|
navy, and, from his gestures and his voice, one divined that he sprang
|
|
from the ocean, and that he came from the tempest; he carried the
|
|
hurricane on into battle. With the exception of the genius, there was
|
|
in Cournet something of Danton, as, with the exception of the divinity,
|
|
there was in Danton something of Hercules.
|
|
|
|
Barthelemy, thin, feeble, pale, taciturn, was a sort of tragic street
|
|
urchin, who, having had his ears boxed by a policeman, lay in wait for
|
|
him, and killed him, and at seventeen was sent to the galleys. He came
|
|
out and made this barricade.
|
|
|
|
Later on, fatal circumstance, in London, proscribed by all, Barthelemy
|
|
slew Cournet. It was a funereal duel. Some time afterwards, caught in
|
|
the gearing of one of those mysterious adventures in which passion
|
|
plays a part, a catastrophe in which French justice sees extenuating
|
|
circumstances, and in which English justice sees only death, Barthelemy
|
|
was hanged. The sombre social construction is so made that, thanks to
|
|
material destitution, thanks to moral obscurity, that unhappy being
|
|
who possessed an intelligence, certainly firm, possibly great, began
|
|
in France with the galleys, and ended in England with the gallows.
|
|
Barthelemy, on occasion, flew but one flag, the black flag.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--WHAT IS TO BE DONE IN THE ABYSS IF ONE DOES NOT CONVERSE
|
|
|
|
Sixteen years count in the subterranean education of insurrection, and
|
|
June, 1848, knew a great deal more about it than June, 1832. So the
|
|
barricade of the Rue de la Chanvrerie was only an outline, and an embryo
|
|
compared to the two colossal barricades which we have just sketched; but
|
|
it was formidable for that epoch.
|
|
|
|
The insurgents under the eye of Enjolras, for Marius no longer looked
|
|
after anything, had made good use of the night. The barricade had been
|
|
not only repaired, but augmented. They had raised it two feet. Bars
|
|
of iron planted in the pavement resembled lances in rest. All sorts of
|
|
rubbish brought and added from all directions complicated the external
|
|
confusion. The redoubt had been cleverly made over, into a wall on the
|
|
inside and a thicket on the outside.
|
|
|
|
The staircase of paving-stones which permitted one to mount it like the
|
|
wall of a citadel had been reconstructed.
|
|
|
|
The barricade had been put in order, the tap-room disencumbered, the
|
|
kitchen appropriated for the ambulance, the dressing of the wounded
|
|
completed, the powder scattered on the ground and on the tables had been
|
|
gathered up, bullets run, cartridges manufactured, lint scraped, the
|
|
fallen weapons re-distributed, the interior of the redoubt cleaned, the
|
|
rubbish swept up, corpses removed.
|
|
|
|
They laid the dead in a heap in the Mondetour lane, of which they were
|
|
still the masters. The pavement was red for a long time at that spot.
|
|
Among the dead there were four National Guardsmen of the suburbs.
|
|
Enjolras had their uniforms laid aside.
|
|
|
|
Enjolras had advised two hours of sleep. Advice from Enjolras was a
|
|
command. Still, only three or four took advantage of it.
|
|
|
|
Feuilly employed these two hours in engraving this inscription on the
|
|
wall which faced the tavern:--
|
|
|
|
LONG LIVE THE PEOPLES!
|
|
|
|
These four words, hollowed out in the rough stone with a nail, could be
|
|
still read on the wall in 1848.
|
|
|
|
The three women had profited by the respite of the night to vanish
|
|
definitely; which allowed the insurgents to breathe more freely.
|
|
|
|
They had found means of taking refuge in some neighboring house.
|
|
|
|
The greater part of the wounded were able, and wished, to fight still.
|
|
On a litter of mattresses and trusses of straw in the kitchen, which had
|
|
been converted into an ambulance, there were five men gravely wounded,
|
|
two of whom were municipal guardsmen. The municipal guardsmen were
|
|
attended to first.
|
|
|
|
In the tap-room there remained only Mabeuf under his black cloth and
|
|
Javert bound to his post.
|
|
|
|
"This is the hall of the dead," said Enjolras.
|
|
|
|
In the interior of this hall, barely lighted by a candle at one end, the
|
|
mortuary table being behind the post like a horizontal bar, a sort of
|
|
vast, vague cross resulted from Javert erect and Mabeuf lying prone.
|
|
|
|
The pole of the omnibus, although snapped off by the fusillade, was
|
|
still sufficiently upright to admit of their fastening the flag to it.
|
|
|
|
Enjolras, who possessed that quality of a leader, of always doing what
|
|
he said, attached to this staff the bullet-ridden and bloody coat of the
|
|
old man's.
|
|
|
|
No repast had been possible. There was neither bread nor meat. The fifty
|
|
men in the barricade had speedily exhausted the scanty provisions of
|
|
the wine-shop during the sixteen hours which they had passed there. At a
|
|
given moment, every barricade inevitably becomes the raft of la Meduse.
|
|
They were obliged to resign themselves to hunger. They had then reached
|
|
the first hours of that Spartan day of the 6th of June when, in the
|
|
barricade Saint-Merry, Jeanne, surrounded by the insurgents who demanded
|
|
bread, replied to all combatants crying: "Something to eat!" with: "Why?
|
|
It is three o'clock; at four we shall be dead."
|
|
|
|
As they could no longer eat, Enjolras forbade them to drink. He
|
|
interdicted wine, and portioned out the brandy.
|
|
|
|
They had found in the cellar fifteen full bottles hermetically sealed.
|
|
Enjolras and Combeferre examined them. Combeferre when he came up again
|
|
said:--"It's the old stock of Father Hucheloup, who began business as
|
|
a grocer."--"It must be real wine," observed Bossuet. "It's lucky that
|
|
Grantaire is asleep. If he were on foot, there would be a good deal of
|
|
difficulty in saving those bottles."--Enjolras, in spite of all murmurs,
|
|
placed his veto on the fifteen bottles, and, in order that no one might
|
|
touch them, he had them placed under the table on which Father Mabeuf
|
|
was lying.
|
|
|
|
About two o'clock in the morning, they reckoned up their strength. There
|
|
were still thirty-seven of them.
|
|
|
|
The day began to dawn. The torch, which had been replaced in its
|
|
cavity in the pavement, had just been extinguished. The interior of the
|
|
barricade, that species of tiny courtyard appropriated from the street,
|
|
was bathed in shadows, and resembled, athwart the vague, twilight
|
|
horror, the deck of a disabled ship. The combatants, as they went
|
|
and came, moved about there like black forms. Above that terrible
|
|
nesting-place of gloom the stories of the mute houses were lividly
|
|
outlined; at the very top, the chimneys stood palely out. The sky was of
|
|
that charming, undecided hue, which may be white and may be blue. Birds
|
|
flew about in it with cries of joy. The lofty house which formed the
|
|
back of the barricade, being turned to the East, had upon its roof a
|
|
rosy reflection. The morning breeze ruffled the gray hair on the head of
|
|
the dead man at the third-story window.
|
|
|
|
"I am delighted that the torch has been extinguished," said Courfeyrac
|
|
to Feuilly. "That torch flickering in the wind annoyed me. It had the
|
|
appearance of being afraid. The light of torches resembles the wisdom of
|
|
cowards; it gives a bad light because it trembles."
|
|
|
|
Dawn awakens minds as it does the birds; all began to talk.
|
|
|
|
Joly, perceiving a cat prowling on a gutter, extracted philosophy from
|
|
it.
|
|
|
|
"What is the cat?" he exclaimed. "It is a corrective. The good God,
|
|
having made the mouse, said: 'Hullo! I have committed a blunder.' And
|
|
so he made the cat. The cat is the erratum of the mouse. The mouse, plus
|
|
the cat, is the proof of creation revised and corrected."
|
|
|
|
Combeferre, surrounded by students and artisans, was speaking of the
|
|
dead, of Jean Prouvaire, of Bahorel, of Mabeuf, and even of Cabuc, and
|
|
of Enjolras' sad severity. He said:--
|
|
|
|
"Harmodius and Aristogiton, Brutus, Chereas, Stephanus, Cromwell,
|
|
Charlotte Corday, Sand, have all had their moment of agony when it was
|
|
too late. Our hearts quiver so, and human life is such a mystery that,
|
|
even in the case of a civic murder, even in a murder for liberation, if
|
|
there be such a thing, the remorse for having struck a man surpasses the
|
|
joy of having served the human race."
|
|
|
|
And, such are the windings of the exchange of speech, that, a moment
|
|
later, by a transition brought about through Jean Prouvaire's verses,
|
|
Combeferre was comparing the translators of the Georgics, Raux with
|
|
Cournand, Cournand with Delille, pointing out the passages translated
|
|
by Malfilatre, particularly the prodigies of Caesar's death; and at that
|
|
word, Caesar, the conversation reverted to Brutus.
|
|
|
|
"Caesar," said Combeferre, "fell justly. Cicero was severe towards
|
|
Caesar, and he was right. That severity is not diatribe. When Zoilus
|
|
insults Homer, when Maevius insults Virgil, when Vise insults Moliere,
|
|
when Pope insults Shakspeare, when Frederic insults Voltaire, it is an
|
|
old law of envy and hatred which is being carried out; genius attracts
|
|
insult, great men are always more or less barked at. But Zoilus and
|
|
Cicero are two different persons. Cicero is an arbiter in thought, just
|
|
as Brutus is an arbiter by the sword. For my own part, I blame that last
|
|
justice, the blade; but, antiquity admitted it. Caesar, the violator
|
|
of the Rubicon, conferring, as though they came from him, the dignities
|
|
which emanated from the people, not rising at the entrance of the
|
|
senate, committed the acts of a king and almost of a tyrant, regia ac
|
|
pene tyrannica. He was a great man; so much the worse, or so much the
|
|
better; the lesson is but the more exalted. His twenty-three wounds
|
|
touch me less than the spitting in the face of Jesus Christ. Caesar is
|
|
stabbed by the senators; Christ is cuffed by lackeys. One feels the God
|
|
through the greater outrage."
|
|
|
|
Bossuet, who towered above the interlocutors from the summit of a heap
|
|
of paving-stones, exclaimed, rifle in hand:--
|
|
|
|
"Oh Cydathenaeum, Oh Myrrhinus, Oh Probalinthus, Oh graces of the
|
|
AEantides! Oh! Who will grant me to pronounce the verses of Homer like a
|
|
Greek of Laurium or of Edapteon?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--LIGHT AND SHADOW
|
|
|
|
Enjolras had been to make a reconnaissance. He had made his way out
|
|
through Mondetour lane, gliding along close to the houses.
|
|
|
|
The insurgents, we will remark, were full of hope. The manner in which
|
|
they had repulsed the attack of the preceding night had caused them to
|
|
almost disdain in advance the attack at dawn. They waited for it with
|
|
a smile. They had no more doubt as to their success than as to their
|
|
cause. Moreover, succor was, evidently, on the way to them. They
|
|
reckoned on it. With that facility of triumphant prophecy which is one
|
|
of the sources of strength in the French combatant, they divided the
|
|
day which was at hand into three distinct phases. At six o'clock in the
|
|
morning a regiment "which had been labored with," would turn; at noon,
|
|
the insurrection of all Paris; at sunset, revolution.
|
|
|
|
They heard the alarm bell of Saint-Merry, which had not been silent for
|
|
an instant since the night before; a proof that the other barricade, the
|
|
great one, Jeanne's, still held out.
|
|
|
|
All these hopes were exchanged between the different groups in a sort of
|
|
gay and formidable whisper which resembled the warlike hum of a hive of
|
|
bees.
|
|
|
|
Enjolras reappeared. He returned from his sombre eagle flight into outer
|
|
darkness. He listened for a moment to all this joy with folded arms, and
|
|
one hand on his mouth. Then, fresh and rosy in the growing whiteness of
|
|
the dawn, he said:
|
|
|
|
"The whole army of Paris is to strike. A third of the army is bearing
|
|
down upon the barricades in which you now are. There is the National
|
|
Guard in addition. I have picked out the shakos of the fifth of the
|
|
line, and the standard-bearers of the sixth legion. In one hour you will
|
|
be attacked. As for the populace, it was seething yesterday, to-day
|
|
it is not stirring. There is nothing to expect; nothing to hope for.
|
|
Neither from a faubourg nor from a regiment. You are abandoned."
|
|
|
|
These words fell upon the buzzing of the groups, and produced on them
|
|
the effect caused on a swarm of bees by the first drops of a storm. A
|
|
moment of indescribable silence ensued, in which death might have been
|
|
heard flitting by.
|
|
|
|
This moment was brief.
|
|
|
|
A voice from the obscurest depths of the groups shouted to Enjolras:
|
|
|
|
"So be it. Let us raise the barricade to a height of twenty feet, and
|
|
let us all remain in it. Citizens, let us offer the protests of corpses.
|
|
Let us show that, if the people abandon the republicans, the republicans
|
|
do not abandon the people."
|
|
|
|
These words freed the thought of all from the painful cloud of
|
|
individual anxieties. It was hailed with an enthusiastic acclamation.
|
|
|
|
No one ever has known the name of the man who spoke thus; he was some
|
|
unknown blouse-wearer, a stranger, a man forgotten, a passing hero, that
|
|
great anonymous, always mingled in human crises and in social geneses
|
|
who, at a given moment, utters in a supreme fashion the decisive word,
|
|
and who vanishes into the shadows after having represented for a minute,
|
|
in a lightning flash, the people and God.
|
|
|
|
This inexorable resolution so thoroughly impregnated the air of the
|
|
6th of June, 1832, that, almost at the very same hour, on the barricade
|
|
Saint-Merry, the insurgents were raising that clamor which has become a
|
|
matter of history and which has been consigned to the documents in the
|
|
case:--"What matters it whether they come to our assistance or not? Let
|
|
us get ourselves killed here, to the very last man."
|
|
|
|
As the reader sees, the two barricades, though materially isolated, were
|
|
in communication with each other.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--MINUS FIVE, PLUS ONE
|
|
|
|
After the man who decreed the "protest of corpses" had spoken, and had
|
|
given this formula of their common soul, there issued from all mouths a
|
|
strangely satisfied and terrible cry, funereal in sense and triumphant
|
|
in tone:
|
|
|
|
"Long live death! Let us all remain here!"
|
|
|
|
"Why all?" said Enjolras.
|
|
|
|
"All! All!"
|
|
|
|
Enjolras resumed:
|
|
|
|
"The position is good; the barricade is fine. Thirty men are enough. Why
|
|
sacrifice forty?"
|
|
|
|
They replied:
|
|
|
|
"Because not one will go away."
|
|
|
|
"Citizens," cried Enjolras, and there was an almost irritated vibration
|
|
in his voice, "this republic is not rich enough in men to indulge in
|
|
useless expenditure of them. Vain-glory is waste. If the duty of some is
|
|
to depart, that duty should be fulfilled like any other."
|
|
|
|
Enjolras, the man-principle, had over his co-religionists that sort of
|
|
omnipotent power which emanates from the absolute. Still, great as was
|
|
this omnipotence, a murmur arose. A leader to the very finger-tips,
|
|
Enjolras, seeing that they murmured, insisted. He resumed haughtily:
|
|
|
|
"Let those who are afraid of not numbering more than thirty say so."
|
|
|
|
The murmurs redoubled.
|
|
|
|
"Besides," observed a voice in one group, "it is easy enough to talk
|
|
about leaving. The barricade is hemmed in."
|
|
|
|
"Not on the side of the Halles," said Enjolras. "The Rue Mondetour is
|
|
free, and through the Rue des Precheurs one can reach the Marche des
|
|
Innocents."
|
|
|
|
"And there," went on another voice, "you would be captured. You would
|
|
fall in with some grand guard of the line or the suburbs; they will spy
|
|
a man passing in blouse and cap. 'Whence come you?' 'Don't you belong to
|
|
the barricade?' And they will look at your hands. You smell of powder.
|
|
Shot."
|
|
|
|
Enjolras, without making any reply, touched Combeferre's shoulder, and
|
|
the two entered the tap-room.
|
|
|
|
They emerged thence a moment later. Enjolras held in his outstretched
|
|
hands the four uniforms which he had laid aside. Combeferre followed,
|
|
carrying the shoulder-belts and the shakos.
|
|
|
|
"With this uniform," said Enjolras, "you can mingle with the ranks and
|
|
escape; here is enough for four." And he flung on the ground, deprived
|
|
of its pavement, the four uniforms.
|
|
|
|
No wavering took place in his stoical audience. Combeferre took the
|
|
word.
|
|
|
|
"Come," said he, "you must have a little pity. Do you know what the
|
|
question is here? It is a question of women. See here. Are there
|
|
women or are there not? Are there children or are there not? Are there
|
|
mothers, yes or no, who rock cradles with their foot and who have a lot
|
|
of little ones around them? Let that man of you who has never beheld a
|
|
nurse's breast raise his hand. Ah! you want to get yourselves killed, so
|
|
do I--I, who am speaking to you; but I do not want to feel the phantoms
|
|
of women wreathing their arms around me. Die, if you will, but
|
|
don't make others die. Suicides like that which is on the brink of
|
|
accomplishment here are sublime; but suicide is narrow, and does not
|
|
admit of extension; and as soon as it touches your neighbors, suicide
|
|
is murder. Think of the little blond heads; think of the white locks.
|
|
Listen, Enjolras has just told me that he saw at the corner of the Rue
|
|
du Cygne a lighted casement, a candle in a poor window, on the fifth
|
|
floor, and on the pane the quivering shadow of the head of an old woman,
|
|
who had the air of having spent the night in watching. Perhaps she is
|
|
the mother of some one of you. Well, let that man go, and make haste, to
|
|
say to his mother: 'Here I am, mother!' Let him feel at ease, the task
|
|
here will be performed all the same. When one supports one's relatives
|
|
by one's toil, one has not the right to sacrifice one's self. That
|
|
is deserting one's family. And those who have daughters! what are you
|
|
thinking of? You get yourselves killed, you are dead, that is well. And
|
|
tomorrow? Young girls without bread--that is a terrible thing. Man begs,
|
|
woman sells. Ah! those charming and gracious beings, so gracious and so
|
|
sweet, who have bonnets of flowers, who fill the house with purity, who
|
|
sing and prattle, who are like a living perfume, who prove the existence
|
|
of angels in heaven by the purity of virgins on earth, that Jeanne,
|
|
that Lise, that Mimi, those adorable and honest creatures who are your
|
|
blessings and your pride, ah! good God, they will suffer hunger! What do
|
|
you want me to say to you? There is a market for human flesh; and it
|
|
is not with your shadowy hands, shuddering around them, that you
|
|
will prevent them from entering it! Think of the street, think of the
|
|
pavement covered with passers-by, think of the shops past which women
|
|
go and come with necks all bare, and through the mire. These women,
|
|
too, were pure once. Think of your sisters, those of you who have them.
|
|
Misery, prostitution, the police, Saint-Lazare--that is what those
|
|
beautiful, delicate girls, those fragile marvels of modesty, gentleness
|
|
and loveliness, fresher than lilacs in the month of May, will come to.
|
|
Ah! you have got yourselves killed! You are no longer on hand! That
|
|
is well; you have wished to release the people from Royalty, and you
|
|
deliver over your daughters to the police. Friends, have a care, have
|
|
mercy. Women, unhappy women, we are not in the habit of bestowing much
|
|
thought on them. We trust to the women not having received a man's
|
|
education, we prevent their reading, we prevent their thinking, we
|
|
prevent their occupying themselves with politics; will you prevent them
|
|
from going to the dead-house this evening, and recognizing your bodies?
|
|
Let us see, those who have families must be tractable, and shake hands
|
|
with us and take themselves off, and leave us here alone to attend to
|
|
this affair. I know well that courage is required to leave, that it is
|
|
hard; but the harder it is, the more meritorious. You say: 'I have a
|
|
gun, I am at the barricade; so much the worse, I shall remain there.' So
|
|
much the worse is easily said. My friends, there is a morrow; you will
|
|
not be here to-morrow, but your families will; and what sufferings! See,
|
|
here is a pretty, healthy child, with cheeks like an apple, who babbles,
|
|
prattles, chatters, who laughs, who smells sweet beneath your kiss,--and
|
|
do you know what becomes of him when he is abandoned? I have seen one,
|
|
a very small creature, no taller than that. His father was dead. Poor
|
|
people had taken him in out of charity, but they had bread only for
|
|
themselves. The child was always hungry. It was winter. He did not cry.
|
|
You could see him approach the stove, in which there was never any fire,
|
|
and whose pipe, you know, was of mastic and yellow clay. His breathing
|
|
was hoarse, his face livid, his limbs flaccid, his belly prominent. He
|
|
said nothing. If you spoke to him, he did not answer. He is dead. He was
|
|
taken to the Necker Hospital, where I saw him. I was house-surgeon in
|
|
that hospital. Now, if there are any fathers among you, fathers whose
|
|
happiness it is to stroll on Sundays holding their child's tiny hand in
|
|
their robust hand, let each one of those fathers imagine that this child
|
|
is his own. That poor brat, I remember, and I seem to see him now, when
|
|
he lay nude on the dissecting table, how his ribs stood out on his skin
|
|
like the graves beneath the grass in a cemetery. A sort of mud was found
|
|
in his stomach. There were ashes in his teeth. Come, let us examine
|
|
ourselves conscientiously and take counsel with our heart. Statistics
|
|
show that the mortality among abandoned children is fifty-five per cent.
|
|
I repeat, it is a question of women, it concerns mothers, it concerns
|
|
young girls, it concerns little children. Who is talking to you of
|
|
yourselves? We know well what you are; we know well that you are all
|
|
brave, parbleu! we know well that you all have in your souls the joy and
|
|
the glory of giving your life for the great cause; we know well that you
|
|
feel yourselves elected to die usefully and magnificently, and that each
|
|
one of you clings to his share in the triumph. Very well. But you are
|
|
not alone in this world. There are other beings of whom you must think.
|
|
You must not be egoists."
|
|
|
|
All dropped their heads with a gloomy air.
|
|
|
|
Strange contradictions of the human heart at its most sublime moments.
|
|
Combeferre, who spoke thus, was not an orphan. He recalled the mothers
|
|
of other men, and forgot his own. He was about to get himself killed. He
|
|
was "an egoist."
|
|
|
|
Marius, fasting, fevered, having emerged in succession from all hope,
|
|
and having been stranded in grief, the most sombre of shipwrecks, and
|
|
saturated with violent emotions and conscious that the end was near,
|
|
had plunged deeper and deeper into that visionary stupor which always
|
|
precedes the fatal hour voluntarily accepted.
|
|
|
|
A physiologist might have studied in him the growing symptoms of that
|
|
febrile absorption known to, and classified by, science, and which is
|
|
to suffering what voluptuousness is to pleasure. Despair, also, has its
|
|
ecstasy. Marius had reached this point. He looked on at everything as
|
|
from without; as we have said, things which passed before him seemed far
|
|
away; he made out the whole, but did not perceive the details. He beheld
|
|
men going and coming as through a flame. He heard voices speaking as at
|
|
the bottom of an abyss.
|
|
|
|
But this moved him. There was in this scene a point which pierced and
|
|
roused even him. He had but one idea now, to die; and he did not wish to
|
|
be turned aside from it, but he reflected, in his gloomy somnambulism,
|
|
that while destroying himself, he was not prohibited from saving some
|
|
one else.
|
|
|
|
He raised his voice.
|
|
|
|
"Enjolras and Combeferre are right," said he; "no unnecessary sacrifice.
|
|
I join them, and you must make haste. Combeferre has said convincing
|
|
things to you. There are some among you who have families, mothers,
|
|
sisters, wives, children. Let such leave the ranks."
|
|
|
|
No one stirred.
|
|
|
|
"Married men and the supporters of families, step out of the ranks!"
|
|
repeated Marius.
|
|
|
|
His authority was great. Enjolras was certainly the head of the
|
|
barricade, but Marius was its savior.
|
|
|
|
"I order it," cried Enjolras.
|
|
|
|
"I entreat you," said Marius.
|
|
|
|
Then, touched by Combeferre's words, shaken by Enjolras' order, touched
|
|
by Marius' entreaty, these heroic men began to denounce each other.--"It
|
|
is true," said one young man to a full grown man, "you are the father
|
|
of a family. Go."--"It is your duty rather," retorted the man, "you have
|
|
two sisters whom you maintain."--And an unprecedented controversy broke
|
|
forth. Each struggled to determine which should not allow himself to be
|
|
placed at the door of the tomb.
|
|
|
|
"Make haste," said Courfeyrac, "in another quarter of an hour it will be
|
|
too late."
|
|
|
|
"Citizens," pursued Enjolras, "this is the Republic, and universal
|
|
suffrage reigns. Do you yourselves designate those who are to go."
|
|
|
|
They obeyed. After the expiration of a few minutes, five were
|
|
unanimously selected and stepped out of the ranks.
|
|
|
|
"There are five of them!" exclaimed Marius.
|
|
|
|
There were only four uniforms.
|
|
|
|
"Well," began the five, "one must stay behind."
|
|
|
|
And then a struggle arose as to who should remain, and who should find
|
|
reasons for the others not remaining. The generous quarrel began afresh.
|
|
|
|
"You have a wife who loves you."--"You have your aged mother."--" You
|
|
have neither father nor mother, and what is to become of your three
|
|
little brothers?"--"You are the father of five children."--"You have a
|
|
right to live, you are only seventeen, it is too early for you to die."
|
|
|
|
These great revolutionary barricades were assembling points for heroism.
|
|
The improbable was simple there. These men did not astonish each other.
|
|
|
|
"Be quick," repeated Courfeyrac.
|
|
|
|
Men shouted to Marius from the groups:
|
|
|
|
"Do you designate who is to remain."
|
|
|
|
"Yes," said the five, "choose. We will obey you."
|
|
|
|
Marius did not believe that he was capable of another emotion. Still,
|
|
at this idea, that of choosing a man for death, his blood rushed back
|
|
to his heart. He would have turned pale, had it been possible for him to
|
|
become any paler.
|
|
|
|
He advanced towards the five, who smiled upon him, and each, with his
|
|
eyes full of that grand flame which one beholds in the depths of history
|
|
hovering over Thermopylae, cried to him:
|
|
|
|
"Me! me! me!"
|
|
|
|
And Marius stupidly counted them; there were still five of them! Then
|
|
his glance dropped to the four uniforms.
|
|
|
|
At that moment, a fifth uniform fell, as if from heaven, upon the other
|
|
four.
|
|
|
|
The fifth man was saved.
|
|
|
|
Marius raised his eyes and recognized M. Fauchelevent.
|
|
|
|
Jean Valjean had just entered the barricade.
|
|
|
|
He had arrived by way of Mondetour lane, whither by dint of inquiries
|
|
made, or by instinct, or chance. Thanks to his dress of a National
|
|
Guardsman, he had made his way without difficulty.
|
|
|
|
The sentinel stationed by the insurgents in the Rue Mondetour had no
|
|
occasion to give the alarm for a single National Guardsman, and he had
|
|
allowed the latter to entangle himself in the street, saying to himself:
|
|
"Probably it is a reinforcement, in any case it is a prisoner." The
|
|
moment was too grave to admit of the sentinel abandoning his duty and
|
|
his post of observation.
|
|
|
|
At the moment when Jean Valjean entered the redoubt, no one had noticed
|
|
him, all eyes being fixed on the five chosen men and the four uniforms.
|
|
Jean Valjean also had seen and heard, and he had silently removed his
|
|
coat and flung it on the pile with the rest.
|
|
|
|
The emotion aroused was indescribable.
|
|
|
|
"Who is this man?" demanded Bossuet.
|
|
|
|
"He is a man who saves others," replied Combeferre.
|
|
|
|
Marius added in a grave voice:
|
|
|
|
"I know him."
|
|
|
|
This guarantee satisfied every one.
|
|
|
|
Enjolras turned to Jean Valjean.
|
|
|
|
"Welcome, citizen."
|
|
|
|
And he added:
|
|
|
|
"You know that we are about to die."
|
|
|
|
Jean Valjean, without replying, helped the insurgent whom he was saving
|
|
to don his uniform.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--THE HORIZON WHICH ONE BEHOLDS FROM THE SUMMIT OF A BARRICADE
|
|
|
|
The situation of all in that fatal hour and that pitiless place, had as
|
|
result and culminating point Enjolras' supreme melancholy.
|
|
|
|
Enjolras bore within him the plenitude of the revolution; he was
|
|
incomplete, however, so far as the absolute can be so; he had too much
|
|
of Saint-Just about him, and not enough of Anacharsis Cloots; still,
|
|
his mind, in the society of the Friends of the A B C, had ended by
|
|
undergoing a certain polarization from Combeferre's ideas; for some time
|
|
past, he had been gradually emerging from the narrow form of dogma, and
|
|
had allowed himself to incline to the broadening influence of progress,
|
|
and he had come to accept, as a definitive and magnificent evolution,
|
|
the transformation of the great French Republic, into the immense
|
|
human republic. As far as the immediate means were concerned, a violent
|
|
situation being given, he wished to be violent; on that point, he never
|
|
varied; and he remained of that epic and redoubtable school which is
|
|
summed up in the words: "Eighty-three." Enjolras was standing erect on
|
|
the staircase of paving-stones, one elbow resting on the stock of
|
|
his gun. He was engaged in thought; he quivered, as at the passage of
|
|
prophetic breaths; places where death is have these effects of tripods.
|
|
A sort of stifled fire darted from his eyes, which were filled with an
|
|
inward look. All at once he threw back his head, his blond locks fell
|
|
back like those of an angel on the sombre quadriga made of stars, they
|
|
were like the mane of a startled lion in the flaming of an halo, and
|
|
Enjolras cried:
|
|
|
|
"Citizens, do you picture the future to yourselves? The streets of
|
|
cities inundated with light, green branches on the thresholds, nations
|
|
sisters, men just, old men blessing children, the past loving the
|
|
present, thinkers entirely at liberty, believers on terms of full
|
|
equality, for religion heaven, God the direct priest, human conscience
|
|
become an altar, no more hatreds, the fraternity of the workshop and the
|
|
school, for sole penalty and recompense fame, work for all, right for
|
|
all, peace over all, no more bloodshed, no more wars, happy mothers! To
|
|
conquer matter is the first step; to realize the ideal is the second.
|
|
Reflect on what progress has already accomplished. Formerly, the
|
|
first human races beheld with terror the hydra pass before their eyes,
|
|
breathing on the waters, the dragon which vomited flame, the griffin who
|
|
was the monster of the air, and who flew with the wings of an eagle
|
|
and the talons of a tiger; fearful beasts which were above man. Man,
|
|
nevertheless, spread his snares, consecrated by intelligence, and
|
|
finally conquered these monsters. We have vanquished the hydra, and
|
|
it is called the locomotive; we are on the point of vanquishing the
|
|
griffin, we already grasp it, and it is called the balloon. On the day
|
|
when this Promethean task shall be accomplished, and when man shall have
|
|
definitely harnessed to his will the triple Chimaera of antiquity, the
|
|
hydra, the dragon and the griffin, he will be the master of water, fire,
|
|
and of air, and he will be for the rest of animated creation that which
|
|
the ancient gods formerly were to him. Courage, and onward! Citizens,
|
|
whither are we going? To science made government, to the force of things
|
|
become the sole public force, to the natural law, having in itself its
|
|
sanction and its penalty and promulgating itself by evidence, to a dawn
|
|
of truth corresponding to a dawn of day. We are advancing to the union
|
|
of peoples; we are advancing to the unity of man. No more fictions;
|
|
no more parasites. The real governed by the true, that is the goal.
|
|
Civilization will hold its assizes at the summit of Europe, and,
|
|
later on, at the centre of continents, in a grand parliament of the
|
|
intelligence. Something similar has already been seen. The amphictyons
|
|
had two sittings a year, one at Delphos the seat of the gods, the other
|
|
at Thermopylae, the place of heroes. Europe will have her amphictyons;
|
|
the globe will have its amphictyons. France bears this sublime future in
|
|
her breast. This is the gestation of the nineteenth century. That which
|
|
Greece sketched out is worthy of being finished by France. Listen to me,
|
|
you, Feuilly, valiant artisan, man of the people. I revere you. Yes, you
|
|
clearly behold the future, yes, you are right. You had neither father
|
|
nor mother, Feuilly; you adopted humanity for your mother and right
|
|
for your father. You are about to die, that is to say to triumph, here.
|
|
Citizens, whatever happens to-day, through our defeat as well as
|
|
through our victory, it is a revolution that we are about to create.
|
|
As conflagrations light up a whole city, so revolutions illuminate the
|
|
whole human race. And what is the revolution that we shall cause? I have
|
|
just told you, the Revolution of the True. From a political point of
|
|
view, there is but a single principle; the sovereignty of man over
|
|
himself. This sovereignty of myself over myself is called Liberty. Where
|
|
two or three of these sovereignties are combined, the state begins. But
|
|
in that association there is no abdication. Each sovereignty concedes a
|
|
certain quantity of itself, for the purpose of forming the common right.
|
|
This quantity is the same for all of us. This identity of concession
|
|
which each makes to all, is called Equality. Common right is nothing
|
|
else than the protection of all beaming on the right of each. This
|
|
protection of all over each is called Fraternity. The point of
|
|
intersection of all these assembled sovereignties is called society.
|
|
This intersection being a junction, this point is a knot. Hence what
|
|
is called the social bond. Some say social contract; which is the same
|
|
thing, the word contract being etymologically formed with the idea of a
|
|
bond. Let us come to an understanding about equality; for, if liberty
|
|
is the summit, equality is the base. Equality, citizens, is not wholly a
|
|
surface vegetation, a society of great blades of grass and tiny oaks; a
|
|
proximity of jealousies which render each other null and void; legally
|
|
speaking, it is all aptitudes possessed of the same opportunity;
|
|
politically, it is all votes possessed of the same weight; religiously,
|
|
it is all consciences possessed of the same right. Equality has an
|
|
organ: gratuitous and obligatory instruction. The right to the alphabet,
|
|
that is where the beginning must be made. The primary school imposed
|
|
on all, the secondary school offered to all, that is the law. From an
|
|
identical school, an identical society will spring. Yes, instruction!
|
|
light! light! everything comes from light, and to it everything returns.
|
|
Citizens, the nineteenth century is great, but the twentieth century
|
|
will be happy. Then, there will be nothing more like the history of old,
|
|
we shall no longer, as to-day, have to fear a conquest, an invasion,
|
|
a usurpation, a rivalry of nations, arms in hand, an interruption of
|
|
civilization depending on a marriage of kings, on a birth in hereditary
|
|
tyrannies, a partition of peoples by a congress, a dismemberment because
|
|
of the failure of a dynasty, a combat of two religions meeting face
|
|
to face, like two bucks in the dark, on the bridge of the infinite; we
|
|
shall no longer have to fear famine, farming out, prostitution arising
|
|
from distress, misery from the failure of work and the scaffold and the
|
|
sword, and battles and the ruffianism of chance in the forest of events.
|
|
One might almost say: There will be no more events. We shall be happy.
|
|
The human race will accomplish its law, as the terrestrial globe
|
|
accomplishes its law; harmony will be re-established between the soul
|
|
and the star; the soul will gravitate around the truth, as the planet
|
|
around the light. Friends, the present hour in which I am addressing
|
|
you, is a gloomy hour; but these are terrible purchases of the future.
|
|
A revolution is a toll. Oh! the human race will be delivered, raised up,
|
|
consoled! We affirm it on this barrier. Whence should proceed that cry
|
|
of love, if not from the heights of sacrifice? Oh my brothers, this is
|
|
the point of junction, of those who think and of those who suffer; this
|
|
barricade is not made of paving-stones, nor of joists, nor of bits of
|
|
iron; it is made of two heaps, a heap of ideas, and a heap of woes. Here
|
|
misery meets the ideal. The day embraces the night, and says to it: 'I
|
|
am about to die, and thou shalt be born again with me.' From the embrace
|
|
of all desolations faith leaps forth. Sufferings bring hither their
|
|
agony and ideas their immortality. This agony and this immortality are
|
|
about to join and constitute our death. Brothers, he who dies here dies
|
|
in the radiance of the future, and we are entering a tomb all flooded
|
|
with the dawn."
|
|
|
|
Enjolras paused rather than became silent; his lips continued to move
|
|
silently, as though he were talking to himself, which caused them all
|
|
to gaze attentively at him, in the endeavor to hear more. There was no
|
|
applause; but they whispered together for a long time. Speech being a
|
|
breath, the rustling of intelligences resembles the rustling of leaves.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--MARIUS HAGGARD, JAVERT LACONIC
|
|
|
|
Let us narrate what was passing in Marius' thoughts.
|
|
|
|
Let the reader recall the state of his soul. We have just recalled it,
|
|
everything was a vision to him now. His judgment was disturbed. Marius,
|
|
let us insist on this point, was under the shadow of the great, dark
|
|
wings which are spread over those in the death agony. He felt that he
|
|
had entered the tomb, it seemed to him that he was already on the other
|
|
side of the wall, and he no longer beheld the faces of the living except
|
|
with the eyes of one dead.
|
|
|
|
How did M. Fauchelevent come there? Why was he there? What had he come
|
|
there to do? Marius did not address all these questions to himself.
|
|
Besides, since our despair has this peculiarity, that it envelops others
|
|
as well as ourselves, it seemed logical to him that all the world should
|
|
come thither to die.
|
|
|
|
Only, he thought of Cosette with a pang at his heart.
|
|
|
|
However, M. Fauchelevent did not speak to him, did not look at him, and
|
|
had not even the air of hearing him, when Marius raised his voice to
|
|
say: "I know him."
|
|
|
|
As far as Marius was concerned, this attitude of M. Fauchelevent was
|
|
comforting, and, if such a word can be used for such impressions,
|
|
we should say that it pleased him. He had always felt the absolute
|
|
impossibility of addressing that enigmatical man, who was, in his eyes,
|
|
both equivocal and imposing. Moreover, it had been a long time since
|
|
he had seen him; and this still further augmented the impossibility for
|
|
Marius' timid and reserved nature.
|
|
|
|
The five chosen men left the barricade by way of Mondetour lane; they
|
|
bore a perfect resemblance to members of the National Guard. One of them
|
|
wept as he took his leave. Before setting out, they embraced those who
|
|
remained.
|
|
|
|
When the five men sent back to life had taken their departure, Enjolras
|
|
thought of the man who had been condemned to death.
|
|
|
|
He entered the tap-room. Javert, still bound to the post, was engaged in
|
|
meditation.
|
|
|
|
"Do you want anything?" Enjolras asked him.
|
|
|
|
Javert replied: "When are you going to kill me?"
|
|
|
|
"Wait. We need all our cartridges just at present."
|
|
|
|
"Then give me a drink," said Javert.
|
|
|
|
Enjolras himself offered him a glass of water, and, as Javert was
|
|
pinioned, he helped him to drink.
|
|
|
|
"Is that all?" inquired Enjolras.
|
|
|
|
"I am uncomfortable against this post," replied Javert. "You are not
|
|
tender to have left me to pass the night here. Bind me as you please,
|
|
but you surely might lay me out on a table like that other man."
|
|
|
|
And with a motion of the head, he indicated the body of M. Mabeuf.
|
|
|
|
There was, as the reader will remember, a long, broad table at the
|
|
end of the room, on which they had been running bullets and making
|
|
cartridges. All the cartridges having been made, and all the powder
|
|
used, this table was free.
|
|
|
|
At Enjolras' command, four insurgents unbound Javert from the post.
|
|
While they were loosing him, a fifth held a bayonet against his breast.
|
|
|
|
Leaving his arms tied behind his back, they placed about his feet a
|
|
slender but stout whip-cord, as is done to men on the point of mounting
|
|
the scaffold, which allowed him to take steps about fifteen inches in
|
|
length, and made him walk to the table at the end of the room, where
|
|
they laid him down, closely bound about the middle of the body.
|
|
|
|
By way of further security, and by means of a rope fastened to his neck,
|
|
they added to the system of ligatures which rendered every attempt
|
|
at escape impossible, that sort of bond which is called in prisons a
|
|
martingale, which, starting at the neck, forks on the stomach, and meets
|
|
the hands, after passing between the legs.
|
|
|
|
While they were binding Javert, a man standing on the threshold was
|
|
surveying him with singular attention. The shadow cast by this man made
|
|
Javert turn his head. He raised his eyes, and recognized Jean Valjean.
|
|
He did not even start, but dropped his lids proudly and confined himself
|
|
to the remark: "It is perfectly simple."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE SITUATION BECOMES AGGRAVATED
|
|
|
|
The daylight was increasing rapidly. Not a window was opened, not a door
|
|
stood ajar; it was the dawn but not the awaking. The end of the Rue de
|
|
la Chanvrerie, opposite the barricade, had been evacuated by the
|
|
troops, as we have stated it seemed to be free, and presented itself to
|
|
passers-by with a sinister tranquillity. The Rue Saint-Denis was as
|
|
dumb as the avenue of Sphinxes at Thebes. Not a living being in the
|
|
cross-roads, which gleamed white in the light of the sun. Nothing is so
|
|
mournful as this light in deserted streets. Nothing was to be seen, but
|
|
there was something to be heard. A mysterious movement was going on at
|
|
a certain distance. It was evident that the critical moment was
|
|
approaching. As on the previous evening, the sentinels had come in; but
|
|
this time all had come.
|
|
|
|
The barricade was stronger than on the occasion of the first attack.
|
|
Since the departure of the five, they had increased its height still
|
|
further.
|
|
|
|
On the advice of the sentinel who had examined the region of the
|
|
Halles, Enjolras, for fear of a surprise in the rear, came to a serious
|
|
decision. He had the small gut of the Mondetour lane, which had been
|
|
left open up to that time, barricaded. For this purpose, they tore up
|
|
the pavement for the length of several houses more. In this manner,
|
|
the barricade, walled on three streets, in front on the Rue de
|
|
la Chanvrerie, to the left on the Rues du Cygne and de la Petite
|
|
Truanderie, to the right on the Rue Mondetour, was really almost
|
|
impregnable; it is true that they were fatally hemmed in there. It
|
|
had three fronts, but no exit.--"A fortress but a rat hole too," said
|
|
Courfeyrac with a laugh.
|
|
|
|
Enjolras had about thirty paving-stones "torn up in excess," said
|
|
Bossuet, piled up near the door of the wine-shop.
|
|
|
|
The silence was now so profound in the quarter whence the attack must
|
|
needs come, that Enjolras had each man resume his post of battle.
|
|
|
|
An allowance of brandy was doled out to each.
|
|
|
|
Nothing is more curious than a barricade preparing for an assault. Each
|
|
man selects his place as though at the theatre. They jostle, and elbow
|
|
and crowd each other. There are some who make stalls of paving-stones.
|
|
Here is a corner of the wall which is in the way, it is removed; here
|
|
is a redan which may afford protection, they take shelter behind it.
|
|
Left-handed men are precious; they take the places that are inconvenient
|
|
to the rest. Many arrange to fight in a sitting posture. They wish to be
|
|
at ease to kill, and to die comfortably. In the sad war of June, 1848,
|
|
an insurgent who was a formidable marksman, and who was firing from the
|
|
top of a terrace upon a roof, had a reclining-chair brought there for
|
|
his use; a charge of grape-shot found him out there.
|
|
|
|
As soon as the leader has given the order to clear the decks for action,
|
|
all disorderly movements cease; there is no more pulling from one
|
|
another; there are no more coteries; no more asides, there is no more
|
|
holding aloof; everything in their spirits converges in, and changes
|
|
into, a waiting for the assailants. A barricade before the arrival of
|
|
danger is chaos; in danger, it is discipline itself. Peril produces
|
|
order.
|
|
|
|
As soon as Enjolras had seized his double-barrelled rifle, and had
|
|
placed himself in a sort of embrasure which he had reserved for himself,
|
|
all the rest held their peace. A series of faint, sharp noises resounded
|
|
confusedly along the wall of paving-stones. It was the men cocking their
|
|
guns.
|
|
|
|
Moreover, their attitudes were prouder, more confident than ever; the
|
|
excess of sacrifice strengthens; they no longer cherished any hope,
|
|
but they had despair, despair,--the last weapon, which sometimes gives
|
|
victory; Virgil has said so. Supreme resources spring from extreme
|
|
resolutions. To embark in death is sometimes the means of escaping a
|
|
shipwreck; and the lid of the coffin becomes a plank of safety.
|
|
|
|
As on the preceding evening, the attention of all was directed, we
|
|
might almost say leaned upon, the end of the street, now lighted up and
|
|
visible.
|
|
|
|
They had not long to wait. A stir began distinctly in the Saint-Leu
|
|
quarter, but it did not resemble the movement of the first attack. A
|
|
clashing of chains, the uneasy jolting of a mass, the click of brass
|
|
skipping along the pavement, a sort of solemn uproar, announced that
|
|
some sinister construction of iron was approaching. There arose a tremor
|
|
in the bosoms of these peaceful old streets, pierced and built for the
|
|
fertile circulation of interests and ideas, and which are not made for
|
|
the horrible rumble of the wheels of war.
|
|
|
|
The fixity of eye in all the combatants upon the extremity of the street
|
|
became ferocious.
|
|
|
|
A cannon made its appearance.
|
|
|
|
Artillery-men were pushing the piece; it was in firing trim; the
|
|
fore-carriage had been detached; two upheld the gun-carriage, four were
|
|
at the wheels; others followed with the caisson. They could see the
|
|
smoke of the burning lint-stock.
|
|
|
|
"Fire!" shouted Enjolras.
|
|
|
|
The whole barricade fired, the report was terrible; an avalanche of
|
|
smoke covered and effaced both cannon and men; after a few seconds, the
|
|
cloud dispersed, and the cannon and men re-appeared; the gun-crew had
|
|
just finished rolling it slowly, correctly, without haste, into position
|
|
facing the barricade. Not one of them had been struck. Then the captain
|
|
of the piece, bearing down upon the breech in order to raise the muzzle,
|
|
began to point the cannon with the gravity of an astronomer levelling a
|
|
telescope.
|
|
|
|
"Bravo for the cannoneers!" cried Bossuet.
|
|
|
|
And the whole barricade clapped their hands.
|
|
|
|
A moment later, squarely planted in the very middle of the street,
|
|
astride of the gutter, the piece was ready for action. A formidable pair
|
|
of jaws yawned on the barricade.
|
|
|
|
"Come, merrily now!" ejaculated Courfeyrac. "That's the brutal part of
|
|
it. After the fillip on the nose, the blow from the fist. The army is
|
|
reaching out its big paw to us. The barricade is going to be severely
|
|
shaken up. The fusillade tries, the cannon takes."
|
|
|
|
"It is a piece of eight, new model, brass," added Combeferre. "Those
|
|
pieces are liable to burst as soon as the proportion of ten parts of tin
|
|
to one hundred of brass is exceeded. The excess of tin renders them too
|
|
tender. Then it comes to pass that they have caves and chambers when
|
|
looked at from the vent hole. In order to obviate this danger, and
|
|
to render it possible to force the charge, it may become necessary
|
|
to return to the process of the fourteenth century, hooping, and to
|
|
encircle the piece on the outside with a series of unwelded steel bands,
|
|
from the breech to the trunnions. In the meantime, they remedy this
|
|
defect as best they may; they manage to discover where the holes are
|
|
located in the vent of a cannon, by means of a searcher. But there is a
|
|
better method, with Gribeauval's movable star."
|
|
|
|
"In the sixteenth century," remarked Bossuet, "they used to rifle
|
|
cannon."
|
|
|
|
"Yes," replied Combeferre, "that augments the projectile force, but
|
|
diminishes the accuracy of the firing. In firing at short range,
|
|
the trajectory is not as rigid as could be desired, the parabola is
|
|
exaggerated, the line of the projectile is no longer sufficiently
|
|
rectilinear to allow of its striking intervening objects, which is,
|
|
nevertheless, a necessity of battle, the importance of which increases
|
|
with the proximity of the enemy and the precipitation of the discharge.
|
|
This defect of the tension of the curve of the projectile in the rifled
|
|
cannon of the sixteenth century arose from the smallness of the charge;
|
|
small charges for that sort of engine are imposed by the ballistic
|
|
necessities, such, for instance, as the preservation of the
|
|
gun-carriage. In short, that despot, the cannon, cannot do all that
|
|
it desires; force is a great weakness. A cannon-ball only travels
|
|
six hundred leagues an hour; light travels seventy thousand leagues a
|
|
second. Such is the superiority of Jesus Christ over Napoleon."
|
|
|
|
"Reload your guns," said Enjolras.
|
|
|
|
How was the casing of the barricade going to behave under the
|
|
cannon-balls? Would they effect a breach? That was the question. While
|
|
the insurgents were reloading their guns, the artillery-men were loading
|
|
the cannon.
|
|
|
|
The anxiety in the redoubt was profound.
|
|
|
|
The shot sped the report burst forth.
|
|
|
|
"Present!" shouted a joyous voice.
|
|
|
|
And Gavroche flung himself into the barricade just as the ball dashed
|
|
against it.
|
|
|
|
He came from the direction of the Rue du Cygne, and he had nimbly
|
|
climbed over the auxiliary barricade which fronted on the labyrinth of
|
|
the Rue de la Petite Truanderie.
|
|
|
|
Gavroche produced a greater sensation in the barricade than the
|
|
cannon-ball.
|
|
|
|
The ball buried itself in the mass of rubbish. At the most there was an
|
|
omnibus wheel broken, and the old Anceau cart was demolished. On seeing
|
|
this, the barricade burst into a laugh.
|
|
|
|
"Go on!" shouted Bossuet to the artillerists.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE ARTILLERY-MEN COMPEL PEOPLE TO TAKE THEM SERIOUSLY
|
|
|
|
They flocked round Gavroche. But he had no time to tell anything. Marius
|
|
drew him aside with a shudder.
|
|
|
|
"What are you doing here?"
|
|
|
|
"Hullo!" said the child, "what are you doing here yourself?"
|
|
|
|
And he stared at Marius intently with his epic effrontery. His eyes grew
|
|
larger with the proud light within them.
|
|
|
|
It was with an accent of severity that Marius continued:
|
|
|
|
"Who told you to come back? Did you deliver my letter at the address?"
|
|
|
|
Gavroche was not without some compunctions in the matter of that letter.
|
|
In his haste to return to the barricade, he had got rid of it rather
|
|
than delivered it. He was forced to acknowledge to himself that he had
|
|
confided it rather lightly to that stranger whose face he had not been
|
|
able to make out. It is true that the man was bareheaded, but that was
|
|
not sufficient. In short, he had been administering to himself little
|
|
inward remonstrances and he feared Marius' reproaches. In order to
|
|
extricate himself from the predicament, he took the simplest course; he
|
|
lied abominably.
|
|
|
|
"Citizen, I delivered the letter to the porter. The lady was asleep. She
|
|
will have the letter when she wakes up."
|
|
|
|
Marius had had two objects in sending that letter: to bid farewell to
|
|
Cosette and to save Gavroche. He was obliged to content himself with the
|
|
half of his desire.
|
|
|
|
The despatch of his letter and the presence of M. Fauchelevent in the
|
|
barricade, was a coincidence which occurred to him. He pointed out M.
|
|
Fauchelevent to Gavroche.
|
|
|
|
"Do you know that man?"
|
|
|
|
"No," said Gavroche.
|
|
|
|
Gavroche had, in fact, as we have just mentioned, seen Jean Valjean only
|
|
at night.
|
|
|
|
The troubled and unhealthy conjectures which had outlined themselves in
|
|
Marius' mind were dissipated. Did he know M. Fauchelevent's opinions?
|
|
Perhaps M. Fauchelevent was a republican. Hence his very natural
|
|
presence in this combat.
|
|
|
|
In the meanwhile, Gavroche was shouting, at the other end of the
|
|
barricade: "My gun!"
|
|
|
|
Courfeyrac had it returned to him.
|
|
|
|
Gavroche warned "his comrades" as he called them, that the barricade was
|
|
blocked. He had had great difficulty in reaching it. A battalion of the
|
|
line whose arms were piled in the Rue de la Petite Truanderie was on
|
|
the watch on the side of the Rue du Cygne; on the opposite side, the
|
|
municipal guard occupied the Rue des Precheurs. The bulk of the army was
|
|
facing them in front.
|
|
|
|
This information given, Gavroche added:
|
|
|
|
"I authorize you to hit 'em a tremendous whack."
|
|
|
|
Meanwhile, Enjolras was straining his ears and watching at his
|
|
embrasure.
|
|
|
|
The assailants, dissatisfied, no doubt, with their shot, had not
|
|
repeated it.
|
|
|
|
A company of infantry of the line had come up and occupied the end of
|
|
the street behind the piece of ordnance. The soldiers were tearing up
|
|
the pavement and constructing with the stones a small, low wall, a
|
|
sort of side-work not more than eighteen inches high, and facing the
|
|
barricade. In the angle at the left of this epaulement, there was
|
|
visible the head of the column of a battalion from the suburbs massed in
|
|
the Rue Saint-Denis.
|
|
|
|
Enjolras, on the watch, thought he distinguished the peculiar sound
|
|
which is produced when the shells of grape-shot are drawn from the
|
|
caissons, and he saw the commander of the piece change the elevation
|
|
and incline the mouth of the cannon slightly to the left. Then the
|
|
cannoneers began to load the piece. The chief seized the lint-stock
|
|
himself and lowered it to the vent.
|
|
|
|
"Down with your heads, hug the wall!" shouted Enjolras, "and all on your
|
|
knees along the barricade!"
|
|
|
|
The insurgents who were straggling in front of the wine-shop, and
|
|
who had quitted their posts of combat on Gavroche's arrival, rushed
|
|
pell-mell towards the barricade; but before Enjolras' order could be
|
|
executed, the discharge took place with the terrifying rattle of a round
|
|
of grape-shot. This is what it was, in fact.
|
|
|
|
The charge had been aimed at the cut in the redoubt, and had there
|
|
rebounded from the wall; and this terrible rebound had produced two dead
|
|
and three wounded.
|
|
|
|
If this were continued, the barricade was no longer tenable. The
|
|
grape-shot made its way in.
|
|
|
|
A murmur of consternation arose.
|
|
|
|
"Let us prevent the second discharge," said Enjolras.
|
|
|
|
And, lowering his rifle, he took aim at the captain of the gun, who, at
|
|
that moment, was bearing down on the breach of his gun and rectifying
|
|
and definitely fixing its pointing.
|
|
|
|
The captain of the piece was a handsome sergeant of artillery, very
|
|
young, blond, with a very gentle face, and the intelligent air peculiar
|
|
to that predestined and redoubtable weapon which, by dint of perfecting
|
|
itself in horror, must end in killing war.
|
|
|
|
Combeferre, who was standing beside Enjolras, scrutinized this young
|
|
man.
|
|
|
|
"What a pity!" said Combeferre. "What hideous things these butcheries
|
|
are! Come, when there are no more kings, there will be no more war.
|
|
Enjolras, you are taking aim at that sergeant, you are not looking at
|
|
him. Fancy, he is a charming young man; he is intrepid; it is evident
|
|
that he is thoughtful; those young artillery-men are very well educated;
|
|
he has a father, a mother, a family; he is probably in love; he is not
|
|
more than five and twenty at the most; he might be your brother."
|
|
|
|
"He is," said Enjolras.
|
|
|
|
"Yes," replied Combeferre, "he is mine too. Well, let us not kill him."
|
|
|
|
"Let me alone. It must be done."
|
|
|
|
And a tear trickled slowly down Enjolras' marble cheek.
|
|
|
|
At the same moment, he pressed the trigger of his rifle. The flame
|
|
leaped forth. The artillery-man turned round twice, his arms extended in
|
|
front of him, his head uplifted, as though for breath, then he fell with
|
|
his side on the gun, and lay there motionless. They could see his back,
|
|
from the centre of which there flowed directly a stream of blood. The
|
|
ball had traversed his breast from side to side. He was dead.
|
|
|
|
He had to be carried away and replaced by another. Several minutes were
|
|
thus gained, in fact.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--EMPLOYMENT OF THE OLD TALENTS OF A POACHER AND THAT
|
|
INFALLIBLE MARKSMANSHIP WHICH INFLUENCED THE CONDEMNATION OF 1796
|
|
|
|
Opinions were exchanged in the barricade. The firing from the gun was
|
|
about to begin again. Against that grape-shot, they could not hold out
|
|
a quarter of an hour longer. It was absolutely necessary to deaden the
|
|
blows.
|
|
|
|
Enjolras issued this command:
|
|
|
|
"We must place a mattress there."
|
|
|
|
"We have none," said Combeferre, "the wounded are lying on them."
|
|
|
|
Jean Valjean, who was seated apart on a stone post, at the corner of the
|
|
tavern, with his gun between his knees, had, up to that moment, taken
|
|
no part in anything that was going on. He did not appear to hear the
|
|
combatants saying around him: "Here is a gun that is doing nothing."
|
|
|
|
At the order issued by Enjolras, he rose.
|
|
|
|
It will be remembered that, on the arrival of the rabble in the Rue
|
|
de la Chanvrerie, an old woman, foreseeing the bullets, had placed her
|
|
mattress in front of her window. This window, an attic window, was on
|
|
the roof of a six-story house situated a little beyond the barricade.
|
|
The mattress, placed cross-wise, supported at the bottom on two poles
|
|
for drying linen, was upheld at the top by two ropes, which, at that
|
|
distance, looked like two threads, and which were attached to two nails
|
|
planted in the window frames. These ropes were distinctly visible, like
|
|
hairs, against the sky.
|
|
|
|
"Can some one lend me a double-barrelled rifle?" said Jean Valjean.
|
|
|
|
Enjolras, who had just re-loaded his, handed it to him.
|
|
|
|
Jean Valjean took aim at the attic window and fired.
|
|
|
|
One of the mattress ropes was cut.
|
|
|
|
The mattress now hung by one thread only.
|
|
|
|
Jean Valjean fired the second charge. The second rope lashed the panes
|
|
of the attic window. The mattress slipped between the two poles and fell
|
|
into the street.
|
|
|
|
The barricade applauded.
|
|
|
|
All voices cried:
|
|
|
|
"Here is a mattress!"
|
|
|
|
"Yes," said Combeferre, "but who will go and fetch it?"
|
|
|
|
The mattress had, in fact, fallen outside the barricade, between
|
|
besiegers and besieged. Now, the death of the sergeant of artillery
|
|
having exasperated the troop, the soldiers had, for several minutes,
|
|
been lying flat on their stomachs behind the line of paving-stones which
|
|
they had erected, and, in order to supply the forced silence of
|
|
the piece, which was quiet while its service was in course of
|
|
reorganization, they had opened fire on the barricade. The insurgents
|
|
did not reply to this musketry, in order to spare their ammunition The
|
|
fusillade broke against the barricade; but the street, which it filled,
|
|
was terrible.
|
|
|
|
Jean Valjean stepped out of the cut, entered the street, traversed the
|
|
storm of bullets, walked up to the mattress, hoisted it upon his back,
|
|
and returned to the barricade.
|
|
|
|
He placed the mattress in the cut with his own hands. He fixed it there
|
|
against the wall in such a manner that the artillery-men should not see
|
|
it.
|
|
|
|
That done, they awaited the next discharge of grape-shot.
|
|
|
|
It was not long in coming.
|
|
|
|
The cannon vomited forth its package of buck-shot with a roar. But there
|
|
was no rebound. The effect which they had foreseen had been attained.
|
|
The barricade was saved.
|
|
|
|
"Citizen," said Enjolras to Jean Valjean, "the Republic thanks you."
|
|
|
|
Bossuet admired and laughed. He exclaimed:
|
|
|
|
"It is immoral that a mattress should have so much power. Triumph of
|
|
that which yields over that which strikes with lightning. But never
|
|
mind, glory to the mattress which annuls a cannon!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--DAWN
|
|
|
|
At that moment, Cosette awoke.
|
|
|
|
Her chamber was narrow, neat, unobtrusive, with a long sash-window,
|
|
facing the East on the back court-yard of the house.
|
|
|
|
Cosette knew nothing of what was going on in Paris. She had not been
|
|
there on the preceding evening, and she had already retired to her
|
|
chamber when Toussaint had said:
|
|
|
|
"It appears that there is a row."
|
|
|
|
Cosette had slept only a few hours, but soundly. She had had sweet
|
|
dreams, which possibly arose from the fact that her little bed was very
|
|
white. Some one, who was Marius, had appeared to her in the light. She
|
|
awoke with the sun in her eyes, which, at first, produced on her the
|
|
effect of being a continuation of her dream. Her first thought on
|
|
emerging from this dream was a smiling one. Cosette felt herself
|
|
thoroughly reassured. Like Jean Valjean, she had, a few hours
|
|
previously, passed through that reaction of the soul which absolutely
|
|
will not hear of unhappiness. She began to cherish hope, with all her
|
|
might, without knowing why. Then she felt a pang at her heart. It was
|
|
three days since she had seen Marius. But she said to herself that he
|
|
must have received her letter, that he knew where she was, and that
|
|
he was so clever that he would find means of reaching her.--And that
|
|
certainly to-day, and perhaps that very morning.--It was broad daylight,
|
|
but the rays of light were very horizontal; she thought that it was very
|
|
early, but that she must rise, nevertheless, in order to receive Marius.
|
|
|
|
She felt that she could not live without Marius, and that, consequently,
|
|
that was sufficient and that Marius would come. No objection was valid.
|
|
All this was certain. It was monstrous enough already to have suffered
|
|
for three days. Marius absent three days, this was horrible on the part
|
|
of the good God. Now, this cruel teasing from on high had been gone
|
|
through with. Marius was about to arrive, and he would bring good news.
|
|
Youth is made thus; it quickly dries its eyes; it finds sorrow useless
|
|
and does not accept it. Youth is the smile of the future in the presence
|
|
of an unknown quantity, which is itself. It is natural to it to be
|
|
happy. It seems as though its respiration were made of hope.
|
|
|
|
Moreover, Cosette could not remember what Marius had said to her on
|
|
the subject of this absence which was to last only one day, and what
|
|
explanation of it he had given her. Every one has noticed with what
|
|
nimbleness a coin which one has dropped on the ground rolls away and
|
|
hides, and with what art it renders itself undiscoverable. There are
|
|
thoughts which play us the same trick; they nestle away in a corner of
|
|
our brain; that is the end of them; they are lost; it is impossible to
|
|
lay the memory on them. Cosette was somewhat vexed at the useless little
|
|
effort made by her memory. She told herself, that it was very naughty
|
|
and very wicked of her, to have forgotten the words uttered by Marius.
|
|
|
|
She sprang out of bed and accomplished the two ablutions of soul and
|
|
body, her prayers and her toilet.
|
|
|
|
One may, in a case of exigency, introduce the reader into a nuptial
|
|
chamber, not into a virginal chamber. Verse would hardly venture it,
|
|
prose must not.
|
|
|
|
It is the interior of a flower that is not yet unfolded, it is whiteness
|
|
in the dark, it is the private cell of a closed lily, which must not be
|
|
gazed upon by man so long as the sun has not gazed upon it. Woman in the
|
|
bud is sacred. That innocent bud which opens, that adorable half-nudity
|
|
which is afraid of itself, that white foot which takes refuge in a
|
|
slipper, that throat which veils itself before a mirror as though
|
|
a mirror were an eye, that chemise which makes haste to rise up and
|
|
conceal the shoulder for a creaking bit of furniture or a passing
|
|
vehicle, those cords tied, those clasps fastened, those laces drawn,
|
|
those tremors, those shivers of cold and modesty, that exquisite
|
|
affright in every movement, that almost winged uneasiness where there
|
|
is no cause for alarm, the successive phases of dressing, as charming as
|
|
the clouds of dawn,--it is not fitting that all this should be narrated,
|
|
and it is too much to have even called attention to it.
|
|
|
|
The eye of man must be more religious in the presence of the rising of a
|
|
young girl than in the presence of the rising of a star. The possibility
|
|
of hurting should inspire an augmentation of respect. The down on the
|
|
peach, the bloom on the plum, the radiated crystal of the snow, the wing
|
|
of the butterfly powdered with feathers, are coarse compared to that
|
|
chastity which does not even know that it is chaste. The young girl is
|
|
only the flash of a dream, and is not yet a statue. Her bed-chamber is
|
|
hidden in the sombre part of the ideal. The indiscreet touch of a glance
|
|
brutalizes this vague penumbra. Here, contemplation is profanation.
|
|
|
|
We shall, therefore, show nothing of that sweet little flutter of
|
|
Cosette's rising.
|
|
|
|
An oriental tale relates how the rose was made white by God, but that
|
|
Adam looked upon her when she was unfolding, and she was ashamed and
|
|
turned crimson. We are of the number who fall speechless in the presence
|
|
of young girls and flowers, since we think them worthy of veneration.
|
|
|
|
Cosette dressed herself very hastily, combed and dressed her hair, which
|
|
was a very simple matter in those days, when women did not swell out
|
|
their curls and bands with cushions and puffs, and did not put crinoline
|
|
in their locks. Then she opened the window and cast her eyes around her
|
|
in every direction, hoping to descry some bit of the street, an angle of
|
|
the house, an edge of pavement, so that she might be able to watch for
|
|
Marius there. But no view of the outside was to be had. The back court
|
|
was surrounded by tolerably high walls, and the outlook was only on
|
|
several gardens. Cosette pronounced these gardens hideous: for the first
|
|
time in her life, she found flowers ugly. The smallest scrap of the
|
|
gutter of the street would have met her wishes better. She decided to
|
|
gaze at the sky, as though she thought that Marius might come from that
|
|
quarter.
|
|
|
|
All at once, she burst into tears. Not that this was fickleness of
|
|
soul; but hopes cut in twain by dejection--that was her case. She had a
|
|
confused consciousness of something horrible. Thoughts were rife in the
|
|
air, in fact. She told herself that she was not sure of anything, that
|
|
to withdraw herself from sight was to be lost; and the idea that Marius
|
|
could return to her from heaven appeared to her no longer charming but
|
|
mournful.
|
|
|
|
Then, as is the nature of these clouds, calm returned to her, and hope
|
|
and a sort of unconscious smile, which yet indicated trust in God.
|
|
|
|
Every one in the house was still asleep. A country-like silence reigned.
|
|
Not a shutter had been opened. The porter's lodge was closed. Toussaint
|
|
had not risen, and Cosette, naturally, thought that her father was
|
|
asleep. She must have suffered much, and she must have still been
|
|
suffering greatly, for she said to herself, that her father had been
|
|
unkind; but she counted on Marius. The eclipse of such a light was
|
|
decidedly impossible. Now and then, she heard sharp shocks in the
|
|
distance, and she said: "It is odd that people should be opening and
|
|
shutting their carriage gates so early." They were the reports of the
|
|
cannon battering the barricade.
|
|
|
|
A few feet below Cosette's window, in the ancient and perfectly black
|
|
cornice of the wall, there was a martin's nest; the curve of this nest
|
|
formed a little projection beyond the cornice, so that from above it
|
|
was possible to look into this little paradise. The mother was there,
|
|
spreading her wings like a fan over her brood; the father fluttered
|
|
about, flew away, then came back, bearing in his beak food and kisses.
|
|
The dawning day gilded this happy thing, the great law, "Multiply," lay
|
|
there smiling and august, and that sweet mystery unfolded in the
|
|
glory of the morning. Cosette, with her hair in the sunlight, her
|
|
soul absorbed in chimeras, illuminated by love within and by the dawn
|
|
without, bent over mechanically, and almost without daring to avow to
|
|
herself that she was thinking at the same time of Marius, began to gaze
|
|
at these birds, at this family, at that male and female, that mother and
|
|
her little ones, with the profound trouble which a nest produces on a
|
|
virgin.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--THE SHOT WHICH MISSES NOTHING AND KILLS NO ONE
|
|
|
|
The assailants' fire continued. Musketry and grape-shot alternated, but
|
|
without committing great ravages, to tell the truth. The top alone of
|
|
the Corinthe facade suffered; the window on the first floor, and the
|
|
attic window in the roof, riddled with buck-shot and biscaiens, were
|
|
slowly losing their shape. The combatants who had been posted there had
|
|
been obliged to withdraw. However, this is according to the tactics
|
|
of barricades; to fire for a long while, in order to exhaust the
|
|
insurgents' ammunition, if they commit the mistake of replying. When it
|
|
is perceived, from the slackening of their fire, that they have no more
|
|
powder and ball, the assault is made. Enjolras had not fallen into this
|
|
trap; the barricade did not reply.
|
|
|
|
At every discharge by platoons, Gavroche puffed out his cheek with his
|
|
tongue, a sign of supreme disdain.
|
|
|
|
"Good for you," said he, "rip up the cloth. We want some lint."
|
|
|
|
Courfeyrac called the grape-shot to order for the little effect which it
|
|
produced, and said to the cannon:
|
|
|
|
"You are growing diffuse, my good fellow."
|
|
|
|
One gets puzzled in battle, as at a ball. It is probable that this
|
|
silence on the part of the redoubt began to render the besiegers uneasy,
|
|
and to make them fear some unexpected incident, and that they felt the
|
|
necessity of getting a clear view behind that heap of paving-stones, and
|
|
of knowing what was going on behind that impassable wall which received
|
|
blows without retorting. The insurgents suddenly perceived a helmet
|
|
glittering in the sun on a neighboring roof. A fireman had placed his
|
|
back against a tall chimney, and seemed to be acting as sentinel. His
|
|
glance fell directly down into the barricade.
|
|
|
|
"There's an embarrassing watcher," said Enjolras.
|
|
|
|
Jean Valjean had returned Enjolras' rifle, but he had his own gun.
|
|
|
|
Without saying a word, he took aim at the fireman, and, a second later,
|
|
the helmet, smashed by a bullet, rattled noisily into the street. The
|
|
terrified soldier made haste to disappear. A second observer took his
|
|
place. This one was an officer. Jean Valjean, who had re-loaded his
|
|
gun, took aim at the newcomer and sent the officer's casque to join the
|
|
soldier's. The officer did not persist, and retired speedily. This time
|
|
the warning was understood. No one made his appearance thereafter on
|
|
that roof; and the idea of spying on the barricade was abandoned.
|
|
|
|
"Why did you not kill the man?" Bossuet asked Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean made no reply.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--DISORDER A PARTISAN OF ORDER
|
|
|
|
Bossuet muttered in Combeferre's ear:
|
|
|
|
"He did not answer my question."
|
|
|
|
"He is a man who does good by gun-shots," said Combeferre.
|
|
|
|
Those who have preserved some memory of this already distant epoch
|
|
know that the National Guard from the suburbs was valiant against
|
|
insurrections. It was particularly zealous and intrepid in the days of
|
|
June, 1832. A certain good dram-shop keeper of Pantin des Vertus or
|
|
la Cunette, whose "establishment" had been closed by the riots, became
|
|
leonine at the sight of his deserted dance-hall, and got himself killed
|
|
to preserve the order represented by a tea-garden. In that bourgeois and
|
|
heroic time, in the presence of ideas which had their knights, interests
|
|
had their paladins. The prosiness of the originators detracted nothing
|
|
from the bravery of the movement. The diminution of a pile of crowns
|
|
made bankers sing the Marseillaise. They shed their blood lyrically for
|
|
the counting-house; and they defended the shop, that immense diminutive
|
|
of the fatherland, with Lacedaemonian enthusiasm.
|
|
|
|
At bottom, we will observe, there was nothing in all this that was not
|
|
extremely serious. It was social elements entering into strife, while
|
|
awaiting the day when they should enter into equilibrium.
|
|
|
|
Another sign of the times was the anarchy mingled with governmentalism
|
|
[the barbarous name of the correct party]. People were for order in
|
|
combination with lack of discipline.
|
|
|
|
The drum suddenly beat capricious calls, at the command of such or
|
|
such a Colonel of the National Guard; such and such a captain went into
|
|
action through inspiration; such and such National Guardsmen fought,
|
|
"for an idea," and on their own account. At critical moments, on "days"
|
|
they took counsel less of their leaders than of their instincts. There
|
|
existed in the army of order, veritable guerilleros, some of the sword,
|
|
like Fannicot, others of the pen, like Henri Fonfrede.
|
|
|
|
Civilization, unfortunately, represented at this epoch rather by an
|
|
aggregation of interests than by a group of principles, was or thought
|
|
itself, in peril; it set up the cry of alarm; each, constituting himself
|
|
a centre, defended it, succored it, and protected it with his own head;
|
|
and the first comer took it upon himself to save society.
|
|
|
|
Zeal sometimes proceeded to extermination. A platoon of the National
|
|
Guard would constitute itself on its own authority a private council of
|
|
war, and judge and execute a captured insurgent in five minutes. It
|
|
was an improvisation of this sort that had slain Jean Prouvaire. Fierce
|
|
Lynch law, with which no one party had any right to reproach the rest,
|
|
for it has been applied by the Republic in America, as well as by the
|
|
monarchy in Europe. This Lynch law was complicated with mistakes. On one
|
|
day of rioting, a young poet, named Paul Aime Garnier, was pursued
|
|
in the Place Royale, with a bayonet at his loins, and only escaped by
|
|
taking refuge under the porte-cochere of No. 6. They shouted:--"There's
|
|
another of those Saint-Simonians!" and they wanted to kill him. Now, he
|
|
had under his arm a volume of the memoirs of the Duc de Saint-Simon.
|
|
A National Guard had read the words Saint-Simon on the book, and had
|
|
shouted: "Death!"
|
|
|
|
On the 6th of June, 1832, a company of the National Guards from the
|
|
suburbs, commanded by the Captain Fannicot, above mentioned, had itself
|
|
decimated in the Rue de la Chanvrerie out of caprice and its own good
|
|
pleasure. This fact, singular though it may seem, was proved at the
|
|
judicial investigation opened in consequence of the insurrection of
|
|
1832. Captain Fannicot, a bold and impatient bourgeois, a sort of
|
|
condottiere of the order of those whom we have just characterized,
|
|
a fanatical and intractable governmentalist, could not resist the
|
|
temptation to fire prematurely, and the ambition of capturing the
|
|
barricade alone and unaided, that is to say, with his company.
|
|
Exasperated by the successive apparition of the red flag and the old
|
|
coat which he took for the black flag, he loudly blamed the generals and
|
|
chiefs of the corps, who were holding council and did not think that the
|
|
moment for the decisive assault had arrived, and who were allowing "the
|
|
insurrection to fry in its own fat," to use the celebrated expression
|
|
of one of them. For his part, he thought the barricade ripe, and as that
|
|
which is ripe ought to fall, he made the attempt.
|
|
|
|
He commanded men as resolute as himself, "raging fellows," as a witness
|
|
said. His company, the same which had shot Jean Prouvaire the poet, was
|
|
the first of the battalion posted at the angle of the street. At the
|
|
moment when they were least expecting it, the captain launched his men
|
|
against the barricade. This movement, executed with more good will than
|
|
strategy, cost the Fannicot company dear. Before it had traversed two
|
|
thirds of the street it was received by a general discharge from the
|
|
barricade. Four, the most audacious, who were running on in front,
|
|
were mown down point-blank at the very foot of the redoubt, and this
|
|
courageous throng of National Guards, very brave men but lacking in
|
|
military tenacity, were forced to fall back, after some hesitation,
|
|
leaving fifteen corpses on the pavement. This momentary hesitation gave
|
|
the insurgents time to re-load their weapons, and a second and very
|
|
destructive discharge struck the company before it could regain the
|
|
corner of the street, its shelter. A moment more, and it was caught
|
|
between two fires, and it received the volley from the battery piece
|
|
which, not having received the order, had not discontinued its firing.
|
|
|
|
The intrepid and imprudent Fannicot was one of the dead from this
|
|
grape-shot. He was killed by the cannon, that is to say, by order.
|
|
|
|
This attack, which was more furious than serious, irritated
|
|
Enjolras.--"The fools!" said he. "They are getting their own men killed
|
|
and they are using up our ammunition for nothing."
|
|
|
|
Enjolras spoke like the real general of insurrection which he
|
|
was. Insurrection and repression do not fight with equal weapons.
|
|
Insurrection, which is speedily exhausted, has only a certain number
|
|
of shots to fire and a certain number of combatants to expend. An empty
|
|
cartridge-box, a man killed, cannot be replaced. As repression has the
|
|
army, it does not count its men, and, as it has Vincennes, it does not
|
|
count its shots. Repression has as many regiments as the barricade has
|
|
men, and as many arsenals as the barricade has cartridge-boxes. Thus
|
|
they are struggles of one against a hundred, which always end in
|
|
crushing the barricade; unless the revolution, uprising suddenly,
|
|
flings into the balance its flaming archangel's sword. This does happen
|
|
sometimes. Then everything rises, the pavements begin to seethe, popular
|
|
redoubts abound. Paris quivers supremely, the quid divinum is given
|
|
forth, a 10th of August is in the air, a 29th of July is in the air, a
|
|
wonderful light appears, the yawning maw of force draws back, and the
|
|
army, that lion, sees before it, erect and tranquil, that prophet,
|
|
France.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIII--PASSING GLEAMS
|
|
|
|
In the chaos of sentiments and passions which defend a barricade, there
|
|
is a little of everything; there is bravery, there is youth, honor,
|
|
enthusiasm, the ideal, conviction, the rage of the gambler, and, above
|
|
all, intermittences of hope.
|
|
|
|
One of these intermittences, one of these vague quivers of hope suddenly
|
|
traversed the barricade of the Rue de la Chanvrerie at the moment when
|
|
it was least expected.
|
|
|
|
"Listen," suddenly cried Enjolras, who was still on the watch, "it seems
|
|
to me that Paris is waking up."
|
|
|
|
It is certain that, on the morning of the 6th of June, the insurrection
|
|
broke out afresh for an hour or two, to a certain extent. The obstinacy
|
|
of the alarm peal of Saint-Merry reanimated some fancies. Barricades
|
|
were begun in the Rue du Poirier and the Rue des Gravilliers. In front
|
|
of the Porte Saint-Martin, a young man, armed with a rifle, attacked
|
|
alone a squadron of cavalry. In plain sight, on the open boulevard, he
|
|
placed one knee on the ground, shouldered his weapon, fired, killed the
|
|
commander of the squadron, and turned away, saying: "There's another who
|
|
will do us no more harm."
|
|
|
|
He was put to the sword. In the Rue Saint-Denis, a woman fired on the
|
|
National Guard from behind a lowered blind. The slats of the blind could
|
|
be seen to tremble at every shot. A child fourteen years of age
|
|
was arrested in the Rue de la Cossonerie, with his pockets full of
|
|
cartridges. Many posts were attacked. At the entrance to the Rue
|
|
Bertin-Poiree, a very lively and utterly unexpected fusillade welcomed
|
|
a regiment of cuirrassiers, at whose head marched Marshal General
|
|
Cavaignac de Barague. In the Rue Planche-Mibray, they threw old pieces
|
|
of pottery and household utensils down on the soldiers from the roofs; a
|
|
bad sign; and when this matter was reported to Marshal Soult, Napoleon's
|
|
old lieutenant grew thoughtful, as he recalled Suchet's saying at
|
|
Saragossa: "We are lost when the old women empty their pots de chambre
|
|
on our heads."
|
|
|
|
These general symptoms which presented themselves at the moment when
|
|
it was thought that the uprising had been rendered local, this fever
|
|
of wrath, these sparks which flew hither and thither above those deep
|
|
masses of combustibles which are called the faubourgs of Paris,--all
|
|
this, taken together, disturbed the military chiefs. They made haste to
|
|
stamp out these beginnings of conflagration.
|
|
|
|
They delayed the attack on the barricades Maubuee, de la Chanvrerie and
|
|
Saint-Merry until these sparks had been extinguished, in order that they
|
|
might have to deal with the barricades only and be able to finish
|
|
them at one blow. Columns were thrown into the streets where there was
|
|
fermentation, sweeping the large, sounding the small, right and left,
|
|
now slowly and cautiously, now at full charge. The troops broke in
|
|
the doors of houses whence shots had been fired; at the same time,
|
|
manoeuvres by the cavalry dispersed the groups on the boulevards. This
|
|
repression was not effected without some commotion, and without that
|
|
tumultuous uproar peculiar to collisions between the army and the
|
|
people. This was what Enjolras had caught in the intervals of the
|
|
cannonade and the musketry. Moreover, he had seen wounded men passing
|
|
the end of the street in litters, and he said to Courfeyrac:--"Those
|
|
wounded do not come from us."
|
|
|
|
Their hope did not last long; the gleam was quickly eclipsed. In less
|
|
than half an hour, what was in the air vanished, it was a flash of
|
|
lightning unaccompanied by thunder, and the insurgents felt that sort of
|
|
leaden cope, which the indifference of the people casts over obstinate
|
|
and deserted men, fall over them once more.
|
|
|
|
The general movement, which seemed to have assumed a vague outline, had
|
|
miscarried; and the attention of the minister of war and the strategy of
|
|
the generals could now be concentrated on the three or four barricades
|
|
which still remained standing.
|
|
|
|
The sun was mounting above the horizon.
|
|
|
|
An insurgent hailed Enjolras.
|
|
|
|
"We are hungry here. Are we really going to die like this, without
|
|
anything to eat?"
|
|
|
|
Enjolras, who was still leaning on his elbows at his embrasure, made an
|
|
affirmative sign with his head, but without taking his eyes from the end
|
|
of the street.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIV--WHEREIN WILL APPEAR THE NAME OF ENJOLRAS' MISTRESS
|
|
|
|
Courfeyrac, seated on a paving-stone beside Enjolras, continued to
|
|
insult the cannon, and each time that that gloomy cloud of projectiles
|
|
which is called grape-shot passed overhead with its terrible sound he
|
|
assailed it with a burst of irony.
|
|
|
|
"You are wearing out your lungs, poor, brutal, old fellow, you pain me,
|
|
you are wasting your row. That's not thunder, it's a cough."
|
|
|
|
And the bystanders laughed.
|
|
|
|
Courfeyrac and Bossuet, whose brave good humor increased with the peril,
|
|
like Madame Scarron, replaced nourishment with pleasantry, and, as wine
|
|
was lacking, they poured out gayety to all.
|
|
|
|
"I admire Enjolras," said Bossuet. "His impassive temerity astounds
|
|
me. He lives alone, which renders him a little sad, perhaps; Enjolras
|
|
complains of his greatness, which binds him to widowhood. The rest of us
|
|
have mistresses, more or less, who make us crazy, that is to say, brave.
|
|
When a man is as much in love as a tiger, the least that he can do is to
|
|
fight like a lion. That is one way of taking our revenge for the capers
|
|
that mesdames our grisettes play on us. Roland gets himself killed for
|
|
Angelique; all our heroism comes from our women. A man without a woman
|
|
is a pistol without a trigger; it is the woman that sets the man off.
|
|
Well, Enjolras has no woman. He is not in love, and yet he manages to be
|
|
intrepid. It is a thing unheard of that a man should be as cold as ice
|
|
and as bold as fire."
|
|
|
|
Enjolras did not appear to be listening, but had any one been near him,
|
|
that person would have heard him mutter in a low voice: "Patria."
|
|
|
|
Bossuet was still laughing when Courfeyrac exclaimed:
|
|
|
|
"News!"
|
|
|
|
And assuming the tone of an usher making an announcement, he added:
|
|
|
|
"My name is Eight-Pounder."
|
|
|
|
In fact, a new personage had entered on the scene. This was a second
|
|
piece of ordnance.
|
|
|
|
The artillery-men rapidly performed their manoeuvres in force and placed
|
|
this second piece in line with the first.
|
|
|
|
This outlined the catastrophe.
|
|
|
|
A few minutes later, the two pieces, rapidly served, were firing
|
|
point-blank at the redoubt; the platoon firing of the line and of the
|
|
soldiers from the suburbs sustained the artillery.
|
|
|
|
Another cannonade was audible at some distance. At the same time that
|
|
the two guns were furiously attacking the redoubt from the Rue de la
|
|
Chanvrerie, two other cannons, trained one from the Rue Saint-Denis,
|
|
the other from the Rue Aubry-le-Boucher, were riddling the Saint-Merry
|
|
barricade. The four cannons echoed each other mournfully.
|
|
|
|
The barking of these sombre dogs of war replied to each other.
|
|
|
|
One of the two pieces which was now battering the barricade on the Rue
|
|
de la Chanvrerie was firing grape-shot, the other balls.
|
|
|
|
The piece which was firing balls was pointed a little high, and the aim
|
|
was calculated so that the ball struck the extreme edge of the upper
|
|
crest of the barricade, and crumbled the stone down upon the insurgents,
|
|
mingled with bursts of grape-shot.
|
|
|
|
The object of this mode of firing was to drive the insurgents from
|
|
the summit of the redoubt, and to compel them to gather close in the
|
|
interior, that is to say, this announced the assault.
|
|
|
|
The combatants once driven from the crest of the barricade by balls,
|
|
and from the windows of the cabaret by grape-shot, the attacking columns
|
|
could venture into the street without being picked off, perhaps, even,
|
|
without being seen, could briskly and suddenly scale the redoubt, as on
|
|
the preceding evening, and, who knows? take it by surprise.
|
|
|
|
"It is absolutely necessary that the inconvenience of those guns
|
|
should be diminished," said Enjolras, and he shouted: "Fire on the
|
|
artillery-men!"
|
|
|
|
All were ready. The barricade, which had long been silent, poured forth
|
|
a desperate fire; seven or eight discharges followed, with a sort of
|
|
rage and joy; the street was filled with blinding smoke, and, at the end
|
|
of a few minutes, athwart this mist all streaked with flame, two thirds
|
|
of the gunners could be distinguished lying beneath the wheels of the
|
|
cannons. Those who were left standing continued to serve the pieces with
|
|
severe tranquillity, but the fire had slackened.
|
|
|
|
"Things are going well now," said Bossuet to Enjolras. "Success."
|
|
|
|
Enjolras shook his head and replied:
|
|
|
|
"Another quarter of an hour of this success, and there will not be any
|
|
cartridges left in the barricade."
|
|
|
|
It appears that Gavroche overheard this remark.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XV--GAVROCHE OUTSIDE
|
|
|
|
Courfeyrac suddenly caught sight of some one at the base of the
|
|
barricade, outside in the street, amid the bullets.
|
|
|
|
Gavroche had taken a bottle basket from the wine-shop, had made his
|
|
way out through the cut, and was quietly engaged in emptying the full
|
|
cartridge-boxes of the National Guardsmen who had been killed on the
|
|
slope of the redoubt, into his basket.
|
|
|
|
"What are you doing there?" asked Courfeyrac.
|
|
|
|
Gavroche raised his face:--
|
|
|
|
"I'm filling my basket, citizen."
|
|
|
|
"Don't you see the grape-shot?"
|
|
|
|
Gavroche replied:
|
|
|
|
"Well, it is raining. What then?"
|
|
|
|
Courfeyrac shouted:--"Come in!"
|
|
|
|
"Instanter," said Gavroche.
|
|
|
|
And with a single bound he plunged into the street.
|
|
|
|
It will be remembered that Fannicot's company had left behind it a trail
|
|
of bodies. Twenty corpses lay scattered here and there on the pavement,
|
|
through the whole length of the street. Twenty cartouches for Gavroche
|
|
meant a provision of cartridges for the barricade.
|
|
|
|
The smoke in the street was like a fog. Whoever has beheld a cloud which
|
|
has fallen into a mountain gorge between two peaked escarpments can
|
|
imagine this smoke rendered denser and thicker by two gloomy rows of
|
|
lofty houses. It rose gradually and was incessantly renewed; hence a
|
|
twilight which made even the broad daylight turn pale. The combatants
|
|
could hardly see each other from one end of the street to the other,
|
|
short as it was.
|
|
|
|
This obscurity, which had probably been desired and calculated on by the
|
|
commanders who were to direct the assault on the barricade, was useful
|
|
to Gavroche.
|
|
|
|
Beneath the folds of this veil of smoke, and thanks to his small size,
|
|
he could advance tolerably far into the street without being seen. He
|
|
rifled the first seven or eight cartridge-boxes without much danger.
|
|
|
|
He crawled flat on his belly, galloped on all fours, took his basket
|
|
in his teeth, twisted, glided, undulated, wound from one dead body to
|
|
another, and emptied the cartridge-box or cartouche as a monkey opens a
|
|
nut.
|
|
|
|
They did not dare to shout to him to return from the barricade, which
|
|
was quite near, for fear of attracting attention to him.
|
|
|
|
On one body, that of a corporal, he found a powder-flask.
|
|
|
|
"For thirst," said he, putting it in his pocket.
|
|
|
|
By dint of advancing, he reached a point where the fog of the fusillade
|
|
became transparent. So that the sharpshooters of the line ranged on
|
|
the outlook behind their paving-stone dike and the sharpshooters of the
|
|
banlieue massed at the corner of the street suddenly pointed out to each
|
|
other something moving through the smoke.
|
|
|
|
At the moment when Gavroche was relieving a sergeant, who was lying near
|
|
a stone door-post, of his cartridges, a bullet struck the body.
|
|
|
|
"Fichtre!" ejaculated Gavroche. "They are killing my dead men for me."
|
|
|
|
A second bullet struck a spark from the pavement beside him.--A third
|
|
overturned his basket.
|
|
|
|
Gavroche looked and saw that this came from the men of the banlieue.
|
|
|
|
He sprang to his feet, stood erect, with his hair flying in the wind,
|
|
his hands on his hips, his eyes fixed on the National Guardsmen who were
|
|
firing, and sang:
|
|
|
|
"On est laid a Nanterre, "Men are ugly at Nanterre,
|
|
C'est la faute a Voltaire; 'Tis the fault of Voltaire;
|
|
Et bete a Palaiseau, And dull at Palaiseau,
|
|
C'est la faute a Rousseau." 'Tis the fault of Rousseau."
|
|
|
|
|
|
Then he picked up his basket, replaced the cartridges which had fallen
|
|
from it, without missing a single one, and, advancing towards the
|
|
fusillade, set about plundering another cartridge-box. There a fourth
|
|
bullet missed him, again. Gavroche sang:
|
|
|
|
"Je ne suis pas notaire, "I am not a notary,
|
|
C'est la faute a Voltaire; 'Tis the fault of Voltaire;
|
|
Je suis un petit oiseau, I'm a little bird,
|
|
C'est la faute a Rousseau." 'Tis the fault of Rousseau."
|
|
|
|
A fifth bullet only succeeded in drawing from him a third couplet.
|
|
|
|
"Joie est mon caractere, "Joy is my character,
|
|
C'est la faute a Voltaire; 'Tis the fault of Voltaire;
|
|
Misere est mon trousseau, Misery is my trousseau,
|
|
C'est la faute a Rousseau." 'Tis the fault of Rousseau."
|
|
|
|
|
|
Thus it went on for some time.
|
|
|
|
It was a charming and terrible sight. Gavroche, though shot at, was
|
|
teasing the fusillade. He had the air of being greatly diverted. It was
|
|
the sparrow pecking at the sportsmen. To each discharge he retorted
|
|
with a couplet. They aimed at him constantly, and always missed him. The
|
|
National Guardsmen and the soldiers laughed as they took aim at him. He
|
|
lay down, sprang to his feet, hid in the corner of a doorway, then made
|
|
a bound, disappeared, re-appeared, scampered away, returned, replied to
|
|
the grape-shot with his thumb at his nose, and, all the while, went on
|
|
pillaging the cartouches, emptying the cartridge-boxes, and filling his
|
|
basket. The insurgents, panting with anxiety, followed him with their
|
|
eyes. The barricade trembled; he sang. He was not a child, he was not
|
|
a man; he was a strange gamin-fairy. He might have been called the
|
|
invulnerable dwarf of the fray. The bullets flew after him, he was more
|
|
nimble than they. He played a fearful game of hide and seek with death;
|
|
every time that the flat-nosed face of the spectre approached, the
|
|
urchin administered to it a fillip.
|
|
|
|
One bullet, however, better aimed or more treacherous than the rest,
|
|
finally struck the will-o'-the-wisp of a child. Gavroche was seen to
|
|
stagger, then he sank to the earth. The whole barricade gave vent to a
|
|
cry; but there was something of Antaeus in that pygmy; for the gamin
|
|
to touch the pavement is the same as for the giant to touch the earth;
|
|
Gavroche had fallen only to rise again; he remained in a sitting
|
|
posture, a long thread of blood streaked his face, he raised both arms
|
|
in the air, glanced in the direction whence the shot had come, and began
|
|
to sing:
|
|
|
|
|
|
"Je suis tombe par terre, "I have fallen to the earth,
|
|
C'est la faute a Voltaire; 'Tis the fault of Voltaire;
|
|
Le nez dans le ruisseau, With my nose in the gutter,
|
|
C'est la faute a . . . " 'Tis the fault of . . . "
|
|
|
|
|
|
He did not finish. A second bullet from the same marksman stopped him
|
|
short. This time he fell face downward on the pavement, and moved no
|
|
more. This grand little soul had taken its flight.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVI--HOW FROM A BROTHER ONE BECOMES A FATHER
|
|
|
|
At that same moment, in the garden of the Luxembourg,--for the gaze of
|
|
the drama must be everywhere present,--two children were holding each
|
|
other by the hand. One might have been seven years old, the other five.
|
|
The rain having soaked them, they were walking along the paths on
|
|
the sunny side; the elder was leading the younger; they were pale and
|
|
ragged; they had the air of wild birds. The smaller of them said: "I am
|
|
very hungry."
|
|
|
|
The elder, who was already somewhat of a protector, was leading his
|
|
brother with his left hand and in his right he carried a small stick.
|
|
|
|
They were alone in the garden. The garden was deserted, the gates had
|
|
been closed by order of the police, on account of the insurrection. The
|
|
troops who had been bivouacking there had departed for the exigencies of
|
|
combat.
|
|
|
|
How did those children come there? Perhaps they had escaped from some
|
|
guard-house which stood ajar; perhaps there was in the vicinity, at
|
|
the Barriere d'Enfer; or on the Esplanade de l'Observatoire, or in the
|
|
neighboring carrefour, dominated by the pediment on which could be read:
|
|
Invenerunt parvulum pannis involutum, some mountebank's booth from which
|
|
they had fled; perhaps they had, on the preceding evening, escaped the
|
|
eye of the inspectors of the garden at the hour of closing, and had
|
|
passed the night in some one of those sentry-boxes where people read the
|
|
papers? The fact is, they were stray lambs and they seemed free. To be
|
|
astray and to seem free is to be lost. These poor little creatures were,
|
|
in fact, lost.
|
|
|
|
These two children were the same over whom Gavroche had been put to
|
|
some trouble, as the reader will recollect. Children of the Thenardiers,
|
|
leased out to Magnon, attributed to M. Gillenormand, and now leaves
|
|
fallen from all these rootless branches, and swept over the ground by
|
|
the wind. Their clothing, which had been clean in Magnon's day, and
|
|
which had served her as a prospectus with M. Gillenormand, had been
|
|
converted into rags.
|
|
|
|
Henceforth these beings belonged to the statistics as "Abandoned
|
|
children," whom the police take note of, collect, mislay and find again
|
|
on the pavements of Paris.
|
|
|
|
It required the disturbance of a day like that to account for these
|
|
miserable little creatures being in that garden. If the superintendents
|
|
had caught sight of them, they would have driven such rags forth. Poor
|
|
little things do not enter public gardens; still, people should reflect
|
|
that, as children, they have a right to flowers.
|
|
|
|
These children were there, thanks to the locked gates. They were there
|
|
contrary to the regulations. They had slipped into the garden and there
|
|
they remained. Closed gates do not dismiss the inspectors, oversight
|
|
is supposed to continue, but it grows slack and reposes; and the
|
|
inspectors, moved by the public anxiety and more occupied with the
|
|
outside than the inside, no longer glanced into the garden, and had not
|
|
seen the two delinquents.
|
|
|
|
It had rained the night before, and even a little in the morning. But
|
|
in June, showers do not count for much. An hour after a storm, it can
|
|
hardly be seen that the beautiful blonde day has wept. The earth, in
|
|
summer, is as quickly dried as the cheek of a child. At that period of
|
|
the solstice, the light of full noonday is, so to speak, poignant. It
|
|
takes everything. It applies itself to the earth, and superposes itself
|
|
with a sort of suction. One would say that the sun was thirsty. A shower
|
|
is but a glass of water; a rainstorm is instantly drunk up. In the
|
|
morning everything was dripping, in the afternoon everything is powdered
|
|
over.
|
|
|
|
Nothing is so worthy of admiration as foliage washed by the rain and
|
|
wiped by the rays of sunlight; it is warm freshness. The gardens and
|
|
meadows, having water at their roots, and sun in their flowers, become
|
|
perfuming-pans of incense, and smoke with all their odors at
|
|
once. Everything smiles, sings and offers itself. One feels gently
|
|
intoxicated. The springtime is a provisional paradise, the sun helps man
|
|
to have patience.
|
|
|
|
There are beings who demand nothing further; mortals, who, having
|
|
the azure of heaven, say: "It is enough!" dreamers absorbed in the
|
|
wonderful, dipping into the idolatry of nature, indifferent to good and
|
|
evil, contemplators of cosmos and radiantly forgetful of man, who do not
|
|
understand how people can occupy themselves with the hunger of these,
|
|
and the thirst of those, with the nudity of the poor in winter, with the
|
|
lymphatic curvature of the little spinal column, with the pallet, the
|
|
attic, the dungeon, and the rags of shivering young girls, when they
|
|
can dream beneath the trees; peaceful and terrible spirits they, and
|
|
pitilessly satisfied. Strange to say, the infinite suffices them. That
|
|
great need of man, the finite, which admits of embrace, they ignore.
|
|
The finite which admits of progress and sublime toil, they do not
|
|
think about. The indefinite, which is born from the human and divine
|
|
combination of the infinite and the finite, escapes them. Provided that
|
|
they are face to face with immensity, they smile. Joy never, ecstasy
|
|
forever. Their life lies in surrendering their personality in
|
|
contemplation. The history of humanity is for them only a detailed
|
|
plan. All is not there; the true All remains without; what is the use
|
|
of busying oneself over that detail, man? Man suffers, that is quite
|
|
possible; but look at Aldebaran rising! The mother has no more milk, the
|
|
new-born babe is dying. I know nothing about that, but just look at this
|
|
wonderful rosette which a slice of wood-cells of the pine presents under
|
|
the microscope! Compare the most beautiful Mechlin lace to that if you
|
|
can! These thinkers forget to love. The zodiac thrives with them to such
|
|
a point that it prevents their seeing the weeping child. God eclipses
|
|
their souls. This is a family of minds which are, at once, great and
|
|
petty. Horace was one of them; so was Goethe. La Fontaine perhaps;
|
|
magnificent egoists of the infinite, tranquil spectators of sorrow, who
|
|
do not behold Nero if the weather be fair, for whom the sun conceals the
|
|
funeral pile, who would look on at an execution by the guillotine in the
|
|
search for an effect of light, who hear neither the cry nor the sob, nor
|
|
the death rattle, nor the alarm peal, for whom everything is well, since
|
|
there is a month of May, who, so long as there are clouds of purple
|
|
and gold above their heads, declare themselves content, and who are
|
|
determined to be happy until the radiance of the stars and the songs of
|
|
the birds are exhausted.
|
|
|
|
These are dark radiances. They have no suspicion that they are to be
|
|
pitied. Certainly they are so. He who does not weep does not see. They
|
|
are to be admired and pitied, as one would both pity and admire a being
|
|
at once night and day, without eyes beneath his lashes but with a star
|
|
on his brow.
|
|
|
|
The indifference of these thinkers, is, according to some, a superior
|
|
philosophy. That may be; but in this superiority there is some
|
|
infirmity. One may be immortal and yet limp: witness Vulcan. One may
|
|
be more than man and less than man. There is incomplete immensity in
|
|
nature. Who knows whether the sun is not a blind man?
|
|
|
|
But then, what? In whom can we trust? Solem quis dicere falsum audeat?
|
|
Who shall dare to say that the sun is false? Thus certain geniuses,
|
|
themselves, certain Very-Lofty mortals, man-stars, may be mistaken? That
|
|
which is on high at the summit, at the crest, at the zenith, that which
|
|
sends down so much light on the earth, sees but little, sees badly, sees
|
|
not at all? Is not this a desperate state of things? No. But what is
|
|
there, then, above the sun? The god.
|
|
|
|
On the 6th of June, 1832, about eleven o'clock in the morning, the
|
|
Luxembourg, solitary and depopulated, was charming. The quincunxes and
|
|
flower-beds shed forth balm and dazzling beauty into the sunlight. The
|
|
branches, wild with the brilliant glow of midday, seemed endeavoring
|
|
to embrace. In the sycamores there was an uproar of linnets, sparrows
|
|
triumphed, woodpeckers climbed along the chestnut trees, administering
|
|
little pecks on the bark. The flower-beds accepted the legitimate
|
|
royalty of the lilies; the most august of perfumes is that which
|
|
emanates from whiteness. The peppery odor of the carnations was
|
|
perceptible. The old crows of Marie de Medici were amorous in the tall
|
|
trees. The sun gilded, empurpled, set fire to and lighted up the tulips,
|
|
which are nothing but all the varieties of flame made into flowers. All
|
|
around the banks of tulips the bees, the sparks of these flame-flowers,
|
|
hummed. All was grace and gayety, even the impending rain; this relapse,
|
|
by which the lilies of the valley and the honeysuckles were destined to
|
|
profit, had nothing disturbing about it; the swallows indulged in the
|
|
charming threat of flying low. He who was there aspired to happiness;
|
|
life smelled good; all nature exhaled candor, help, assistance,
|
|
paternity, caress, dawn. The thoughts which fell from heaven were as
|
|
sweet as the tiny hand of a baby when one kisses it.
|
|
|
|
The statues under the trees, white and nude, had robes of shadow pierced
|
|
with light; these goddesses were all tattered with sunlight; rays hung
|
|
from them on all sides. Around the great fountain, the earth was already
|
|
dried up to the point of being burnt. There was sufficient breeze to
|
|
raise little insurrections of dust here and there. A few yellow leaves,
|
|
left over from the autumn, chased each other merrily, and seemed to be
|
|
playing tricks on each other.
|
|
|
|
This abundance of light had something indescribably reassuring about it.
|
|
Life, sap, heat, odors overflowed; one was conscious, beneath creation,
|
|
of the enormous size of the source; in all these breaths permeated with
|
|
love, in this interchange of reverberations and reflections, in this
|
|
marvellous expenditure of rays, in this infinite outpouring of liquid
|
|
gold, one felt the prodigality of the inexhaustible; and, behind this
|
|
splendor as behind a curtain of flame, one caught a glimpse of God, that
|
|
millionaire of stars.
|
|
|
|
Thanks to the sand, there was not a speck of mud; thanks to the rain,
|
|
there was not a grain of ashes. The clumps of blossoms had just been
|
|
bathed; every sort of velvet, satin, gold and varnish, which springs
|
|
from the earth in the form of flowers, was irreproachable. This
|
|
magnificence was cleanly. The grand silence of happy nature filled the
|
|
garden. A celestial silence that is compatible with a thousand sorts of
|
|
music, the cooing of nests, the buzzing of swarms, the flutterings of
|
|
the breeze. All the harmony of the season was complete in one gracious
|
|
whole; the entrances and exits of spring took place in proper order; the
|
|
lilacs ended; the jasmines began; some flowers were tardy, some insects
|
|
in advance of their time; the van-guard of the red June butterflies
|
|
fraternized with the rear-guard of the white butterflies of May. The
|
|
plantain trees were getting their new skins. The breeze hollowed out
|
|
undulations in the magnificent enormity of the chestnut-trees. It
|
|
was splendid. A veteran from the neighboring barracks, who was gazing
|
|
through the fence, said: "Here is the Spring presenting arms and in full
|
|
uniform."
|
|
|
|
All nature was breakfasting; creation was at table; this was its hour;
|
|
the great blue cloth was spread in the sky, and the great green cloth
|
|
on earth; the sun lighted it all up brilliantly. God was serving
|
|
the universal repast. Each creature had his pasture or his mess. The
|
|
ring-dove found his hemp-seed, the chaffinch found his millet, the
|
|
goldfinch found chickweed, the red-breast found worms, the green finch
|
|
found flies, the fly found infusoriae, the bee found flowers. They ate
|
|
each other somewhat, it is true, which is the misery of evil mixed with
|
|
good; but not a beast of them all had an empty stomach.
|
|
|
|
The two little abandoned creatures had arrived in the vicinity of the
|
|
grand fountain, and, rather bewildered by all this light, they tried to
|
|
hide themselves, the instinct of the poor and the weak in the presence
|
|
of even impersonal magnificence; and they kept behind the swans' hutch.
|
|
|
|
Here and there, at intervals, when the wind blew, shouts, clamor, a sort
|
|
of tumultuous death rattle, which was the firing, and dull blows, which
|
|
were discharges of cannon, struck the ear confusedly. Smoke hung over
|
|
the roofs in the direction of the Halles. A bell, which had the air of
|
|
an appeal, was ringing in the distance.
|
|
|
|
These children did not appear to notice these noises. The little one
|
|
repeated from time to time: "I am hungry."
|
|
|
|
Almost at the same instant with the children, another couple approached
|
|
the great basin. They consisted of a goodman, about fifty years of age,
|
|
who was leading by the hand a little fellow of six. No doubt, a father
|
|
and his son. The little man of six had a big brioche.
|
|
|
|
At that epoch, certain houses abutting on the river, in the Rues Madame
|
|
and d'Enfer, had keys to the Luxembourg garden, of which the lodgers
|
|
enjoyed the use when the gates were shut, a privilege which was
|
|
suppressed later on. This father and son came from one of these houses,
|
|
no doubt.
|
|
|
|
The two poor little creatures watched "that gentleman" approaching, and
|
|
hid themselves a little more thoroughly.
|
|
|
|
He was a bourgeois. The same person, perhaps, whom Marius had one day
|
|
heard, through his love fever, near the same grand basin, counselling
|
|
his son "to avoid excesses." He had an affable and haughty air, and a
|
|
mouth which was always smiling, since it did not shut. This mechanical
|
|
smile, produced by too much jaw and too little skin, shows the teeth
|
|
rather than the soul. The child, with his brioche, which he had bitten
|
|
into but had not finished eating, seemed satiated. The child was dressed
|
|
as a National Guardsman, owing to the insurrection, and the father had
|
|
remained clad as a bourgeois out of prudence.
|
|
|
|
Father and son halted near the fountain where two swans were sporting.
|
|
This bourgeois appeared to cherish a special admiration for the swans.
|
|
He resembled them in this sense, that he walked like them.
|
|
|
|
For the moment, the swans were swimming, which is their principal
|
|
talent, and they were superb.
|
|
|
|
If the two poor little beings had listened and if they had been of an
|
|
age to understand, they might have gathered the words of this grave man.
|
|
The father was saying to his son:
|
|
|
|
"The sage lives content with little. Look at me, my son. I do not love
|
|
pomp. I am never seen in clothes decked with gold lace and stones; I
|
|
leave that false splendor to badly organized souls."
|
|
|
|
Here the deep shouts which proceeded from the direction of the Halles
|
|
burst out with fresh force of bell and uproar.
|
|
|
|
"What is that?" inquired the child.
|
|
|
|
The father replied:
|
|
|
|
"It is the Saturnalia."
|
|
|
|
All at once, he caught sight of the two little ragged boys behind the
|
|
green swan-hutch.
|
|
|
|
"There is the beginning," said he.
|
|
|
|
And, after a pause, he added:
|
|
|
|
"Anarchy is entering this garden."
|
|
|
|
In the meanwhile, his son took a bite of his brioche, spit it out, and,
|
|
suddenly burst out crying.
|
|
|
|
"What are you crying about?" demanded his father.
|
|
|
|
"I am not hungry any more," said the child.
|
|
|
|
The father's smile became more accentuated.
|
|
|
|
"One does not need to be hungry in order to eat a cake."
|
|
|
|
"My cake tires me. It is stale."
|
|
|
|
"Don't you want any more of it?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
The father pointed to the swans.
|
|
|
|
"Throw it to those palmipeds."
|
|
|
|
The child hesitated. A person may not want any more of his cake; but
|
|
that is no reason for giving it away.
|
|
|
|
The father went on:
|
|
|
|
"Be humane. You must have compassion on animals."
|
|
|
|
And, taking the cake from his son, he flung it into the basin.
|
|
|
|
The cake fell very near the edge.
|
|
|
|
The swans were far away, in the centre of the basin, and busy with some
|
|
prey. They had seen neither the bourgeois nor the brioche.
|
|
|
|
The bourgeois, feeling that the cake was in danger of being wasted, and
|
|
moved by this useless shipwreck, entered upon a telegraphic agitation,
|
|
which finally attracted the attention of the swans.
|
|
|
|
They perceived something floating, steered for the edge like ships, as
|
|
they are, and slowly directed their course toward the brioche, with the
|
|
stupid majesty which befits white creatures.
|
|
|
|
"The swans [cygnes] understand signs [signes]," said the bourgeois,
|
|
delighted to make a jest.
|
|
|
|
At that moment, the distant tumult of the city underwent another sudden
|
|
increase. This time it was sinister. There are some gusts of wind which
|
|
speak more distinctly than others. The one which was blowing at that
|
|
moment brought clearly defined drum-beats, clamors, platoon firing, and
|
|
the dismal replies of the tocsin and the cannon. This coincided with a
|
|
black cloud which suddenly veiled the sun.
|
|
|
|
The swans had not yet reached the brioche.
|
|
|
|
"Let us return home," said the father, "they are attacking the
|
|
Tuileries."
|
|
|
|
He grasped his son's hand again. Then he continued:
|
|
|
|
"From the Tuileries to the Luxembourg, there is but the distance which
|
|
separates Royalty from the peerage; that is not far. Shots will soon
|
|
rain down."
|
|
|
|
He glanced at the cloud.
|
|
|
|
"Perhaps it is rain itself that is about to shower down; the sky
|
|
is joining in; the younger branch is condemned. Let us return home
|
|
quickly."
|
|
|
|
"I should like to see the swans eat the brioche," said the child.
|
|
|
|
The father replied:
|
|
|
|
"That would be imprudent."
|
|
|
|
And he led his little bourgeois away.
|
|
|
|
The son, regretting the swans, turned his head back toward the basin
|
|
until a corner of the quincunxes concealed it from him.
|
|
|
|
In the meanwhile, the two little waifs had approached the brioche at
|
|
the same time as the swans. It was floating on the water. The smaller of
|
|
them stared at the cake, the elder gazed after the retreating bourgeois.
|
|
|
|
Father and son entered the labyrinth of walks which leads to the grand
|
|
flight of steps near the clump of trees on the side of the Rue Madame.
|
|
|
|
As soon as they had disappeared from view, the elder child hastily
|
|
flung himself flat on his stomach on the rounding curb of the basin, and
|
|
clinging to it with his left hand, and leaning over the water, on the
|
|
verge of falling in, he stretched out his right hand with his stick
|
|
towards the cake. The swans, perceiving the enemy, made haste, and in so
|
|
doing, they produced an effect of their breasts which was of service to
|
|
the little fisher; the water flowed back before the swans, and one of
|
|
these gentle concentric undulations softly floated the brioche towards
|
|
the child's wand. Just as the swans came up, the stick touched the cake.
|
|
The child gave it a brisk rap, drew in the brioche, frightened away the
|
|
swans, seized the cake, and sprang to his feet. The cake was wet;
|
|
but they were hungry and thirsty. The elder broke the cake into two
|
|
portions, a large one and a small one, took the small one for himself,
|
|
gave the large one to his brother, and said to him:
|
|
|
|
"Ram that into your muzzle."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVII--MORTUUS PATER FILIUM MORITURUM EXPECTAT
|
|
|
|
Marius dashed out of the barricade, Combeferre followed him. But he
|
|
was too late. Gavroche was dead. Combeferre brought back the basket of
|
|
cartridges; Marius bore the child.
|
|
|
|
"Alas!" he thought, "that which the father had done for his father, he
|
|
was requiting to the son; only, Thenardier had brought back his father
|
|
alive; he was bringing back the child dead."
|
|
|
|
When Marius re-entered the redoubt with Gavroche in his arms, his face,
|
|
like the child, was inundated with blood.
|
|
|
|
At the moment when he had stooped to lift Gavroche, a bullet had grazed
|
|
his head; he had not noticed it.
|
|
|
|
Courfeyrac untied his cravat and with it bandaged Marius' brow.
|
|
|
|
They laid Gavroche on the same table with Mabeuf, and spread over the
|
|
two corpses the black shawl. There was enough of it for both the old man
|
|
and the child.
|
|
|
|
Combeferre distributed the cartridges from the basket which he had
|
|
brought in.
|
|
|
|
This gave each man fifteen rounds to fire.
|
|
|
|
Jean Valjean was still in the same place, motionless on his stone post.
|
|
When Combeferre offered him his fifteen cartridges, he shook his head.
|
|
|
|
"Here's a rare eccentric," said Combeferre in a low voice to Enjolras.
|
|
"He finds a way of not fighting in this barricade."
|
|
|
|
"Which does not prevent him from defending it," responded Enjolras.
|
|
|
|
"Heroism has its originals," resumed Combeferre.
|
|
|
|
And Courfeyrac, who had overheard, added:
|
|
|
|
"He is another sort from Father Mabeuf."
|
|
|
|
One thing which must be noted is, that the fire which was battering the
|
|
barricade hardly disturbed the interior. Those who have never traversed
|
|
the whirlwind of this sort of war can form no idea of the singular
|
|
moments of tranquillity mingled with these convulsions. Men go and
|
|
come, they talk, they jest, they lounge. Some one whom we know heard a
|
|
combatant say to him in the midst of the grape-shot: "We are here as
|
|
at a bachelor breakfast." The redoubt of the Rue de la Chanvrerie, we
|
|
repeat, seemed very calm within. All mutations and all phases had been,
|
|
or were about to be, exhausted. The position, from critical, had become
|
|
menacing, and, from menacing, was probably about to become desperate. In
|
|
proportion as the situation grew gloomy, the glow of heroism empurpled
|
|
the barricade more and more. Enjolras, who was grave, dominated it,
|
|
in the attitude of a young Spartan sacrificing his naked sword to the
|
|
sombre genius, Epidotas.
|
|
|
|
Combeferre, wearing an apron, was dressing the wounds: Bossuet and
|
|
Feuilly were making cartridges with the powder-flask picked up by
|
|
Gavroche on the dead corporal, and Bossuet said to Feuilly: "We are soon
|
|
to take the diligence for another planet"; Courfeyrac was disposing and
|
|
arranging on some paving-stones which he had reserved for himself near
|
|
Enjolras, a complete arsenal, his sword-cane, his gun, two holster
|
|
pistols, and a cudgel, with the care of a young girl setting a small
|
|
dunkerque in order. Jean Valjean stared silently at the wall opposite
|
|
him. An artisan was fastening Mother Hucheloup's big straw hat on his
|
|
head with a string, "for fear of sun-stroke," as he said. The young
|
|
men from the Cougourde d'Aix were chatting merrily among themselves,
|
|
as though eager to speak patois for the last time. Joly, who had taken
|
|
Widow Hucheloup's mirror from the wall, was examining his tongue in it.
|
|
Some combatants, having discovered a few crusts of rather mouldy bread,
|
|
in a drawer, were eagerly devouring them. Marius was disturbed with
|
|
regard to what his father was about to say to him.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XVIII--THE VULTURE BECOME PREY
|
|
|
|
We must insist upon one psychological fact peculiar to barricades.
|
|
Nothing which is characteristic of that surprising war of the streets
|
|
should be omitted.
|
|
|
|
Whatever may have been the singular inward tranquillity which we have
|
|
just mentioned, the barricade, for those who are inside it, remains,
|
|
none the less, a vision.
|
|
|
|
There is something of the apocalypse in civil war, all the mists of the
|
|
unknown are commingled with fierce flashes, revolutions are sphinxes,
|
|
and any one who has passed through a barricade thinks he has traversed a
|
|
dream.
|
|
|
|
The feelings to which one is subject in these places we have pointed out
|
|
in the case of Marius, and we shall see the consequences; they are both
|
|
more and less than life. On emerging from a barricade, one no longer
|
|
knows what one has seen there. One has been terrible, but one knows
|
|
it not. One has been surrounded with conflicting ideas which had human
|
|
faces; one's head has been in the light of the future. There were
|
|
corpses lying prone there, and phantoms standing erect. The hours were
|
|
colossal and seemed hours of eternity. One has lived in death. Shadows
|
|
have passed by. What were they?
|
|
|
|
One has beheld hands on which there was blood; there was a deafening
|
|
horror; there was also a frightful silence; there were open mouths which
|
|
shouted, and other open mouths which held their peace; one was in the
|
|
midst of smoke, of night, perhaps. One fancied that one had touched the
|
|
sinister ooze of unknown depths; one stares at something red on one's
|
|
finger nails. One no longer remembers anything.
|
|
|
|
Let us return to the Rue de la Chanvrerie.
|
|
|
|
All at once, between two discharges, the distant sound of a clock
|
|
striking the hour became audible.
|
|
|
|
"It is midday," said Combeferre.
|
|
|
|
The twelve strokes had not finished striking when Enjolras sprang to his
|
|
feet, and from the summit of the barricade hurled this thundering shout:
|
|
|
|
"Carry stones up into the houses; line the windowsills and the
|
|
roofs with them. Half the men to their guns, the other half to the
|
|
paving-stones. There is not a minute to be lost."
|
|
|
|
A squad of sappers and miners, axe on shoulder, had just made their
|
|
appearance in battle array at the end of the street.
|
|
|
|
This could only be the head of a column; and of what column? The
|
|
attacking column, evidently; the sappers charged with the demolition of
|
|
the barricade must always precede the soldiers who are to scale it.
|
|
|
|
They were, evidently, on the brink of that moment which M.
|
|
Clermont-Tonnerre, in 1822, called "the tug of war."
|
|
|
|
Enjolras' order was executed with the correct haste which is peculiar
|
|
to ships and barricades, the only two scenes of combat where escape
|
|
is impossible. In less than a minute, two thirds of the stones which
|
|
Enjolras had had piled up at the door of Corinthe had been carried up to
|
|
the first floor and the attic, and before a second minute had elapsed,
|
|
these stones, artistically set one upon the other, walled up the
|
|
sash-window on the first floor and the windows in the roof to half their
|
|
height. A few loop-holes carefully planned by Feuilly, the principal
|
|
architect, allowed of the passage of the gun-barrels. This armament of
|
|
the windows could be effected all the more easily since the firing of
|
|
grape-shot had ceased. The two cannons were now discharging ball
|
|
against the centre of the barrier in order to make a hole there, and, if
|
|
possible, a breach for the assault.
|
|
|
|
When the stones destined to the final defence were in place, Enjolras
|
|
had the bottles which he had set under the table where Mabeuf lay,
|
|
carried to the first floor.
|
|
|
|
"Who is to drink that?" Bossuet asked him.
|
|
|
|
"They," replied Enjolras.
|
|
|
|
Then they barricaded the window below, and held in readiness the iron
|
|
cross-bars which served to secure the door of the wine-shop at night.
|
|
|
|
The fortress was complete. The barricade was the rampart, the wine-shop
|
|
was the dungeon. With the stones which remained they stopped up the
|
|
outlet.
|
|
|
|
As the defenders of a barricade are always obliged to be sparing of
|
|
their ammunition, and as the assailants know this, the assailants
|
|
combine their arrangements with a sort of irritating leisure, expose
|
|
themselves to fire prematurely, though in appearance more than in
|
|
reality, and take their ease. The preparations for attack are always
|
|
made with a certain methodical deliberation; after which, the lightning
|
|
strikes.
|
|
|
|
This deliberation permitted Enjolras to take a review of everything and
|
|
to perfect everything. He felt that, since such men were to die, their
|
|
death ought to be a masterpiece.
|
|
|
|
He said to Marius: "We are the two leaders. I will give the last orders
|
|
inside. Do you remain outside and observe."
|
|
|
|
Marius posted himself on the lookout upon the crest of the barricade.
|
|
|
|
Enjolras had the door of the kitchen, which was the ambulance, as the
|
|
reader will remember, nailed up.
|
|
|
|
"No splashing of the wounded," he said.
|
|
|
|
He issued his final orders in the tap-room in a curt, but profoundly
|
|
tranquil tone; Feuilly listened and replied in the name of all.
|
|
|
|
"On the first floor, hold your axes in readiness to cut the staircase.
|
|
Have you them?"
|
|
|
|
"Yes," said Feuilly.
|
|
|
|
"How many?"
|
|
|
|
"Two axes and a pole-axe."
|
|
|
|
"That is good. There are now twenty-six combatants of us on foot. How
|
|
many guns are there?"
|
|
|
|
"Thirty-four."
|
|
|
|
"Eight too many. Keep those eight guns loaded like the rest and at
|
|
hand. Swords and pistols in your belts. Twenty men to the barricade. Six
|
|
ambushed in the attic windows, and at the window on the first floor to
|
|
fire on the assailants through the loop-holes in the stones. Let not a
|
|
single worker remain inactive here. Presently, when the drum beats the
|
|
assault, let the twenty below stairs rush to the barricade. The first to
|
|
arrive will have the best places."
|
|
|
|
These arrangements made, he turned to Javert and said:
|
|
|
|
"I am not forgetting you."
|
|
|
|
And, laying a pistol on the table, he added:
|
|
|
|
"The last man to leave this room will smash the skull of this spy."
|
|
|
|
"Here?" inquired a voice.
|
|
|
|
"No, let us not mix their corpses with our own. The little barricade of
|
|
the Mondetour lane can be scaled. It is only four feet high. The man is
|
|
well pinioned. He shall be taken thither and put to death."
|
|
|
|
There was some one who was more impassive at that moment than Enjolras,
|
|
it was Javert. Here Jean Valjean made his appearance.
|
|
|
|
He had been lost among the group of insurgents. He stepped forth and
|
|
said to Enjolras:
|
|
|
|
"You are the commander?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"You thanked me a while ago."
|
|
|
|
"In the name of the Republic. The barricade has two saviors, Marius
|
|
Pontmercy and yourself."
|
|
|
|
"Do you think that I deserve a recompense?"
|
|
|
|
"Certainly."
|
|
|
|
"Well, I request one."
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
"That I may blow that man's brains out."
|
|
|
|
Javert raised his head, saw Jean Valjean, made an almost imperceptible
|
|
movement, and said:
|
|
|
|
"That is just."
|
|
|
|
As for Enjolras, he had begun to re-load his rifle; he cut his eyes
|
|
about him:
|
|
|
|
"No objections."
|
|
|
|
And he turned to Jean Valjean:
|
|
|
|
"Take the spy."
|
|
|
|
Jean Valjean did, in fact, take possession of Javert, by seating
|
|
himself on the end of the table. He seized the pistol, and a faint click
|
|
announced that he had cocked it.
|
|
|
|
Almost at the same moment, a blast of trumpets became audible.
|
|
|
|
"Take care!" shouted Marius from the top of the barricade.
|
|
|
|
Javert began to laugh with that noiseless laugh which was peculiar to
|
|
him, and gazing intently at the insurgents, he said to them:
|
|
|
|
"You are in no better case than I am."
|
|
|
|
"All out!" shouted Enjolras.
|
|
|
|
The insurgents poured out tumultuously, and, as they went, received in
|
|
the back,--may we be permitted the expression,--this sally of Javert's:
|
|
|
|
"We shall meet again shortly!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XIX--JEAN VALJEAN TAKES HIS REVENGE
|
|
|
|
When Jean Valjean was left alone with Javert, he untied the rope which
|
|
fastened the prisoner across the middle of the body, and the knot of
|
|
which was under the table. After this he made him a sign to rise.
|
|
|
|
Javert obeyed with that indefinable smile in which the supremacy of
|
|
enchained authority is condensed.
|
|
|
|
Jean Valjean took Javert by the martingale, as one would take a beast of
|
|
burden by the breast-band, and, dragging the latter after him, emerged
|
|
from the wine-shop slowly, because Javert, with his impeded limbs, could
|
|
take only very short steps.
|
|
|
|
Jean Valjean had the pistol in his hand.
|
|
|
|
In this manner they crossed the inner trapezium of the barricade. The
|
|
insurgents, all intent on the attack, which was imminent, had their
|
|
backs turned to these two.
|
|
|
|
Marius alone, stationed on one side, at the extreme left of the
|
|
barricade, saw them pass. This group of victim and executioner was
|
|
illuminated by the sepulchral light which he bore in his own soul.
|
|
|
|
Jean Valjean with some difficulty, but without relaxing his hold for
|
|
a single instant, made Javert, pinioned as he was, scale the little
|
|
entrenchment in the Mondetour lane.
|
|
|
|
When they had crossed this barrier, they found themselves alone in the
|
|
lane. No one saw them. Among the heap they could distinguish a livid
|
|
face, streaming hair, a pierced hand and the half nude breast of a
|
|
woman. It was Eponine. The corner of the houses hid them from the
|
|
insurgents. The corpses carried away from the barricade formed a
|
|
terrible pile a few paces distant.
|
|
|
|
Javert gazed askance at this body, and, profoundly calm, said in a low
|
|
tone:
|
|
|
|
"It strikes me that I know that girl."
|
|
|
|
Then he turned to Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean thrust the pistol under his arm and fixed on Javert a look
|
|
which it required no words to interpret: "Javert, it is I."
|
|
|
|
Javert replied:
|
|
|
|
"Take your revenge."
|
|
|
|
Jean Valjean drew from his pocket a knife, and opened it.
|
|
|
|
"A clasp-knife!" exclaimed Javert, "you are right. That suits you
|
|
better."
|
|
|
|
Jean Valjean cut the martingale which Javert had about his neck, then he
|
|
cut the cords on his wrists, then, stooping down, he cut the cord on his
|
|
feet; and, straightening himself up, he said to him:
|
|
|
|
"You are free."
|
|
|
|
Javert was not easily astonished. Still, master of himself though
|
|
he was, he could not repress a start. He remained open-mouthed and
|
|
motionless.
|
|
|
|
Jean Valjean continued:
|
|
|
|
"I do not think that I shall escape from this place. But if, by chance,
|
|
I do, I live, under the name of Fauchelevent, in the Rue de l'Homme
|
|
Arme, No. 7."
|
|
|
|
Javert snarled like a tiger, which made him half open one corner of his
|
|
mouth, and he muttered between his teeth:
|
|
|
|
"Have a care."
|
|
|
|
"Go," said Jean Valjean.
|
|
|
|
Javert began again:
|
|
|
|
"Thou saidst Fauchelevent, Rue de l'Homme Arme?"
|
|
|
|
"Number 7."
|
|
|
|
Javert repeated in a low voice:--"Number 7."
|
|
|
|
He buttoned up his coat once more, resumed the military stiffness
|
|
between his shoulders, made a half turn, folded his arms and, supporting
|
|
his chin on one of his hands, he set out in the direction of the Halles.
|
|
Jean Valjean followed him with his eyes:
|
|
|
|
A few minutes later, Javert turned round and shouted to Jean Valjean:
|
|
|
|
"You annoy me. Kill me, rather."
|
|
|
|
Javert himself did not notice that he no longer addressed Jean Valjean
|
|
as "thou."
|
|
|
|
"Be off with you," said Jean Valjean.
|
|
|
|
Javert retreated slowly. A moment later he turned the corner of the Rue
|
|
des Precheurs.
|
|
|
|
When Javert had disappeared, Jean Valjean fired his pistol in the air.
|
|
|
|
Then he returned to the barricade and said:
|
|
|
|
"It is done."
|
|
|
|
In the meanwhile, this is what had taken place.
|
|
|
|
Marius, more intent on the outside than on the interior, had not, up to
|
|
that time, taken a good look at the pinioned spy in the dark background
|
|
of the tap-room.
|
|
|
|
When he beheld him in broad daylight, striding over the barricade in
|
|
order to proceed to his death, he recognized him. Something suddenly
|
|
recurred to his mind. He recalled the inspector of the Rue de Pontoise,
|
|
and the two pistols which the latter had handed to him and which he,
|
|
Marius, had used in this very barricade, and not only did he recall his
|
|
face, but his name as well.
|
|
|
|
This recollection was misty and troubled, however, like all his ideas.
|
|
|
|
It was not an affirmation that he made, but a question which he put to
|
|
himself:
|
|
|
|
"Is not that the inspector of police who told me that his name was
|
|
Javert?"
|
|
|
|
Perhaps there was still time to intervene in behalf of that man. But, in
|
|
the first place, he must know whether this was Javert.
|
|
|
|
Marius called to Enjolras, who had just stationed himself at the other
|
|
extremity of the barricade:
|
|
|
|
"Enjolras!"
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"What is the name of yonder man?"
|
|
|
|
"What man?"
|
|
|
|
"The police agent. Do you know his name?"
|
|
|
|
"Of course. He told us."
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
"Javert."
|
|
|
|
Marius sprang to his feet.
|
|
|
|
At that moment, they heard the report of the pistol.
|
|
|
|
Jean Valjean re-appeared and cried: "It is done."
|
|
|
|
A gloomy chill traversed Marius' heart.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XX--THE DEAD ARE IN THE RIGHT AND THE LIVING ARE NOT IN THE
|
|
WRONG
|
|
|
|
The death agony of the barricade was about to begin.
|
|
|
|
Everything contributed to its tragic majesty at that supreme moment; a
|
|
thousand mysterious crashes in the air, the breath of armed masses set
|
|
in movement in the streets which were not visible, the intermittent
|
|
gallop of cavalry, the heavy shock of artillery on the march, the firing
|
|
by squads, and the cannonades crossing each other in the labyrinth
|
|
of Paris, the smokes of battle mounting all gilded above the roofs,
|
|
indescribable and vaguely terrible cries, lightnings of menace
|
|
everywhere, the tocsin of Saint-Merry, which now had the accents of a
|
|
sob, the mildness of the weather, the splendor of the sky filled with
|
|
sun and clouds, the beauty of the day, and the alarming silence of the
|
|
houses.
|
|
|
|
For, since the preceding evening, the two rows of houses in the Rue
|
|
de la Chanvrerie had become two walls; ferocious walls, doors closed,
|
|
windows closed, shutters closed.
|
|
|
|
In those days, so different from those in which we live, when the hour
|
|
was come, when the people wished to put an end to a situation, which had
|
|
lasted too long, with a charter granted or with a legal country, when
|
|
universal wrath was diffused in the atmosphere, when the city consented
|
|
to the tearing up of the pavements, when insurrection made the
|
|
bourgeoisie smile by whispering its password in its ear, then the
|
|
inhabitant, thoroughly penetrated with the revolt, so to speak, was
|
|
the auxiliary of the combatant, and the house fraternized with the
|
|
improvised fortress which rested on it. When the situation was not
|
|
ripe, when the insurrection was not decidedly admitted, when the masses
|
|
disowned the movement, all was over with the combatants, the city was
|
|
changed into a desert around the revolt, souls grew chilled, refuges
|
|
were nailed up, and the street turned into a defile to help the army to
|
|
take the barricade.
|
|
|
|
A people cannot be forced, through surprise, to walk more quickly than
|
|
it chooses. Woe to whomsoever tries to force its hand! A people does not
|
|
let itself go at random. Then it abandons the insurrection to itself.
|
|
The insurgents become noxious, infected with the plague. A house is an
|
|
escarpment, a door is a refusal, a facade is a wall. This wall hears,
|
|
sees and will not. It might open and save you. No. This wall is a judge.
|
|
It gazes at you and condemns you. What dismal things are closed houses.
|
|
They seem dead, they are living. Life which is, as it were, suspended
|
|
there, persists there. No one has gone out of them for four and twenty
|
|
hours, but no one is missing from them. In the interior of that rock,
|
|
people go and come, go to bed and rise again; they are a family party
|
|
there; there they eat and drink; they are afraid, a terrible thing! Fear
|
|
excuses this fearful lack of hospitality; terror is mixed with it, an
|
|
extenuating circumstance. Sometimes, even, and this has been actually
|
|
seen, fear turns to passion; fright may change into fury, as prudence
|
|
does into rage; hence this wise saying: "The enraged moderates." There
|
|
are outbursts of supreme terror, whence springs wrath like a mournful
|
|
smoke.--"What do these people want? What have they come there to do?
|
|
Let them get out of the scrape. So much the worse for them. It is their
|
|
fault. They are only getting what they deserve. It does not concern
|
|
us. Here is our poor street all riddled with balls. They are a pack of
|
|
rascals. Above all things, don't open the door."--And the house assumes
|
|
the air of a tomb. The insurgent is in the death-throes in front of
|
|
that house; he sees the grape-shot and naked swords drawing near; if
|
|
he cries, he knows that they are listening to him, and that no one will
|
|
come; there stand walls which might protect him, there are men who might
|
|
save him; and these walls have ears of flesh, and these men have bowels
|
|
of stone.
|
|
|
|
Whom shall he reproach?
|
|
|
|
No one and every one.
|
|
|
|
The incomplete times in which we live.
|
|
|
|
It is always at its own risk and peril that Utopia is converted into
|
|
revolution, and from philosophical protest becomes an armed protest, and
|
|
from Minerva turns to Pallas.
|
|
|
|
The Utopia which grows impatient and becomes revolt knows what awaits
|
|
it; it almost always comes too soon. Then it becomes resigned, and
|
|
stoically accepts catastrophe in lieu of triumph. It serves those who
|
|
deny it without complaint, even excusing them, and even disculpates
|
|
them, and its magnanimity consists in consenting to abandonment. It is
|
|
indomitable in the face of obstacles and gentle towards ingratitude.
|
|
|
|
Is this ingratitude, however?
|
|
|
|
Yes, from the point of view of the human race.
|
|
|
|
No, from the point of view of the individual.
|
|
|
|
Progress is man's mode of existence. The general life of the human race
|
|
is called Progress, the collective stride of the human race is called
|
|
Progress. Progress advances; it makes the great human and terrestrial
|
|
journey towards the celestial and the divine; it has its halting
|
|
places where it rallies the laggard troop, it has its stations where it
|
|
meditates, in the presence of some splendid Canaan suddenly unveiled
|
|
on its horizon, it has its nights when it sleeps; and it is one of the
|
|
poignant anxieties of the thinker that he sees the shadow resting on the
|
|
human soul, and that he gropes in darkness without being able to awaken
|
|
that slumbering Progress.
|
|
|
|
"God is dead, perhaps," said Gerard de Nerval one day to the writer of
|
|
these lines, confounding progress with God, and taking the interruption
|
|
of movement for the death of Being.
|
|
|
|
He who despairs is in the wrong. Progress infallibly awakes, and, in
|
|
short, we may say that it marches on, even when it is asleep, for it has
|
|
increased in size. When we behold it erect once more, we find it taller.
|
|
To be always peaceful does not depend on progress any more than it does
|
|
on the stream; erect no barriers, cast in no boulders; obstacles make
|
|
water froth and humanity boil. Hence arise troubles; but after these
|
|
troubles, we recognize the fact that ground has been gained. Until
|
|
order, which is nothing else than universal peace, has been established,
|
|
until harmony and unity reign, progress will have revolutions as its
|
|
halting-places.
|
|
|
|
What, then, is progress? We have just enunciated it; the permanent life
|
|
of the peoples.
|
|
|
|
Now, it sometimes happens, that the momentary life of individuals offers
|
|
resistance to the eternal life of the human race.
|
|
|
|
Let us admit without bitterness, that the individual has his distinct
|
|
interests, and can, without forfeiture, stipulate for his interest, and
|
|
defend it; the present has its pardonable dose of egotism; momentary
|
|
life has its rights, and is not bound to sacrifice itself constantly to
|
|
the future. The generation which is passing in its turn over the earth,
|
|
is not forced to abridge it for the sake of the generations, its equal,
|
|
after all, who will have their turn later on.--"I exist," murmurs that
|
|
some one whose name is All. "I am young and in love, I am old and I
|
|
wish to repose, I am the father of a family, I toil, I prosper, I am
|
|
successful in business, I have houses to lease, I have money in the
|
|
government funds, I am happy, I have a wife and children, I have all
|
|
this, I desire to live, leave me in peace."--Hence, at certain hours, a
|
|
profound cold broods over the magnanimous vanguard of the human race.
|
|
|
|
Utopia, moreover, we must admit, quits its radiant sphere when it makes
|
|
war. It, the truth of to-morrow, borrows its mode of procedure, battle,
|
|
from the lie of yesterday. It, the future, behaves like the past. It,
|
|
pure idea, becomes a deed of violence. It complicates its heroism with
|
|
a violence for which it is just that it should be held to answer; a
|
|
violence of occasion and expedient, contrary to principle, and for which
|
|
it is fatally punished. The Utopia, insurrection, fights with the old
|
|
military code in its fist; it shoots spies, it executes traitors; it
|
|
suppresses living beings and flings them into unknown darkness. It makes
|
|
use of death, a serious matter. It seems as though Utopia had no longer
|
|
any faith in radiance, its irresistible and incorruptible force. It
|
|
strikes with the sword. Now, no sword is simple. Every blade has two
|
|
edges; he who wounds with the one is wounded with the other.
|
|
|
|
Having made this reservation, and made it with all severity, it is
|
|
impossible for us not to admire, whether they succeed or not, those the
|
|
glorious combatants of the future, the confessors of Utopia. Even when
|
|
they miscarry, they are worthy of veneration; and it is, perhaps, in
|
|
failure, that they possess the most majesty. Victory, when it is in
|
|
accord with progress, merits the applause of the people; but a heroic
|
|
defeat merits their tender compassion. The one is magnificent, the other
|
|
sublime. For our own part, we prefer martyrdom to success. John Brown is
|
|
greater than Washington, and Pisacane is greater than Garibaldi.
|
|
|
|
It certainly is necessary that some one should take the part of the
|
|
vanquished.
|
|
|
|
We are unjust towards these great men who attempt the future, when they
|
|
fail.
|
|
|
|
Revolutionists are accused of sowing fear abroad. Every barricade seems
|
|
a crime. Their theories are incriminated, their aim suspected, their
|
|
ulterior motive is feared, their conscience denounced. They are
|
|
reproached with raising, erecting, and heaping up, against the reigning
|
|
social state, a mass of miseries, of griefs, of iniquities, of wrongs,
|
|
of despairs, and of tearing from the lowest depths blocks of shadow
|
|
in order therein to embattle themselves and to combat. People shout
|
|
to them: "You are tearing up the pavements of hell!" They might reply:
|
|
"That is because our barricade is made of good intentions."
|
|
|
|
The best thing, assuredly, is the pacific solution. In short, let us
|
|
agree that when we behold the pavement, we think of the bear, and it is
|
|
a good will which renders society uneasy. But it depends on society
|
|
to save itself, it is to its own good will that we make our appeal.
|
|
No violent remedy is necessary. To study evil amiably, to prove its
|
|
existence, then to cure it. It is to this that we invite it.
|
|
|
|
However that may be, even when fallen, above all when fallen, these men,
|
|
who at every point of the universe, with their eyes fixed on France, are
|
|
striving for the grand work with the inflexible logic of the ideal,
|
|
are august; they give their life a free offering to progress; they
|
|
accomplish the will of providence; they perform a religious act. At the
|
|
appointed hour, with as much disinterestedness as an actor who answers
|
|
to his cue, in obedience to the divine stage-manager, they enter the
|
|
tomb. And this hopeless combat, this stoical disappearance they accept
|
|
in order to bring about the supreme and universal consequences, the
|
|
magnificent and irresistibly human movement begun on the 14th of July,
|
|
1789; these soldiers are priests. The French revolution is an act of
|
|
God.
|
|
|
|
Moreover, there are, and it is proper to add this distinction to the
|
|
distinctions already pointed out in another chapter,--there are accepted
|
|
revolutions, revolutions which are called revolutions; there are refused
|
|
revolutions, which are called riots.
|
|
|
|
An insurrection which breaks out, is an idea which is passing its
|
|
examination before the people. If the people lets fall a black ball, the
|
|
idea is dried fruit; the insurrection is a mere skirmish.
|
|
|
|
Waging war at every summons and every time that Utopia desires it, is
|
|
not the thing for the peoples. Nations have not always and at every hour
|
|
the temperament of heroes and martyrs.
|
|
|
|
They are positive. A priori, insurrection is repugnant to them, in the
|
|
first place, because it often results in a catastrophe, in the second
|
|
place, because it always has an abstraction as its point of departure.
|
|
|
|
Because, and this is a noble thing, it is always for the ideal, and for
|
|
the ideal alone, that those who sacrifice themselves do thus sacrifice
|
|
themselves. An insurrection is an enthusiasm. Enthusiasm may wax wroth;
|
|
hence the appeal to arms. But every insurrection, which aims at a
|
|
government or a regime, aims higher. Thus, for instance, and we
|
|
insist upon it, what the chiefs of the insurrection of 1832, and, in
|
|
particular, the young enthusiasts of the Rue de la Chanvrerie were
|
|
combating, was not precisely Louis Philippe. The majority of them,
|
|
when talking freely, did justice to this king who stood midway between
|
|
monarchy and revolution; no one hated him. But they attacked the younger
|
|
branch of the divine right in Louis Philippe as they had attacked its
|
|
elder branch in Charles X.; and that which they wished to overturn in
|
|
overturning royalty in France, was, as we have explained, the usurpation
|
|
of man over man, and of privilege over right in the entire universe.
|
|
Paris without a king has as result the world without despots. This is
|
|
the manner in which they reasoned. Their aim was distant no doubt,
|
|
vague perhaps, and it retreated in the face of their efforts; but it was
|
|
great.
|
|
|
|
Thus it is. And we sacrifice ourselves for these visions, which are
|
|
almost always illusions for the sacrificed, but illusions with which,
|
|
after all, the whole of human certainty is mingled. We throw ourselves
|
|
into these tragic affairs and become intoxicated with that which we are
|
|
about to do. Who knows? We may succeed. We are few in number, we have a
|
|
whole army arrayed against us; but we are defending right, the natural
|
|
law, the sovereignty of each one over himself from which no abdication
|
|
is possible, justice and truth, and in case of need, we die like the
|
|
three hundred Spartans. We do not think of Don Quixote but of Leonidas.
|
|
And we march straight before us, and once pledged, we do not draw
|
|
back, and we rush onwards with head held low, cherishing as our hope an
|
|
unprecedented victory, revolution completed, progress set free again,
|
|
the aggrandizement of the human race, universal deliverance; and in the
|
|
event of the worst, Thermopylae.
|
|
|
|
These passages of arms for the sake of progress often suffer shipwreck,
|
|
and we have just explained why. The crowd is restive in the presence of
|
|
the impulses of paladins. Heavy masses, the multitudes which are fragile
|
|
because of their very weight, fear adventures; and there is a touch of
|
|
adventure in the ideal.
|
|
|
|
Moreover, and we must not forget this, interests which are not very
|
|
friendly to the ideal and the sentimental are in the way. Sometimes the
|
|
stomach paralyzes the heart.
|
|
|
|
The grandeur and beauty of France lies in this, that she takes less from
|
|
the stomach than other nations: she more easily knots the rope about her
|
|
loins. She is the first awake, the last asleep. She marches forwards.
|
|
She is a seeker.
|
|
|
|
This arises from the fact that she is an artist.
|
|
|
|
The ideal is nothing but the culminating point of logic, the same as the
|
|
beautiful is nothing but the summit of the true. Artistic peoples are
|
|
also consistent peoples. To love beauty is to see the light. That is why
|
|
the torch of Europe, that is to say of civilization, was first borne by
|
|
Greece, who passed it on to Italy, who handed it on to France. Divine,
|
|
illuminating nations of scouts! Vitaelampada tradunt.
|
|
|
|
It is an admirable thing that the poetry of a people is the element of
|
|
its progress. The amount of civilization is measured by the quantity
|
|
of imagination. Only, a civilizing people should remain a manly people.
|
|
Corinth, yes; Sybaris, no. Whoever becomes effeminate makes himself a
|
|
bastard. He must be neither a dilettante nor a virtuoso: but he must be
|
|
artistic. In the matter of civilization, he must not refine, but he must
|
|
sublime. On this condition, one gives to the human race the pattern of
|
|
the ideal.
|
|
|
|
The modern ideal has its type in art, and its means is science. It is
|
|
through science that it will realize that august vision of the poets,
|
|
the socially beautiful. Eden will be reconstructed by A+B. At the point
|
|
which civilization has now reached, the exact is a necessary element
|
|
of the splendid, and the artistic sentiment is not only served, but
|
|
completed by the scientific organ; dreams must be calculated. Art, which
|
|
is the conqueror, should have for support science, which is the walker;
|
|
the solidity of the creature which is ridden is of importance. The
|
|
modern spirit is the genius of Greece with the genius of India as its
|
|
vehicle; Alexander on the elephant.
|
|
|
|
Races which are petrified in dogma or demoralized by lucre are unfit to
|
|
guide civilization. Genuflection before the idol or before money wastes
|
|
away the muscles which walk and the will which advances. Hieratic or
|
|
mercantile absorption lessens a people's power of radiance, lowers its
|
|
horizon by lowering its level, and deprives it of that intelligence,
|
|
at once both human and divine of the universal goal, which makes
|
|
missionaries of nations. Babylon has no ideal; Carthage has no ideal.
|
|
Athens and Rome have and keep, throughout all the nocturnal darkness of
|
|
the centuries, halos of civilization.
|
|
|
|
France is in the same quality of race as Greece and Italy. She is
|
|
Athenian in the matter of beauty, and Roman in her greatness. Moreover,
|
|
she is good. She gives herself. Oftener than is the case with other
|
|
races, is she in the humor for self-devotion and sacrifice. Only, this
|
|
humor seizes upon her, and again abandons her. And therein lies the
|
|
great peril for those who run when she desires only to walk, or who walk
|
|
on when she desires to halt. France has her relapses into materialism,
|
|
and, at certain instants, the ideas which obstruct that sublime brain
|
|
have no longer anything which recalls French greatness and are of the
|
|
dimensions of a Missouri or a South Carolina. What is to be done in
|
|
such a case? The giantess plays at being a dwarf; immense France has her
|
|
freaks of pettiness. That is all.
|
|
|
|
To this there is nothing to say. Peoples, like planets, possess the
|
|
right to an eclipse. And all is well, provided that the light
|
|
returns and that the eclipse does not degenerate into night. Dawn and
|
|
resurrection are synonymous. The reappearance of the light is identical
|
|
with the persistence of the _I_.
|
|
|
|
Let us state these facts calmly. Death on the barricade or the tomb in
|
|
exile, is an acceptable occasion for devotion. The real name of
|
|
devotion is disinterestedness. Let the abandoned allow themselves to
|
|
be abandoned, let the exiled allow themselves to be exiled, and let us
|
|
confine ourselves to entreating great nations not to retreat too far,
|
|
when they do retreat. One must not push too far in descent under pretext
|
|
of a return to reason.
|
|
|
|
Matter exists, the minute exists, interest exists, the stomach exists;
|
|
but the stomach must not be the sole wisdom. The life of the moment has
|
|
its rights, we admit, but permanent life has its rights also. Alas! the
|
|
fact that one is mounted does not preclude a fall. This can be seen in
|
|
history more frequently than is desirable: A nation is great, it tastes
|
|
the ideal, then it bites the mire, and finds it good; and if it be asked
|
|
how it happens that it has abandoned Socrates for Falstaff, it replies:
|
|
"Because I love statesmen."
|
|
|
|
One word more before returning to our subject, the conflict.
|
|
|
|
A battle like the one which we are engaged in describing is nothing else
|
|
than a convulsion towards the ideal. Progress trammelled is sickly, and
|
|
is subject to these tragic epilepsies. With that malady of progress,
|
|
civil war, we have been obliged to come in contact in our passage. This
|
|
is one of the fatal phases, at once act and entr'acte of that drama
|
|
whose pivot is a social condemnation, and whose veritable title is
|
|
Progress.
|
|
|
|
Progress!
|
|
|
|
The cry to which we frequently give utterance is our whole thought; and,
|
|
at the point of this drama which we have now reached, the idea which it
|
|
contains having still more than one trial to undergo, it is, perhaps,
|
|
permitted to us, if not to lift the veil from it, to at least allow its
|
|
light to shine through.
|
|
|
|
The book which the reader has under his eye at this moment is, from
|
|
one end to the other, as a whole and in detail, whatever may be its
|
|
intermittences, exceptions and faults, the march from evil to good, from
|
|
the unjust to the just, from night to day, from appetite to conscience,
|
|
from rottenness to life, from hell to heaven, from nothingness to God.
|
|
Point of departure: matter; point of arrival: the soul. The hydra at the
|
|
beginning, the angel at the end.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XXI--THE HEROES
|
|
|
|
All at once, the drum beat the charge.
|
|
|
|
The attack was a hurricane. On the evening before, in the darkness,
|
|
the barricade had been approached silently, as by a boa. Now, in broad
|
|
daylight, in that widening street, surprise was decidedly impossible,
|
|
rude force had, moreover, been unmasked, the cannon had begun the
|
|
roar, the army hurled itself on the barricade. Fury now became skill.
|
|
A powerful detachment of infantry of the line, broken at regular
|
|
intervals, by the National Guard and the Municipal Guard on foot,
|
|
and supported by serried masses which could be heard though not seen,
|
|
debauched into the street at a run, with drums beating, trumpets
|
|
braying, bayonets levelled, the sappers at their head, and,
|
|
imperturbable under the projectiles, charged straight for the barricade
|
|
with the weight of a brazen beam against a wall.
|
|
|
|
The wall held firm.
|
|
|
|
The insurgents fired impetuously. The barricade once scaled had a mane
|
|
of lightning flashes. The assault was so furious, that for one moment,
|
|
it was inundated with assailants; but it shook off the soldiers as the
|
|
lion shakes off the dogs, and it was only covered with besiegers as
|
|
the cliff is covered with foam, to re-appear, a moment later, beetling,
|
|
black and formidable.
|
|
|
|
The column, forced to retreat, remained massed in the street,
|
|
unprotected but terrible, and replied to the redoubt with a terrible
|
|
discharge of musketry. Any one who has seen fireworks will recall the
|
|
sheaf formed of interlacing lightnings which is called a bouquet. Let
|
|
the reader picture to himself this bouquet, no longer vertical but
|
|
horizontal, bearing a bullet, buck-shot or a biscaien at the tip of each
|
|
one of its jets of flame, and picking off dead men one after another
|
|
from its clusters of lightning. The barricade was underneath it.
|
|
|
|
On both sides, the resolution was equal. The bravery exhibited there
|
|
was almost barbarous and was complicated with a sort of heroic ferocity
|
|
which began by the sacrifice of self.
|
|
|
|
This was the epoch when a National Guardsman fought like a Zouave.
|
|
The troop wished to make an end of it, insurrection was desirous of
|
|
fighting. The acceptance of the death agony in the flower of youth and
|
|
in the flush of health turns intrepidity into frenzy. In this fray, each
|
|
one underwent the broadening growth of the death hour. The street was
|
|
strewn with corpses.
|
|
|
|
The barricade had Enjolras at one of its extremities and Marius at the
|
|
other. Enjolras, who carried the whole barricade in his head, reserved
|
|
and sheltered himself; three soldiers fell, one after the other, under
|
|
his embrasure, without having even seen him; Marius fought unprotected.
|
|
He made himself a target. He stood with more than half his body above
|
|
the breastworks. There is no more violent prodigal than the avaricious
|
|
man who takes the bit in his teeth; there is no man more terrible in
|
|
action than a dreamer. Marius was formidable and pensive. In battle he
|
|
was as in a dream. One would have pronounced him a phantom engaged in
|
|
firing a gun.
|
|
|
|
The insurgents' cartridges were giving out; but not their sarcasms. In
|
|
this whirlwind of the sepulchre in which they stood, they laughed.
|
|
|
|
Courfeyrac was bare-headed.
|
|
|
|
"What have you done with your hat?" Bossuet asked him.
|
|
|
|
Courfeyrac replied:
|
|
|
|
"They have finally taken it away from me with cannon-balls."
|
|
|
|
Or they uttered haughty comments.
|
|
|
|
"Can any one understand," exclaimed Feuilly bitterly, "those men,--[and
|
|
he cited names, well-known names, even celebrated names, some belonging
|
|
to the old army]--who had promised to join us, and taken an oath to aid
|
|
us, and who had pledged their honor to it, and who are our generals, and
|
|
who abandon us!"
|
|
|
|
And Combeferre restricted himself to replying with a grave smile.
|
|
|
|
"There are people who observe the rules of honor as one observes the
|
|
stars, from a great distance."
|
|
|
|
The interior of the barricade was so strewn with torn cartridges that
|
|
one would have said that there had been a snowstorm.
|
|
|
|
The assailants had numbers in their favor; the insurgents had position.
|
|
They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon
|
|
the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in
|
|
the escarpment. This barricade, constructed as it was and admirably
|
|
buttressed, was really one of those situations where a handful of men
|
|
hold a legion in check. Nevertheless, the attacking column, constantly
|
|
recruited and enlarged under the shower of bullets, drew inexorably
|
|
nearer, and now, little by little, step by step, but surely, the army
|
|
closed in around the barricade as the vice grasps the wine-press.
|
|
|
|
One assault followed another. The horror of the situation kept
|
|
increasing.
|
|
|
|
Then there burst forth on that heap of paving-stones, in that Rue de la
|
|
Chanvrerie, a battle worthy of a wall of Troy. These haggard, ragged,
|
|
exhausted men, who had had nothing to eat for four and twenty hours, who
|
|
had not slept, who had but a few more rounds to fire, who were fumbling
|
|
in their pockets which had been emptied of cartridges, nearly all
|
|
of whom were wounded, with head or arm bandaged with black and
|
|
blood-stained linen, with holes in their clothes from which the blood
|
|
trickled, and who were hardly armed with poor guns and notched swords,
|
|
became Titans. The barricade was ten times attacked, approached,
|
|
assailed, scaled, and never captured.
|
|
|
|
In order to form an idea of this struggle, it is necessary to imagine
|
|
fire set to a throng of terrible courages, and then to gaze at the
|
|
conflagration. It was not a combat, it was the interior of a furnace;
|
|
there mouths breathed the flame; there countenances were extraordinary.
|
|
The human form seemed impossible there, the combatants flamed forth
|
|
there, and it was formidable to behold the going and coming in that red
|
|
glow of those salamanders of the fray.
|
|
|
|
The successive and simultaneous scenes of this grand slaughter we
|
|
renounce all attempts at depicting. The epic alone has the right to fill
|
|
twelve thousand verses with a battle.
|
|
|
|
One would have pronounced this that hell of Brahmanism, the most
|
|
redoubtable of the seventeen abysses, which the Veda calls the Forest of
|
|
Swords.
|
|
|
|
They fought hand to hand, foot to foot, with pistol shots, with blows of
|
|
the sword, with their fists, at a distance, close at hand, from above,
|
|
from below, from everywhere, from the roofs of the houses, from the
|
|
windows of the wine-shop, from the cellar windows, whither some had
|
|
crawled. They were one against sixty.
|
|
|
|
The facade of Corinthe, half demolished, was hideous. The window,
|
|
tattooed with grape-shot, had lost glass and frame and was nothing now
|
|
but a shapeless hole, tumultuously blocked with paving-stones.
|
|
|
|
Bossuet was killed; Feuilly was killed; Courfeyrac was killed;
|
|
Combeferre, transfixed by three blows from a bayonet in the breast at
|
|
the moment when he was lifting up a wounded soldier, had only time to
|
|
cast a glance to heaven when he expired.
|
|
|
|
Marius, still fighting, was so riddled with wounds, particularly in the
|
|
head, that his countenance disappeared beneath the blood, and one would
|
|
have said that his face was covered with a red kerchief.
|
|
|
|
Enjolras alone was not struck. When he had no longer any weapon, he
|
|
reached out his hands to right and left and an insurgent thrust some arm
|
|
or other into his fist. All he had left was the stumps of four swords;
|
|
one more than Francois I. at Marignan. Homer says: "Diomedes cuts
|
|
the throat of Axylus, son of Teuthranis, who dwelt in happy Arisba;
|
|
Euryalus, son of Mecistaeus, exterminates Dresos and Opheltios,
|
|
Esepius, and that Pedasus whom the naiad Abarbarea bore to the blameless
|
|
Bucolion; Ulysses overthrows Pidytes of Percosius; Antilochus, Ablerus;
|
|
Polypaetes, Astyalus; Polydamas, Otos, of Cyllene; and Teucer, Aretaon.
|
|
Meganthios dies under the blows of Euripylus' pike. Agamemnon, king
|
|
of the heroes, flings to earth Elatos, born in the rocky city which
|
|
is laved by the sounding river Satnois." In our old poems of exploits,
|
|
Esplandian attacks the giant marquis Swantibore with a cobbler's
|
|
shoulder-stick of fire, and the latter defends himself by stoning the
|
|
hero with towers which he plucks up by the roots. Our ancient mural
|
|
frescoes show us the two Dukes of Bretagne and Bourbon, armed,
|
|
emblazoned and crested in war-like guise, on horseback and approaching
|
|
each other, their battle-axes in hand, masked with iron, gloved with
|
|
iron, booted with iron, the one caparisoned in ermine, the other draped
|
|
in azure: Bretagne with his lion between the two horns of his crown,
|
|
Bourbon helmeted with a monster fleur de lys on his visor. But, in order
|
|
to be superb, it is not necessary to wear, like Yvon, the ducal morion,
|
|
to have in the fist, like Esplandian, a living flame, or, like Phyles,
|
|
father of Polydamas, to have brought back from Ephyra a good suit of
|
|
mail, a present from the king of men, Euphetes; it suffices to give
|
|
one's life for a conviction or a loyalty. This ingenuous little
|
|
soldier, yesterday a peasant of Bauce or Limousin, who prowls with his
|
|
clasp-knife by his side, around the children's nurses in the Luxembourg
|
|
garden, this pale young student bent over a piece of anatomy or a book,
|
|
a blond youth who shaves his beard with scissors,--take both of them,
|
|
breathe upon them with a breath of duty, place them face to face in the
|
|
Carrefour Boucherat or in the blind alley Planche-Mibray, and let the
|
|
one fight for his flag, and the other for his ideal, and let both of
|
|
them imagine that they are fighting for their country; the struggle will
|
|
be colossal; and the shadow which this raw recruit and this sawbones
|
|
in conflict will produce in that grand epic field where humanity
|
|
is striving, will equal the shadow cast by Megaryon, King of Lycia,
|
|
tiger-filled, crushing in his embrace the immense body of Ajax, equal to
|
|
the gods.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XXII--FOOT TO FOOT
|
|
|
|
When there were no longer any of the leaders left alive, except Enjolras
|
|
and Marius at the two extremities of the barricade, the centre, which
|
|
had so long sustained Courfeyrac, Joly, Bossuet, Feuilly and Combeferre,
|
|
gave way. The cannon, though it had not effected a practicable breach,
|
|
had made a rather large hollow in the middle of the redoubt; there, the
|
|
summit of the wall had disappeared before the balls, and had crumbled
|
|
away; and the rubbish which had fallen, now inside, now outside, had,
|
|
as it accumulated, formed two piles in the nature of slopes on the two
|
|
sides of the barrier, one on the inside, the other on the outside. The
|
|
exterior slope presented an inclined plane to the attack.
|
|
|
|
A final assault was there attempted, and this assault succeeded. The
|
|
mass bristling with bayonets and hurled forward at a run, came up with
|
|
irresistible force, and the serried front of battle of the attacking
|
|
column made its appearance through the smoke on the crest of the
|
|
battlements. This time, it was decisive. The group of insurgents who
|
|
were defending the centre retreated in confusion.
|
|
|
|
Then the gloomy love of life awoke once more in some of them. Many,
|
|
finding themselves under the muzzles of this forest of guns, did not
|
|
wish to die. This is a moment when the instinct of self-preservation
|
|
emits howls, when the beast re-appears in men. They were hemmed in by
|
|
the lofty, six-story house which formed the background of their redoubt.
|
|
This house might prove their salvation. The building was barricaded, and
|
|
walled, as it were, from top to bottom. Before the troops of the line
|
|
had reached the interior of the redoubt, there was time for a door to
|
|
open and shut, the space of a flash of lightning was sufficient for
|
|
that, and the door of that house, suddenly opened a crack and closed
|
|
again instantly, was life for these despairing men. Behind this house,
|
|
there were streets, possible flight, space. They set to knocking at that
|
|
door with the butts of their guns, and with kicks, shouting, calling,
|
|
entreating, wringing their hands. No one opened. From the little window
|
|
on the third floor, the head of the dead man gazed down upon them.
|
|
|
|
But Enjolras and Marius, and the seven or eight rallied about them,
|
|
sprang forward and protected them. Enjolras had shouted to the soldiers:
|
|
"Don't advance!" and as an officer had not obeyed, Enjolras had killed
|
|
the officer. He was now in the little inner court of the redoubt, with
|
|
his back planted against the Corinthe building, a sword in one hand,
|
|
a rifle in the other, holding open the door of the wine-shop which he
|
|
barred against assailants. He shouted to the desperate men:--"There is
|
|
but one door open; this one."--And shielding them with his body, and
|
|
facing an entire battalion alone, he made them pass in behind him. All
|
|
precipitated themselves thither. Enjolras, executing with his rifle,
|
|
which he now used like a cane, what single-stick players call a "covered
|
|
rose" round his head, levelled the bayonets around and in front of him,
|
|
and was the last to enter; and then ensued a horrible moment, when the
|
|
soldiers tried to make their way in, and the insurgents strove to bar
|
|
them out. The door was slammed with such violence, that, as it fell back
|
|
into its frame, it showed the five fingers of a soldier who had been
|
|
clinging to it, cut off and glued to the post.
|
|
|
|
Marius remained outside. A shot had just broken his collar bone, he
|
|
felt that he was fainting and falling. At that moment, with eyes already
|
|
shut, he felt the shock of a vigorous hand seizing him, and the swoon
|
|
in which his senses vanished, hardly allowed him time for the thought,
|
|
mingled with a last memory of Cosette:--"I am taken prisoner. I shall be
|
|
shot."
|
|
|
|
Enjolras, not seeing Marius among those who had taken refuge in the
|
|
wine-shop, had the same idea. But they had reached a moment when each
|
|
man has not the time to meditate on his own death. Enjolras fixed the
|
|
bar across the door, and bolted it, and double-locked it with key and
|
|
chain, while those outside were battering furiously at it, the soldiers
|
|
with the butts of their muskets, the sappers with their axes. The
|
|
assailants were grouped about that door. The siege of the wine-shop was
|
|
now beginning.
|
|
|
|
The soldiers, we will observe, were full of wrath.
|
|
|
|
The death of the artillery-sergeant had enraged them, and then, a still
|
|
more melancholy circumstance. During the few hours which had preceded
|
|
the attack, it had been reported among them that the insurgents were
|
|
mutilating their prisoners, and that there was the headless body of
|
|
a soldier in the wine-shop. This sort of fatal rumor is the usual
|
|
accompaniment of civil wars, and it was a false report of this kind
|
|
which, later on, produced the catastrophe of the Rue Transnonain.
|
|
|
|
When the door was barricaded, Enjolras said to the others:
|
|
|
|
"Let us sell our lives dearly."
|
|
|
|
Then he approached the table on which lay Mabeuf and Gavroche. Beneath
|
|
the black cloth two straight and rigid forms were visible, one large,
|
|
the other small, and the two faces were vaguely outlined beneath the
|
|
cold folds of the shroud. A hand projected from beneath the winding
|
|
sheet and hung near the floor. It was that of the old man.
|
|
|
|
Enjolras bent down and kissed that venerable hand, just as he had kissed
|
|
his brow on the preceding evening.
|
|
|
|
These were the only two kisses which he had bestowed in the course of
|
|
his life.
|
|
|
|
Let us abridge the tale. The barricade had fought like a gate of Thebes;
|
|
the wine-shop fought like a house of Saragossa. These resistances are
|
|
dogged. No quarter. No flag of truce possible. Men are willing to die,
|
|
provided their opponent will kill them.
|
|
|
|
When Suchet says:--"Capitulate,"--Palafox replies: "After the war with
|
|
cannon, the war with knives." Nothing was lacking in the capture by
|
|
assault of the Hucheloup wine-shop; neither paving-stones raining from
|
|
the windows and the roof on the besiegers and exasperating the soldiers
|
|
by crushing them horribly, nor shots fired from the attic-windows and
|
|
the cellar, nor the fury of attack, nor, finally, when the door yielded,
|
|
the frenzied madness of extermination. The assailants, rushing into the
|
|
wine-shop, their feet entangled in the panels of the door which had been
|
|
beaten in and flung on the ground, found not a single combatant there.
|
|
The spiral staircase, hewn asunder with the axe, lay in the middle of
|
|
the tap-room, a few wounded men were just breathing their last, every
|
|
one who was not killed was on the first floor, and from there, through
|
|
the hole in the ceiling, which had formed the entrance of the stairs,
|
|
a terrific fire burst forth. It was the last of their cartridges. When
|
|
they were exhausted, when these formidable men on the point of death had
|
|
no longer either powder or ball, each grasped in his hands two of the
|
|
bottles which Enjolras had reserved, and of which we have spoken, and
|
|
held the scaling party in check with these frightfully fragile clubs.
|
|
They were bottles of aquafortis.
|
|
|
|
We relate these gloomy incidents of carnage as they occurred. The
|
|
besieged man, alas! converts everything into a weapon. Greek fire did
|
|
not disgrace Archimedes, boiling pitch did not disgrace Bayard. All war
|
|
is a thing of terror, and there is no choice in it. The musketry of the
|
|
besiegers, though confined and embarrassed by being directed from below
|
|
upwards, was deadly. The rim of the hole in the ceiling was speedily
|
|
surrounded by heads of the slain, whence dripped long, red and smoking
|
|
streams, the uproar was indescribable; a close and burning smoke almost
|
|
produced night over this combat. Words are lacking to express horror
|
|
when it has reached this pitch. There were no longer men in this
|
|
conflict, which was now infernal. They were no longer giants matched
|
|
with colossi. It resembled Milton and Dante rather than Homer. Demons
|
|
attacked, spectres resisted.
|
|
|
|
It was heroism become monstrous.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XXIII--ORESTES FASTING AND PYLADES DRUNK
|
|
|
|
At length, by dint of mounting on each other's backs, aiding themselves
|
|
with the skeleton of the staircase, climbing up the walls, clinging to
|
|
the ceiling, slashing away at the very brink of the trap-door, the last
|
|
one who offered resistance, a score of assailants, soldiers, National
|
|
Guardsmen, municipal guardsmen, in utter confusion, the majority
|
|
disfigured by wounds in the face during that redoubtable ascent, blinded
|
|
by blood, furious, rendered savage, made an irruption into the apartment
|
|
on the first floor. There they found only one man still on his feet,
|
|
Enjolras. Without cartridges, without sword, he had nothing in his hand
|
|
now but the barrel of his gun whose stock he had broken over the head
|
|
of those who were entering. He had placed the billiard table between his
|
|
assailants and himself; he had retreated into the corner of the room,
|
|
and there, with haughty eye, and head borne high, with this stump of a
|
|
weapon in his hand, he was still so alarming as to speedily create an
|
|
empty space around him. A cry arose:
|
|
|
|
"He is the leader! It was he who slew the artillery-man. It is well that
|
|
he has placed himself there. Let him remain there. Let us shoot him down
|
|
on the spot."
|
|
|
|
"Shoot me," said Enjolras.
|
|
|
|
And flinging away his bit of gun-barrel, and folding his arms, he
|
|
offered his breast.
|
|
|
|
The audacity of a fine death always affects men. As soon as Enjolras
|
|
folded his arms and accepted his end, the din of strife ceased in
|
|
the room, and this chaos suddenly stilled into a sort of sepulchral
|
|
solemnity. The menacing majesty of Enjolras disarmed and motionless,
|
|
appeared to oppress this tumult, and this young man, haughty, bloody,
|
|
and charming, who alone had not a wound, who was as indifferent as an
|
|
invulnerable being, seemed, by the authority of his tranquil glance, to
|
|
constrain this sinister rabble to kill him respectfully. His beauty, at
|
|
that moment augmented by his pride, was resplendent, and he was fresh
|
|
and rosy after the fearful four and twenty hours which had just elapsed,
|
|
as though he could no more be fatigued than wounded. It was of him,
|
|
possibly, that a witness spoke afterwards, before the council of
|
|
war: "There was an insurgent whom I heard called Apollo." A National
|
|
Guardsman who had taken aim at Enjolras, lowered his gun, saying: "It
|
|
seems to me that I am about to shoot a flower."
|
|
|
|
Twelve men formed into a squad in the corner opposite Enjolras, and
|
|
silently made ready their guns.
|
|
|
|
Then a sergeant shouted:
|
|
|
|
"Take aim!"
|
|
|
|
An officer intervened.
|
|
|
|
"Wait."
|
|
|
|
And addressing Enjolras:
|
|
|
|
"Do you wish to have your eyes bandaged?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Was it you who killed the artillery sergeant?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
Grantaire had waked up a few moments before.
|
|
|
|
Grantaire, it will be remembered, had been asleep ever since the
|
|
preceding evening in the upper room of the wine-shop, seated on a chair
|
|
and leaning on the table.
|
|
|
|
He realized in its fullest sense the old metaphor of "dead drunk." The
|
|
hideous potion of absinthe-porter and alcohol had thrown him into a
|
|
lethargy. His table being small, and not suitable for the barricade,
|
|
he had been left in possession of it. He was still in the same posture,
|
|
with his breast bent over the table, his head lying flat on his arms,
|
|
surrounded by glasses, beer-jugs and bottles. His was the overwhelming
|
|
slumber of the torpid bear and the satiated leech. Nothing had had any
|
|
effect upon it, neither the fusillade, nor the cannon-balls, nor the
|
|
grape-shot which had made its way through the window into the room where
|
|
he was. Nor the tremendous uproar of the assault. He merely replied to
|
|
the cannonade, now and then, by a snore. He seemed to be waiting there
|
|
for a bullet which should spare him the trouble of waking. Many corpses
|
|
were strewn around him; and, at the first glance, there was nothing to
|
|
distinguish him from those profound sleepers of death.
|
|
|
|
Noise does not rouse a drunken man; silence awakens him. The fall
|
|
of everything around him only augmented Grantaire's prostration; the
|
|
crumbling of all things was his lullaby. The sort of halt which the
|
|
tumult underwent in the presence of Enjolras was a shock to this heavy
|
|
slumber. It had the effect of a carriage going at full speed, which
|
|
suddenly comes to a dead stop. The persons dozing within it wake up.
|
|
Grantaire rose to his feet with a start, stretched out his arms, rubbed
|
|
his eyes, stared, yawned, and understood.
|
|
|
|
A fit of drunkenness reaching its end resembles a curtain which is torn
|
|
away. One beholds, at a single glance and as a whole, all that it has
|
|
concealed. All suddenly presents itself to the memory; and the drunkard
|
|
who has known nothing of what has been taking place during the last
|
|
twenty-four hours, has no sooner opened his eyes than he is perfectly
|
|
informed. Ideas recur to him with abrupt lucidity; the obliteration
|
|
of intoxication, a sort of steam which has obscured the brain, is
|
|
dissipated, and makes way for the clear and sharply outlined importunity
|
|
of realities.
|
|
|
|
Relegated, as he was, to one corner, and sheltered behind the
|
|
billiard-table, the soldiers whose eyes were fixed on Enjolras, had not
|
|
even noticed Grantaire, and the sergeant was preparing to repeat his
|
|
order: "Take aim!" when all at once, they heard a strong voice shout
|
|
beside them:
|
|
|
|
"Long live the Republic! I'm one of them."
|
|
|
|
Grantaire had risen. The immense gleam of the whole combat which he
|
|
had missed, and in which he had had no part, appeared in the brilliant
|
|
glance of the transfigured drunken man.
|
|
|
|
He repeated: "Long live the Republic!" crossed the room with a firm
|
|
stride and placed himself in front of the guns beside Enjolras.
|
|
|
|
"Finish both of us at one blow," said he.
|
|
|
|
And turning gently to Enjolras, he said to him:
|
|
|
|
"Do you permit it?"
|
|
|
|
Enjolras pressed his hand with a smile.
|
|
|
|
This smile was not ended when the report resounded.
|
|
|
|
Enjolras, pierced by eight bullets, remained leaning against the wall,
|
|
as though the balls had nailed him there. Only, his head was bowed.
|
|
|
|
Grantaire fell at his feet, as though struck by a thunderbolt.
|
|
|
|
A few moments later, the soldiers dislodged the last remaining
|
|
insurgents, who had taken refuge at the top of the house. They fired
|
|
into the attic through a wooden lattice. They fought under the very
|
|
roof. They flung bodies, some of them still alive, out through the
|
|
windows. Two light-infantrymen, who tried to lift the shattered omnibus,
|
|
were slain by two shots fired from the attic. A man in a blouse was
|
|
flung down from it, with a bayonet wound in the abdomen, and breathed
|
|
his last on the ground. A soldier and an insurgent slipped together
|
|
on the sloping slates of the roof, and, as they would not release each
|
|
other, they fell, clasped in a ferocious embrace. A similar conflict
|
|
went on in the cellar. Shouts, shots, a fierce trampling. Then silence.
|
|
The barricade was captured.
|
|
|
|
The soldiers began to search the houses round about, and to pursue the
|
|
fugitives.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XXIV--PRISONER
|
|
|
|
Marius was, in fact, a prisoner.
|
|
|
|
The hand which had seized him from behind and whose grasp he had felt
|
|
at the moment of his fall and his loss of consciousness was that of Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean had taken no other part in the combat than to expose
|
|
himself in it. Had it not been for him, no one, in that supreme phase
|
|
of agony, would have thought of the wounded. Thanks to him, everywhere
|
|
present in the carnage, like a providence, those who fell were picked
|
|
up, transported to the tap-room, and cared for. In the intervals, he
|
|
reappeared on the barricade. But nothing which could resemble a blow,
|
|
an attack or even personal defence proceeded from his hands. He held his
|
|
peace and lent succor. Moreover he had received only a few scratches.
|
|
The bullets would have none of him. If suicide formed part of what he
|
|
had meditated on coming to this sepulchre, to that spot, he had
|
|
not succeeded. But we doubt whether he had thought of suicide, an
|
|
irreligious act.
|
|
|
|
Jean Valjean, in the thick cloud of the combat, did not appear to see
|
|
Marius; the truth is, that he never took his eyes from the latter. When
|
|
a shot laid Marius low, Jean Valjean leaped forward with the agility of
|
|
a tiger, fell upon him as on his prey, and bore him off.
|
|
|
|
The whirlwind of the attack was, at that moment, so violently
|
|
concentrated upon Enjolras and upon the door of the wine-shop, that
|
|
no one saw Jean Valjean sustaining the fainting Marius in his arms,
|
|
traverse the unpaved field of the barricade and disappear behind the
|
|
angle of the Corinthe building.
|
|
|
|
The reader will recall this angle which formed a sort of cape on the
|
|
street; it afforded shelter from the bullets, the grape-shot, and all
|
|
eyes, and a few square feet of space. There is sometimes a chamber
|
|
which does not burn in the midst of a conflagration, and in the midst of
|
|
raging seas, beyond a promontory or at the extremity of a blind alley
|
|
of shoals, a tranquil nook. It was in this sort of fold in the interior
|
|
trapezium of the barricade, that Eponine had breathed her last.
|
|
|
|
There Jean Valjean halted, let Marius slide to the ground, placed his
|
|
back against the wall, and cast his eyes about him.
|
|
|
|
The situation was alarming.
|
|
|
|
For an instant, for two or three perhaps, this bit of wall was a
|
|
shelter, but how was he to escape from this massacre? He recalled the
|
|
anguish which he had suffered in the Rue Polonceau eight years before,
|
|
and in what manner he had contrived to make his escape; it was difficult
|
|
then, to-day it was impossible. He had before him that deaf and
|
|
implacable house, six stories in height, which appeared to be inhabited
|
|
only by a dead man leaning out of his window; he had on his right the
|
|
rather low barricade, which shut off the Rue de la Petite Truanderie;
|
|
to pass this obstacle seemed easy, but beyond the crest of the barrier a
|
|
line of bayonets was visible. The troops of the line were posted on the
|
|
watch behind that barricade. It was evident, that to pass the barricade
|
|
was to go in quest of the fire of the platoon, and that any head which
|
|
should run the risk of lifting itself above the top of that wall of
|
|
stones would serve as a target for sixty shots. On his left he had the
|
|
field of battle. Death lurked round the corner of that wall.
|
|
|
|
What was to be done?
|
|
|
|
Only a bird could have extricated itself from this predicament.
|
|
|
|
And it was necessary to decide on the instant, to devise some expedient,
|
|
to come to some decision. Fighting was going on a few paces away;
|
|
fortunately, all were raging around a single point, the door of the
|
|
wine-shop; but if it should occur to one soldier, to one single soldier,
|
|
to turn the corner of the house, or to attack him on the flank, all was
|
|
over.
|
|
|
|
Jean Valjean gazed at the house facing him, he gazed at the barricade at
|
|
one side of him, then he looked at the ground, with the violence of the
|
|
last extremity, bewildered, and as though he would have liked to pierce
|
|
a hole there with his eyes.
|
|
|
|
By dint of staring, something vaguely striking in such an agony began
|
|
to assume form and outline at his feet, as though it had been a power
|
|
of glance which made the thing desired unfold. A few paces distant he
|
|
perceived, at the base of the small barrier so pitilessly guarded and
|
|
watched on the exterior, beneath a disordered mass of paving-stones
|
|
which partly concealed it, an iron grating, placed flat and on a level
|
|
with the soil. This grating, made of stout, transverse bars, was about
|
|
two feet square. The frame of paving-stones which supported it had been
|
|
torn up, and it was, as it were, unfastened.
|
|
|
|
Through the bars a view could be had of a dark aperture, something like
|
|
the flue of a chimney, or the pipe of a cistern. Jean Valjean darted
|
|
forward. His old art of escape rose to his brain like an illumination.
|
|
To thrust aside the stones, to raise the grating, to lift Marius, who
|
|
was as inert as a dead body, upon his shoulders, to descend, with this
|
|
burden on his loins, and with the aid of his elbows and knees into that
|
|
sort of well, fortunately not very deep, to let the heavy trap, upon
|
|
which the loosened stones rolled down afresh, fall into its place behind
|
|
him, to gain his footing on a flagged surface three metres below the
|
|
surface,--all this was executed like that which one does in dreams, with
|
|
the strength of a giant and the rapidity of an eagle; this took only a
|
|
few minutes.
|
|
|
|
Jean Valjean found himself with Marius, who was still unconscious, in a
|
|
sort of long, subterranean corridor.
|
|
|
|
There reigned profound peace, absolute silence, night.
|
|
|
|
The impression which he had formerly experienced when falling from the
|
|
wall into the convent recurred to him. Only, what he was carrying to-day
|
|
was not Cosette; it was Marius. He could barely hear the formidable
|
|
tumult in the wine-shop, taken by assault, like a vague murmur overhead.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SECOND.--THE INTESTINE OF THE LEVIATHAN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE LAND IMPOVERISHED BY THE SEA
|
|
|
|
Paris casts twenty-five millions yearly into the water. And this without
|
|
metaphor. How, and in what manner? Day and night. With what object? With
|
|
no object. With what intention? With no intention. Why? For no
|
|
reason. By means of what organ? By means of its intestine. What is its
|
|
intestine? The sewer.
|
|
|
|
Twenty-five millions is the most moderate approximative figure which the
|
|
valuations of special science have set upon it.
|
|
|
|
Science, after having long groped about, now knows that the most
|
|
fecundating and the most efficacious of fertilizers is human manure.
|
|
The Chinese, let us confess it to our shame, knew it before us. Not
|
|
a Chinese peasant--it is Eckberg who says this,--goes to town without
|
|
bringing back with him, at the two extremities of his bamboo pole, two
|
|
full buckets of what we designate as filth. Thanks to human dung, the
|
|
earth in China is still as young as in the days of Abraham. Chinese
|
|
wheat yields a hundred fold of the seed. There is no guano comparable
|
|
in fertility with the detritus of a capital. A great city is the most
|
|
mighty of dung-makers. Certain success would attend the experiment
|
|
of employing the city to manure the plain. If our gold is manure, our
|
|
manure, on the other hand, is gold.
|
|
|
|
What is done with this golden manure? It is swept into the abyss.
|
|
|
|
Fleets of vessels are despatched, at great expense, to collect the dung
|
|
of petrels and penguins at the South Pole, and the incalculable element
|
|
of opulence which we have on hand, we send to the sea. All the human and
|
|
animal manure which the world wastes, restored to the land instead of
|
|
being cast into the water, would suffice to nourish the world.
|
|
|
|
Those heaps of filth at the gate-posts, those tumbrils of mud which
|
|
jolt through the street by night, those terrible casks of the street
|
|
department, those fetid drippings of subterranean mire, which the
|
|
pavements hide from you,--do you know what they are? They are the meadow
|
|
in flower, the green grass, wild thyme, thyme and sage, they are game,
|
|
they are cattle, they are the satisfied bellows of great oxen in the
|
|
evening, they are perfumed hay, they are golden wheat, they are the
|
|
bread on your table, they are the warm blood in your veins, they are
|
|
health, they are joy, they are life. This is the will of that mysterious
|
|
creation which is transformation on earth and transfiguration in heaven.
|
|
|
|
Restore this to the great crucible; your abundance will flow forth from
|
|
it. The nutrition of the plains furnishes the nourishment of men.
|
|
|
|
You have it in your power to lose this wealth, and to consider me
|
|
ridiculous to boot. This will form the master-piece of your ignorance.
|
|
|
|
Statisticians have calculated that France alone makes a deposit of
|
|
half a milliard every year, in the Atlantic, through the mouths of her
|
|
rivers. Note this: with five hundred millions we could pay one quarter
|
|
of the expenses of our budget. The cleverness of man is such that he
|
|
prefers to get rid of these five hundred millions in the gutter. It is
|
|
the very substance of the people that is carried off, here drop by
|
|
drop, there wave after wave, the wretched outpour of our sewers into the
|
|
rivers, and the gigantic collection of our rivers into the ocean. Every
|
|
hiccough of our sewers costs us a thousand francs. From this spring two
|
|
results, the land impoverished, and the water tainted. Hunger arising
|
|
from the furrow, and disease from the stream.
|
|
|
|
It is notorious, for example, that at the present hour, the Thames is
|
|
poisoning London.
|
|
|
|
So far as Paris is concerned, it has become indispensable of late, to
|
|
transport the mouths of the sewers down stream, below the last bridge.
|
|
|
|
A double tubular apparatus, provided with valves and sluices, sucking up
|
|
and driving back, a system of elementary drainage, simple as the lungs
|
|
of a man, and which is already in full working order in many communities
|
|
in England, would suffice to conduct the pure water of the fields into
|
|
our cities, and to send back to the fields the rich water of the cities,
|
|
and this easy exchange, the simplest in the world, would retain among us
|
|
the five hundred millions now thrown away. People are thinking of other
|
|
things.
|
|
|
|
The process actually in use does evil, with the intention of doing good.
|
|
The intention is good, the result is melancholy. Thinking to purge the
|
|
city, the population is blanched like plants raised in cellars. A sewer
|
|
is a mistake. When drainage, everywhere, with its double function,
|
|
restoring what it takes, shall have replaced the sewer, which is a
|
|
simple impoverishing washing, then, this being combined with the data
|
|
of a now social economy, the product of the earth will be increased
|
|
tenfold, and the problem of misery will be singularly lightened. Add the
|
|
suppression of parasitism, and it will be solved.
|
|
|
|
In the meanwhile, the public wealth flows away to the river, and leakage
|
|
takes place. Leakage is the word. Europe is being ruined in this manner
|
|
by exhaustion.
|
|
|
|
As for France, we have just cited its figures. Now, Paris contains one
|
|
twenty-fifth of the total population of France, and Parisian guano being
|
|
the richest of all, we understate the truth when we value the loss on
|
|
the part of Paris at twenty-five millions in the half milliard which
|
|
France annually rejects. These twenty-five millions, employed in
|
|
assistance and enjoyment, would double the splendor of Paris. The
|
|
city spends them in sewers. So that we may say that Paris's great
|
|
prodigality, its wonderful festival, its Beaujon folly, its orgy, its
|
|
stream of gold from full hands, its pomp, its luxury, its magnificence,
|
|
is its sewer system.
|
|
|
|
It is in this manner that, in the blindness of a poor political economy,
|
|
we drown and allow to float down stream and to be lost in the gulfs the
|
|
well-being of all. There should be nets at Saint-Cloud for the public
|
|
fortune.
|
|
|
|
Economically considered, the matter can be summed up thus: Paris is
|
|
a spendthrift. Paris, that model city, that patron of well-arranged
|
|
capitals, of which every nation strives to possess a copy, that
|
|
metropolis of the ideal, that august country of the initiative, of
|
|
impulse and of effort, that centre and that dwelling of minds, that
|
|
nation-city, that hive of the future, that marvellous combination of
|
|
Babylon and Corinth, would make a peasant of the Fo-Kian shrug his
|
|
shoulders, from the point of view which we have just indicated.
|
|
|
|
Imitate Paris and you will ruin yourselves.
|
|
|
|
Moreover, and particularly in this immemorial and senseless waste, Paris
|
|
is itself an imitator.
|
|
|
|
These surprising exhibitions of stupidity are not novel; this is no
|
|
young folly. The ancients did like the moderns. "The sewers of Rome,"
|
|
says Liebig, "have absorbed all the well-being of the Roman peasant."
|
|
When the Campagna of Rome was ruined by the Roman sewer, Rome exhausted
|
|
Italy, and when she had put Italy in her sewer, she poured in Sicily,
|
|
then Sardinia, then Africa. The sewer of Rome has engulfed the world.
|
|
This cess-pool offered its engulfment to the city and the universe. Urbi
|
|
et orbi. Eternal city, unfathomable sewer.
|
|
|
|
Rome sets the example for these things as well as for others.
|
|
|
|
Paris follows this example with all the stupidity peculiar to
|
|
intelligent towns.
|
|
|
|
For the requirements of the operation upon the subject of which we have
|
|
just explained our views, Paris has beneath it another Paris; a Paris
|
|
of sewers; which has its streets, its cross-roads, its squares, its
|
|
blind-alleys, its arteries, and its circulation, which is of mire and
|
|
minus the human form.
|
|
|
|
For nothing must be flattered, not even a great people; where there
|
|
is everything there is also ignominy by the side of sublimity; and,
|
|
if Paris contains Athens, the city of light, Tyre, the city of might,
|
|
Sparta, the city of virtue, Nineveh, the city of marvels, it also
|
|
contains Lutetia, the city of mud.
|
|
|
|
However, the stamp of its power is there also, and the Titanic sink of
|
|
Paris realizes, among monuments, that strange ideal realized in humanity
|
|
by some men like Macchiavelli, Bacon and Mirabeau, grandiose vileness.
|
|
|
|
The sub-soil of Paris, if the eye could penetrate its surface, would
|
|
present the aspect of a colossal madrepore. A sponge has no more
|
|
partitions and ducts than the mound of earth for a circuit of six
|
|
leagues round about, on which rests the great and ancient city. Not to
|
|
mention its catacombs, which are a separate cellar, not to mention
|
|
the inextricable trellis-work of gas pipes, without reckoning the vast
|
|
tubular system for the distribution of fresh water which ends in the
|
|
pillar fountains, the sewers alone form a tremendous, shadowy net-work
|
|
under the two banks; a labyrinth which has its slope for its guiding
|
|
thread.
|
|
|
|
There appears, in the humid mist, the rat which seems the product to
|
|
which Paris has given birth.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--ANCIENT HISTORY OF THE SEWER
|
|
|
|
Let the reader imagine Paris lifted off like a cover, the subterranean
|
|
net-work of sewers, from a bird's eye view, will outline on the banks
|
|
a species of large branch grafted on the river. On the right bank, the
|
|
belt sewer will form the trunk of this branch, the secondary ducts will
|
|
form the branches, and those without exit the twigs.
|
|
|
|
This figure is but a summary one and half exact, the right angle, which
|
|
is the customary angle of this species of subterranean ramifications,
|
|
being very rare in vegetation.
|
|
|
|
A more accurate image of this strange geometrical plan can be formed
|
|
by supposing that one is viewing some eccentric oriental alphabet,
|
|
as intricate as a thicket, against a background of shadows, and the
|
|
misshapen letters should be welded one to another in apparent confusion,
|
|
and as at haphazard, now by their angles, again by their extremities.
|
|
|
|
Sinks and sewers played a great part in the Middle Ages, in the Lower
|
|
Empire and in the Orient of old. The masses regarded these beds of
|
|
decomposition, these monstrous cradles of death, with a fear that was
|
|
almost religious. The vermin ditch of Benares is no less conducive to
|
|
giddiness than the lions' ditch of Babylon. Teglath-Phalasar, according
|
|
to the rabbinical books, swore by the sink of Nineveh. It was from the
|
|
sewer of Munster that John of Leyden produced his false moon, and it
|
|
was from the cess-pool of Kekscheb that oriental menalchme, Mokanna, the
|
|
veiled prophet of Khorassan, caused his false sun to emerge.
|
|
|
|
The history of men is reflected in the history of sewers. The
|
|
Germoniae[58] narrated Rome. The sewer of Paris has been an ancient and
|
|
formidable thing. It has been a sepulchre, it has served as an asylum.
|
|
Crime, intelligence, social protest, liberty of conscience, thought,
|
|
theft, all that human laws persecute or have persecuted, is hidden in
|
|
that hole; the maillotins in the fourteenth century, the tire-laine of
|
|
the fifteenth, the Huguenots in the sixteenth, Morin's illuminated in
|
|
the seventeenth, the chauffeurs [brigands] in the eighteenth. A
|
|
hundred years ago, the nocturnal blow of the dagger emerged thence, the
|
|
pickpocket in danger slipped thither; the forest had its cave, Paris had
|
|
its sewer. Vagrancy, that Gallic picareria, accepted the sewer as the
|
|
adjunct of the Cour des Miracles, and at evening, it returned thither,
|
|
fierce and sly, through the Maubuee outlet, as into a bed-chamber.
|
|
|
|
It was quite natural, that those who had the blind-alley Vide-Gousset,
|
|
[Empty-Pocket] or the Rue Coupe-Gorge [Cut-Throat], for the scene of
|
|
their daily labor, should have for their domicile by night the culvert
|
|
of the Chemin-Vert, or the catch basin of Hurepoix. Hence a throng of
|
|
souvenirs. All sorts of phantoms haunt these long, solitary
|
|
corridors; everywhere is putrescence and miasma; here and there are
|
|
breathing-holes, where Villon within converses with Rabelais without.
|
|
|
|
The sewer in ancient Paris is the rendezvous of all exhaustions and
|
|
of all attempts. Political economy therein spies a detritus, social
|
|
philosophy there beholds a residuum.
|
|
|
|
The sewer is the conscience of the city. Everything there converges
|
|
and confronts everything else. In that livid spot there are shades, but
|
|
there are no longer any secrets. Each thing bears its true form, or at
|
|
least, its definitive form. The mass of filth has this in its favor,
|
|
that it is not a liar. Ingenuousness has taken refuge there. The mask
|
|
of Basil is to be found there, but one beholds its cardboard and its
|
|
strings and the inside as well as the outside, and it is accentuated
|
|
by honest mud. Scapin's false nose is its next-door neighbor. All the
|
|
uncleannesses of civilization, once past their use, fall into this
|
|
trench of truth, where the immense social sliding ends. They are
|
|
there engulfed, but they display themselves there. This mixture is a
|
|
confession. There, no more false appearances, no plastering over is
|
|
possible, filth removes its shirt, absolute denudation puts to the rout
|
|
all illusions and mirages, there is nothing more except what really
|
|
exists, presenting the sinister form of that which is coming to an end.
|
|
There, the bottom of a bottle indicates drunkenness, a basket-handle
|
|
tells a tale of domesticity; there the core of an apple which has
|
|
entertained literary opinions becomes an apple-core once more; the
|
|
effigy on the big sou becomes frankly covered with verdigris, Caiphas'
|
|
spittle meets Falstaff's puking, the louis-d'or which comes from
|
|
the gaming-house jostles the nail whence hangs the rope's end of the
|
|
suicide. A livid foetus rolls along, enveloped in the spangles which
|
|
danced at the Opera last Shrove-Tuesday, a cap which has pronounced
|
|
judgment on men wallows beside a mass of rottenness which was formerly
|
|
Margoton's petticoat; it is more than fraternization, it is equivalent
|
|
to addressing each other as thou. All which was formerly rouged, is
|
|
washed free. The last veil is torn away. A sewer is a cynic. It tells
|
|
everything.
|
|
|
|
The sincerity of foulness pleases us, and rests the soul. When one has
|
|
passed one's time in enduring upon earth the spectacle of the great airs
|
|
which reasons of state, the oath, political sagacity, human justice,
|
|
professional probity, the austerities of situation, incorruptible robes
|
|
all assume, it solaces one to enter a sewer and to behold the mire which
|
|
befits it.
|
|
|
|
This is instructive at the same time. We have just said that history
|
|
passes through the sewer. The Saint-Barthelemys filter through there,
|
|
drop by drop, between the paving-stones. Great public assassinations,
|
|
political and religious butcheries, traverse this underground passage
|
|
of civilization, and thrust their corpses there. For the eye of the
|
|
thinker, all historic murderers are to be found there, in that hideous
|
|
penumbra, on their knees, with a scrap of their winding-sheet for
|
|
an apron, dismally sponging out their work. Louis XI. is there with
|
|
Tristan, Francois I. with Duprat, Charles IX. is there with his mother,
|
|
Richelieu is there with Louis XIII., Louvois is there, Letellier is
|
|
there, Hebert and Maillard are there, scratching the stones, and trying
|
|
to make the traces of their actions disappear. Beneath these vaults one
|
|
hears the brooms of spectres. One there breathes the enormous fetidness
|
|
of social catastrophes. One beholds reddish reflections in the corners.
|
|
There flows a terrible stream, in which bloody hands have been washed.
|
|
|
|
The social observer should enter these shadows. They form a part of
|
|
his laboratory. Philosophy is the microscope of the thought. Everything
|
|
desires to flee from it, but nothing escapes it. Tergiversation is
|
|
useless. What side of oneself does one display in evasions? the shameful
|
|
side. Philosophy pursues with its glance, probes the evil, and does
|
|
not permit it to escape into nothingness. In the obliteration of things
|
|
which disappear, in the watching of things which vanish, it recognizes
|
|
all. It reconstructs the purple from the rag, and the woman from the
|
|
scrap of her dress. From the cess-pool, it re-constitutes the city; from
|
|
mud, it reconstructs manners; from the potsherd it infers the amphora
|
|
or the jug. By the imprint of a finger-nail on a piece of parchment, it
|
|
recognizes the difference which separates the Jewry of the Judengasse
|
|
from the Jewry of the Ghetto. It re-discovers in what remains that
|
|
which has been, good, evil, the true, the blood-stain of the palace,
|
|
the ink-blot of the cavern, the drop of sweat from the brothel, trials
|
|
undergone, temptations welcomed, orgies cast forth, the turn which
|
|
characters have taken as they became abased, the trace of prostitution
|
|
in souls of which their grossness rendered them capable, and on the
|
|
vesture of the porters of Rome the mark of Messalina's elbowing.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--BRUNESEAU
|
|
|
|
The sewer of Paris in the Middle Ages was legendary. In the sixteenth
|
|
century, Henri II. attempted a bore, which failed. Not a hundred years
|
|
ago, the cess-pool, Mercier attests the fact, was abandoned to itself,
|
|
and fared as best it might.
|
|
|
|
Such was this ancient Paris, delivered over to quarrels, to indecision,
|
|
and to gropings. It was tolerably stupid for a long time. Later on, '89
|
|
showed how understanding comes to cities. But in the good, old times,
|
|
the capital had not much head. It did not know how to manage its own
|
|
affairs either morally or materially, and could not sweep out filth
|
|
any better than it could abuses. Everything presented an obstacle,
|
|
everything raised a question. The sewer, for example, was refractory to
|
|
every itinerary. One could no more find one's bearings in the sewer
|
|
than one could understand one's position in the city; above the
|
|
unintelligible, below the inextricable; beneath the confusion of tongues
|
|
there reigned the confusion of caverns; Daedalus backed up Babel.
|
|
|
|
Sometimes the Paris sewer took a notion to overflow, as though this
|
|
misunderstood Nile were suddenly seized with a fit of rage. There
|
|
occurred, infamous to relate, inundations of the sewer. At times, that
|
|
stomach of civilization digested badly, the cess-pool flowed back into
|
|
the throat of the city, and Paris got an after-taste of her own filth.
|
|
These resemblances of the sewer to remorse had their good points; they
|
|
were warnings; very badly accepted, however; the city waxed indignant
|
|
at the audacity of its mire, and did not admit that the filth should
|
|
return. Drive it out better.
|
|
|
|
The inundation of 1802 is one of the actual memories of Parisians of
|
|
the age of eighty. The mud spread in cross-form over the Place des
|
|
Victoires, where stands the statue of Louis XIV.; it entered the Rue
|
|
Saint-Honore by the two mouths to the sewer in the Champs-Elysees,
|
|
the Rue Saint-Florentin through the Saint-Florentin sewer, the Rue
|
|
Pierre-a-Poisson through the sewer de la Sonnerie, the Rue Popincourt,
|
|
through the sewer of the Chemin-Vert, the Rue de la Roquette, through
|
|
the sewer of the Rue de Lappe; it covered the drain of the Rue des
|
|
Champs-Elysees to the height of thirty-five centimetres; and, to the
|
|
South, through the vent of the Seine, performing its functions in
|
|
inverse sense, it penetrated the Rue Mazarine, the Rue de l'Echaude, and
|
|
the Rue des Marais, where it stopped at a distance of one hundred and
|
|
nine metres, a few paces distant from the house in which Racine had
|
|
lived, respecting, in the seventeenth century, the poet more than the
|
|
King. It attained its maximum depth in the Rue Saint-Pierre, where
|
|
it rose to the height of three feet above the flag-stones of the
|
|
water-spout, and its maximum length in the Rue Saint-Sabin, where it
|
|
spread out over a stretch two hundred and thirty-eight metres in length.
|
|
|
|
At the beginning of this century, the sewer of Paris was still a
|
|
mysterious place. Mud can never enjoy a good fame; but in this case its
|
|
evil renown reached the verge of the terrible. Paris knew, in a confused
|
|
way, that she had under her a terrible cavern. People talked of it as
|
|
of that monstrous bed of Thebes in which swarmed centipedes fifteen long
|
|
feet in length, and which might have served Behemoth for a bathtub.
|
|
The great boots of the sewermen never ventured further than certain
|
|
well-known points. We were then very near the epoch when the scavenger's
|
|
carts, from the summit of which Sainte-Foix fraternized with the Marquis
|
|
de Crequi, discharged their loads directly into the sewer. As for
|
|
cleaning out,--that function was entrusted to the pouring rains which
|
|
encumbered rather than swept away. Rome left some poetry to her sewer,
|
|
and called it the Gemoniae; Paris insulted hers, and entitled it the
|
|
Polypus-Hole. Science and superstition were in accord, in horror. The
|
|
Polypus hole was no less repugnant to hygiene than to legend. The goblin
|
|
was developed under the fetid covering of the Mouffetard sewer; the
|
|
corpses of the Marmousets had been cast into the sewer de la Barillerie;
|
|
Fagon attributed the redoubtable malignant fever of 1685 to the great
|
|
hiatus of the sewer of the Marais, which remained yawning until 1833 in
|
|
the Rue Saint-Louis, almost opposite the sign of the Gallant Messenger.
|
|
The mouth of the sewer of the Rue de la Mortellerie was celebrated for
|
|
the pestilences which had their source there; with its grating of iron,
|
|
with points simulating a row of teeth, it was like a dragon's maw
|
|
in that fatal street, breathing forth hell upon men. The popular
|
|
imagination seasoned the sombre Parisian sink with some indescribably
|
|
hideous intermixture of the infinite. The sewer had no bottom. The sewer
|
|
was the lower world. The idea of exploring these leprous regions did not
|
|
even occur to the police. To try that unknown thing, to cast the plummet
|
|
into that shadow, to set out on a voyage of discovery in that abyss--who
|
|
would have dared? It was alarming. Nevertheless, some one did present
|
|
himself. The cess-pool had its Christopher Columbus.
|
|
|
|
One day, in 1805, during one of the rare apparitions which the Emperor
|
|
made in Paris, the Minister of the Interior, some Decres or Cretet or
|
|
other, came to the master's intimate levee. In the Carrousel there was
|
|
audible the clanking of swords of all those extraordinary soldiers of
|
|
the great Republic, and of the great Empire; then Napoleon's door was
|
|
blocked with heroes; men from the Rhine, from the Escaut, from the
|
|
Adige, and from the Nile; companions of Joubert, of Desaix, of Marceau,
|
|
of Hoche, of Kleber; the aerostiers of Fleurus, the grenadiers of
|
|
Mayence, the pontoon-builders of Genoa, hussars whom the Pyramids had
|
|
looked down upon, artillerists whom Junot's cannon-ball had spattered
|
|
with mud, cuirassiers who had taken by assault the fleet lying at anchor
|
|
in the Zuyderzee; some had followed Bonaparte upon the bridge of Lodi,
|
|
others had accompanied Murat in the trenches of Mantua, others had
|
|
preceded Lannes in the hollow road of Montebello. The whole army of that
|
|
day was present there, in the court-yard of the Tuileries, represented
|
|
by a squadron or a platoon, and guarding Napoleon in repose; and that
|
|
was the splendid epoch when the grand army had Marengo behind it and
|
|
Austerlitz before it.--"Sire," said the Minister of the Interior to
|
|
Napoleon, "yesterday I saw the most intrepid man in your Empire."--"What
|
|
man is that?" said the Emperor brusquely, "and what has he done?"--"He
|
|
wants to do something, Sire."--"What is it?"--"To visit the sewers of
|
|
Paris."
|
|
|
|
This man existed and his name was Bruneseau.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--BRUNESEAU.
|
|
|
|
The visit took place. It was a formidable campaign; a nocturnal battle
|
|
against pestilence and suffocation. It was, at the same time, a voyage
|
|
of discovery. One of the survivors of this expedition, an intelligent
|
|
workingman, who was very young at the time, related curious details with
|
|
regard to it, several years ago, which Bruneseau thought himself obliged
|
|
to omit in his report to the prefect of police, as unworthy of official
|
|
style. The processes of disinfection were, at that epoch, extremely
|
|
rudimentary. Hardly had Bruneseau crossed the first articulations of
|
|
that subterranean network, when eight laborers out of the twenty refused
|
|
to go any further. The operation was complicated; the visit entailed the
|
|
necessity of cleaning; hence it was necessary to cleanse and at the same
|
|
time, to proceed; to note the entrances of water, to count the gratings
|
|
and the vents, to lay out in detail the branches, to indicate the
|
|
currents at the point where they parted, to define the respective bounds
|
|
of the divers basins, to sound the small sewers grafted on the principal
|
|
sewer, to measure the height under the key-stone of each drain, and the
|
|
width, at the spring of the vaults as well as at the bottom, in order
|
|
to determine the arrangements with regard to the level of each
|
|
water-entrance, either of the bottom of the arch, or on the soil of the
|
|
street. They advanced with toil. The lanterns pined away in the foul
|
|
atmosphere. From time to time, a fainting sewerman was carried out.
|
|
At certain points, there were precipices. The soil had given away, the
|
|
pavement had crumbled, the sewer had changed into a bottomless well;
|
|
they found nothing solid; a man disappeared suddenly; they had great
|
|
difficulty in getting him out again. On the advice of Fourcroy, they
|
|
lighted large cages filled with tow steeped in resin, from time to time,
|
|
in spots which had been sufficiently disinfected. In some places, the
|
|
wall was covered with misshapen fungi,--one would have said tumors; the
|
|
very stone seemed diseased within this unbreathable atmosphere.
|
|
|
|
Bruneseau, in his exploration, proceeded down hill. At the point of
|
|
separation of the two water-conduits of the Grand-Hurleur, he deciphered
|
|
upon a projecting stone the date of 1550; this stone indicated the
|
|
limits where Philibert Delorme, charged by Henri II. with visiting the
|
|
subterranean drains of Paris, had halted. This stone was the mark of
|
|
the sixteenth century on the sewer; Bruneseau found the handiwork of
|
|
the seventeenth century once more in the Ponceau drain of the old Rue
|
|
Vielle-du-Temple, vaulted between 1600 and 1650; and the handiwork of
|
|
the eighteenth in the western section of the collecting canal, walled
|
|
and vaulted in 1740. These two vaults, especially the less ancient, that
|
|
of 1740, were more cracked and decrepit than the masonry of the belt
|
|
sewer, which dated from 1412, an epoch when the brook of fresh water of
|
|
Menilmontant was elevated to the dignity of the Grand Sewer of Paris, an
|
|
advancement analogous to that of a peasant who should become first valet
|
|
de chambre to the King; something like Gros-Jean transformed into Lebel.
|
|
|
|
Here and there, particularly beneath the Court-House, they thought they
|
|
recognized the hollows of ancient dungeons, excavated in the very sewer
|
|
itself. Hideous place! An iron neck-collar was hanging in one of these
|
|
cells. They walled them all up. Some of their finds were singular; among
|
|
others, the skeleton of an ourang-outan, who had disappeared from the
|
|
Jardin des Plantes in 1800, a disappearance probably connected with
|
|
the famous and indisputable apparition of the devil in the Rue des
|
|
Bernardins, in the last year of the eighteenth century. The poor devil
|
|
had ended by drowning himself in the sewer.
|
|
|
|
Beneath this long, arched drain which terminated at the Arche-Marion,
|
|
a perfectly preserved rag-picker's basket excited the admiration of all
|
|
connoisseurs. Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle
|
|
with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and
|
|
silver, precious stones, coins. If a giant had filtered this cesspool,
|
|
he would have had the riches of centuries in his lair. At the point
|
|
where the two branches of the Rue du Temple and of the Rue Sainte-Avoye
|
|
separate, they picked up a singular Huguenot medal in copper, bearing on
|
|
one side the pig hooded with a cardinal's hat, and on the other, a wolf
|
|
with a tiara on his head.
|
|
|
|
The most surprising encounter was at the entrance to the Grand Sewer.
|
|
This entrance had formerly been closed by a grating of which nothing but
|
|
the hinges remained. From one of these hinges hung a dirty and shapeless
|
|
rag which, arrested there in its passage, no doubt, had floated there
|
|
in the darkness and finished its process of being torn apart. Bruneseau
|
|
held his lantern close to this rag and examined it. It was of very fine
|
|
batiste, and in one of the corners, less frayed than the rest, they
|
|
made out a heraldic coronet and embroidered above these seven letters:
|
|
LAVBESP. The crown was the coronet of a Marquis, and the seven letters
|
|
signified Laubespine. They recognized the fact, that what they had
|
|
before their eyes was a morsel of the shroud of Marat. Marat in his
|
|
youth had had amorous intrigues. This was when he was a member of the
|
|
household of the Comte d'Artois, in the capacity of physician to the
|
|
Stables. From these love affairs, historically proved, with a great
|
|
lady, he had retained this sheet. As a waif or a souvenir. At his death,
|
|
as this was the only linen of any fineness which he had in his house,
|
|
they buried him in it. Some old women had shrouded him for the tomb in
|
|
that swaddling-band in which the tragic Friend of the people had enjoyed
|
|
voluptuousness. Bruneseau passed on. They left that rag where it hung;
|
|
they did not put the finishing touch to it. Did this arise from scorn
|
|
or from respect? Marat deserved both. And then, destiny was there
|
|
sufficiently stamped to make them hesitate to touch it. Besides, the
|
|
things of the sepulchre must be left in the spot which they select. In
|
|
short, the relic was a strange one. A Marquise had slept in it; Marat
|
|
had rotted in it; it had traversed the Pantheon to end with the rats
|
|
of the sewer. This chamber rag, of which Watteau would formerly have
|
|
joyfully sketched every fold, had ended in becoming worthy of the fixed
|
|
gaze of Dante.
|
|
|
|
The whole visit to the subterranean stream of filth of Paris lasted
|
|
seven years, from 1805 to 1812. As he proceeded, Bruneseau drew,
|
|
directed, and completed considerable works; in 1808 he lowered the arch
|
|
of the Ponceau, and, everywhere creating new lines, he pushed the
|
|
sewer, in 1809, under the Rue Saint-Denis as far as the fountain of
|
|
the Innocents; in 1810, under the Rue Froidmanteau and under the
|
|
Salpetriere; in 1811 under the Rue Neuve-des-Petits-Peres, under the Rue
|
|
du Mail, under the Rue de l'Echarpe, under the Place Royale; in 1812,
|
|
under the Rue de la Paix, and under the Chaussee d'Antin. At the same
|
|
time, he had the whole net-work disinfected and rendered healthful. In
|
|
the second year of his work, Bruneseau engaged the assistance of his
|
|
son-in-law Nargaud.
|
|
|
|
It was thus that, at the beginning of the century, ancient society
|
|
cleansed its double bottom, and performed the toilet of its sewer. There
|
|
was that much clean, at all events.
|
|
|
|
Tortuous, cracked, unpaved, full of fissures, intersected by gullies,
|
|
jolted by eccentric elbows, mounting and descending illogically, fetid,
|
|
wild, fierce, submerged in obscurity, with cicatrices on its pavements
|
|
and scars on its walls, terrible,--such was, retrospectively viewed, the
|
|
antique sewer of Paris. Ramifications in every direction, crossings,
|
|
of trenches, branches, goose-feet, stars, as in military mines, coecum,
|
|
blind alleys, vaults lined with saltpetre, pestiferous pools, scabby
|
|
sweats, on the walls, drops dripping from the ceilings, darkness;
|
|
nothing could equal the horror of this old, waste crypt, the digestive
|
|
apparatus of Babylon, a cavern, ditch, gulf pierced with streets, a
|
|
titanic mole-burrow, where the mind seems to behold that enormous blind
|
|
mole, the past, prowling through the shadows, in the filth which has
|
|
been splendor.
|
|
|
|
This, we repeat, was the sewer of the past.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--PRESENT PROGRESS
|
|
|
|
To-day the sewer is clean, cold, straight, correct. It almost realizes
|
|
the ideal of what is understood in England by the word "respectable." It
|
|
is proper and grayish; laid out by rule and line; one might almost say
|
|
as though it came out of a bandbox. It resembles a tradesman who has
|
|
become a councillor of state. One can almost see distinctly there. The
|
|
mire there comports itself with decency. At first, one might readily
|
|
mistake it for one of those subterranean corridors, which were so common
|
|
in former days, and so useful in flights of monarchs and princes, in
|
|
those good old times, "when the people loved their kings." The present
|
|
sewer is a beautiful sewer; the pure style reigns there; the classical
|
|
rectilinear alexandrine which, driven out of poetry, appears to have
|
|
taken refuge in architecture, seems mingled with all the stones of
|
|
that long, dark and whitish vault; each outlet is an arcade; the Rue de
|
|
Rivoli serves as pattern even in the sewer. However, if the geometrical
|
|
line is in place anywhere, it is certainly in the drainage trench of
|
|
a great city. There, everything should be subordinated to the shortest
|
|
road. The sewer has, nowadays, assumed a certain official aspect. The
|
|
very police reports, of which it sometimes forms the subject, no longer
|
|
are wanting in respect towards it. The words which characterize it in
|
|
administrative language are sonorous and dignified. What used to be
|
|
called a gut is now called a gallery; what used to be called a hole is
|
|
now called a surveying orifice. Villon would no longer meet with his
|
|
ancient temporary provisional lodging. This net-work of cellars has its
|
|
immemorial population of prowlers, rodents, swarming in greater numbers
|
|
than ever; from time to time, an aged and veteran rat risks his head at
|
|
the window of the sewer and surveys the Parisians; but even these vermin
|
|
grow tame, so satisfied are they with their subterranean palace. The
|
|
cesspool no longer retains anything of its primitive ferocity. The rain,
|
|
which in former days soiled the sewer, now washes it. Nevertheless, do
|
|
not trust yourself too much to it. Miasmas still inhabit it. It is
|
|
more hypocritical than irreproachable. The prefecture of police and
|
|
the commission of health have done their best. But, in spite of all the
|
|
processes of disinfection, it exhales, a vague, suspicious odor like
|
|
Tartuffe after confession.
|
|
|
|
Let us confess, that, taking it all in all, this sweeping is a homage
|
|
which the sewer pays to civilization, and as, from this point of view,
|
|
Tartuffe's conscience is a progress over the Augean stables, it is
|
|
certain that the sewers of Paris have been improved.
|
|
|
|
It is more than progress; it is transmutation. Between the ancient
|
|
and the present sewer there is a revolution. What has effected this
|
|
revolution?
|
|
|
|
The man whom all the world forgets, and whom we have mentioned,
|
|
Bruneseau.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--FUTURE PROGRESS
|
|
|
|
The excavation of the sewer of Paris has been no slight task. The last
|
|
ten centuries have toiled at it without being able to bring it to a
|
|
termination, any more than they have been able to finish Paris. The
|
|
sewer, in fact, receives all the counter-shocks of the growth of Paris.
|
|
Within the bosom of the earth, it is a sort of mysterious polyp with a
|
|
thousand antennae, which expands below as the city expands above. Every
|
|
time that the city cuts a street, the sewer stretches out an arm. The
|
|
old monarchy had constructed only twenty-three thousand three hundred
|
|
metres of sewers; that was where Paris stood in this respect on the
|
|
first of January, 1806. Beginning with this epoch, of which we shall
|
|
shortly speak, the work was usefully and energetically resumed and
|
|
prosecuted; Napoleon built--the figures are curious--four thousand eight
|
|
hundred and four metres; Louis XVIII., five thousand seven hundred
|
|
and nine; Charles X., ten thousand eight hundred and thirty-six;
|
|
Louis-Philippe, eighty-nine thousand and twenty; the Republic of
|
|
1848, twenty-three thousand three hundred and eighty-one; the present
|
|
government, seventy thousand five hundred; in all, at the present time,
|
|
two hundred and twenty-six thousand six hundred and ten metres;
|
|
sixty leagues of sewers; the enormous entrails of Paris. An obscure
|
|
ramification ever at work; a construction which is immense and ignored.
|
|
|
|
As the reader sees, the subterranean labyrinth of Paris is to-day
|
|
more than ten times what it was at the beginning of the century. It is
|
|
difficult to form any idea of all the perseverance and the efforts which
|
|
have been required to bring this cess-pool to the point of relative
|
|
perfection in which it now is. It was with great difficulty that the
|
|
ancient monarchical provostship and, during the last ten years of
|
|
the eighteenth century, the revolutionary mayoralty, had succeeded in
|
|
perforating the five leagues of sewer which existed previous to 1806.
|
|
All sorts of obstacles hindered this operation, some peculiar to the
|
|
soil, others inherent in the very prejudices of the laborious population
|
|
of Paris. Paris is built upon a soil which is singularly rebellious to
|
|
the pick, the hoe, the bore, and to human manipulation. There is nothing
|
|
more difficult to pierce and to penetrate than the geological formation
|
|
upon which is superposed the marvellous historical formation called
|
|
Paris; as soon as work in any form whatsoever is begun and adventures
|
|
upon this stretch of alluvium, subterranean resistances abound. There
|
|
are liquid clays, springs, hard rocks, and those soft and deep quagmires
|
|
which special science calls moutardes.[59] The pick advances laboriously
|
|
through the calcareous layers alternating with very slender threads of
|
|
clay, and schistose beds in plates incrusted with oyster-shells, the
|
|
contemporaries of the pre-Adamite oceans. Sometimes a rivulet suddenly
|
|
bursts through a vault that has been begun, and inundates the laborers;
|
|
or a layer of marl is laid bare, and rolls down with the fury of a
|
|
cataract, breaking the stoutest supporting beams like glass. Quite
|
|
recently, at Villette, when it became necessary to pass the collecting
|
|
sewer under the Saint-Martin canal without interrupting navigation or
|
|
emptying the canal, a fissure appeared in the basin of the canal, water
|
|
suddenly became abundant in the subterranean tunnel, which was beyond
|
|
the power of the pumping engines; it was necessary to send a diver to
|
|
explore the fissure which had been made in the narrow entrance of the
|
|
grand basin, and it was not without great difficulty that it was stopped
|
|
up. Elsewhere near the Seine, and even at a considerable distance
|
|
from the river, as for instance, at Belleville, Grand-Rue and Lumiere
|
|
Passage, quicksands are encountered in which one sticks fast, and in
|
|
which a man sinks visibly. Add suffocation by miasmas, burial by slides,
|
|
and sudden crumbling of the earth. Add the typhus, with which the
|
|
workmen become slowly impregnated. In our own day, after having
|
|
excavated the gallery of Clichy, with a banquette to receive the
|
|
principal water-conduit of Ourcq, a piece of work which was executed in
|
|
a trench ten metres deep; after having, in the midst of land-slides, and
|
|
with the aid of excavations often putrid, and of shoring up, vaulted
|
|
the Bievre from the Boulevard de l'Hopital, as far as the Seine; after
|
|
having, in order to deliver Paris from the floods of Montmartre and in
|
|
order to provide an outlet for that river-like pool nine hectares in
|
|
extent, which crouched near the Barriere des Martyrs, after having, let
|
|
us state, constructed the line of sewers from the Barriere Blanche to
|
|
the road of Aubervilliers, in four months, working day and night, at a
|
|
depth of eleven metres; after having--a thing heretofore unseen--made a
|
|
subterranean sewer in the Rue Barre-du-Bec, without a trench, six
|
|
metres below the surface, the superintendent, Monnot, died. After having
|
|
vaulted three thousand metres of sewer in all quarters of the city, from
|
|
the Rue Traversiere-Saint-Antoine to the Rue de l'Ourcine, after having
|
|
freed the Carrefour Censier-Mouffetard from inundations of rain by means
|
|
of the branch of the Arbalete, after having built the Saint-Georges
|
|
sewer, on rock and concrete in the fluid sands, after having directed
|
|
the formidable lowering of the flooring of the vault timber in the
|
|
Notre-Dame-de-Nazareth branch, Duleau the engineer died. There are no
|
|
bulletins for such acts of bravery as these, which are more useful,
|
|
nevertheless, than the brutal slaughter of the field of battle.
|
|
|
|
The sewers of Paris in 1832 were far from being what they are to-day.
|
|
Bruneseau had given the impulse, but the cholera was required to
|
|
bring about the vast reconstruction which took place later on. It is
|
|
surprising to say, for example, that in 1821, a part of the belt sewer,
|
|
called the Grand Canal, as in Venice, still stood stagnating uncovered
|
|
to the sky, in the Rue des Gourdes. It was only in 1821 that the city
|
|
of Paris found in its pocket the two hundred and sixty-thousand eighty
|
|
francs and six centimes required for covering this mass of filth. The
|
|
three absorbing wells, of the Combat, the Cunette, and Saint-Mande, with
|
|
their discharging mouths, their apparatus, their cesspools, and their
|
|
depuratory branches, only date from 1836. The intestinal sewer of Paris
|
|
has been made over anew, and, as we have said, it has been extended more
|
|
than tenfold within the last quarter of a century.
|
|
|
|
Thirty years ago, at the epoch of the insurrection of the 5th and 6th of
|
|
June, it was still, in many localities, nearly the same ancient sewer.
|
|
A very great number of streets which are now convex were then sunken
|
|
causeways. At the end of a slope, where the tributaries of a street or
|
|
cross-roads ended, there were often to be seen large, square gratings
|
|
with heavy bars, whose iron, polished by the footsteps of the throng,
|
|
gleamed dangerous and slippery for vehicles, and caused horses to fall.
|
|
The official language of the Roads and Bridges gave to these gratings
|
|
the expressive name of Cassis.[60]
|
|
|
|
In 1832, in a number of streets, in the Rue de l'Etoile, the Rue
|
|
Saint-Louis, the Rue du Temple, the Rue Vielle-duTemple, the Rue
|
|
Notre-Dame de Nazareth, the Rue Folie-Mericourt, the Quai aux Fleurs,
|
|
the Rue du Petit-Muse, the Rue du Normandie, the Rue Pont-Aux-Biches,
|
|
the Rue des Marais, the Faubourg Saint-Martin, the Rue Notre Dame
|
|
des-Victoires, the Faubourg Montmartre, the Rue Grange-Bateliere, in the
|
|
Champs-Elysees, the Rue Jacob, the Rue de Tournon, the ancient gothic
|
|
sewer still cynically displayed its maw. It consisted of enormous
|
|
voids of stone catch-basins sometimes surrounded by stone posts, with
|
|
monumental effrontery.
|
|
|
|
Paris in 1806 still had nearly the same sewers numerically as stated in
|
|
1663; five thousand three hundred fathoms. After Bruneseau, on the 1st
|
|
of January, 1832, it had forty thousand three hundred metres. Between
|
|
1806 and 1831, there had been built, on an average, seven hundred and
|
|
fifty metres annually, afterwards eight and even ten thousand metres of
|
|
galleries were constructed every year, in masonry, of small stones, with
|
|
hydraulic mortar which hardens under water, on a cement foundation. At
|
|
two hundred francs the metre, the sixty leagues of Paris' sewers of the
|
|
present day represent forty-eight millions.
|
|
|
|
In addition to the economic progress which we have indicated at the
|
|
beginning, grave problems of public hygiene are connected with that
|
|
immense question: the sewers of Paris.
|
|
|
|
Paris is the centre of two sheets, a sheet of water and a sheet of air.
|
|
The sheet of water, lying at a tolerably great depth underground, but
|
|
already sounded by two bores, is furnished by the layer of green clay
|
|
situated between the chalk and the Jurassic lime-stone; this layer may
|
|
be represented by a disk five and twenty leagues in circumference; a
|
|
multitude of rivers and brooks ooze there; one drinks the Seine, the
|
|
Marne, the Yonne, the Oise, the Aisne, the Cher, the Vienne and the
|
|
Loire in a glass of water from the well of Grenelle. The sheet of water
|
|
is healthy, it comes from heaven in the first place and next from the
|
|
earth; the sheet of air is unhealthy, it comes from the sewer. All the
|
|
miasms of the cess-pool are mingled with the breath of the city; hence
|
|
this bad breath. The air taken from above a dung-heap, as has been
|
|
scientifically proved, is purer than the air taken from above Paris. In
|
|
a given time, with the aid of progress, mechanisms become perfected, and
|
|
as light increases, the sheet of water will be employed to purify the
|
|
sheet of air; that is to say, to wash the sewer. The reader knows, that
|
|
by "washing the sewer" we mean: the restitution of the filth to the
|
|
earth; the return to the soil of dung and of manure to the fields.
|
|
Through this simple act, the entire social community will experience a
|
|
diminution of misery and an augmentation of health. At the present hour,
|
|
the radiation of diseases from Paris extends to fifty leagues around the
|
|
Louvre, taken as the hub of this pestilential wheel.
|
|
|
|
We might say that, for ten centuries, the cess-pool has been the disease
|
|
of Paris. The sewer is the blemish which Paris has in her blood. The
|
|
popular instinct has never been deceived in it. The occupation of
|
|
sewermen was formerly almost as perilous, and almost as repugnant to the
|
|
people, as the occupation of knacker, which was so long held in horror
|
|
and handed over to the executioner. High wages were necessary to induce
|
|
a mason to disappear in that fetid mine; the ladder of the cess-pool
|
|
cleaner hesitated to plunge into it; it was said, in proverbial form:
|
|
"to descend into the sewer is to enter the grave;" and all sorts of
|
|
hideous legends, as we have said, covered this colossal sink with
|
|
terror; a dread sink-hole which bears the traces of the revolutions
|
|
of the globe as of the revolutions of man, and where are to be found
|
|
vestiges of all cataclysms from the shells of the Deluge to the rag of
|
|
Marat.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK THIRD.--MUD BUT THE SOUL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE SEWER AND ITS SURPRISES
|
|
|
|
It was in the sewers of Paris that Jean Valjean found himself.
|
|
|
|
Still another resemblance between Paris and the sea. As in the ocean,
|
|
the diver may disappear there.
|
|
|
|
The transition was an unheard-of one. In the very heart of the city,
|
|
Jean Valjean had escaped from the city, and, in the twinkling of an eye,
|
|
in the time required to lift the cover and to replace it, he had passed
|
|
from broad daylight to complete obscurity, from midday to midnight, from
|
|
tumult to silence, from the whirlwind of thunders to the stagnation of
|
|
the tomb, and, by a vicissitude far more tremendous even than that of
|
|
the Rue Polonceau, from the most extreme peril to the most absolute
|
|
obscurity.
|
|
|
|
An abrupt fall into a cavern; a disappearance into the secret trap-door
|
|
of Paris; to quit that street where death was on every side, for that
|
|
sort of sepulchre where there was life, was a strange instant. He
|
|
remained for several seconds as though bewildered; listening, stupefied.
|
|
The waste-trap of safety had suddenly yawned beneath him. Celestial
|
|
goodness had, in a manner, captured him by treachery. Adorable
|
|
ambuscades of providence!
|
|
|
|
Only, the wounded man did not stir, and Jean Valjean did not know
|
|
whether that which he was carrying in that grave was a living being or a
|
|
dead corpse.
|
|
|
|
His first sensation was one of blindness. All of a sudden, he could see
|
|
nothing. It seemed to him too, that, in one instant, he had become deaf.
|
|
He no longer heard anything. The frantic storm of murder which had been
|
|
let loose a few feet above his head did not reach him, thanks to the
|
|
thickness of the earth which separated him from it, as we have said,
|
|
otherwise than faintly and indistinctly, and like a rumbling, in the
|
|
depths. He felt that the ground was solid under his feet; that was all;
|
|
but that was enough. He extended one arm and then the other, touched
|
|
the walls on both sides, and perceived that the passage was narrow; he
|
|
slipped, and thus perceived that the pavement was wet. He cautiously put
|
|
forward one foot, fearing a hole, a sink, some gulf; he discovered that
|
|
the paving continued. A gust of fetidness informed him of the place in
|
|
which he stood.
|
|
|
|
After the lapse of a few minutes, he was no longer blind. A little light
|
|
fell through the man-hole through which he had descended, and his eyes
|
|
became accustomed to this cavern. He began to distinguish something. The
|
|
passage in which he had burrowed--no other word can better express the
|
|
situation--was walled in behind him. It was one of those blind alleys,
|
|
which the special jargon terms branches. In front of him there was
|
|
another wall, a wall like night. The light of the air-hole died out ten
|
|
or twelve paces from the point where Jean Valjean stood, and barely cast
|
|
a wan pallor on a few metres of the damp walls of the sewer. Beyond,
|
|
the opaqueness was massive; to penetrate thither seemed horrible, an
|
|
entrance into it appeared like an engulfment. A man could, however,
|
|
plunge into that wall of fog and it was necessary so to do. Haste was
|
|
even requisite. It occurred to Jean Valjean that the grating which he
|
|
had caught sight of under the flag-stones might also catch the eye of
|
|
the soldiery, and that everything hung upon this chance. They also might
|
|
descend into that well and search it. There was not a minute to be lost.
|
|
He had deposited Marius on the ground, he picked him up again,--that is
|
|
the real word for it,--placed him on his shoulders once more, and set
|
|
out. He plunged resolutely into the gloom.
|
|
|
|
The truth is, that they were less safe than Jean Valjean fancied. Perils
|
|
of another sort and no less serious were awaiting them, perchance. After
|
|
the lightning-charged whirlwind of the combat, the cavern of miasmas and
|
|
traps; after chaos, the sewer. Jean Valjean had fallen from one circle
|
|
of hell into another.
|
|
|
|
When he had advanced fifty paces, he was obliged to halt. A problem
|
|
presented itself. The passage terminated in another gut which he
|
|
encountered across his path. There two ways presented themselves. Which
|
|
should he take? Ought he to turn to the left or to the right? How was he
|
|
to find his bearings in that black labyrinth? This labyrinth, to which
|
|
we have already called the reader's attention, has a clue, which is its
|
|
slope. To follow to the slope is to arrive at the river.
|
|
|
|
This Jean Valjean instantly comprehended.
|
|
|
|
He said to himself that he was probably in the sewer des Halles; that
|
|
if he were to choose the path to the left and follow the slope, he would
|
|
arrive, in less than a quarter of an hour, at some mouth on the Seine
|
|
between the Pont au Change and the Pont-Neuf, that is to say, he would
|
|
make his appearance in broad daylight on the most densely peopled spot
|
|
in Paris. Perhaps he would come out on some man-hole at the intersection
|
|
of streets. Amazement of the passers-by at beholding two bleeding men
|
|
emerge from the earth at their feet. Arrival of the police, a call to
|
|
arms of the neighboring post of guards. Thus they would be seized before
|
|
they had even got out. It would be better to plunge into that labyrinth,
|
|
to confide themselves to that black gloom, and to trust to Providence
|
|
for the outcome.
|
|
|
|
He ascended the incline, and turned to the right.
|
|
|
|
When he had turned the angle of the gallery, the distant glimmer of an
|
|
air-hole disappeared, the curtain of obscurity fell upon him once more,
|
|
and he became blind again. Nevertheless, he advanced as rapidly as
|
|
possible. Marius' two arms were passed round his neck, and the former's
|
|
feet dragged behind him. He held both these arms with one hand, and
|
|
groped along the wall with the other. Marius' cheek touched his, and
|
|
clung there, bleeding. He felt a warm stream which came from Marius
|
|
trickling down upon him and making its way under his clothes. But a
|
|
humid warmth near his ear, which the mouth of the wounded man touched,
|
|
indicated respiration, and consequently, life. The passage along which
|
|
Jean Valjean was now proceeding was not so narrow as the first. Jean
|
|
Valjean walked through it with considerable difficulty. The rain of the
|
|
preceding day had not, as yet, entirely run off, and it created a little
|
|
torrent in the centre of the bottom, and he was forced to hug the wall
|
|
in order not to have his feet in the water.
|
|
|
|
Thus he proceeded in the gloom. He resembled the beings of the night
|
|
groping in the invisible and lost beneath the earth in veins of shadow.
|
|
|
|
Still, little by little, whether it was that the distant air-holes
|
|
emitted a little wavering light in this opaque gloom, or whether his
|
|
eyes had become accustomed to the obscurity, some vague vision returned
|
|
to him, and he began once more to gain a confused idea, now of the wall
|
|
which he touched, now of the vault beneath which he was passing. The
|
|
pupil dilates in the dark, and the soul dilates in misfortune and ends
|
|
by finding God there.
|
|
|
|
It was not easy to direct his course.
|
|
|
|
The line of the sewer re-echoes, so to speak, the line of the streets
|
|
which lie above it. There were then in Paris two thousand two hundred
|
|
streets. Let the reader imagine himself beneath that forest of gloomy
|
|
branches which is called the sewer. The system of sewers existing at
|
|
that epoch, placed end to end, would have given a length of eleven
|
|
leagues. We have said above, that the actual net-work, thanks to the
|
|
special activity of the last thirty years, was no less than sixty
|
|
leagues in extent.
|
|
|
|
Jean Valjean began by committing a blunder. He thought that he was
|
|
beneath the Rue Saint-Denis, and it was a pity that it was not so. Under
|
|
the Rue Saint-Denis there is an old stone sewer which dates from Louis
|
|
XIII. and which runs straight to the collecting sewer, called the Grand
|
|
Sewer, with but a single elbow, on the right, on the elevation of the
|
|
ancient Cour des Miracles, and a single branch, the Saint-Martin sewer,
|
|
whose four arms describe a cross. But the gut of the Petite-Truanderie
|
|
the entrance to which was in the vicinity of the Corinthe wine-shop has
|
|
never communicated with the sewer of the Rue Saint-Denis; it ended
|
|
at the Montmartre sewer, and it was in this that Jean Valjean was
|
|
entangled. There opportunities of losing oneself abound. The Montmartre
|
|
sewer is one of the most labyrinthine of the ancient network.
|
|
Fortunately, Jean Valjean had left behind him the sewer of the markets
|
|
whose geometrical plan presents the appearance of a multitude of
|
|
parrots' roosts piled on top of each other; but he had before him more
|
|
than one embarrassing encounter and more than one street corner--for
|
|
they are streets--presenting itself in the gloom like an interrogation
|
|
point; first, on his left, the vast sewer of the Platriere, a sort of
|
|
Chinese puzzle, thrusting out and entangling its chaos of Ts and Zs
|
|
under the Post-Office and under the rotunda of the Wheat Market, as far
|
|
as the Seine, where it terminates in a Y; secondly, on his right, the
|
|
curving corridor of the Rue du Cadran with its three teeth, which
|
|
are also blind courts; thirdly, on his left, the branch of the
|
|
Mail, complicated, almost at its inception, with a sort of fork, and
|
|
proceeding from zig-zag to zig-zag until it ends in the grand crypt of
|
|
the outlet of the Louvre, truncated and ramified in every direction; and
|
|
lastly, the blind alley of a passage of the Rue des Jeuneurs, without
|
|
counting little ducts here and there, before reaching the belt sewer,
|
|
which alone could conduct him to some issue sufficiently distant to be
|
|
safe.
|
|
|
|
Had Jean Valjean had any idea of all that we have here pointed out, he
|
|
would speedily have perceived, merely by feeling the wall, that he was
|
|
not in the subterranean gallery of the Rue Saint-Denis. Instead of the
|
|
ancient stone, instead of the antique architecture, haughty and royal
|
|
even in the sewer, with pavement and string courses of granite and
|
|
mortar costing eight hundred livres the fathom, he would have felt under
|
|
his hand contemporary cheapness, economical expedients, porous stone
|
|
filled with mortar on a concrete foundation, which costs two hundred
|
|
francs the metre, and the bourgeoise masonry known as a petits
|
|
materiaux--small stuff; but of all this he knew nothing.
|
|
|
|
He advanced with anxiety, but with calmness, seeing nothing, knowing
|
|
nothing, buried in chance, that is to say, engulfed in providence.
|
|
|
|
By degrees, we will admit, a certain horror seized upon him. The gloom
|
|
which enveloped him penetrated his spirit. He walked in an enigma. This
|
|
aqueduct of the sewer is formidable; it interlaces in a dizzy fashion.
|
|
It is a melancholy thing to be caught in this Paris of shadows. Jean
|
|
Valjean was obliged to find and even to invent his route without seeing
|
|
it. In this unknown, every step that he risked might be his last. How
|
|
was he to get out? should he find an issue? should he find it in time?
|
|
would that colossal subterranean sponge with its stone cavities, allow
|
|
itself to be penetrated and pierced? should he there encounter some
|
|
unexpected knot in the darkness? should he arrive at the inextricable
|
|
and the impassable? would Marius die there of hemorrhage and he of
|
|
hunger? should they end by both getting lost, and by furnishing two
|
|
skeletons in a nook of that night? He did not know. He put all these
|
|
questions to himself without replying to them. The intestines of Paris
|
|
form a precipice. Like the prophet, he was in the belly of the monster.
|
|
|
|
All at once, he had a surprise. At the most unforeseen moment, and
|
|
without having ceased to walk in a straight line, he perceived that he
|
|
was no longer ascending; the water of the rivulet was beating against
|
|
his heels, instead of meeting him at his toes. The sewer was now
|
|
descending. Why? Was he about to arrive suddenly at the Seine? This
|
|
danger was a great one, but the peril of retreating was still greater.
|
|
He continued to advance.
|
|
|
|
It was not towards the Seine that he was proceeding. The ridge which
|
|
the soil of Paris forms on its right bank empties one of its water-sheds
|
|
into the Seine and the other into the Grand Sewer. The crest of this
|
|
ridge which determines the division of the waters describes a very
|
|
capricious line. The culminating point, which is the point of
|
|
separation of the currents, is in the Sainte-Avoye sewer, beyond the Rue
|
|
Michelle-Comte, in the sewer of the Louvre, near the boulevards, and
|
|
in the Montmartre sewer, near the Halles. It was this culminating point
|
|
that Jean Valjean had reached. He was directing his course towards the
|
|
belt sewer; he was on the right path. But he did not know it.
|
|
|
|
Every time that he encountered a branch, he felt of its angles, and if
|
|
he found that the opening which presented itself was smaller than the
|
|
passage in which he was, he did not enter but continued his route,
|
|
rightly judging that every narrower way must needs terminate in a blind
|
|
alley, and could only lead him further from his goal, that is to say,
|
|
the outlet. Thus he avoided the quadruple trap which was set for him in
|
|
the darkness by the four labyrinths which we have just enumerated.
|
|
|
|
At a certain moment, he perceived that he was emerging from beneath
|
|
the Paris which was petrified by the uprising, where the barricades had
|
|
suppressed circulation, and that he was entering beneath the living and
|
|
normal Paris. Overhead he suddenly heard a noise as of thunder, distant
|
|
but continuous. It was the rumbling of vehicles.
|
|
|
|
He had been walking for about half an hour, at least according to the
|
|
calculation which he made in his own mind, and he had not yet thought of
|
|
rest; he had merely changed the hand with which he was holding Marius.
|
|
The darkness was more profound than ever, but its very depth reassured
|
|
him.
|
|
|
|
All at once, he saw his shadow in front of him. It was outlined on
|
|
a faint, almost indistinct reddish glow, which vaguely empurpled the
|
|
flooring vault underfoot, and the vault overhead, and gilded to his
|
|
right and to his left the two viscous walls of the passage. Stupefied,
|
|
he turned round.
|
|
|
|
Behind him, in the portion of the passage which he had just passed
|
|
through, at a distance which appeared to him immense, piercing the dense
|
|
obscurity, flamed a sort of horrible star which had the air of surveying
|
|
him.
|
|
|
|
It was the gloomy star of the police which was rising in the sewer.
|
|
|
|
In the rear of that star eight or ten forms were moving about in a
|
|
confused way, black, upright, indistinct, horrible.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--EXPLANATION
|
|
|
|
On the day of the sixth of June, a battue of the sewers had been
|
|
ordered. It was feared that the vanquished might have taken to them for
|
|
refuge, and Prefect Gisquet was to search occult Paris while General
|
|
Bugeaud swept public Paris; a double and connected operation which
|
|
exacted a double strategy on the part of the public force, represented
|
|
above by the army and below by the police. Three squads of agents and
|
|
sewermen explored the subterranean drain of Paris, the first on the
|
|
right bank, the second on the left bank, the third in the city. The
|
|
agents of police were armed with carabines, with bludgeons, swords and
|
|
poignards.
|
|
|
|
That which was directed at Jean Valjean at that moment, was the lantern
|
|
of the patrol of the right bank.
|
|
|
|
This patrol had just visited the curving gallery and the three blind
|
|
alleys which lie beneath the Rue du Cadran. While they were passing
|
|
their lantern through the depths of these blind alleys, Jean Valjean had
|
|
encountered on his path the entrance to the gallery, had perceived
|
|
that it was narrower than the principal passage and had not penetrated
|
|
thither. He had passed on. The police, on emerging from the gallery
|
|
du Cadran, had fancied that they heard the sound of footsteps in the
|
|
direction of the belt sewer. They were, in fact, the steps of Jean
|
|
Valjean. The sergeant in command of the patrol had raised his lantern,
|
|
and the squad had begun to gaze into the mist in the direction whence
|
|
the sound proceeded.
|
|
|
|
This was an indescribable moment for Jean Valjean.
|
|
|
|
Happily, if he saw the lantern well, the lantern saw him but ill. It
|
|
was light and he was shadow. He was very far off, and mingled with the
|
|
darkness of the place. He hugged the wall and halted. Moreover, he did
|
|
not understand what it was that was moving behind him. The lack of sleep
|
|
and food, and his emotions had caused him also to pass into the state of
|
|
a visionary. He beheld a gleam, and around that gleam, forms. What was
|
|
it? He did not comprehend.
|
|
|
|
Jean Valjean having paused, the sound ceased.
|
|
|
|
The men of the patrol listened, and heard nothing, they looked and saw
|
|
nothing. They held a consultation.
|
|
|
|
There existed at that epoch at this point of the Montmartre sewer a sort
|
|
of cross-roads called de service, which was afterwards suppressed, on
|
|
account of the little interior lake which formed there, swallowing up
|
|
the torrent of rain in heavy storms. The patrol could form a cluster in
|
|
this open space. Jean Valjean saw these spectres form a sort of circle.
|
|
These bull-dogs' heads approached each other closely and whispered
|
|
together.
|
|
|
|
The result of this council held by the watch dogs was, that they had
|
|
been mistaken, that there had been no noise, that it was useless to get
|
|
entangled in the belt sewer, that it would only be a waste of time,
|
|
but that they ought to hasten towards Saint-Merry; that if there
|
|
was anything to do, and any "bousingot" to track out, it was in that
|
|
quarter.
|
|
|
|
From time to time, parties re-sole their old insults. In 1832, the word
|
|
bousingot formed the interim between the word jacobin, which had become
|
|
obsolete, and the word demagogue which has since rendered such excellent
|
|
service.
|
|
|
|
The sergeant gave orders to turn to the left, towards the watershed of
|
|
the Seine.
|
|
|
|
If it had occurred to them to separate into two squads, and to go in
|
|
both directions, Jean Valjean would have been captured. All hung on
|
|
that thread. It is probable that the instructions of the prefecture,
|
|
foreseeing a possibility of combat and insurgents in force, had
|
|
forbidden the patrol to part company. The patrol resumed its march,
|
|
leaving Jean Valjean behind it. Of all this movement, Jean Valjean
|
|
perceived nothing, except the eclipse of the lantern which suddenly
|
|
wheeled round.
|
|
|
|
Before taking his departure, the Sergeant, in order to acquit his
|
|
policeman's conscience, discharged his gun in the direction of Jean
|
|
Valjean. The detonation rolled from echo to echo in the crypt, like the
|
|
rumbling of that titanic entrail. A bit of plaster which fell into the
|
|
stream and splashed up the water a few paces away from Jean Valjean,
|
|
warned him that the ball had struck the arch over his head.
|
|
|
|
Slow and measured steps resounded for some time on the timber work,
|
|
gradually dying away as they retreated to a greater distance; the group
|
|
of black forms vanished, a glimmer of light oscillated and floated,
|
|
communicating to the vault a reddish glow which grew fainter, then
|
|
disappeared; the silence became profound once more, the obscurity became
|
|
complete, blindness and deafness resumed possession of the shadows;
|
|
and Jean Valjean, not daring to stir as yet, remained for a long time
|
|
leaning with his back against the wall, with straining ears, and dilated
|
|
pupils, watching the disappearance of that phantom patrol.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE "SPUN" MAN
|
|
|
|
This justice must be rendered to the police of that period, that even in
|
|
the most serious public junctures, it imperturbably fulfilled its duties
|
|
connected with the sewers and surveillance. A revolt was, in its eyes,
|
|
no pretext for allowing malefactors to take the bit in their own mouths,
|
|
and for neglecting society for the reason that the government was in
|
|
peril. The ordinary service was performed correctly in company with the
|
|
extraordinary service, and was not troubled by the latter. In the midst
|
|
of an incalculable political event already begun, under the pressure of
|
|
a possible revolution, a police agent, "spun" a thief without allowing
|
|
himself to be distracted by insurrection and barricades.
|
|
|
|
It was something precisely parallel which took place on the afternoon
|
|
of the 6th of June on the banks of the Seine, on the slope of the right
|
|
shore, a little beyond the Pont des Invalides.
|
|
|
|
There is no longer any bank there now. The aspect of the locality has
|
|
changed.
|
|
|
|
On that bank, two men, separated by a certain distance, seemed to be
|
|
watching each other while mutually avoiding each other. The one who was
|
|
in advance was trying to get away, the one in the rear was trying to
|
|
overtake the other.
|
|
|
|
It was like a game of checkers played at a distance and in silence.
|
|
Neither seemed to be in any hurry, and both walked slowly, as though
|
|
each of them feared by too much haste to make his partner redouble his
|
|
pace.
|
|
|
|
One would have said that it was an appetite following its prey, and
|
|
purposely without wearing the air of doing so. The prey was crafty and
|
|
on its guard.
|
|
|
|
The proper relations between the hunted pole-cat and the hunting dog
|
|
were observed. The one who was seeking to escape had an insignificant
|
|
mien and not an impressive appearance; the one who was seeking to seize
|
|
him was rude of aspect, and must have been rude to encounter.
|
|
|
|
The first, conscious that he was the more feeble, avoided the second;
|
|
but he avoided him in a manner which was deeply furious; any one who
|
|
could have observed him would have discerned in his eyes the sombre
|
|
hostility of flight, and all the menace that fear contains.
|
|
|
|
The shore was deserted; there were no passers-by; not even a boatman nor
|
|
a lighter-man was in the skiffs which were moored here and there.
|
|
|
|
It was not easy to see these two men, except from the quay opposite, and
|
|
to any person who had scrutinized them at that distance, the man who was
|
|
in advance would have appeared like a bristling, tattered, and equivocal
|
|
being, who was uneasy and trembling beneath a ragged blouse, and the
|
|
other like a classic and official personage, wearing the frock-coat of
|
|
authority buttoned to the chin.
|
|
|
|
Perchance the reader might recognize these two men, if he were to see
|
|
them closer at hand.
|
|
|
|
What was the object of the second man?
|
|
|
|
Probably to succeed in clothing the first more warmly.
|
|
|
|
When a man clothed by the state pursues a man in rags, it is in order
|
|
to make of him a man who is also clothed by the state. Only, the whole
|
|
question lies in the color. To be dressed in blue is glorious; to be
|
|
dressed in red is disagreeable.
|
|
|
|
There is a purple from below.
|
|
|
|
It is probably some unpleasantness and some purple of this sort which
|
|
the first man is desirous of shirking.
|
|
|
|
If the other allowed him to walk on, and had not seized him as yet, it
|
|
was, judging from all appearances, in the hope of seeing him lead up to
|
|
some significant meeting-place and to some group worth catching. This
|
|
delicate operation is called "spinning."
|
|
|
|
What renders this conjecture entirely probable is that the buttoned-up
|
|
man, on catching sight from the shore of a hackney-coach on the quay
|
|
as it was passing along empty, made a sign to the driver; the driver
|
|
understood, evidently recognized the person with whom he had to deal,
|
|
turned about and began to follow the two men at the top of the quay,
|
|
at a foot-pace. This was not observed by the slouching and tattered
|
|
personage who was in advance.
|
|
|
|
The hackney-coach rolled along the trees of the Champs-Elysees. The
|
|
bust of the driver, whip in hand, could be seen moving along above the
|
|
parapet.
|
|
|
|
One of the secret instructions of the police authorities to their agents
|
|
contains this article: "Always have on hand a hackney-coach, in case of
|
|
emergency."
|
|
|
|
While these two men were manoeuvring, each on his own side, with
|
|
irreproachable strategy, they approached an inclined plane on the quay
|
|
which descended to the shore, and which permitted cab-drivers arriving
|
|
from Passy to come to the river and water their horses. This inclined
|
|
plane was suppressed later on, for the sake of symmetry; horses may die
|
|
of thirst, but the eye is gratified.
|
|
|
|
It is probable that the man in the blouse had intended to ascend
|
|
this inclined plane, with a view to making his escape into the
|
|
Champs-Elysees, a place ornamented with trees, but, in return, much
|
|
infested with policemen, and where the other could easily exercise
|
|
violence.
|
|
|
|
This point on the quay is not very far distant from the house brought to
|
|
Paris from Moret in 1824, by Colonel Brack, and designated as "the house
|
|
of Francois I." A guard house is situated close at hand.
|
|
|
|
To the great surprise of his watcher, the man who was being tracked did
|
|
not mount by the inclined plane for watering. He continued to advance
|
|
along the quay on the shore.
|
|
|
|
His position was visibly becoming critical.
|
|
|
|
What was he intending to do, if not to throw himself into the Seine?
|
|
|
|
Henceforth, there existed no means of ascending to the quay; there was
|
|
no other inclined plane, no staircase; and they were near the spot,
|
|
marked by the bend in the Seine towards the Pont de Jena, where the
|
|
bank, growing constantly narrower, ended in a slender tongue, and
|
|
was lost in the water. There he would inevitably find himself blocked
|
|
between the perpendicular wall on his right, the river on his left and
|
|
in front of him, and the authorities on his heels.
|
|
|
|
It is true that this termination of the shore was hidden from sight by a
|
|
heap of rubbish six or seven feet in height, produced by some demolition
|
|
or other. But did this man hope to conceal himself effectually behind
|
|
that heap of rubbish, which one need but skirt? The expedient would
|
|
have been puerile. He certainly was not dreaming of such a thing. The
|
|
innocence of thieves does not extend to that point.
|
|
|
|
The pile of rubbish formed a sort of projection at the water's edge,
|
|
which was prolonged in a promontory as far as the wall of the quay.
|
|
|
|
The man who was being followed arrived at this little mound and went
|
|
round it, so that he ceased to be seen by the other.
|
|
|
|
The latter, as he did not see, could not be seen; he took advantage of
|
|
this fact to abandon all dissimulation and to walk very rapidly. In a
|
|
few moments, he had reached the rubbish heap and passed round it. There
|
|
he halted in sheer amazement. The man whom he had been pursuing was no
|
|
longer there.
|
|
|
|
Total eclipse of the man in the blouse.
|
|
|
|
The shore, beginning with the rubbish heap, was only about thirty paces
|
|
long, then it plunged into the water which beat against the wall of the
|
|
quay. The fugitive could not have thrown himself into the Seine without
|
|
being seen by the man who was following him. What had become of him?
|
|
|
|
The man in the buttoned-up coat walked to the extremity of the shore,
|
|
and remained there in thought for a moment, his fists clenched, his eyes
|
|
searching. All at once he smote his brow. He had just perceived, at the
|
|
point where the land came to an end and the water began, a large iron
|
|
grating, low, arched, garnished with a heavy lock and with three massive
|
|
hinges. This grating, a sort of door pierced at the base of the quay,
|
|
opened on the river as well as on the shore. A blackish stream passed
|
|
under it. This stream discharged into the Seine.
|
|
|
|
Beyond the heavy, rusty iron bars, a sort of dark and vaulted corridor
|
|
could be descried. The man folded his arms and stared at the grating
|
|
with an air of reproach.
|
|
|
|
As this gaze did not suffice, he tried to thrust it aside; he shook
|
|
it, it resisted solidly. It is probable that it had just been opened,
|
|
although no sound had been heard, a singular circumstance in so rusty a
|
|
grating; but it is certain that it had been closed again. This indicated
|
|
that the man before whom that door had just opened had not a hook but a
|
|
key.
|
|
|
|
This evidence suddenly burst upon the mind of the man who was trying to
|
|
move the grating, and evoked from him this indignant ejaculation:
|
|
|
|
"That is too much! A government key!"
|
|
|
|
Then, immediately regaining his composure, he expressed a whole world
|
|
of interior ideas by this outburst of monosyllables accented almost
|
|
ironically: "Come! Come! Come! Come!"
|
|
|
|
That said, and in the hope of something or other, either that he should
|
|
see the man emerge or other men enter, he posted himself on the watch
|
|
behind a heap of rubbish, with the patient rage of a pointer.
|
|
|
|
The hackney-coach, which regulated all its movements on his, had, in its
|
|
turn, halted on the quay above him, close to the parapet. The coachman,
|
|
foreseeing a prolonged wait, encased his horses' muzzles in the bag of
|
|
oats which is damp at the bottom, and which is so familiar to Parisians,
|
|
to whom, be it said in parenthesis, the Government sometimes applies it.
|
|
The rare passers-by on the Pont de Jena turned their heads, before they
|
|
pursued their way, to take a momentary glance at these two motionless
|
|
items in the landscape, the man on the shore, the carriage on the quay.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--HE ALSO BEARS HIS CROSS
|
|
|
|
Jean Valjean had resumed his march and had not again paused.
|
|
|
|
This march became more and more laborious. The level of these vaults
|
|
varies; the average height is about five feet, six inches, and has been
|
|
calculated for the stature of a man; Jean Valjean was forced to bend
|
|
over, in order not to strike Marius against the vault; at every step
|
|
he had to bend, then to rise, and to feel incessantly of the wall. The
|
|
moisture of the stones, and the viscous nature of the timber framework
|
|
furnished but poor supports to which to cling, either for hand or foot.
|
|
He stumbled along in the hideous dung-heap of the city. The intermittent
|
|
gleams from the air-holes only appeared at very long intervals, and were
|
|
so wan that the full sunlight seemed like the light of the moon; all
|
|
the rest was mist, miasma, opaqueness, blackness. Jean Valjean was both
|
|
hungry and thirsty; especially thirsty; and this, like the sea, was a
|
|
place full of water where a man cannot drink. His strength, which was
|
|
prodigious, as the reader knows, and which had been but little decreased
|
|
by age, thanks to his chaste and sober life, began to give way,
|
|
nevertheless. Fatigue began to gain on him; and as his strength
|
|
decreased, it made the weight of his burden increase. Marius, who was,
|
|
perhaps, dead, weighed him down as inert bodies weigh. Jean Valjean
|
|
held him in such a manner that his chest was not oppressed, and so that
|
|
respiration could proceed as well as possible. Between his legs he felt
|
|
the rapid gliding of the rats. One of them was frightened to such a
|
|
degree that he bit him. From time to time, a breath of fresh air reached
|
|
him through the vent-holes of the mouths of the sewer, and re-animated
|
|
him.
|
|
|
|
It might have been three hours past midday when he reached the
|
|
belt-sewer.
|
|
|
|
He was, at first, astonished at this sudden widening. He found himself,
|
|
all at once, in a gallery where his outstretched hands could not reach
|
|
the two walls, and beneath a vault which his head did not touch. The
|
|
Grand Sewer is, in fact, eight feet wide and seven feet high.
|
|
|
|
At the point where the Montmartre sewer joins the Grand Sewer, two other
|
|
subterranean galleries, that of the Rue de Provence, and that of the
|
|
Abattoir, form a square. Between these four ways, a less sagacious man
|
|
would have remained undecided. Jean Valjean selected the broadest, that
|
|
is to say, the belt-sewer. But here the question again came up--should
|
|
he descend or ascend? He thought that the situation required haste, and
|
|
that he must now gain the Seine at any risk. In other terms, he must
|
|
descend. He turned to the left.
|
|
|
|
It was well that he did so, for it is an error to suppose that the
|
|
belt-sewer has two outlets, the one in the direction of Bercy, the other
|
|
towards Passy, and that it is, as its name indicates, the subterranean
|
|
girdle of the Paris on the right bank. The Grand Sewer, which is, it
|
|
must be remembered, nothing else than the old brook of Menilmontant,
|
|
terminates, if one ascends it, in a blind sack, that is to say, at its
|
|
ancient point of departure which was its source, at the foot of the
|
|
knoll of Menilmontant. There is no direct communication with the
|
|
branch which collects the waters of Paris beginning with the Quartier
|
|
Popincourt, and which falls into the Seine through the Amelot sewer
|
|
above the ancient Isle Louviers. This branch, which completes the
|
|
collecting sewer, is separated from it, under the Rue Menilmontant
|
|
itself, by a pile which marks the dividing point of the waters, between
|
|
upstream and downstream. If Jean Valjean had ascended the gallery he
|
|
would have arrived, after a thousand efforts, and broken down with
|
|
fatigue, and in an expiring condition, in the gloom, at a wall. He would
|
|
have been lost.
|
|
|
|
In case of necessity, by retracing his steps a little way, and entering
|
|
the passage of the Filles-du-Calvaire, on condition that he did not
|
|
hesitate at the subterranean crossing of the Carrefour Boucherat, and by
|
|
taking the corridor Saint-Louis, then the Saint-Gilles gut on the left,
|
|
then turning to the right and avoiding the Saint-Sebastian gallery, he
|
|
might have reached the Amelot sewer, and thence, provided that he did
|
|
not go astray in the sort of F which lies under the Bastille, he might
|
|
have attained the outlet on the Seine near the Arsenal. But in order
|
|
to do this, he must have been thoroughly familiar with the enormous
|
|
madrepore of the sewer in all its ramifications and in all its openings.
|
|
Now, we must again insist that he knew nothing of that frightful drain
|
|
which he was traversing; and had any one asked him in what he was, he
|
|
would have answered: "In the night."
|
|
|
|
His instinct served him well. To descend was, in fact, possible safety.
|
|
|
|
He left on his right the two narrow passages which branch out in the
|
|
form of a claw under the Rue Laffitte and the Rue Saint-Georges and the
|
|
long, bifurcated corridor of the Chaussee d'Antin.
|
|
|
|
A little beyond an affluent, which was, probably, the Madeleine branch,
|
|
he halted. He was extremely weary. A passably large air-hole, probably
|
|
the man-hole in the Rue d'Anjou, furnished a light that was almost
|
|
vivid. Jean Valjean, with the gentleness of movement which a brother
|
|
would exercise towards his wounded brother, deposited Marius on the
|
|
banquette of the sewer. Marius' blood-stained face appeared under the
|
|
wan light of the air-hole like the ashes at the bottom of a tomb. His
|
|
eyes were closed, his hair was plastered down on his temples like a
|
|
painter's brushes dried in red wash; his hands hung limp and dead. A
|
|
clot of blood had collected in the knot of his cravat; his limbs were
|
|
cold, and blood was clotted at the corners of his mouth; his shirt had
|
|
thrust itself into his wounds, the cloth of his coat was chafing the
|
|
yawning gashes in the living flesh. Jean Valjean, pushing aside the
|
|
garments with the tips of his fingers, laid his hand upon Marius'
|
|
breast; his heart was still beating. Jean Valjean tore up his shirt,
|
|
bandaged the young man's wounds as well as he was able and stopped the
|
|
flowing blood; then bending over Marius, who still lay unconscious
|
|
and almost without breathing, in that half light, he gazed at him with
|
|
inexpressible hatred.
|
|
|
|
On disarranging Marius' garments, he had found two things in his
|
|
pockets, the roll which had been forgotten there on the preceding
|
|
evening, and Marius' pocketbook. He ate the roll and opened the
|
|
pocketbook. On the first page he found the four lines written by Marius.
|
|
The reader will recall them:
|
|
|
|
"My name is Marius Pontmercy. Carry my body to my grandfather, M.
|
|
Gillenormand, Rue des Filles-du-Calvaire, No. 6, in the Marais."
|
|
|
|
Jean Valjean read these four lines by the light of the air-hole, and
|
|
remained for a moment as though absorbed in thought, repeating in a low
|
|
tone: "Rue des Filles-du-Calvaire, number 6, Monsieur Gillenormand." He
|
|
replaced the pocketbook in Marius' pocket. He had eaten, his strength
|
|
had returned to him; he took Marius up once more upon his back, placed
|
|
the latter's head carefully on his right shoulder, and resumed his
|
|
descent of the sewer.
|
|
|
|
The Grand Sewer, directed according to the course of the valley of
|
|
Menilmontant, is about two leagues long. It is paved throughout a
|
|
notable portion of its extent.
|
|
|
|
This torch of the names of the streets of Paris, with which we are
|
|
illuminating for the reader Jean Valjean's subterranean march, Jean
|
|
Valjean himself did not possess. Nothing told him what zone of the city
|
|
he was traversing, nor what way he had made. Only the growing pallor of
|
|
the pools of light which he encountered from time to time indicated to
|
|
him that the sun was withdrawing from the pavement, and that the day
|
|
would soon be over; and the rolling of vehicles overhead, having become
|
|
intermittent instead of continuous, then having almost ceased, he
|
|
concluded that he was no longer under central Paris, and that he
|
|
was approaching some solitary region, in the vicinity of the outer
|
|
boulevards, or the extreme outer quays. Where there are fewer houses and
|
|
streets, the sewer has fewer air-holes. The gloom deepened around Jean
|
|
Valjean. Nevertheless, he continued to advance, groping his way in the
|
|
dark.
|
|
|
|
Suddenly this darkness became terrible.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--IN THE CASE OF SAND AS IN THAT OF WOMAN, THERE IS A FINENESS
|
|
WHICH IS TREACHEROUS
|
|
|
|
He felt that he was entering the water, and that he no longer had a
|
|
pavement under his feet, but only mud.
|
|
|
|
It sometimes happens, that on certain shores of Bretagne or Scotland a
|
|
man, either a traveller or a fisherman, while walking at low tide on the
|
|
beach far from shore, suddenly notices that for several minutes past,
|
|
he has been walking with some difficulty. The beach under foot is
|
|
like pitch; his soles stick fast to it; it is no longer sand, it is
|
|
bird-lime. The strand is perfectly dry, but at every step that he takes,
|
|
as soon as the foot is raised, the print is filled with water. The
|
|
eye, however, has perceived no change; the immense beach is smooth and
|
|
tranquil, all the sand has the same aspect, nothing distinguishes the
|
|
soil that is solid from that which is not solid; the joyous little
|
|
cloud of sand-lice continues to leap tumultuously under the feet of the
|
|
passer-by.
|
|
|
|
The man pursues his way, he walks on, turns towards the land, endeavors
|
|
to approach the shore. He is not uneasy. Uneasy about what? Only he is
|
|
conscious that the heaviness of his feet seems to be increasing at every
|
|
step that he takes. All at once he sinks in. He sinks in two or three
|
|
inches. Decidedly, he is not on the right road; he halts to get his
|
|
bearings. Suddenly he glances at his feet; his feet have disappeared.
|
|
The sand has covered them. He draws his feet out of the sand, he tries
|
|
to retrace his steps, he turns back, he sinks in more deeply than
|
|
before. The sand is up to his ankles, he tears himself free from it
|
|
and flings himself to the left, the sand reaches to mid-leg, he flings
|
|
himself to the right, the sand comes up to his knees. Then, with
|
|
indescribable terror, he recognizes the fact that he is caught in a
|
|
quicksand, and that he has beneath him that frightful medium in which
|
|
neither man can walk nor fish can swim. He flings away his burden, if he
|
|
have one, he lightens himself, like a ship in distress; it is too late,
|
|
the sand is above his knees.
|
|
|
|
He shouts, he waves his hat, or his handkerchief, the sand continually
|
|
gains on him; if the beach is deserted, if the land is too far away, if
|
|
the bank of sand is too ill-famed, there is no hero in the neighborhood,
|
|
all is over, he is condemned to be engulfed. He is condemned to that
|
|
terrible interment, long, infallible, implacable, which it is impossible
|
|
to either retard or hasten, which lasts for hours, which will not come
|
|
to an end, which seizes you erect, free, in the flush of health, which
|
|
drags you down by the feet, which, at every effort that you attempt, at
|
|
every shout that you utter, draws you a little lower, which has the air
|
|
of punishing you for your resistance by a redoubled grasp, which forces
|
|
a man to return slowly to earth, while leaving him time to survey the
|
|
horizon, the trees, the verdant country, the smoke of the villages on
|
|
the plain, the sails of the ships on the sea, the birds which fly
|
|
and sing, the sun and the sky. This engulfment is the sepulchre which
|
|
assumes a tide, and which mounts from the depths of the earth towards
|
|
a living man. Each minute is an inexorable layer-out of the dead. The
|
|
wretched man tries to sit down, to lie down, to climb; every movement
|
|
that he makes buries him deeper; he straightens himself up, he sinks; he
|
|
feels that he is being swallowed up; he shrieks, implores, cries to the
|
|
clouds, wrings his hands, grows desperate. Behold him in the sand up
|
|
to his belly, the sand reaches to his breast, he is only a bust now.
|
|
He uplifts his hands, utters furious groans, clenches his nails on the
|
|
beach, tries to cling fast to that ashes, supports himself on his elbows
|
|
in order to raise himself from that soft sheath, and sobs frantically;
|
|
the sand mounts higher. The sand has reached his shoulders, the sand
|
|
reaches to his throat; only his face is visible now. His mouth cries
|
|
aloud, the sand fills it; silence. His eyes still gaze forth, the sand
|
|
closes them, night. Then his brow decreases, a little hair quivers above
|
|
the sand; a hand projects, pierces the surface of the beach, waves and
|
|
disappears. Sinister obliteration of a man.
|
|
|
|
Sometimes a rider is engulfed with his horse; sometimes the carter is
|
|
swallowed up with his cart; all founders in that strand. It is shipwreck
|
|
elsewhere than in the water. It is the earth drowning a man. The earth,
|
|
permeated with the ocean, becomes a pitfall. It presents itself in the
|
|
guise of a plain, and it yawns like a wave. The abyss is subject to
|
|
these treacheries.
|
|
|
|
This melancholy fate, always possible on certain sea beaches, was also
|
|
possible, thirty years ago, in the sewers of Paris.
|
|
|
|
Before the important works, undertaken in 1833, the subterranean drain
|
|
of Paris was subject to these sudden slides.
|
|
|
|
The water filtered into certain subjacent strata, which were
|
|
particularly friable; the foot-way, which was of flag-stones, as in
|
|
the ancient sewers, or of cement on concrete, as in the new galleries,
|
|
having no longer an underpinning, gave way. A fold in a flooring of this
|
|
sort means a crack, means crumbling. The framework crumbled away for a
|
|
certain length. This crevice, the hiatus of a gulf of mire, was called a
|
|
fontis, in the special tongue. What is a fontis? It is the quicksands of
|
|
the seashore suddenly encountered under the surface of the earth; it is
|
|
the beach of Mont Saint-Michel in a sewer. The soaked soil is in a
|
|
state of fusion, as it were; all its molecules are in suspension in soft
|
|
medium; it is not earth and it is not water. The depth is sometimes very
|
|
great. Nothing can be more formidable than such an encounter. If the
|
|
water predominates, death is prompt, the man is swallowed up; if earth
|
|
predominates, death is slow.
|
|
|
|
Can any one picture to himself such a death? If being swallowed by the
|
|
earth is terrible on the seashore, what is it in a cess-pool? Instead of
|
|
the open air, the broad daylight, the clear horizon, those vast sounds,
|
|
those free clouds whence rains life, instead of those barks descried
|
|
in the distance, of that hope under all sorts of forms, of probable
|
|
passers-by, of succor possible up to the very last moment,--instead
|
|
of all this, deafness, blindness, a black vault, the inside of a tomb
|
|
already prepared, death in the mire beneath a cover! slow suffocation
|
|
by filth, a stone box where asphyxia opens its claw in the mire and
|
|
clutches you by the throat; fetidness mingled with the death-rattle;
|
|
slime instead of the strand, sulfuretted hydrogen in place of the
|
|
hurricane, dung in place of the ocean! And to shout, to gnash one's
|
|
teeth, and to writhe, and to struggle, and to agonize, with that
|
|
enormous city which knows nothing of it all, over one's head!
|
|
|
|
Inexpressible is the horror of dying thus! Death sometimes redeems
|
|
his atrocity by a certain terrible dignity. On the funeral pile, in
|
|
shipwreck, one can be great; in the flames as in the foam, a superb
|
|
attitude is possible; one there becomes transfigured as one perishes.
|
|
But not here. Death is filthy. It is humiliating to expire. The supreme
|
|
floating visions are abject. Mud is synonymous with shame. It is
|
|
petty, ugly, infamous. To die in a butt of Malvoisie, like Clarence, is
|
|
permissible; in the ditch of a scavenger, like Escoubleau, is horrible.
|
|
To struggle therein is hideous; at the same time that one is going
|
|
through the death agony, one is floundering about. There are shadows
|
|
enough for hell, and mire enough to render it nothing but a slough, and
|
|
the dying man knows not whether he is on the point of becoming a spectre
|
|
or a frog.
|
|
|
|
Everywhere else the sepulchre is sinister; here it is deformed.
|
|
|
|
The depth of the fontis varied, as well as their length and their
|
|
density, according to the more or less bad quality of the sub-soil.
|
|
Sometimes a fontis was three or four feet deep, sometimes eight or ten;
|
|
sometimes the bottom was unfathomable. Here the mire was almost solid,
|
|
there almost liquid. In the Luniere fontis, it would have taken a man a
|
|
day to disappear, while he would have been devoured in five minutes by
|
|
the Philippeaux slough. The mire bears up more or less, according to its
|
|
density. A child can escape where a man will perish. The first law of
|
|
safety is to get rid of every sort of load. Every sewerman who felt the
|
|
ground giving way beneath him began by flinging away his sack of tools,
|
|
or his back-basket, or his hod.
|
|
|
|
The fontis were due to different causes: the friability of the soil;
|
|
some landslip at a depth beyond the reach of man; the violent summer
|
|
rains; the incessant flooding of winter; long, drizzling showers.
|
|
Sometimes the weight of the surrounding houses on a marly or sandy soil
|
|
forced out the vaults of the subterranean galleries and caused them to
|
|
bend aside, or it chanced that a flooring vault burst and split under
|
|
this crushing thrust. In this manner, the heaping up of the Parthenon,
|
|
obliterated, a century ago, a portion of the vaults of Saint-Genevieve
|
|
hill. When a sewer was broken in under the pressure of the houses, the
|
|
mischief was sometimes betrayed in the street above by a sort of space,
|
|
like the teeth of a saw, between the paving-stones; this crevice was
|
|
developed in an undulating line throughout the entire length of the
|
|
cracked vault, and then, the evil being visible, the remedy could be
|
|
promptly applied. It also frequently happened, that the interior ravages
|
|
were not revealed by any external scar, and in that case, woe to the
|
|
sewermen. When they entered without precaution into the sewer, they were
|
|
liable to be lost. Ancient registers make mention of several scavengers
|
|
who were buried in fontis in this manner. They give many names; among
|
|
others, that of the sewerman who was swallowed up in a quagmire under
|
|
the man-hole of the Rue Careme-Prenant, a certain Blaise Poutrain; this
|
|
Blaise Poutrain was the brother of Nicholas Poutrain, who was the last
|
|
grave-digger of the cemetery called the Charnier des Innocents, in 1785,
|
|
the epoch when that cemetery expired.
|
|
|
|
There was also that young and charming Vicomte d'Escoubleau, of whom we
|
|
have just spoken, one of the heroes of the siege of Lerida, where they
|
|
delivered the assault in silk stockings, with violins at their head.
|
|
D'Escoubleau, surprised one night at his cousin's, the Duchess de
|
|
Sourdis', was drowned in a quagmire of the Beautreillis sewer, in which
|
|
he had taken refuge in order to escape from the Duke. Madame de Sourdis,
|
|
when informed of his death, demanded her smelling-bottle, and forgot to
|
|
weep, through sniffling at her salts. In such cases, there is no love
|
|
which holds fast; the sewer extinguishes it. Hero refuses to wash the
|
|
body of Leander. Thisbe stops her nose in the presence of Pyramus and
|
|
says: "Phew!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE FONTIS
|
|
|
|
Jean Valjean found himself in the presence of a fontis.
|
|
|
|
This sort of quagmire was common at that period in the subsoil of the
|
|
Champs-Elysees, difficult to handle in the hydraulic works and a bad
|
|
preservative of the subterranean constructions, on account of its
|
|
excessive fluidity. This fluidity exceeds even the inconsistency of the
|
|
sands of the Quartier Saint-Georges, which could only be conquered by
|
|
a stone construction on a concrete foundation, and the clayey strata,
|
|
infected with gas, of the Quartier des Martyrs, which are so liquid
|
|
that the only way in which a passage was effected under the gallery des
|
|
Martyrs was by means of a cast-iron pipe. When, in 1836, the old stone
|
|
sewer beneath the Faubourg Saint-Honore, in which we now see Jean
|
|
Valjean, was demolished for the purpose of reconstructing it, the
|
|
quicksand, which forms the subsoil of the Champs-Elysees as far as the
|
|
Seine, presented such an obstacle, that the operation lasted nearly
|
|
six months, to the great clamor of the dwellers on the riverside,
|
|
particularly those who had hotels and carriages. The work was more than
|
|
unhealthy; it was dangerous. It is true that they had four months and a
|
|
half of rain, and three floods of the Seine.
|
|
|
|
The fontis which Jean Valjean had encountered was caused by the downpour
|
|
of the preceding day. The pavement, badly sustained by the subjacent
|
|
sand, had given way and had produced a stoppage of the water.
|
|
Infiltration had taken place, a slip had followed. The dislocated bottom
|
|
had sunk into the ooze. To what extent? Impossible to say. The obscurity
|
|
was more dense there than elsewhere. It was a pit of mire in a cavern of
|
|
night.
|
|
|
|
Jean Valjean felt the pavement vanishing beneath his feet. He entered
|
|
this slime. There was water on the surface, slime at the bottom. He must
|
|
pass it. To retrace his steps was impossible. Marius was dying, and Jean
|
|
Valjean exhausted. Besides, where was he to go? Jean Valjean advanced.
|
|
Moreover, the pit seemed, for the first few steps, not to be very deep.
|
|
But in proportion as he advanced, his feet plunged deeper. Soon he had
|
|
the slime up to his calves and water above his knees. He walked on,
|
|
raising Marius in his arms, as far above the water as he could. The mire
|
|
now reached to his knees, and the water to his waist. He could no longer
|
|
retreat. This mud, dense enough for one man, could not, obviously,
|
|
uphold two. Marius and Jean Valjean would have stood a chance of
|
|
extricating themselves singly. Jean Valjean continued to advance,
|
|
supporting the dying man, who was, perhaps, a corpse.
|
|
|
|
The water came up to his arm-pits; he felt that he was sinking; it was
|
|
only with difficulty that he could move in the depth of ooze which
|
|
he had now reached. The density, which was his support, was also
|
|
an obstacle. He still held Marius on high, and with an unheard-of
|
|
expenditure of force, he advanced still; but he was sinking. He had only
|
|
his head above the water now and his two arms holding up Marius. In the
|
|
old paintings of the deluge there is a mother holding her child thus.
|
|
|
|
He sank still deeper, he turned his face to the rear, to escape the
|
|
water, and in order that he might be able to breathe; anyone who had
|
|
seen him in that gloom would have thought that what he beheld was a
|
|
mask floating on the shadows; he caught a faint glimpse above him of the
|
|
drooping head and livid face of Marius; he made a desperate effort and
|
|
launched his foot forward; his foot struck something solid; a point of
|
|
support. It was high time.
|
|
|
|
He straightened himself up, and rooted himself upon that point of
|
|
support with a sort of fury. This produced upon him the effect of the
|
|
first step in a staircase leading back to life.
|
|
|
|
The point of support, thus encountered in the mire at the supreme
|
|
moment, was the beginning of the other water-shed of the pavement, which
|
|
had bent but had not given way, and which had curved under the water
|
|
like a plank and in a single piece. Well built pavements form a vault
|
|
and possess this sort of firmness. This fragment of the vaulting, partly
|
|
submerged, but solid, was a veritable inclined plane, and, once on this
|
|
plane, he was safe. Jean Valjean mounted this inclined plane and reached
|
|
the other side of the quagmire.
|
|
|
|
As he emerged from the water, he came in contact with a stone and fell
|
|
upon his knees. He reflected that this was but just, and he remained
|
|
there for some time, with his soul absorbed in words addressed to God.
|
|
|
|
He rose to his feet, shivering, chilled, foul-smelling, bowed beneath
|
|
the dying man whom he was dragging after him, all dripping with slime,
|
|
and his soul filled with a strange light.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--ONE SOMETIMES RUNS AGROUND WHEN ONE FANCIES THAT ONE IS
|
|
DISEMBARKING
|
|
|
|
He set out on his way once more.
|
|
|
|
However, although he had not left his life in the fontis, he seemed
|
|
to have left his strength behind him there. That supreme effort had
|
|
exhausted him. His lassitude was now such that he was obliged to pause
|
|
for breath every three or four steps, and lean against the wall. Once
|
|
he was forced to seat himself on the banquette in order to alter Marius'
|
|
position, and he thought that he should have to remain there. But if his
|
|
vigor was dead, his energy was not. He rose again.
|
|
|
|
He walked on desperately, almost fast, proceeded thus for a hundred
|
|
paces, almost without drawing breath, and suddenly came in contact with
|
|
the wall. He had reached an elbow of the sewer, and, arriving at the
|
|
turn with head bent down, he had struck the wall. He raised his eyes,
|
|
and at the extremity of the vault, far, very far away in front of him,
|
|
he perceived a light. This time it was not that terrible light; it was
|
|
good, white light. It was daylight. Jean Valjean saw the outlet.
|
|
|
|
A damned soul, who, in the midst of the furnace, should suddenly
|
|
perceive the outlet of Gehenna, would experience what Jean Valjean felt.
|
|
It would fly wildly with the stumps of its burned wings towards that
|
|
radiant portal. Jean Valjean was no longer conscious of fatigue, he no
|
|
longer felt Marius' weight, he found his legs once more of steel, he ran
|
|
rather than walked. As he approached, the outlet became more and more
|
|
distinctly defined. It was a pointed arch, lower than the vault, which
|
|
gradually narrowed, and narrower than the gallery, which closed in as
|
|
the vault grew lower. The tunnel ended like the interior of a funnel;
|
|
a faulty construction, imitated from the wickets of penitentiaries,
|
|
logical in a prison, illogical in a sewer, and which has since been
|
|
corrected.
|
|
|
|
Jean Valjean reached the outlet.
|
|
|
|
There he halted.
|
|
|
|
It certainly was the outlet, but he could not get out.
|
|
|
|
The arch was closed by a heavy grating, and the grating, which, to all
|
|
appearance, rarely swung on its rusty hinges, was clamped to its stone
|
|
jamb by a thick lock, which, red with rust, seemed like an enormous
|
|
brick. The keyhole could be seen, and the robust latch, deeply sunk in
|
|
the iron staple. The door was plainly double-locked. It was one of those
|
|
prison locks which old Paris was so fond of lavishing.
|
|
|
|
Beyond the grating was the open air, the river, the daylight, the shore,
|
|
very narrow but sufficient for escape. The distant quays, Paris, that
|
|
gulf in which one so easily hides oneself, the broad horizon, liberty.
|
|
On the right, down stream, the bridge of Jena was discernible, on the
|
|
left, upstream, the bridge of the Invalides; the place would have been a
|
|
propitious one in which to await the night and to escape. It was one
|
|
of the most solitary points in Paris; the shore which faces the
|
|
Grand-Caillou. Flies were entering and emerging through the bars of the
|
|
grating.
|
|
|
|
It might have been half-past eight o'clock in the evening. The day was
|
|
declining.
|
|
|
|
Jean Valjean laid Marius down along the wall, on the dry portion of the
|
|
vaulting, then he went to the grating and clenched both fists round the
|
|
bars; the shock which he gave it was frenzied, but it did not move. The
|
|
grating did not stir. Jean Valjean seized the bars one after the other,
|
|
in the hope that he might be able to tear away the least solid, and to
|
|
make of it a lever wherewith to raise the door or to break the lock. Not
|
|
a bar stirred. The teeth of a tiger are not more firmly fixed in their
|
|
sockets. No lever; no prying possible. The obstacle was invincible.
|
|
There was no means of opening the gate.
|
|
|
|
Must he then stop there? What was he to do? What was to become of him?
|
|
He had not the strength to retrace his steps, to recommence the journey
|
|
which he had already taken. Besides, how was he to again traverse that
|
|
quagmire whence he had only extricated himself as by a miracle? And
|
|
after the quagmire, was there not the police patrol, which assuredly
|
|
could not be twice avoided? And then, whither was he to go? What
|
|
direction should he pursue? To follow the incline would not conduct
|
|
him to his goal. If he were to reach another outlet, he would find it
|
|
obstructed by a plug or a grating. Every outlet was, undoubtedly, closed
|
|
in that manner. Chance had unsealed the grating through which he had
|
|
entered, but it was evident that all the other sewer mouths were barred.
|
|
He had only succeeded in escaping into a prison.
|
|
|
|
All was over. Everything that Jean Valjean had done was useless.
|
|
Exhaustion had ended in failure.
|
|
|
|
They were both caught in the immense and gloomy web of death, and Jean
|
|
Valjean felt the terrible spider running along those black strands and
|
|
quivering in the shadows. He turned his back to the grating, and fell
|
|
upon the pavement, hurled to earth rather than seated, close to Marius,
|
|
who still made no movement, and with his head bent between his knees.
|
|
This was the last drop of anguish.
|
|
|
|
Of what was he thinking during this profound depression? Neither of
|
|
himself nor of Marius. He was thinking of Cosette.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--THE TORN COAT-TAIL
|
|
|
|
In the midst of this prostration, a hand was laid on his shoulder, and a
|
|
low voice said to him:
|
|
|
|
"Half shares."
|
|
|
|
Some person in that gloom? Nothing so closely resembles a dream as
|
|
despair. Jean Valjean thought that he was dreaming. He had heard no
|
|
footsteps. Was it possible? He raised his eyes.
|
|
|
|
A man stood before him.
|
|
|
|
This man was clad in a blouse; his feet were bare; he held his shoes
|
|
in his left hand; he had evidently removed them in order to reach Jean
|
|
Valjean, without allowing his steps to be heard.
|
|
|
|
Jean Valjean did not hesitate for an instant. Unexpected as was this
|
|
encounter, this man was known to him. The man was Thenardier.
|
|
|
|
Although awakened, so to speak, with a start, Jean Valjean, accustomed
|
|
to alarms, and steeled to unforeseen shocks that must be promptly
|
|
parried, instantly regained possession of his presence of mind.
|
|
Moreover, the situation could not be made worse, a certain degree of
|
|
distress is no longer capable of a crescendo, and Thenardier himself
|
|
could add nothing to this blackness of this night.
|
|
|
|
A momentary pause ensued.
|
|
|
|
Thenardier, raising his right hand to a level with his forehead, formed
|
|
with it a shade, then he brought his eyelashes together, by screwing up
|
|
his eyes, a motion which, in connection with a slight contraction of the
|
|
mouth, characterizes the sagacious attention of a man who is endeavoring
|
|
to recognize another man. He did not succeed. Jean Valjean, as we have
|
|
just stated, had his back turned to the light, and he was, moreover,
|
|
so disfigured, so bemired, so bleeding that he would have been
|
|
unrecognizable in full noonday. On the contrary, illuminated by the
|
|
light from the grating, a cellar light, it is true, livid, yet precise
|
|
in its lividness, Thenardier, as the energetic popular metaphor
|
|
expresses it, immediately "leaped into" Jean Valjean's eyes. This
|
|
inequality of conditions sufficed to assure some advantage to Jean
|
|
Valjean in that mysterious duel which was on the point of beginning
|
|
between the two situations and the two men. The encounter took place
|
|
between Jean Valjean veiled and Thenardier unmasked.
|
|
|
|
Jean Valjean immediately perceived that Thenardier did not recognize
|
|
him.
|
|
|
|
They surveyed each other for a moment in that half-gloom, as though
|
|
taking each other's measure. Thenardier was the first to break the
|
|
silence.
|
|
|
|
"How are you going to manage to get out?"
|
|
|
|
Jean Valjean made no reply. Thenardier continued:
|
|
|
|
"It's impossible to pick the lock of that gate. But still you must get
|
|
out of this."
|
|
|
|
"That is true," said Jean Valjean.
|
|
|
|
"Well, half shares then."
|
|
|
|
"What do you mean by that?"
|
|
|
|
"You have killed that man; that's all right. I have the key."
|
|
|
|
Thenardier pointed to Marius. He went on:
|
|
|
|
"I don't know you, but I want to help you. You must be a friend."
|
|
|
|
Jean Valjean began to comprehend. Thenardier took him for an assassin.
|
|
|
|
Thenardier resumed:
|
|
|
|
"Listen, comrade. You didn't kill that man without looking to see what
|
|
he had in his pockets. Give me my half. I'll open the door for you."
|
|
|
|
And half drawing from beneath his tattered blouse a huge key, he added:
|
|
|
|
"Do you want to see how a key to liberty is made? Look here."
|
|
|
|
Jean Valjean "remained stupid"--the expression belongs to the elder
|
|
Corneille--to such a degree that he doubted whether what he beheld was
|
|
real. It was providence appearing in horrible guise, and his good angel
|
|
springing from the earth in the form of Thenardier.
|
|
|
|
Thenardier thrust his fist into a large pocket concealed under his
|
|
blouse, drew out a rope and offered it to Jean Valjean.
|
|
|
|
"Hold on," said he, "I'll give you the rope to boot."
|
|
|
|
"What is the rope for?"
|
|
|
|
"You will need a stone also, but you can find one outside. There's a
|
|
heap of rubbish."
|
|
|
|
"What am I to do with a stone?"
|
|
|
|
"Idiot, you'll want to sling that stiff into the river, you'll need a
|
|
stone and a rope, otherwise it would float on the water."
|
|
|
|
Jean Valjean took the rope. There is no one who does not occasionally
|
|
accept in this mechanical way.
|
|
|
|
Thenardier snapped his fingers as though an idea had suddenly occurred
|
|
to him.
|
|
|
|
"Ah, see here, comrade, how did you contrive to get out of that slough
|
|
yonder? I haven't dared to risk myself in it. Phew! you don't smell
|
|
good."
|
|
|
|
After a pause he added:
|
|
|
|
"I'm asking you questions, but you're perfectly right not to answer.
|
|
It's an apprenticeship against that cursed quarter of an hour before the
|
|
examining magistrate. And then, when you don't talk at all, you run no
|
|
risk of talking too loud. That's no matter, as I can't see your face and
|
|
as I don't know your name, you are wrong in supposing that I don't know
|
|
who you are and what you want. I twig. You've broken up that gentleman
|
|
a bit; now you want to tuck him away somewhere. The river, that great
|
|
hider of folly, is what you want. I'll get you out of your scrape.
|
|
Helping a good fellow in a pinch is what suits me to a hair."
|
|
|
|
While expressing his approval of Jean Valjean's silence, he endeavored
|
|
to force him to talk. He jostled his shoulder in an attempt to catch a
|
|
sight of his profile, and he exclaimed, without, however, raising his
|
|
tone:
|
|
|
|
"Apropos of that quagmire, you're a hearty animal. Why didn't you toss
|
|
the man in there?"
|
|
|
|
Jean Valjean preserved silence.
|
|
|
|
Thenardier resumed, pushing the rag which served him as a cravat to the
|
|
level of his Adam's apple, a gesture which completes the capable air of
|
|
a serious man:
|
|
|
|
"After all, you acted wisely. The workmen, when they come to-morrow to
|
|
stop up that hole, would certainly have found the stiff abandoned there,
|
|
and it might have been possible, thread by thread, straw by straw, to
|
|
pick up the scent and reach you. Some one has passed through the sewer.
|
|
Who? Where did he get out? Was he seen to come out? The police are full
|
|
of cleverness. The sewer is treacherous and tells tales of you. Such a
|
|
find is a rarity, it attracts attention, very few people make use of
|
|
the sewers for their affairs, while the river belongs to everybody. The
|
|
river is the true grave. At the end of a month they fish up your man
|
|
in the nets at Saint-Cloud. Well, what does one care for that? It's
|
|
carrion! Who killed that man? Paris. And justice makes no inquiries. You
|
|
have done well."
|
|
|
|
The more loquacious Thenardier became, the more mute was Jean Valjean.
|
|
|
|
Again Thenardier shook him by the shoulder.
|
|
|
|
"Now let's settle this business. Let's go shares. You have seen my key,
|
|
show me your money."
|
|
|
|
Thenardier was haggard, fierce, suspicious, rather menacing, yet
|
|
amicable.
|
|
|
|
There was one singular circumstance; Thenardier's manners were not
|
|
simple; he had not the air of being wholly at his ease; while affecting
|
|
an air of mystery, he spoke low; from time to time he laid his finger on
|
|
his mouth, and muttered, "hush!" It was difficult to divine why. There
|
|
was no one there except themselves. Jean Valjean thought that other
|
|
ruffians might possibly be concealed in some nook, not very far off, and
|
|
that Thenardier did not care to share with them.
|
|
|
|
Thenardier resumed:
|
|
|
|
"Let's settle up. How much did the stiff have in his bags?"
|
|
|
|
Jean Valjean searched his pockets.
|
|
|
|
It was his habit, as the reader will remember, to always have some
|
|
money about him. The mournful life of expedients to which he had been
|
|
condemned imposed this as a law upon him. On this occasion, however,
|
|
he had been caught unprepared. When donning his uniform of a National
|
|
Guardsman on the preceding evening, he had forgotten, dolefully absorbed
|
|
as he was, to take his pocket-book. He had only some small change in his
|
|
fob. He turned out his pocket, all soaked with ooze, and spread out on
|
|
the banquette of the vault one louis d'or, two five-franc pieces, and
|
|
five or six large sous.
|
|
|
|
Thenardier thrust out his lower lip with a significant twist of the
|
|
neck.
|
|
|
|
"You knocked him over cheap," said he.
|
|
|
|
He set to feeling the pockets of Jean Valjean and Marius, with the
|
|
greatest familiarity. Jean Valjean, who was chiefly concerned in keeping
|
|
his back to the light, let him have his way.
|
|
|
|
While handling Marius' coat, Thenardier, with the skill of a pickpocket,
|
|
and without being noticed by Jean Valjean, tore off a strip which he
|
|
concealed under his blouse, probably thinking that this morsel of
|
|
stuff might serve, later on, to identify the assassinated man and the
|
|
assassin. However, he found no more than the thirty francs.
|
|
|
|
"That's true," said he, "both of you together have no more than that."
|
|
|
|
And, forgetting his motto: "half shares," he took all.
|
|
|
|
He hesitated a little over the large sous. After due reflection, he took
|
|
them also, muttering:
|
|
|
|
"Never mind! You cut folks' throats too cheap altogether."
|
|
|
|
That done, he once more drew the big key from under his blouse.
|
|
|
|
"Now, my friend, you must leave. It's like the fair here, you pay when
|
|
you go out. You have paid, now clear out."
|
|
|
|
And he began to laugh.
|
|
|
|
Had he, in lending to this stranger the aid of his key, and in making
|
|
some other man than himself emerge from that portal, the pure and
|
|
disinterested intention of rescuing an assassin? We may be permitted to
|
|
doubt this.
|
|
|
|
Thenardier helped Jean Valjean to replace Marius on his shoulders, then
|
|
he betook himself to the grating on tiptoe, and barefooted, making Jean
|
|
Valjean a sign to follow him, looked out, laid his finger on his mouth,
|
|
and remained for several seconds, as though in suspense; his inspection
|
|
finished, he placed the key in the lock. The bolt slipped back and the
|
|
gate swung open. It neither grated nor squeaked. It moved very softly.
|
|
|
|
It was obvious that this gate and those hinges, carefully oiled, were
|
|
in the habit of opening more frequently than was supposed. This
|
|
softness was suspicious; it hinted at furtive goings and comings, silent
|
|
entrances and exits of nocturnal men, and the wolf-like tread of crime.
|
|
|
|
The sewer was evidently an accomplice of some mysterious band. This
|
|
taciturn grating was a receiver of stolen goods.
|
|
|
|
Thenardier opened the gate a little way, allowing just sufficient space
|
|
for Jean Valjean to pass out, closed the grating again, gave the key
|
|
a double turn in the lock and plunged back into the darkness, without
|
|
making any more noise than a breath. He seemed to walk with the velvet
|
|
paws of a tiger.
|
|
|
|
A moment later, that hideous providence had retreated into the
|
|
invisibility.
|
|
|
|
Jean Valjean found himself in the open air.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IX--MARIUS PRODUCES ON SOME ONE WHO IS A JUDGE OF THE MATTER,
|
|
THE EFFECT OF BEING DEAD
|
|
|
|
He allowed Marius to slide down upon the shore.
|
|
|
|
They were in the open air!
|
|
|
|
The miasmas, darkness, horror lay behind him. The pure, healthful,
|
|
living, joyous air that was easy to breathe inundated him. Everywhere
|
|
around him reigned silence, but that charming silence when the sun has
|
|
set in an unclouded azure sky. Twilight had descended; night was drawing
|
|
on, the great deliverer, the friend of all those who need a mantle of
|
|
darkness that they may escape from an anguish. The sky presented itself
|
|
in all directions like an enormous calm. The river flowed to his feet
|
|
with the sound of a kiss. The aerial dialogue of the nests bidding each
|
|
other good night in the elms of the Champs-Elysees was audible. A few
|
|
stars, daintily piercing the pale blue of the zenith, and visible to
|
|
revery alone, formed imperceptible little splendors amid the immensity.
|
|
Evening was unfolding over the head of Jean Valjean all the sweetness of
|
|
the infinite.
|
|
|
|
It was that exquisite and undecided hour which says neither yes nor no.
|
|
Night was already sufficiently advanced to render it possible to lose
|
|
oneself at a little distance and yet there was sufficient daylight to
|
|
permit of recognition at close quarters.
|
|
|
|
For several seconds, Jean Valjean was irresistibly overcome by that
|
|
august and caressing serenity; such moments of oblivion do come to men;
|
|
suffering refrains from harassing the unhappy wretch; everything is
|
|
eclipsed in the thoughts; peace broods over the dreamer like night; and,
|
|
beneath the twilight which beams and in imitation of the sky which is
|
|
illuminated, the soul becomes studded with stars. Jean Valjean could
|
|
not refrain from contemplating that vast, clear shadow which rested
|
|
over him; thoughtfully he bathed in the sea of ecstasy and prayer in the
|
|
majestic silence of the eternal heavens. Then he bent down swiftly
|
|
to Marius, as though the sentiment of duty had returned to him, and,
|
|
dipping up water in the hollow of his hand, he gently sprinkled a
|
|
few drops on the latter's face. Marius' eyelids did not open; but his
|
|
half-open mouth still breathed.
|
|
|
|
Jean Valjean was on the point of dipping his hand in the river once
|
|
more, when, all at once, he experienced an indescribable embarrassment,
|
|
such as a person feels when there is some one behind him whom he does
|
|
not see.
|
|
|
|
We have already alluded to this impression, with which everyone is
|
|
familiar.
|
|
|
|
He turned round.
|
|
|
|
Some one was, in fact, behind him, as there had been a short while
|
|
before.
|
|
|
|
A man of lofty stature, enveloped in a long coat, with folded arms,
|
|
and bearing in his right fist a bludgeon of which the leaden head was
|
|
visible, stood a few paces in the rear of the spot where Jean Valjean
|
|
was crouching over Marius.
|
|
|
|
With the aid of the darkness, it seemed a sort of apparition. An
|
|
ordinary man would have been alarmed because of the twilight, a
|
|
thoughtful man on account of the bludgeon. Jean Valjean recognized
|
|
Javert.
|
|
|
|
The reader has divined, no doubt, that Thenardier's pursuer was no other
|
|
than Javert. Javert, after his unlooked-for escape from the barricade,
|
|
had betaken himself to the prefecture of police, had rendered a
|
|
verbal account to the Prefect in person in a brief audience, had then
|
|
immediately gone on duty again, which implied--the note, the reader will
|
|
recollect, which had been captured on his person--a certain surveillance
|
|
of the shore on the right bank of the Seine near the Champs-Elysees,
|
|
which had, for some time past, aroused the attention of the police.
|
|
There he had caught sight of Thenardier and had followed him. The reader
|
|
knows the rest.
|
|
|
|
Thus it will be easily understood that that grating, so obligingly
|
|
opened to Jean Valjean, was a bit of cleverness on Thenardier's part.
|
|
Thenardier intuitively felt that Javert was still there; the man spied
|
|
upon has a scent which never deceives him; it was necessary to fling
|
|
a bone to that sleuth-hound. An assassin, what a godsend! Such an
|
|
opportunity must never be allowed to slip. Thenardier, by putting Jean
|
|
Valjean outside in his stead, provided a prey for the police, forced
|
|
them to relinquish his scent, made them forget him in a bigger
|
|
adventure, repaid Javert for his waiting, which always flatters a spy,
|
|
earned thirty francs, and counted with certainty, so far as he himself
|
|
was concerned, on escaping with the aid of this diversion.
|
|
|
|
Jean Valjean had fallen from one danger upon another.
|
|
|
|
These two encounters, this falling one after the other, from Thenardier
|
|
upon Javert, was a rude shock.
|
|
|
|
Javert did not recognize Jean Valjean, who, as we have stated, no longer
|
|
looked like himself. He did not unfold his arms, he made sure of his
|
|
bludgeon in his fist, by an imperceptible movement, and said in a curt,
|
|
calm voice:
|
|
|
|
"Who are you?"
|
|
|
|
"I."
|
|
|
|
"Who is 'I'?"
|
|
|
|
"Jean Valjean."
|
|
|
|
Javert thrust his bludgeon between his teeth, bent his knees, inclined
|
|
his body, laid his two powerful hands on the shoulders of Jean Valjean,
|
|
which were clamped within them as in a couple of vices, scrutinized
|
|
him, and recognized him. Their faces almost touched. Javert's look was
|
|
terrible.
|
|
|
|
Jean Valjean remained inert beneath Javert's grasp, like a lion
|
|
submitting to the claws of a lynx.
|
|
|
|
"Inspector Javert," said he, "you have me in your power. Moreover, I
|
|
have regarded myself as your prisoner ever since this morning. I did not
|
|
give you my address with any intention of escaping from you. Take me.
|
|
Only grant me one favor."
|
|
|
|
Javert did not appear to hear him. He kept his eyes riveted on Jean
|
|
Valjean. His chin being contracted, thrust his lips upwards towards
|
|
his nose, a sign of savage revery. At length he released Jean Valjean,
|
|
straightened himself stiffly up without bending, grasped his bludgeon
|
|
again firmly, and, as though in a dream, he murmured rather than uttered
|
|
this question:
|
|
|
|
"What are you doing here? And who is this man?"
|
|
|
|
He still abstained from addressing Jean Valjean as thou.
|
|
|
|
Jean Valjean replied, and the sound of his voice appeared to rouse
|
|
Javert:
|
|
|
|
"It is with regard to him that I desire to speak to you. Dispose of me
|
|
as you see fit; but first help me to carry him home. That is all that I
|
|
ask of you."
|
|
|
|
Javert's face contracted as was always the case when any one seemed to
|
|
think him capable of making a concession. Nevertheless, he did not say
|
|
"no."
|
|
|
|
Again he bent over, drew from his pocket a handkerchief which
|
|
he moistened in the water and with which he then wiped Marius'
|
|
blood-stained brow.
|
|
|
|
"This man was at the barricade," said he in a low voice and as though
|
|
speaking to himself. "He is the one they called Marius."
|
|
|
|
A spy of the first quality, who had observed everything, listened to
|
|
everything, and taken in everything, even when he thought that he was to
|
|
die; who had played the spy even in his agony, and who, with his elbows
|
|
leaning on the first step of the sepulchre, had taken notes.
|
|
|
|
He seized Marius' hand and felt his pulse.
|
|
|
|
"He is wounded," said Jean Valjean.
|
|
|
|
"He is a dead man," said Javert.
|
|
|
|
Jean Valjean replied:
|
|
|
|
"No. Not yet."
|
|
|
|
"So you have brought him thither from the barricade?" remarked Javert.
|
|
|
|
His preoccupation must indeed have been very profound for him not to
|
|
insist on this alarming rescue through the sewer, and for him not to
|
|
even notice Jean Valjean's silence after his question.
|
|
|
|
Jean Valjean, on his side, seemed to have but one thought. He resumed:
|
|
|
|
"He lives in the Marais, Rue des Filles-du-Calvaire, with his
|
|
grandfather. I do not recollect his name."
|
|
|
|
Jean Valjean fumbled in Marius' coat, pulled out his pocket-book, opened
|
|
it at the page which Marius had pencilled, and held it out to Javert.
|
|
|
|
There was still sufficient light to admit of reading. Besides this,
|
|
Javert possessed in his eye the feline phosphorescence of night
|
|
birds. He deciphered the few lines written by Marius, and muttered:
|
|
"Gillenormand, Rue des Filles-du Calvaire, No. 6."
|
|
|
|
Then he exclaimed: "Coachman!"
|
|
|
|
The reader will remember that the hackney-coach was waiting in case of
|
|
need.
|
|
|
|
Javert kept Marius' pocket-book.
|
|
|
|
A moment later, the carriage, which had descended by the inclined plane
|
|
of the watering-place, was on the shore. Marius was laid upon the back
|
|
seat, and Javert seated himself on the front seat beside Jean Valjean.
|
|
|
|
The door slammed, and the carriage drove rapidly away, ascending the
|
|
quays in the direction of the Bastille.
|
|
|
|
They quitted the quays and entered the streets. The coachman, a black
|
|
form on his box, whipped up his thin horses. A glacial silence reigned
|
|
in the carriage. Marius, motionless, with his body resting in the
|
|
corner, and his head drooping on his breast, his arms hanging, his legs
|
|
stiff, seemed to be awaiting only a coffin; Jean Valjean seemed made of
|
|
shadow, and Javert of stone, and in that vehicle full of night, whose
|
|
interior, every time that it passed in front of a street lantern,
|
|
appeared to be turned lividly wan, as by an intermittent flash of
|
|
lightning, chance had united and seemed to be bringing face to face
|
|
the three forms of tragic immobility, the corpse, the spectre, and the
|
|
statue.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER X--RETURN OF THE SON WHO WAS PRODIGAL OF HIS LIFE
|
|
|
|
At every jolt over the pavement, a drop of blood trickled from Marius'
|
|
hair.
|
|
|
|
Night had fully closed in when the carriage arrived at No. 6, Rue des
|
|
Filles-du-Calvaire.
|
|
|
|
Javert was the first to alight; he made sure with one glance of the
|
|
number on the carriage gate, and, raising the heavy knocker of beaten
|
|
iron, embellished in the old style, with a male goat and a satyr
|
|
confronting each other, he gave a violent peal. The gate opened a little
|
|
way and Javert gave it a push. The porter half made his appearance
|
|
yawning, vaguely awake, and with a candle in his hand.
|
|
|
|
Everyone in the house was asleep. People go to bed betimes in the
|
|
Marais, especially on days when there is a revolt. This good, old
|
|
quarter, terrified at the Revolution, takes refuge in slumber, as
|
|
children, when they hear the Bugaboo coming, hide their heads hastily
|
|
under their coverlet.
|
|
|
|
In the meantime Jean Valjean and the coachman had taken Marius out of
|
|
the carriage, Jean Valjean supporting him under the armpits, and the
|
|
coachman under the knees.
|
|
|
|
As they thus bore Marius, Jean Valjean slipped his hand under the
|
|
latter's clothes, which were broadly rent, felt his breast, and assured
|
|
himself that his heart was still beating. It was even beating a little
|
|
less feebly, as though the movement of the carriage had brought about a
|
|
certain fresh access of life.
|
|
|
|
Javert addressed the porter in a tone befitting the government, and the
|
|
presence of the porter of a factious person.
|
|
|
|
"Some person whose name is Gillenormand?"
|
|
|
|
"Here. What do you want with him?"
|
|
|
|
"His son is brought back."
|
|
|
|
"His son?" said the porter stupidly.
|
|
|
|
"He is dead."
|
|
|
|
Jean Valjean, who, soiled and tattered, stood behind Javert, and whom
|
|
the porter was surveying with some horror, made a sign to him with his
|
|
head that this was not so.
|
|
|
|
The porter did not appear to understand either Javert's words or Jean
|
|
Valjean's sign.
|
|
|
|
Javert continued:
|
|
|
|
"He went to the barricade, and here he is."
|
|
|
|
"To the barricade?" ejaculated the porter.
|
|
|
|
"He has got himself killed. Go waken his father."
|
|
|
|
The porter did not stir.
|
|
|
|
"Go along with you!" repeated Javert.
|
|
|
|
And he added:
|
|
|
|
"There will be a funeral here to-morrow."
|
|
|
|
For Javert, the usual incidents of the public highway were categorically
|
|
classed, which is the beginning of foresight and surveillance, and each
|
|
contingency had its own compartment; all possible facts were arranged
|
|
in drawers, as it were, whence they emerged on occasion, in variable
|
|
quantities; in the street, uproar, revolt, carnival, and funeral.
|
|
|
|
The porter contented himself with waking Basque. Basque woke Nicolette;
|
|
Nicolette roused great-aunt Gillenormand.
|
|
|
|
As for the grandfather, they let him sleep on, thinking that he would
|
|
hear about the matter early enough in any case.
|
|
|
|
Marius was carried up to the first floor, without any one in the other
|
|
parts of the house being aware of the fact, and deposited on an old sofa
|
|
in M. Gillenormand's antechamber; and while Basque went in search of a
|
|
physician, and while Nicolette opened the linen-presses, Jean Valjean
|
|
felt Javert touch him on the shoulder. He understood and descended the
|
|
stairs, having behind him the step of Javert who was following him.
|
|
|
|
The porter watched them take their departure as he had watched their
|
|
arrival, in terrified somnolence.
|
|
|
|
They entered the carriage once more, and the coachman mounted his box.
|
|
|
|
"Inspector Javert," said Jean, "grant me yet another favor."
|
|
|
|
"What is it?" demanded Javert roughly.
|
|
|
|
"Let me go home for one instant. Then you shall do whatever you like
|
|
with me."
|
|
|
|
Javert remained silent for a few moments, with his chin drawn back into
|
|
the collar of his great-coat, then he lowered the glass and front:
|
|
|
|
"Driver," said he, "Rue de l'Homme Arme, No. 7."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XI--CONCUSSION IN THE ABSOLUTE
|
|
|
|
They did not open their lips again during the whole space of their ride.
|
|
|
|
What did Jean Valjean want? To finish what he had begun; to warn
|
|
Cosette, to tell her where Marius was, to give her, possibly, some other
|
|
useful information, to take, if he could, certain final measures. As
|
|
for himself, so far as he was personally concerned, all was over; he had
|
|
been seized by Javert and had not resisted; any other man than himself
|
|
in like situation would, perhaps, have had some vague thoughts connected
|
|
with the rope which Thenardier had given him, and of the bars of the
|
|
first cell that he should enter; but, let us impress it upon the
|
|
reader, after the Bishop, there had existed in Jean Valjean a profound
|
|
hesitation in the presence of any violence, even when directed against
|
|
himself.
|
|
|
|
Suicide, that mysterious act of violence against the unknown which may
|
|
contain, in a measure, the death of the soul, was impossible to Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
At the entrance to the Rue de l'Homme Arme, the carriage halted, the way
|
|
being too narrow to admit of the entrance of vehicles. Javert and Jean
|
|
Valjean alighted.
|
|
|
|
The coachman humbly represented to "monsieur l'Inspecteur," that the
|
|
Utrecht velvet of his carriage was all spotted with the blood of the
|
|
assassinated man, and with mire from the assassin. That is the way he
|
|
understood it. He added that an indemnity was due him. At the same time,
|
|
drawing his certificate book from his pocket, he begged the inspector to
|
|
have the goodness to write him "a bit of an attestation."
|
|
|
|
Javert thrust aside the book which the coachman held out to him, and
|
|
said:
|
|
|
|
"How much do you want, including your time of waiting and the drive?"
|
|
|
|
"It comes to seven hours and a quarter," replied the man, "and my velvet
|
|
was perfectly new. Eighty francs, Mr. Inspector."
|
|
|
|
Javert drew four napoleons from his pocket and dismissed the carriage.
|
|
|
|
Jean Valjean fancied that it was Javert's intention to conduct him on
|
|
foot to the post of the Blancs-Manteaux or to the post of the Archives,
|
|
both of which are close at hand.
|
|
|
|
They entered the street. It was deserted as usual. Javert followed Jean
|
|
Valjean. They reached No. 7. Jean Valjean knocked. The door opened.
|
|
|
|
"It is well," said Javert. "Go up stairs."
|
|
|
|
He added with a strange expression, and as though he were exerting an
|
|
effort in speaking in this manner:
|
|
|
|
"I will wait for you here."
|
|
|
|
Jean Valjean looked at Javert. This mode of procedure was but little in
|
|
accord with Javert's habits. However, he could not be greatly surprised
|
|
that Javert should now have a sort of haughty confidence in him, the
|
|
confidence of the cat which grants the mouse liberty to the length of
|
|
its claws, seeing that Jean Valjean had made up his mind to surrender
|
|
himself and to make an end of it. He pushed open the door, entered the
|
|
house, called to the porter who was in bed and who had pulled the cord
|
|
from his couch: "It is I!" and ascended the stairs.
|
|
|
|
On arriving at the first floor, he paused. All sorrowful roads
|
|
have their stations. The window on the landing-place, which was a
|
|
sash-window, was open. As in many ancient houses, the staircase got its
|
|
light from without and had a view on the street. The street-lantern,
|
|
situated directly opposite, cast some light on the stairs, and thus
|
|
effected some economy in illumination.
|
|
|
|
Jean Valjean, either for the sake of getting the air, or mechanically,
|
|
thrust his head out of this window. He leaned out over the street. It
|
|
is short, and the lantern lighted it from end to end. Jean Valjean was
|
|
overwhelmed with amazement; there was no longer any one there.
|
|
|
|
Javert had taken his departure.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER XII--THE GRANDFATHER
|
|
|
|
Basque and the porter had carried Marius into the drawing-room, as he
|
|
still lay stretched out, motionless, on the sofa upon which he had been
|
|
placed on his arrival. The doctor who had been sent for had hastened
|
|
thither. Aunt Gillenormand had risen.
|
|
|
|
Aunt Gillenormand went and came, in affright, wringing her hands and
|
|
incapable of doing anything but saying: "Heavens! is it possible?" At
|
|
times she added: "Everything will be covered with blood." When her first
|
|
horror had passed off, a certain philosophy of the situation penetrated
|
|
her mind, and took form in the exclamation: "It was bound to end in this
|
|
way!" She did not go so far as: "I told you so!" which is customary on
|
|
this sort of occasion. At the physician's orders, a camp bed had been
|
|
prepared beside the sofa. The doctor examined Marius, and after having
|
|
found that his pulse was still beating, that the wounded man had no very
|
|
deep wound on his breast, and that the blood on the corners of his lips
|
|
proceeded from his nostrils, he had him placed flat on the bed, without
|
|
a pillow, with his head on the same level as his body, and even a
|
|
trifle lower, and with his bust bare in order to facilitate respiration.
|
|
Mademoiselle Gillenormand, on perceiving that they were undressing
|
|
Marius, withdrew. She set herself to telling her beads in her own
|
|
chamber.
|
|
|
|
The trunk had not suffered any internal injury; a bullet, deadened by
|
|
the pocket-book, had turned aside and made the tour of his ribs with a
|
|
hideous laceration, which was of no great depth, and consequently, not
|
|
dangerous. The long, underground journey had completed the dislocation
|
|
of the broken collar-bone, and the disorder there was serious. The arms
|
|
had been slashed with sabre cuts. Not a single scar disfigured his face;
|
|
but his head was fairly covered with cuts; what would be the result of
|
|
these wounds on the head? Would they stop short at the hairy cuticle, or
|
|
would they attack the brain? As yet, this could not be decided. A grave
|
|
symptom was that they had caused a swoon, and that people do not always
|
|
recover from such swoons. Moreover, the wounded man had been exhausted
|
|
by hemorrhage. From the waist down, the barricade had protected the
|
|
lower part of the body from injury.
|
|
|
|
Basque and Nicolette tore up linen and prepared bandages; Nicolette
|
|
sewed them, Basque rolled them. As lint was lacking, the doctor, for
|
|
the time being, arrested the bleeding with layers of wadding. Beside
|
|
the bed, three candles burned on a table where the case of surgical
|
|
instruments lay spread out. The doctor bathed Marius' face and hair with
|
|
cold water. A full pail was reddened in an instant. The porter, candle
|
|
in hand, lighted them.
|
|
|
|
The doctor seemed to be pondering sadly. From time to time, he made a
|
|
negative sign with his head, as though replying to some question which
|
|
he had inwardly addressed to himself.
|
|
|
|
A bad sign for the sick man are these mysterious dialogues of the doctor
|
|
with himself.
|
|
|
|
At the moment when the doctor was wiping Marius' face, and lightly
|
|
touching his still closed eyes with his finger, a door opened at the end
|
|
of the drawing-room, and a long, pallid figure made its appearance.
|
|
|
|
This was the grandfather.
|
|
|
|
The revolt had, for the past two days, deeply agitated, enraged and
|
|
engrossed the mind of M. Gillenormand. He had not been able to sleep
|
|
on the previous night, and he had been in a fever all day long. In the
|
|
evening, he had gone to bed very early, recommending that everything in
|
|
the house should be well barred, and he had fallen into a doze through
|
|
sheer fatigue.
|
|
|
|
Old men sleep lightly; M. Gillenormand's chamber adjoined the
|
|
drawing-room, and in spite of all the precautions that had been taken,
|
|
the noise had awakened him. Surprised at the rift of light which he
|
|
saw under his door, he had risen from his bed, and had groped his way
|
|
thither.
|
|
|
|
He stood astonished on the threshold, one hand on the handle of the
|
|
half-open door, with his head bent a little forward and quivering,
|
|
his body wrapped in a white dressing-gown, which was straight and as
|
|
destitute of folds as a winding-sheet; and he had the air of a phantom
|
|
who is gazing into a tomb.
|
|
|
|
He saw the bed, and on the mattress that young man, bleeding, white with
|
|
a waxen whiteness, with closed eyes and gaping mouth, and pallid lips,
|
|
stripped to the waist, slashed all over with crimson wounds, motionless
|
|
and brilliantly lighted up.
|
|
|
|
The grandfather trembled from head to foot as powerfully as ossified
|
|
limbs can tremble, his eyes, whose corneae were yellow on account of
|
|
his great age, were veiled in a sort of vitreous glitter, his whole
|
|
face assumed in an instant the earthy angles of a skull, his arms fell
|
|
pendent, as though a spring had broken, and his amazement was betrayed
|
|
by the outspreading of the fingers of his two aged hands, which quivered
|
|
all over, his knees formed an angle in front, allowing, through
|
|
the opening in his dressing-gown, a view of his poor bare legs, all
|
|
bristling with white hairs, and he murmured:
|
|
|
|
"Marius!"
|
|
|
|
"Sir," said Basque, "Monsieur has just been brought back. He went to the
|
|
barricade, and . . ."
|
|
|
|
"He is dead!" cried the old man in a terrible voice. "Ah! The rascal!"
|
|
|
|
Then a sort of sepulchral transformation straightened up this
|
|
centenarian as erect as a young man.
|
|
|
|
"Sir," said he, "you are the doctor. Begin by telling me one thing. He
|
|
is dead, is he not?"
|
|
|
|
The doctor, who was at the highest pitch of anxiety, remained silent.
|
|
|
|
M. Gillenormand wrung his hands with an outburst of terrible laughter.
|
|
|
|
"He is dead! He is dead! He is dead! He has got himself killed on
|
|
the barricades! Out of hatred to me! He did that to spite me! Ah! You
|
|
blood-drinker! This is the way he returns to me! Misery of my life, he
|
|
is dead!"
|
|
|
|
He went to the window, threw it wide open as though he were stifling,
|
|
and, erect before the darkness, he began to talk into the street, to the
|
|
night:
|
|
|
|
"Pierced, sabred, exterminated, slashed, hacked in pieces! Just look at
|
|
that, the villain! He knew well that I was waiting for him, and that I
|
|
had had his room arranged, and that I had placed at the head of my bed
|
|
his portrait taken when he was a little child! He knew well that he had
|
|
only to come back, and that I had been recalling him for years, and that
|
|
I remained by my fireside, with my hands on my knees, not knowing what
|
|
to do, and that I was mad over it! You knew well, that you had but to
|
|
return and to say: 'It is I,' and you would have been the master of the
|
|
house, and that I should have obeyed you, and that you could have done
|
|
whatever you pleased with your old numskull of a grandfather! you knew
|
|
that well, and you said:
|
|
|
|
"No, he is a Royalist, I will not go! And you went to the barricades,
|
|
and you got yourself killed out of malice! To revenge yourself for what
|
|
I said to you about Monsieur le Duc de Berry. It is infamous! Go to bed
|
|
then and sleep tranquilly! he is dead, and this is my awakening."
|
|
|
|
The doctor, who was beginning to be uneasy in both quarters, quitted
|
|
Marius for a moment, went to M. Gillenormand, and took his arm.
|
|
The grandfather turned round, gazed at him with eyes which seemed
|
|
exaggerated in size and bloodshot, and said to him calmly:
|
|
|
|
"I thank you, sir. I am composed, I am a man, I witnessed the death of
|
|
Louis XVI., I know how to bear events. One thing is terrible and that is
|
|
to think that it is your newspapers which do all the mischief. You will
|
|
have scribblers, chatterers, lawyers, orators, tribunes, discussions,
|
|
progress, enlightenment, the rights of man, the liberty of the press,
|
|
and this is the way that your children will be brought home to you. Ah!
|
|
Marius! It is abominable! Killed! Dead before me! A barricade! Ah, the
|
|
scamp! Doctor, you live in this quarter, I believe? Oh! I know you well.
|
|
I see your cabriolet pass my window. I am going to tell you. You are
|
|
wrong to think that I am angry. One does not fly into a rage against a
|
|
dead man. That would be stupid. This is a child whom I have reared.
|
|
I was already old while he was very young. He played in the Tuileries
|
|
garden with his little shovel and his little chair, and in order that
|
|
the inspectors might not grumble, I stopped up the holes that he made in
|
|
the earth with his shovel, with my cane. One day he exclaimed: Down with
|
|
Louis XVIII.! and off he went. It was no fault of mine. He was all rosy
|
|
and blond. His mother is dead. Have you ever noticed that all little
|
|
children are blond? Why is it so? He is the son of one of those brigands
|
|
of the Loire, but children are innocent of their fathers' crimes.
|
|
I remember when he was no higher than that. He could not manage
|
|
to pronounce his Ds. He had a way of talking that was so sweet and
|
|
indistinct that you would have thought it was a bird chirping. I
|
|
remember that once, in front of the Hercules Farnese, people formed a
|
|
circle to admire him and marvel at him, he was so handsome, was that
|
|
child! He had a head such as you see in pictures. I talked in a deep
|
|
voice, and I frightened him with my cane, but he knew very well that it
|
|
was only to make him laugh. In the morning, when he entered my room, I
|
|
grumbled, but he was like the sunlight to me, all the same. One cannot
|
|
defend oneself against those brats. They take hold of you, they hold you
|
|
fast, they never let you go again. The truth is, that there never was a
|
|
cupid like that child. Now, what can you say for your Lafayettes, your
|
|
Benjamin Constants, and your Tirecuir de Corcelles who have killed him?
|
|
This cannot be allowed to pass in this fashion."
|
|
|
|
He approached Marius, who still lay livid and motionless, and to whom
|
|
the physician had returned, and began once more to wring his hands. The
|
|
old man's pallid lips moved as though mechanically, and permitted the
|
|
passage of words that were barely audible, like breaths in the death
|
|
agony:
|
|
|
|
"Ah! heartless lad! Ah! clubbist! Ah! wretch! Ah! Septembrist!"
|
|
|
|
Reproaches in the low voice of an agonizing man, addressed to a corpse.
|
|
|
|
Little by little, as it is always indispensable that internal eruptions
|
|
should come to the light, the sequence of words returned, but the
|
|
grandfather appeared no longer to have the strength to utter them, his
|
|
voice was so weak, and extinct, that it seemed to come from the other
|
|
side of an abyss:
|
|
|
|
"It is all the same to me, I am going to die too, that I am. And
|
|
to think that there is not a hussy in Paris who would not have been
|
|
delighted to make this wretch happy! A scamp who, instead of amusing
|
|
himself and enjoying life, went off to fight and get himself shot down
|
|
like a brute! And for whom? Why? For the Republic! Instead of going to
|
|
dance at the Chaumiere, as it is the duty of young folks to do! What's
|
|
the use of being twenty years old? The Republic, a cursed pretty folly!
|
|
Poor mothers, beget fine boys, do! Come, he is dead. That will make two
|
|
funerals under the same carriage gate. So you have got yourself arranged
|
|
like this for the sake of General Lamarque's handsome eyes! What had
|
|
that General Lamarque done to you? A slasher! A chatter-box! To get
|
|
oneself killed for a dead man! If that isn't enough to drive any one
|
|
mad! Just think of it! At twenty! And without so much as turning his
|
|
head to see whether he was not leaving something behind him! That's the
|
|
way poor, good old fellows are forced to die alone, now-adays. Perish
|
|
in your corner, owl! Well, after all, so much the better, that is what
|
|
I was hoping for, this will kill me on the spot. I am too old, I am
|
|
a hundred years old, I am a hundred thousand years old, I ought, by
|
|
rights, to have been dead long ago. This blow puts an end to it. So all
|
|
is over, what happiness! What is the good of making him inhale ammonia
|
|
and all that parcel of drugs? You are wasting your trouble, you fool of
|
|
a doctor! Come, he's dead, completely dead. I know all about it, I
|
|
am dead myself too. He hasn't done things by half. Yes, this age is
|
|
infamous, infamous and that's what I think of you, of your ideas, of
|
|
your systems, of your masters, of your oracles, of your doctors, of your
|
|
scape-graces of writers, of your rascally philosophers, and of all the
|
|
revolutions which, for the last sixty years, have been frightening
|
|
the flocks of crows in the Tuileries! But you were pitiless in getting
|
|
yourself killed like this, I shall not even grieve over your death, do
|
|
you understand, you assassin?"
|
|
|
|
At that moment, Marius slowly opened his eyes, and his glance, still
|
|
dimmed by lethargic wonder, rested on M. Gillenormand.
|
|
|
|
"Marius!" cried the old man. "Marius! My little Marius! my child! my
|
|
well-beloved son! You open your eyes, you gaze upon me, you are alive,
|
|
thanks!"
|
|
|
|
And he fell fainting.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FOURTH.--JAVERT DERAILED
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--JAVERT
|
|
|
|
Javert passed slowly down the Rue de l'Homme Arme.
|
|
|
|
He walked with drooping head for the first time in his life, and
|
|
likewise, for the first time in his life, with his hands behind his
|
|
back.
|
|
|
|
Up to that day, Javert had borrowed from Napoleon's attitudes, only that
|
|
which is expressive of resolution, with arms folded across the chest;
|
|
that which is expressive of uncertainty--with the hands behind the
|
|
back--had been unknown to him. Now, a change had taken place; his whole
|
|
person, slow and sombre, was stamped with anxiety.
|
|
|
|
He plunged into the silent streets.
|
|
|
|
Nevertheless, he followed one given direction.
|
|
|
|
He took the shortest cut to the Seine, reached the Quai des Ormes,
|
|
skirted the quay, passed the Greve, and halted at some distance from
|
|
the post of the Place du Chatelet, at the angle of the Pont Notre-Dame.
|
|
There, between the Notre-Dame and the Pont au Change on the one hand,
|
|
and the Quai de la Megisserie and the Quai aux Fleurs on the other, the
|
|
Seine forms a sort of square lake, traversed by a rapid.
|
|
|
|
This point of the Seine is dreaded by mariners. Nothing is more
|
|
dangerous than this rapid, hemmed in, at that epoch, and irritated by
|
|
the piles of the mill on the bridge, now demolished. The two bridges,
|
|
situated thus close together, augment the peril; the water hurries in
|
|
formidable wise through the arches. It rolls in vast and terrible waves;
|
|
it accumulates and piles up there; the flood attacks the piles of the
|
|
bridges as though in an effort to pluck them up with great liquid ropes.
|
|
Men who fall in there never re-appear; the best of swimmers are drowned
|
|
there.
|
|
|
|
Javert leaned both elbows on the parapet, his chin resting in both
|
|
hands, and, while his nails were mechanically twined in the abundance of
|
|
his whiskers, he meditated.
|
|
|
|
A novelty, a revolution, a catastrophe had just taken place in the
|
|
depths of his being; and he had something upon which to examine himself.
|
|
|
|
Javert was undergoing horrible suffering.
|
|
|
|
For several hours, Javert had ceased to be simple. He was troubled;
|
|
that brain, so limpid in its blindness, had lost its transparency; that
|
|
crystal was clouded. Javert felt duty divided within his conscience, and
|
|
he could not conceal the fact from himself. When he had so unexpectedly
|
|
encountered Jean Valjean on the banks of the Seine, there had been in
|
|
him something of the wolf which regains his grip on his prey, and of the
|
|
dog who finds his master again.
|
|
|
|
He beheld before him two paths, both equally straight, but he beheld
|
|
two; and that terrified him; him, who had never in all his life known
|
|
more than one straight line. And, the poignant anguish lay in this, that
|
|
the two paths were contrary to each other. One of these straight lines
|
|
excluded the other. Which of the two was the true one?
|
|
|
|
His situation was indescribable.
|
|
|
|
To owe his life to a malefactor, to accept that debt and to repay it; to
|
|
be, in spite of himself, on a level with a fugitive from justice, and to
|
|
repay his service with another service; to allow it to be said to him,
|
|
"Go," and to say to the latter in his turn: "Be free"; to sacrifice to
|
|
personal motives duty, that general obligation, and to be conscious,
|
|
in those personal motives, of something that was also general, and,
|
|
perchance, superior, to betray society in order to remain true to his
|
|
conscience; that all these absurdities should be realized and should
|
|
accumulate upon him,--this was what overwhelmed him.
|
|
|
|
One thing had amazed him,--this was that Jean Valjean should have done
|
|
him a favor, and one thing petrified him,--that he, Javert, should have
|
|
done Jean Valjean a favor.
|
|
|
|
Where did he stand? He sought to comprehend his position, and could no
|
|
longer find his bearings.
|
|
|
|
What was he to do now? To deliver up Jean Valjean was bad; to leave Jean
|
|
Valjean at liberty was bad. In the first case, the man of authority fell
|
|
lower than the man of the galleys, in the second, a convict rose above
|
|
the law, and set his foot upon it. In both cases, dishonor for him,
|
|
Javert. There was disgrace in any resolution at which he might arrive.
|
|
Destiny has some extremities which rise perpendicularly from the
|
|
impossible, and beyond which life is no longer anything but a precipice.
|
|
Javert had reached one of those extremities.
|
|
|
|
One of his anxieties consisted in being constrained to think. The very
|
|
violence of all these conflicting emotions forced him to it. Thought was
|
|
something to which he was unused, and which was peculiarly painful.
|
|
|
|
In thought there always exists a certain amount of internal rebellion;
|
|
and it irritated him to have that within him.
|
|
|
|
Thought on any subject whatever, outside of the restricted circle of his
|
|
functions, would have been for him in any case useless and a fatigue;
|
|
thought on the day which had just passed was a torture. Nevertheless, it
|
|
was indispensable that he should take a look into his conscience, after
|
|
such shocks, and render to himself an account of himself.
|
|
|
|
What he had just done made him shudder. He, Javert, had seen fit to
|
|
decide, contrary to all the regulations of the police, contrary to the
|
|
whole social and judicial organization, contrary to the entire code,
|
|
upon a release; this had suited him; he had substituted his own affairs
|
|
for the affairs of the public; was not this unjustifiable? Every time
|
|
that he brought himself face to face with this deed without a name which
|
|
he had committed, he trembled from head to foot. Upon what should he
|
|
decide? One sole resource remained to him; to return in all haste to
|
|
the Rue de l'Homme Arme, and commit Jean Valjean to prison. It was clear
|
|
that that was what he ought to do. He could not.
|
|
|
|
Something barred his way in that direction.
|
|
|
|
Something? What? Is there in the world, anything outside of the
|
|
tribunals, executory sentences, the police and the authorities? Javert
|
|
was overwhelmed.
|
|
|
|
A galley-slave sacred! A convict who could not be touched by the law!
|
|
And that the deed of Javert!
|
|
|
|
Was it not a fearful thing that Javert and Jean Valjean, the man made to
|
|
proceed with vigor, the man made to submit,--that these two men who were
|
|
both the things of the law, should have come to such a pass, that both
|
|
of them had set themselves above the law? What then! such enormities
|
|
were to happen and no one was to be punished! Jean Valjean, stronger
|
|
than the whole social order, was to remain at liberty, and he, Javert,
|
|
was to go on eating the government's bread!
|
|
|
|
His revery gradually became terrible.
|
|
|
|
He might, athwart this revery, have also reproached himself on
|
|
the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des
|
|
Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that. The lesser fault
|
|
was lost in the greater. Besides, that insurgent was, obviously, a dead
|
|
man, and, legally, death puts an end to pursuit.
|
|
|
|
Jean Valjean was the load which weighed upon his spirit.
|
|
|
|
Jean Valjean disconcerted him. All the axioms which had served him as
|
|
points of support all his life long, had crumbled away in the presence
|
|
of this man. Jean Valjean's generosity towards him, Javert, crushed him.
|
|
Other facts which he now recalled, and which he had formerly treated
|
|
as lies and folly, now recurred to him as realities. M. Madeleine
|
|
re-appeared behind Jean Valjean, and the two figures were superposed in
|
|
such fashion that they now formed but one, which was venerable. Javert
|
|
felt that something terrible was penetrating his soul--admiration for
|
|
a convict. Respect for a galley-slave--is that a possible thing? He
|
|
shuddered at it, yet could not escape from it. In vain did he struggle,
|
|
he was reduced to confess, in his inmost heart, the sublimity of that
|
|
wretch. This was odious.
|
|
|
|
A benevolent malefactor, merciful, gentle, helpful, clement, a convict,
|
|
returning good for evil, giving back pardon for hatred, preferring pity
|
|
to vengeance, preferring to ruin himself rather than to ruin his enemy,
|
|
saving him who had smitten him, kneeling on the heights of virtue, more
|
|
nearly akin to an angel than to a man. Javert was constrained to admit
|
|
to himself that this monster existed.
|
|
|
|
Things could not go on in this manner.
|
|
|
|
Certainly, and we insist upon this point, he had not yielded without
|
|
resistance to that monster, to that infamous angel, to that hideous
|
|
hero, who enraged almost as much as he amazed him. Twenty times, as he
|
|
sat in that carriage face to face with Jean Valjean, the legal tiger had
|
|
roared within him. A score of times he had been tempted to fling himself
|
|
upon Jean Valjean, to seize him and devour him, that is to say, to
|
|
arrest him. What more simple, in fact? To cry out at the first post that
|
|
they passed:--"Here is a fugitive from justice, who has broken his ban!"
|
|
to summon the gendarmes and say to them: "This man is yours!" then to
|
|
go off, leaving that condemned man there, to ignore the rest and not to
|
|
meddle further in the matter. This man is forever a prisoner of the law;
|
|
the law may do with him what it will. What could be more just? Javert
|
|
had said all this to himself; he had wished to pass beyond, to act, to
|
|
apprehend the man, and then, as at present, he had not been able to do
|
|
it; and every time that his arm had been raised convulsively towards
|
|
Jean Valjean's collar, his hand had fallen back again, as beneath an
|
|
enormous weight, and in the depths of his thought he had heard a voice,
|
|
a strange voice crying to him:--"It is well. Deliver up your savior.
|
|
Then have the basin of Pontius Pilate brought and wash your claws."
|
|
|
|
Then his reflections reverted to himself and beside Jean Valjean
|
|
glorified he beheld himself, Javert, degraded.
|
|
|
|
A convict was his benefactor!
|
|
|
|
But then, why had he permitted that man to leave him alive? He had
|
|
the right to be killed in that barricade. He should have asserted that
|
|
right. It would have been better to summon the other insurgents to his
|
|
succor against Jean Valjean, to get himself shot by force.
|
|
|
|
His supreme anguish was the loss of certainty. He felt that he had been
|
|
uprooted. The code was no longer anything more than a stump in his hand.
|
|
He had to deal with scruples of an unknown species. There had taken
|
|
place within him a sentimental revelation entirely distinct from legal
|
|
affirmation, his only standard of measurement hitherto. To remain in his
|
|
former uprightness did not suffice. A whole order of unexpected facts
|
|
had cropped up and subjugated him. A whole new world was dawning on
|
|
his soul: kindness accepted and repaid, devotion, mercy, indulgence,
|
|
violences committed by pity on austerity, respect for persons, no more
|
|
definitive condemnation, no more conviction, the possibility of a tear
|
|
in the eye of the law, no one knows what justice according to God,
|
|
running in inverse sense to justice according to men. He perceived amid
|
|
the shadows the terrible rising of an unknown moral sun; it horrified
|
|
and dazzled him. An owl forced to the gaze of an eagle.
|
|
|
|
He said to himself that it was true that there were exceptional cases,
|
|
that authority might be put out of countenance, that the rule might
|
|
be inadequate in the presence of a fact, that everything could not
|
|
be framed within the text of the code, that the unforeseen compelled
|
|
obedience, that the virtue of a convict might set a snare for the virtue
|
|
of the functionary, that destiny did indulge in such ambushes, and
|
|
he reflected with despair that he himself had not even been fortified
|
|
against a surprise.
|
|
|
|
He was forced to acknowledge that goodness did exist. This convict had
|
|
been good. And he himself, unprecedented circumstance, had just been
|
|
good also. So he was becoming depraved.
|
|
|
|
He found that he was a coward. He conceived a horror of himself.
|
|
|
|
Javert's ideal, was not to be human, to be grand, to be sublime; it was
|
|
to be irreproachable.
|
|
|
|
Now, he had just failed in this.
|
|
|
|
How had he come to such a pass? How had all this happened? He could not
|
|
have told himself. He clasped his head in both hands, but in spite of
|
|
all that he could do, he could not contrive to explain it to himself.
|
|
|
|
He had certainly always entertained the intention of restoring Jean
|
|
Valjean to the law of which Jean Valjean was the captive, and of which
|
|
he, Javert, was the slave. Not for a single instant while he held him
|
|
in his grasp had he confessed to himself that he entertained the idea of
|
|
releasing him. It was, in some sort, without his consciousness, that his
|
|
hand had relaxed and had let him go free.
|
|
|
|
All sorts of interrogation points flashed before his eyes. He put
|
|
questions to himself, and made replies to himself, and his replies
|
|
frightened him. He asked himself: "What has that convict done, that
|
|
desperate fellow, whom I have pursued even to persecution, and who has
|
|
had me under his foot, and who could have avenged himself, and who
|
|
owed it both to his rancor and to his safety, in leaving me my life, in
|
|
showing mercy upon me? His duty? No. Something more. And I in showing
|
|
mercy upon him in my turn--what have I done? My duty? No. Something
|
|
more. So there is something beyond duty?" Here he took fright; his
|
|
balance became disjointed; one of the scales fell into the abyss, the
|
|
other rose heavenward, and Javert was no less terrified by the one which
|
|
was on high than by the one which was below. Without being in the least
|
|
in the world what is called Voltairian or a philosopher, or incredulous,
|
|
being, on the contrary, respectful by instinct, towards the established
|
|
church, he knew it only as an august fragment of the social whole; order
|
|
was his dogma, and sufficed for him; ever since he had attained to man's
|
|
estate and the rank of a functionary, he had centred nearly all his
|
|
religion in the police. Being,--and here we employ words without the
|
|
least irony and in their most serious acceptation, being, as we have
|
|
said, a spy as other men are priests. He had a superior, M. Gisquet; up
|
|
to that day he had never dreamed of that other superior, God.
|
|
|
|
This new chief, God, he became unexpectedly conscious of, and he felt
|
|
embarrassed by him. This unforeseen presence threw him off his bearings;
|
|
he did not know what to do with this superior, he, who was not ignorant
|
|
of the fact that the subordinate is bound always to bow, that he must
|
|
not disobey, nor find fault, nor discuss, and that, in the presence of a
|
|
superior who amazes him too greatly, the inferior has no other resource
|
|
than that of handing in his resignation.
|
|
|
|
But how was he to set about handing in his resignation to God?
|
|
|
|
However things might stand,--and it was to this point that he reverted
|
|
constantly,--one fact dominated everything else for him, and that was,
|
|
that he had just committed a terrible infraction of the law. He had just
|
|
shut his eyes on an escaped convict who had broken his ban. He had just
|
|
set a galley-slave at large. He had just robbed the laws of a man who
|
|
belonged to them. That was what he had done. He no longer understood
|
|
himself. The very reasons for his action escaped him; only their vertigo
|
|
was left with him. Up to that moment he had lived with that blind faith
|
|
which gloomy probity engenders. This faith had quitted him, this probity
|
|
had deserted him. All that he had believed in melted away. Truths which
|
|
he did not wish to recognize were besieging him, inexorably. Henceforth,
|
|
he must be a different man. He was suffering from the strange pains of
|
|
a conscience abruptly operated on for the cataract. He saw that which
|
|
it was repugnant to him to behold. He felt himself emptied, useless, put
|
|
out of joint with his past life, turned out, dissolved. Authority was
|
|
dead within him. He had no longer any reason for existing.
|
|
|
|
A terrible situation! to be touched.
|
|
|
|
To be granite and to doubt! to be the statue of Chastisement cast in one
|
|
piece in the mould of the law, and suddenly to become aware of the fact
|
|
that one cherishes beneath one's breast of bronze something absurd
|
|
and disobedient which almost resembles a heart! To come to the pass of
|
|
returning good for good, although one has said to oneself up to that day
|
|
that that good is evil! to be the watch-dog, and to lick the intruder's
|
|
hand! to be ice and melt! to be the pincers and to turn into a hand!
|
|
to suddenly feel one's fingers opening! to relax one's grip,--what a
|
|
terrible thing!
|
|
|
|
The man-projectile no longer acquainted with his route and retreating!
|
|
|
|
To be obliged to confess this to oneself: infallibility is not
|
|
infallible, there may exist error in the dogma, all has not been said
|
|
when a code speaks, society is not perfect, authority is complicated
|
|
with vacillation, a crack is possible in the immutable, judges are but
|
|
men, the law may err, tribunals may make a mistake! to behold a rift in
|
|
the immense blue pane of the firmament!
|
|
|
|
That which was passing in Javert was the Fampoux of a rectilinear
|
|
conscience, the derailment of a soul, the crushing of a probity which
|
|
had been irresistibly launched in a straight line and was breaking
|
|
against God. It certainly was singular that the stoker of order, that
|
|
the engineer of authority, mounted on the blind iron horse with its
|
|
rigid road, could be unseated by a flash of light! that the immovable,
|
|
the direct, the correct, the geometrical, the passive, the perfect,
|
|
could bend! that there should exist for the locomotive a road to
|
|
Damascus!
|
|
|
|
God, always within man, and refractory, He, the true conscience, to the
|
|
false; a prohibition to the spark to die out; an order to the ray to
|
|
remember the sun; an injunction to the soul to recognize the veritable
|
|
absolute when confronted with the fictitious absolute, humanity
|
|
which cannot be lost; the human heart indestructible; that splendid
|
|
phenomenon, the finest, perhaps, of all our interior marvels, did Javert
|
|
understand this? Did Javert penetrate it? Did Javert account for it
|
|
to himself? Evidently he did not. But beneath the pressure of that
|
|
incontestable incomprehensibility he felt his brain bursting.
|
|
|
|
He was less the man transfigured than the victim of this prodigy. In all
|
|
this he perceived only the tremendous difficulty of existence. It seemed
|
|
to him that, henceforth, his respiration was repressed forever. He was
|
|
not accustomed to having something unknown hanging over his head.
|
|
|
|
Up to this point, everything above him had been, to his gaze, merely a
|
|
smooth, limpid and simple surface; there was nothing incomprehensible,
|
|
nothing obscure; nothing that was not defined, regularly disposed,
|
|
linked, precise, circumscribed, exact, limited, closed, fully provided
|
|
for; authority was a plane surface; there was no fall in it, no
|
|
dizziness in its presence. Javert had never beheld the unknown except
|
|
from below. The irregular, the unforeseen, the disordered opening of
|
|
chaos, the possible slip over a precipice--this was the work of the
|
|
lower regions, of rebels, of the wicked, of wretches. Now Javert threw
|
|
himself back, and he was suddenly terrified by this unprecedented
|
|
apparition: a gulf on high.
|
|
|
|
What! one was dismantled from top to bottom! one was disconcerted,
|
|
absolutely! In what could one trust! That which had been agreed upon was
|
|
giving way! What! the defect in society's armor could be discovered by
|
|
a magnanimous wretch! What! an honest servitor of the law could suddenly
|
|
find himself caught between two crimes--the crime of allowing a man to
|
|
escape and the crime of arresting him! everything was not settled in
|
|
the orders given by the State to the functionary! There might be
|
|
blind alleys in duty! What,--all this was real! was it true that an
|
|
ex-ruffian, weighed down with convictions, could rise erect and end by
|
|
being in the right? Was this credible? were there cases in which the law
|
|
should retire before transfigured crime, and stammer its excuses?--Yes,
|
|
that was the state of the case! and Javert saw it! and Javert had
|
|
touched it! and not only could he not deny it, but he had taken part
|
|
in it. These were realities. It was abominable that actual facts could
|
|
reach such deformity. If facts did their duty, they would confine
|
|
themselves to being proofs of the law; facts--it is God who sends them.
|
|
Was anarchy, then, on the point of now descending from on high?
|
|
|
|
Thus,--and in the exaggeration of anguish, and the optical illusion
|
|
of consternation, all that might have corrected and restrained this
|
|
impression was effaced, and society, and the human race, and the
|
|
universe were, henceforth, summed up in his eyes, in one simple and
|
|
terrible feature,--thus the penal laws, the thing judged, the force due
|
|
to legislation, the decrees of the sovereign courts, the magistracy,
|
|
the government, prevention, repression, official cruelty, wisdom, legal
|
|
infallibility, the principle of authority, all the dogmas on which rest
|
|
political and civil security, sovereignty, justice, public truth, all
|
|
this was rubbish, a shapeless mass, chaos; he himself, Javert, the spy
|
|
of order, incorruptibility in the service of the police, the bull-dog
|
|
providence of society, vanquished and hurled to earth; and, erect, at
|
|
the summit of all that ruin, a man with a green cap on his head and a
|
|
halo round his brow; this was the astounding confusion to which he had
|
|
come; this was the fearful vision which he bore within his soul.
|
|
|
|
Was this to be endured? No.
|
|
|
|
A violent state, if ever such existed. There were only two ways of
|
|
escaping from it. One was to go resolutely to Jean Valjean, and restore
|
|
to his cell the convict from the galleys. The other . . .
|
|
|
|
Javert quitted the parapet, and, with head erect this time, betook
|
|
himself, with a firm tread, towards the station-house indicated by a
|
|
lantern at one of the corners of the Place du Chatelet.
|
|
|
|
On arriving there, he saw through the window a sergeant of police, and
|
|
he entered. Policemen recognize each other by the very way in which they
|
|
open the door of a station-house. Javert mentioned his name, showed his
|
|
card to the sergeant, and seated himself at the table of the post on
|
|
which a candle was burning. On a table lay a pen, a leaden inkstand and
|
|
paper, provided in the event of possible reports and the orders of the
|
|
night patrols. This table, still completed by its straw-seated chair,
|
|
is an institution; it exists in all police stations; it is invariably
|
|
ornamented with a box-wood saucer filled with sawdust and a wafer box
|
|
of cardboard filled with red wafers, and it forms the lowest stage of
|
|
official style. It is there that the literature of the State has its
|
|
beginning.
|
|
|
|
Javert took a pen and a sheet of paper, and began to write. This is what
|
|
he wrote:
|
|
|
|
A FEW OBSERVATIONS FOR THE GOOD OF THE SERVICE.
|
|
|
|
|
|
"In the first place: I beg Monsieur le Prefet to cast his eyes
|
|
on this.
|
|
|
|
"Secondly: prisoners, on arriving after examination, take off
|
|
their shoes and stand barefoot on the flagstones while they are
|
|
being searched. Many of them cough on their return to prison.
|
|
This entails hospital expenses.
|
|
|
|
"Thirdly: the mode of keeping track of a man with relays of police
|
|
agents from distance to distance, is good, but, on important occasions,
|
|
it is requisite that at least two agents should never lose sight
|
|
of each other, so that, in case one agent should, for any cause,
|
|
grow weak in his service, the other may supervise him and take
|
|
his place.
|
|
|
|
"Fourthly: it is inexplicable why the special regulation of the prison
|
|
of the Madelonettes interdicts the prisoner from having a chair,
|
|
even by paying for it.
|
|
|
|
"Fifthly: in the Madelonettes there are only two bars to the canteen,
|
|
so that the canteen woman can touch the prisoners with her hand.
|
|
|
|
"Sixthly: the prisoners called barkers, who summon the other
|
|
prisoners to the parlor, force the prisoner to pay them two sous
|
|
to call his name distinctly. This is a theft.
|
|
|
|
"Seventhly: for a broken thread ten sous are withheld in the
|
|
weaving shop; this is an abuse of the contractor, since the cloth
|
|
is none the worse for it.
|
|
|
|
"Eighthly: it is annoying for visitors to La Force to be
|
|
obliged to traverse the boys' court in order to reach the parlor
|
|
of Sainte-Marie-l'Egyptienne.
|
|
|
|
"Ninthly: it is a fact that any day gendarmes can be overheard
|
|
relating in the court-yard of the prefecture the interrogations put
|
|
by the magistrates to prisoners. For a gendarme, who should be
|
|
sworn to secrecy, to repeat what he has heard in the examination
|
|
room is a grave disorder.
|
|
|
|
"Tenthly: Mme. Henry is an honest woman; her canteen is very neat;
|
|
but it is bad to have a woman keep the wicket to the mouse-trap
|
|
of the secret cells. This is unworthy of the Conciergerie of a
|
|
great civilization."
|
|
|
|
Javert wrote these lines in his calmest and most correct chirography,
|
|
not omitting a single comma, and making the paper screech under his pen.
|
|
Below the last line he signed:
|
|
|
|
"JAVERT,
|
|
"Inspector of the 1st class.
|
|
"The Post of the Place du Chatelet.
|
|
"June 7th, 1832, about one o'clock in the morning."
|
|
|
|
|
|
Javert dried the fresh ink on the paper, folded it like a letter, sealed
|
|
it, wrote on the back: Note for the administration, left it on the
|
|
table, and quitted the post. The glazed and grated door fell to behind
|
|
him.
|
|
|
|
Again he traversed the Place du Chatelet diagonally, regained the quay,
|
|
and returned with automatic precision to the very point which he had
|
|
abandoned a quarter of an hour previously, leaned on his elbows and
|
|
found himself again in the same attitude on the same paving-stone of the
|
|
parapet. He did not appear to have stirred.
|
|
|
|
The darkness was complete. It was the sepulchral moment which follows
|
|
midnight. A ceiling of clouds concealed the stars. Not a single light
|
|
burned in the houses of the city; no one was passing; all of the streets
|
|
and quays which could be seen were deserted; Notre-Dame and the towers
|
|
of the Court-House seemed features of the night. A street lantern
|
|
reddened the margin of the quay. The outlines of the bridges lay
|
|
shapeless in the mist one behind the other. Recent rains had swollen the
|
|
river.
|
|
|
|
The spot where Javert was leaning was, it will be remembered, situated
|
|
precisely over the rapids of the Seine, perpendicularly above that
|
|
formidable spiral of whirlpools which loose and knot themselves again
|
|
like an endless screw.
|
|
|
|
Javert bent his head and gazed. All was black. Nothing was to be
|
|
distinguished. A sound of foam was audible; but the river could not be
|
|
seen. At moments, in that dizzy depth, a gleam of light appeared, and
|
|
undulated vaguely, water possessing the power of taking light, no one
|
|
knows whence, and converting it into a snake. The light vanished, and
|
|
all became indistinct once more. Immensity seemed thrown open there.
|
|
What lay below was not water, it was a gulf. The wall of the quay,
|
|
abrupt, confused, mingled with the vapors, instantly concealed from
|
|
sight, produced the effect of an escarpment of the infinite. Nothing was
|
|
to be seen, but the hostile chill of the water and the stale odor of
|
|
the wet stones could be felt. A fierce breath rose from this abyss. The
|
|
flood in the river, divined rather than perceived, the tragic whispering
|
|
of the waves, the melancholy vastness of the arches of the bridge, the
|
|
imaginable fall into that gloomy void, into all that shadow was full of
|
|
horror.
|
|
|
|
Javert remained motionless for several minutes, gazing at this opening
|
|
of shadow; he considered the invisible with a fixity that resembled
|
|
attention. The water roared. All at once he took off his hat and placed
|
|
it on the edge of the quay. A moment later, a tall black figure, which
|
|
a belated passer-by in the distance might have taken for a phantom,
|
|
appeared erect upon the parapet of the quay, bent over towards the
|
|
Seine, then drew itself up again, and fell straight down into the
|
|
shadows; a dull splash followed; and the shadow alone was in the secret
|
|
of the convulsions of that obscure form which had disappeared beneath
|
|
the water.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK FIFTH.--GRANDSON AND GRANDFATHER
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--IN WHICH THE TREE WITH THE ZINC PLASTER APPEARS AGAIN
|
|
|
|
Some time after the events which we have just recorded, Sieur
|
|
Boulatruelle experienced a lively emotion.
|
|
|
|
Sieur Boulatruelle was that road-mender of Montfermeil whom the reader
|
|
has already seen in the gloomy parts of this book.
|
|
|
|
Boulatruelle, as the reader may, perchance, recall, was a man who
|
|
was occupied with divers and troublesome matters. He broke stones and
|
|
damaged travellers on the highway.
|
|
|
|
Road-mender and thief as he was, he cherished one dream; he believed in
|
|
the treasures buried in the forest of Montfermeil. He hoped some day to
|
|
find the money in the earth at the foot of a tree; in the meanwhile, he
|
|
lived to search the pockets of passers-by.
|
|
|
|
Nevertheless, for an instant, he was prudent. He had just escaped
|
|
neatly. He had been, as the reader is aware, picked up in Jondrette's
|
|
garret in company with the other ruffians. Utility of a vice: his
|
|
drunkenness had been his salvation. The authorities had never been able
|
|
to make out whether he had been there in the quality of a robber or a
|
|
man who had been robbed. An order of nolle prosequi, founded on his well
|
|
authenticated state of intoxication on the evening of the ambush, had
|
|
set him at liberty. He had taken to his heels. He had returned to his
|
|
road from Gagny to Lagny, to make, under administrative supervision,
|
|
broken stone for the good of the state, with downcast mien, in a very
|
|
pensive mood, his ardor for theft somewhat cooled; but he was addicted
|
|
none the less tenderly to the wine which had recently saved him.
|
|
|
|
As for the lively emotion which he had experienced a short time after
|
|
his return to his road-mender's turf-thatched cot, here it is:
|
|
|
|
One morning, Boulatruelle, while on his way as was his wont, to his
|
|
work, and possibly also to his ambush, a little before daybreak caught
|
|
sight, through the branches of the trees, of a man, whose back alone
|
|
he saw, but the shape of whose shoulders, as it seemed to him at that
|
|
distance and in the early dusk, was not entirely unfamiliar to him.
|
|
Boulatruelle, although intoxicated, had a correct and lucid memory, a
|
|
defensive arm that is indispensable to any one who is at all in conflict
|
|
with legal order.
|
|
|
|
"Where the deuce have I seen something like that man yonder?" he said
|
|
to himself. But he could make himself no answer, except that the man
|
|
resembled some one of whom his memory preserved a confused trace.
|
|
|
|
However, apart from the identity which he could not manage to catch,
|
|
Boulatruelle put things together and made calculations. This man did
|
|
not belong in the country-side. He had just arrived there. On foot,
|
|
evidently. No public conveyance passes through Montfermeil at that hour.
|
|
He had walked all night. Whence came he? Not from a very great distance;
|
|
for he had neither haversack, nor bundle. From Paris, no doubt. Why was
|
|
he in these woods? why was he there at such an hour? what had he come
|
|
there for?
|
|
|
|
Boulatruelle thought of the treasure. By dint of ransacking his memory,
|
|
he recalled in a vague way that he had already, many years before, had
|
|
a similar alarm in connection with a man who produced on him the effect
|
|
that he might well be this very individual.
|
|
|
|
"By the deuce," said Boulatruelle, "I'll find him again. I'll discover
|
|
the parish of that parishioner. This prowler of Patron-Minette has a
|
|
reason, and I'll know it. People can't have secrets in my forest if I
|
|
don't have a finger in the pie."
|
|
|
|
He took his pick-axe which was very sharply pointed.
|
|
|
|
"There now," he grumbled, "is something that will search the earth and a
|
|
man."
|
|
|
|
And, as one knots one thread to another thread, he took up the line of
|
|
march at his best pace in the direction which the man must follow, and
|
|
set out across the thickets.
|
|
|
|
When he had compassed a hundred strides, the day, which was already
|
|
beginning to break, came to his assistance. Footprints stamped in the
|
|
sand, weeds trodden down here and there, heather crushed, young branches
|
|
in the brushwood bent and in the act of straightening themselves up
|
|
again with the graceful deliberation of the arms of a pretty woman who
|
|
stretches herself when she wakes, pointed out to him a sort of track. He
|
|
followed it, then lost it. Time was flying. He plunged deeper into the
|
|
woods and came to a sort of eminence. An early huntsman who was passing
|
|
in the distance along a path, whistling the air of Guillery, suggested
|
|
to him the idea of climbing a tree. Old as he was, he was agile. There
|
|
stood close at hand a beech-tree of great size, worthy of Tityrus and of
|
|
Boulatruelle. Boulatruelle ascended the beech as high as he was able.
|
|
|
|
The idea was a good one. On scrutinizing the solitary waste on the side
|
|
where the forest is thoroughly entangled and wild, Boulatruelle suddenly
|
|
caught sight of his man.
|
|
|
|
Hardly had he got his eye upon him when he lost sight of him.
|
|
|
|
The man entered, or rather, glided into, an open glade, at a
|
|
considerable distance, masked by large trees, but with which
|
|
Boulatruelle was perfectly familiar, on account of having noticed, near
|
|
a large pile of porous stones, an ailing chestnut-tree bandaged with
|
|
a sheet of zinc nailed directly upon the bark. This glade was the one
|
|
which was formerly called the Blaru-bottom. The heap of stones, destined
|
|
for no one knows what employment, which was visible there thirty years
|
|
ago, is doubtless still there. Nothing equals a heap of stones in
|
|
longevity, unless it is a board fence. They are temporary expedients.
|
|
What a reason for lasting!
|
|
|
|
Boulatruelle, with the rapidity of joy, dropped rather than descended
|
|
from the tree. The lair was unearthed, the question now was to seize the
|
|
beast. That famous treasure of his dreams was probably there.
|
|
|
|
It was no small matter to reach that glade. By the beaten paths, which
|
|
indulge in a thousand teasing zigzags, it required a good quarter of an
|
|
hour. In a bee-line, through the underbrush, which is peculiarly dense,
|
|
very thorny, and very aggressive in that locality, a full half hour was
|
|
necessary. Boulatruelle committed the error of not comprehending this.
|
|
He believed in the straight line; a respectable optical illusion which
|
|
ruins many a man. The thicket, bristling as it was, struck him as the
|
|
best road.
|
|
|
|
"Let's take to the wolves' Rue de Rivoli," said he.
|
|
|
|
Boulatruelle, accustomed to taking crooked courses, was on this occasion
|
|
guilty of the fault of going straight.
|
|
|
|
He flung himself resolutely into the tangle of undergrowth.
|
|
|
|
He had to deal with holly bushes, nettles, hawthorns, eglantines,
|
|
thistles, and very irascible brambles. He was much lacerated.
|
|
|
|
At the bottom of the ravine he found water which he was obliged to
|
|
traverse.
|
|
|
|
At last he reached the Blaru-bottom, after the lapse of forty minutes,
|
|
sweating, soaked, breathless, scratched, and ferocious.
|
|
|
|
There was no one in the glade. Boulatruelle rushed to the heap of
|
|
stones. It was in its place. It had not been carried off.
|
|
|
|
As for the man, he had vanished in the forest. He had made his escape.
|
|
Where? in what direction? into what thicket? Impossible to guess.
|
|
|
|
And, heartrending to say, there, behind the pile of stones, in front of
|
|
the tree with the sheet of zinc, was freshly turned earth, a pick-axe,
|
|
abandoned or forgotten, and a hole.
|
|
|
|
The hole was empty.
|
|
|
|
"Thief!" shrieked Boulatruelle, shaking his fist at the horizon.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--MARIUS, EMERGING FROM CIVIL WAR, MAKES READY FOR DOMESTIC
|
|
WAR
|
|
|
|
For a long time, Marius was neither dead nor alive. For many weeks he
|
|
lay in a fever accompanied by delirium, and by tolerably grave cerebral
|
|
symptoms, caused more by the shocks of the wounds on the head than by
|
|
the wounds themselves.
|
|
|
|
He repeated Cosette's name for whole nights in the melancholy loquacity
|
|
of fever, and with the sombre obstinacy of agony. The extent of some of
|
|
the lesions presented a serious danger, the suppuration of large wounds
|
|
being always liable to become re-absorbed, and consequently, to kill
|
|
the sick man, under certain atmospheric conditions; at every change of
|
|
weather, at the slightest storm, the physician was uneasy.
|
|
|
|
"Above all things," he repeated, "let the wounded man be subjected to no
|
|
emotion." The dressing of the wounds was complicated and difficult,
|
|
the fixation of apparatus and bandages by cerecloths not having been
|
|
invented as yet, at that epoch. Nicolette used up a sheet "as big as the
|
|
ceiling," as she put it, for lint. It was not without difficulty
|
|
that the chloruretted lotions and the nitrate of silver overcame the
|
|
gangrene. As long as there was any danger, M. Gillenormand, seated in
|
|
despair at his grandson's pillow, was, like Marius, neither alive nor
|
|
dead.
|
|
|
|
Every day, sometimes twice a day, a very well dressed gentleman with
|
|
white hair,--such was the description given by the porter,--came to
|
|
inquire about the wounded man, and left a large package of lint for the
|
|
dressings.
|
|
|
|
Finally, on the 7th of September, four months to a day, after the
|
|
sorrowful night when he had been brought back to his grandfather in a
|
|
dying condition, the doctor declared that he would answer for Marius.
|
|
Convalescence began. But Marius was forced to remain for two months more
|
|
stretched out on a long chair, on account of the results called up by
|
|
the fracture of his collar-bone. There always is a last wound like that
|
|
which will not close, and which prolongs the dressings indefinitely, to
|
|
the great annoyance of the sick person.
|
|
|
|
However, this long illness and this long convalescence saved him
|
|
from all pursuit. In France, there is no wrath, not even of a public
|
|
character, which six months will not extinguish. Revolts, in the present
|
|
state of society, are so much the fault of every one, that they are
|
|
followed by a certain necessity of shutting the eyes.
|
|
|
|
Let us add, that the inexcusable Gisquet order, which enjoined doctors
|
|
to lodge information against the wounded, having outraged public
|
|
opinion, and not opinion alone, but the King first of all, the wounded
|
|
were covered and protected by this indignation; and, with the exception
|
|
of those who had been made prisoners in the very act of combat, the
|
|
councils of war did not dare to trouble any one. So Marius was left in
|
|
peace.
|
|
|
|
M. Gillenormand first passed through all manner of anguish, and then
|
|
through every form of ecstasy. It was found difficult to prevent his
|
|
passing every night beside the wounded man; he had his big arm-chair
|
|
carried to Marius' bedside; he required his daughter to take the
|
|
finest linen in the house for compresses and bandages. Mademoiselle
|
|
Gillenormand, like a sage and elderly person, contrived to spare the
|
|
fine linen, while allowing the grandfather to think that he was obeyed.
|
|
M. Gillenormand would not permit any one to explain to him, that for the
|
|
preparation of lint batiste is not nearly so good as coarse linen,
|
|
nor new linen as old linen. He was present at all the dressings of the
|
|
wounds from which Mademoiselle Gillenormand modestly absented herself.
|
|
When the dead flesh was cut away with scissors, he said: "Aie! aie!"
|
|
Nothing was more touching than to see him with his gentle, senile palsy,
|
|
offer the wounded man a cup of his cooling-draught. He overwhelmed the
|
|
doctor with questions. He did not observe that he asked the same ones
|
|
over and over again.
|
|
|
|
On the day when the doctor announced to him that Marius was out of
|
|
danger, the good man was in a delirium. He made his porter a present of
|
|
three louis. That evening, on his return to his own chamber, he danced
|
|
a gavotte, using his thumb and forefinger as castanets, and he sang the
|
|
following song:
|
|
|
|
"Jeanne est nee a Fougere "Amour, tu vis en elle;
|
|
Vrai nid d'une bergere; Car c'est dans sa prunelle
|
|
J'adore son jupon, Que tu mets ton carquois.
|
|
Fripon. Narquois!
|
|
|
|
"Moi, je la chante, et j'aime,
|
|
Plus que Diane meme,
|
|
Jeanne et ses durs tetons
|
|
Bretons."[61]
|
|
|
|
|
|
"Love, thou dwellest in her; For 'tis in her eyes that thou placest thy
|
|
quiver, sly scamp!
|
|
|
|
"As for me, I sing her, and I love, more than Diana herself, Jeanne and
|
|
her firm Breton breasts."
|
|
|
|
|
|
Then he knelt upon a chair, and Basque, who was watching him through the
|
|
half-open door, made sure that he was praying.
|
|
|
|
Up to that time, he had not believed in God.
|
|
|
|
At each succeeding phase of improvement, which became more and more
|
|
pronounced, the grandfather raved. He executed a multitude of mechanical
|
|
actions full of joy; he ascended and descended the stairs, without
|
|
knowing why. A pretty female neighbor was amazed one morning at
|
|
receiving a big bouquet; it was M. Gillenormand who had sent it to
|
|
her. The husband made a jealous scene. M. Gillenormand tried to draw
|
|
Nicolette upon his knees. He called Marius, "M. le Baron." He shouted:
|
|
"Long live the Republic!"
|
|
|
|
Every moment, he kept asking the doctor: "Is he no longer in danger?"
|
|
He gazed upon Marius with the eyes of a grandmother. He brooded over him
|
|
while he ate. He no longer knew himself, he no longer rendered himself
|
|
an account of himself. Marius was the master of the house, there was
|
|
abdication in his joy, he was the grandson of his grandson.
|
|
|
|
In the state of joy in which he then was, he was the most venerable of
|
|
children. In his fear lest he might fatigue or annoy the convalescent,
|
|
he stepped behind him to smile. He was content, joyous, delighted,
|
|
charming, young. His white locks added a gentle majesty to the gay
|
|
radiance of his visage. When grace is mingled with wrinkles, it is
|
|
adorable. There is an indescribable aurora in beaming old age.
|
|
|
|
As for Marius, as he allowed them to dress his wounds and care for him,
|
|
he had but one fixed idea: Cosette.
|
|
|
|
After the fever and delirium had left him, he did not again pronounce
|
|
her name, and it might have been supposed that he no longer thought of
|
|
her. He held his peace, precisely because his soul was there.
|
|
|
|
He did not know what had become of Cosette; the whole affair of the
|
|
Rue de la Chanvrerie was like a cloud in his memory; shadows that were
|
|
almost indistinct, floated through his mind, Eponine, Gavroche, Mabeuf,
|
|
the Thenardiers, all his friends gloomily intermingled with the smoke
|
|
of the barricade; the strange passage of M. Fauchelevent through that
|
|
adventure produced on him the effect of a puzzle in a tempest; he
|
|
understood nothing connected with his own life, he did not know how nor
|
|
by whom he had been saved, and no one of those around him knew this; all
|
|
that they had been able to tell him was, that he had been brought home
|
|
at night in a hackney-coach, to the Rue des Filles-du-Calvaire; past,
|
|
present, future were nothing more to him than the mist of a vague idea;
|
|
but in that fog there was one immovable point, one clear and precise
|
|
outline, something made of granite, a resolution, a will; to find
|
|
Cosette once more. For him, the idea of life was not distinct from the
|
|
idea of Cosette. He had decreed in his heart that he would not accept
|
|
the one without the other, and he was immovably resolved to exact of
|
|
any person whatever, who should desire to force him to live,--from his
|
|
grandfather, from fate, from hell,--the restitution of his vanished
|
|
Eden.
|
|
|
|
He did not conceal from himself the fact that obstacles existed.
|
|
|
|
Let us here emphasize one detail, he was not won over and was but little
|
|
softened by all the solicitude and tenderness of his grandfather. In
|
|
the first place, he was not in the secret; then, in his reveries of
|
|
an invalid, which were still feverish, possibly, he distrusted this
|
|
tenderness as a strange and novel thing, which had for its object his
|
|
conquest. He remained cold. The grandfather absolutely wasted his poor
|
|
old smile. Marius said to himself that it was all right so long as he,
|
|
Marius, did not speak, and let things take their course; but that when
|
|
it became a question of Cosette, he would find another face, and that
|
|
his grandfather's true attitude would be unmasked. Then there would
|
|
be an unpleasant scene; a recrudescence of family questions, a
|
|
confrontation of positions, every sort of sarcasm and all manner of
|
|
objections at one and the same time, Fauchelevent, Coupelevent, fortune,
|
|
poverty, a stone about his neck, the future. Violent resistance;
|
|
conclusion: a refusal. Marius stiffened himself in advance.
|
|
|
|
And then, in proportion as he regained life, the old ulcers of his
|
|
memory opened once more, he reflected again on the past, Colonel
|
|
Pontmercy placed himself once more between M. Gillenormand and him,
|
|
Marius, he told himself that he had no true kindness to expect from
|
|
a person who had been so unjust and so hard to his father. And
|
|
with health, there returned to him a sort of harshness towards his
|
|
grandfather. The old man was gently pained by this. M. Gillenormand,
|
|
without however allowing it to appear, observed that Marius, ever since
|
|
the latter had been brought back to him and had regained consciousness,
|
|
had not once called him father. It is true that he did not say
|
|
"monsieur" to him; but he contrived not to say either the one or the
|
|
other, by means of a certain way of turning his phrases. Obviously, a
|
|
crisis was approaching.
|
|
|
|
As almost always happens in such cases, Marius skirmished before giving
|
|
battle, by way of proving himself. This is called "feeling the ground."
|
|
One morning it came to pass that M. Gillenormand spoke slightingly of
|
|
the Convention, apropos of a newspaper which had fallen into his
|
|
hands, and gave vent to a Royalist harangue on Danton, Saint-Juste and
|
|
Robespierre.--"The men of '93 were giants," said Marius with severity.
|
|
The old man held his peace, and uttered not a sound during the remainder
|
|
of that day.
|
|
|
|
Marius, who had always present to his mind the inflexible grandfather of
|
|
his early years, interpreted this silence as a profound concentration
|
|
of wrath, augured from it a hot conflict, and augmented his preparations
|
|
for the fray in the inmost recesses of his mind.
|
|
|
|
He decided that, in case of a refusal, he would tear off his bandages,
|
|
dislocate his collar-bone, that he would lay bare all the wounds which
|
|
he had left, and would reject all food. His wounds were his munitions of
|
|
war. He would have Cosette or die.
|
|
|
|
He awaited the propitious moment with the crafty patience of the sick.
|
|
|
|
That moment arrived.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--MARIUS ATTACKED
|
|
|
|
One day, M. Gillenormand, while his daughter was putting in order the
|
|
phials and cups on the marble of the commode, bent over Marius and said
|
|
to him in his tenderest accents: "Look here, my little Marius, if I were
|
|
in your place, I would eat meat now in preference to fish. A fried sole
|
|
is excellent to begin a convalescence with, but a good cutlet is needed
|
|
to put a sick man on his feet."
|
|
|
|
Marius, who had almost entirely recovered his strength, collected
|
|
the whole of it, drew himself up into a sitting posture, laid his two
|
|
clenched fists on the sheets of his bed, looked his grandfather in the
|
|
face, assumed a terrible air, and said:
|
|
|
|
"This leads me to say something to you."
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
"That I wish to marry."
|
|
|
|
"Agreed," said his grandfather.--And he burst out laughing.
|
|
|
|
"How agreed?"
|
|
|
|
"Yes, agreed. You shall have your little girl."
|
|
|
|
Marius, stunned and overwhelmed with the dazzling shock, trembled in
|
|
every limb.
|
|
|
|
M. Gillenormand went on:
|
|
|
|
"Yes, you shall have her, that pretty little girl of yours. She comes
|
|
every day in the shape of an old gentleman to inquire after you. Ever
|
|
since you were wounded, she has passed her time in weeping and making
|
|
lint. I have made inquiries. She lives in the Rue de l'Homme Arme, No.
|
|
7. Ah! There we have it! Ah! so you want her! Well, you shall have
|
|
her. You're caught. You had arranged your little plot, you had said to
|
|
yourself:--'I'm going to signify this squarely to my grandfather, to
|
|
that mummy of the Regency and of the Directory, to that ancient beau,
|
|
to that Dorante turned Geronte; he has indulged in his frivolities also,
|
|
that he has, and he has had his love affairs, and his grisettes and his
|
|
Cosettes; he has made his rustle, he has had his wings, he has eaten of
|
|
the bread of spring; he certainly must remember it.' Ah! you take the
|
|
cockchafer by the horns. That's good. I offer you a cutlet and you
|
|
answer me: 'By the way, I want to marry.' There's a transition for
|
|
you! Ah! you reckoned on a bickering! You do not know that I am an old
|
|
coward. What do you say to that? You are vexed? You did not expect to
|
|
find your grandfather still more foolish than yourself, you are wasting
|
|
the discourse which you meant to bestow upon me, Mr. Lawyer, and that's
|
|
vexatious. Well, so much the worse, rage away. I'll do whatever
|
|
you wish, and that cuts you short, imbecile! Listen. I have made my
|
|
inquiries, I'm cunning too; she is charming, she is discreet, it is not
|
|
true about the lancer, she has made heaps of lint, she's a jewel, she
|
|
adores you, if you had died, there would have been three of us, her
|
|
coffin would have accompanied mine. I have had an idea, ever since you
|
|
have been better, of simply planting her at your bedside, but it is only
|
|
in romances that young girls are brought to the bedsides of handsome
|
|
young wounded men who interest them. It is not done. What would your
|
|
aunt have said to it? You were nude three quarters of the time, my good
|
|
fellow. Ask Nicolette, who has not left you for a moment, if there was
|
|
any possibility of having a woman here. And then, what would the doctor
|
|
have said? A pretty girl does not cure a man of fever. In short, it's
|
|
all right, let us say no more about it, all's said, all's done, it's all
|
|
settled, take her. Such is my ferocity. You see, I perceived that you
|
|
did not love me. I said to myself: 'Here now, I have my little Cosette
|
|
right under my hand, I'm going to give her to him, he will be obliged
|
|
to love me a little then, or he must tell the reason why.' Ah! so you
|
|
thought that the old man was going to storm, to put on a big voice,
|
|
to shout no, and to lift his cane at all that aurora. Not a bit of it.
|
|
Cosette, so be it; love, so be it; I ask nothing better. Pray take the
|
|
trouble of getting married, sir. Be happy, my well-beloved child."
|
|
|
|
That said, the old man burst forth into sobs.
|
|
|
|
And he seized Marius' head, and pressed it with both arms against his
|
|
breast, and both fell to weeping. This is one of the forms of supreme
|
|
happiness.
|
|
|
|
"Father!" cried Marius.
|
|
|
|
"Ah, so you love me!" said the old man.
|
|
|
|
An ineffable moment ensued. They were choking and could not speak.
|
|
|
|
At length the old man stammered:
|
|
|
|
"Come! his mouth is unstopped at last. He has said: 'Father' to me."
|
|
|
|
Marius disengaged his head from his grandfather's arms, and said gently:
|
|
|
|
"But, father, now that I am quite well, it seems to me that I might see
|
|
her."
|
|
|
|
"Agreed again, you shall see her to-morrow."
|
|
|
|
"Father!"
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"Why not to-day?"
|
|
|
|
"Well, to-day then. Let it be to-day. You have called me 'father' three
|
|
times, and it is worth it. I will attend to it. She shall be brought
|
|
hither. Agreed, I tell you. It has already been put into verse. This is
|
|
the ending of the elegy of the 'Jeune Malade' by Andre Chenier, by Andre
|
|
Chenier whose throat was cut by the ras . . . by the giants of '93."
|
|
|
|
M. Gillenormand fancied that he detected a faint frown on the part of
|
|
Marius, who, in truth, as we must admit, was no longer listening to him,
|
|
and who was thinking far more of Cosette than of 1793.
|
|
|
|
The grandfather, trembling at having so inopportunely introduced Andre
|
|
Chenier, resumed precipitately:
|
|
|
|
"Cut his throat is not the word. The fact is that the great
|
|
revolutionary geniuses, who were not malicious, that is incontestable,
|
|
who were heroes, pardi! found that Andre Chenier embarrassed them
|
|
somewhat, and they had him guillot . . . that is to say, those great
|
|
men on the 7th of Thermidor, besought Andre Chenier, in the interests of
|
|
public safety, to be so good as to go . . ."
|
|
|
|
M. Gillenormand, clutched by the throat by his own phrase, could not
|
|
proceed. Being able neither to finish it nor to retract it, while his
|
|
daughter arranged the pillow behind Marius, who was overwhelmed with so
|
|
many emotions, the old man rushed headlong, with as much rapidity as
|
|
his age permitted, from the bed-chamber, shut the door behind him, and,
|
|
purple, choking and foaming at the mouth, his eyes starting from his
|
|
head, he found himself nose to nose with honest Basque, who was blacking
|
|
boots in the anteroom. He seized Basque by the collar, and shouted full
|
|
in his face in fury:--"By the hundred thousand Javottes of the devil,
|
|
those ruffians did assassinate him!"
|
|
|
|
"Who, sir?"
|
|
|
|
"Andre Chenier!"
|
|
|
|
"Yes, sir," said Basque in alarm.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--MADEMOISELLE GILLENORMAND ENDS BY NO LONGER THINKING IT A
|
|
BAD THING THAT M. FAUCHELEVENT SHOULD HAVE ENTERED WITH SOMETHING UNDER
|
|
HIS ARM
|
|
|
|
Cosette and Marius beheld each other once more.
|
|
|
|
What that interview was like we decline to say. There are things which
|
|
one must not attempt to depict; the sun is one of them.
|
|
|
|
The entire family, including Basque and Nicolette, were assembled in
|
|
Marius' chamber at the moment when Cosette entered it.
|
|
|
|
Precisely at that moment, the grandfather was on the point of blowing
|
|
his nose; he stopped short, holding his nose in his handkerchief, and
|
|
gazing over it at Cosette.
|
|
|
|
She appeared on the threshold; it seemed to him that she was surrounded
|
|
by a glory.
|
|
|
|
"Adorable!" he exclaimed.
|
|
|
|
Then he blew his nose noisily.
|
|
|
|
Cosette was intoxicated, delighted, frightened, in heaven. She was as
|
|
thoroughly alarmed as any one can be by happiness. She stammered all
|
|
pale, yet flushed, she wanted to fling herself into Marius' arms, and
|
|
dared not. Ashamed of loving in the presence of all these people. People
|
|
are pitiless towards happy lovers; they remain when the latter most
|
|
desire to be left alone. Lovers have no need of any people whatever.
|
|
|
|
With Cosette, and behind her, there had entered a man with white hair
|
|
who was grave yet smiling, though with a vague and heartrending smile.
|
|
It was "Monsieur Fauchelevent"; it was Jean Valjean.
|
|
|
|
He was very well dressed, as the porter had said, entirely in black, in
|
|
perfectly new garments, and with a white cravat.
|
|
|
|
The porter was a thousand leagues from recognizing in this correct
|
|
bourgeois, in this probable notary, the fear-inspiring bearer of the
|
|
corpse, who had sprung up at his door on the night of the 7th of June,
|
|
tattered, muddy, hideous, haggard, his face masked in blood and mire,
|
|
supporting in his arms the fainting Marius; still, his porter's scent
|
|
was aroused. When M. Fauchelevent arrived with Cosette, the porter had
|
|
not been able to refrain from communicating to his wife this aside: "I
|
|
don't know why it is, but I can't help fancying that I've seen that face
|
|
before."
|
|
|
|
M. Fauchelevent in Marius' chamber, remained apart near the door. He
|
|
had under his arm, a package which bore considerable resemblance to an
|
|
octavo volume enveloped in paper. The enveloping paper was of a greenish
|
|
hue, and appeared to be mouldy.
|
|
|
|
"Does the gentleman always have books like that under his arm?"
|
|
Mademoiselle Gillenormand, who did not like books, demanded in a low
|
|
tone of Nicolette.
|
|
|
|
"Well," retorted M. Gillenormand, who had overheard her, in the same
|
|
tone, "he's a learned man. What then? Is that his fault? Monsieur
|
|
Boulard, one of my acquaintances, never walked out without a book under
|
|
his arm either, and he always had some old volume hugged to his heart
|
|
like that."
|
|
|
|
And, with a bow, he said aloud:
|
|
|
|
"Monsieur Tranchelevent . . ."
|
|
|
|
Father Gillenormand did not do it intentionally, but inattention to
|
|
proper names was an aristocratic habit of his.
|
|
|
|
"Monsieur Tranchelevent, I have the honor of asking you, on behalf of my
|
|
grandson, Baron Marius Pontmercy, for the hand of Mademoiselle."
|
|
|
|
Monsieur Tranchelevent bowed.
|
|
|
|
"That's settled," said the grandfather.
|
|
|
|
And, turning to Marius and Cosette, with both arms extended in blessing,
|
|
he cried:
|
|
|
|
"Permission to adore each other!"
|
|
|
|
They did not require him to repeat it twice. So much the worse! the
|
|
chirping began. They talked low. Marius, resting on his elbow on his
|
|
reclining chair, Cosette standing beside him. "Oh, heavens!" murmured
|
|
Cosette, "I see you once again! it is thou! it is you! The idea of going
|
|
and fighting like that! But why? It is horrible. I have been dead for
|
|
four months. Oh! how wicked it was of you to go to that battle! What had
|
|
I done to you? I pardon you, but you will never do it again. A little
|
|
while ago, when they came to tell us to come to you, I still thought
|
|
that I was about to die, but it was from joy. I was so sad! I have not
|
|
taken the time to dress myself, I must frighten people with my looks!
|
|
What will your relatives say to see me in a crumpled collar? Do speak!
|
|
You let me do all the talking. We are still in the Rue de l'Homme Arme.
|
|
It seems that your shoulder was terrible. They told me that you could
|
|
put your fist in it. And then, it seems that they cut your flesh with
|
|
the scissors. That is frightful. I have cried till I have no eyes left.
|
|
It is queer that a person can suffer like that. Your grandfather has a
|
|
very kindly air. Don't disturb yourself, don't rise on your elbow, you
|
|
will injure yourself. Oh! how happy I am! So our unhappiness is over!
|
|
I am quite foolish. I had things to say to you, and I no longer know in
|
|
the least what they were. Do you still love me? We live in the Rue de
|
|
l'Homme Arme. There is no garden. I made lint all the time; stay, sir,
|
|
look, it is your fault, I have a callous on my fingers."
|
|
|
|
"Angel!" said Marius.
|
|
|
|
Angel is the only word in the language which cannot be worn out. No
|
|
other word could resist the merciless use which lovers make of it.
|
|
|
|
Then as there were spectators, they paused and said not a word more,
|
|
contenting themselves with softly touching each other's hands.
|
|
|
|
M. Gillenormand turned towards those who were in the room and cried:
|
|
|
|
"Talk loud, the rest of you. Make a noise, you people behind the scenes.
|
|
Come, a little uproar, the deuce! so that the children can chatter at
|
|
their ease."
|
|
|
|
And, approaching Marius and Cosette, he said to them in a very low
|
|
voice:
|
|
|
|
"Call each other thou. Don't stand on ceremony."
|
|
|
|
Aunt Gillenormand looked on in amazement at this irruption of light
|
|
in her elderly household. There was nothing aggressive about this
|
|
amazement; it was not the least in the world like the scandalized and
|
|
envious glance of an owl at two turtle-doves, it was the stupid eye of a
|
|
poor innocent seven and fifty years of age; it was a life which had been
|
|
a failure gazing at that triumph, love.
|
|
|
|
"Mademoiselle Gillenormand senior," said her father to her, "I told you
|
|
that this is what would happen to you."
|
|
|
|
He remained silent for a moment, and then added:
|
|
|
|
"Look at the happiness of others."
|
|
|
|
Then he turned to Cosette.
|
|
|
|
"How pretty she is! how pretty she is! She's a Greuze. So you are going
|
|
to have that all to yourself, you scamp! Ah! my rogue, you are getting
|
|
off nicely with me, you are happy; if I were not fifteen years too old,
|
|
we would fight with swords to see which of us should have her. Come now!
|
|
I am in love with you, mademoiselle. It's perfectly simple. It is your
|
|
right. You are in the right. Ah! what a sweet, charming little wedding
|
|
this will make! Our parish is Saint-Denis du Saint Sacrament, but I will
|
|
get a dispensation so that you can be married at Saint-Paul. The church
|
|
is better. It was built by the Jesuits. It is more coquettish. It is
|
|
opposite the fountain of Cardinal de Birague. The masterpiece of Jesuit
|
|
architecture is at Namur. It is called Saint-Loup. You must go there
|
|
after you are married. It is worth the journey. Mademoiselle, I am quite
|
|
of your mind, I think girls ought to marry; that is what they are made
|
|
for. There is a certain Sainte-Catherine whom I should always like to
|
|
see uncoiffed.[62] It's a fine thing to remain a spinster, but it is
|
|
chilly. The Bible says: Multiply. In order to save the people, Jeanne
|
|
d'Arc is needed; but in order to make people, what is needed is Mother
|
|
Goose. So, marry, my beauties. I really do not see the use in remaining
|
|
a spinster! I know that they have their chapel apart in the church,
|
|
and that they fall back on the Society of the Virgin; but, sapristi, a
|
|
handsome husband, a fine fellow, and at the expiration of a year, a
|
|
big, blond brat who nurses lustily, and who has fine rolls of fat on his
|
|
thighs, and who musses up your breast in handfuls with his little rosy
|
|
paws, laughing the while like the dawn,--that's better than holding a
|
|
candle at vespers, and chanting Turris eburnea!"
|
|
|
|
The grandfather executed a pirouette on his eighty-year-old heels, and
|
|
began to talk again like a spring that has broken loose once more:
|
|
|
|
"Ainsi, bornant les cours de tes revasseries,
|
|
Alcippe, il est donc vrai, dans peu tu te maries."[63]
|
|
|
|
|
|
"By the way!"
|
|
|
|
"What is it, father?"
|
|
|
|
"Have not you an intimate friend?"
|
|
|
|
"Yes, Courfeyrac."
|
|
|
|
"What has become of him?"
|
|
|
|
"He is dead."
|
|
|
|
"That is good."
|
|
|
|
He seated himself near them, made Cosette sit down, and took their four
|
|
hands in his aged and wrinkled hands:
|
|
|
|
"She is exquisite, this darling. She's a masterpiece, this Cosette!
|
|
She is a very little girl and a very great lady. She will only be a
|
|
Baroness, which is a come down for her; she was born a Marquise. What
|
|
eyelashes she has! Get it well fixed in your noddles, my children, that
|
|
you are in the true road. Love each other. Be foolish about it. Love is
|
|
the folly of men and the wit of God. Adore each other. Only," he added,
|
|
suddenly becoming gloomy, "what a misfortune! It has just occurred to
|
|
me! More than half of what I possess is swallowed up in an annuity; so
|
|
long as I live, it will not matter, but after my death, a score of years
|
|
hence, ah! my poor children, you will not have a sou! Your beautiful
|
|
white hands, Madame la Baronne, will do the devil the honor of pulling
|
|
him by the tail."[64]
|
|
|
|
At this point they heard a grave and tranquil voice say:
|
|
|
|
"Mademoiselle Euphrasie Fauchelevent possesses six hundred thousand
|
|
francs."
|
|
|
|
It was the voice of Jean Valjean.
|
|
|
|
So far he had not uttered a single word, no one seemed to be aware that
|
|
he was there, and he had remained standing erect and motionless, behind
|
|
all these happy people.
|
|
|
|
"What has Mademoiselle Euphrasie to do with the question?" inquired the
|
|
startled grandfather.
|
|
|
|
"I am she," replied Cosette.
|
|
|
|
"Six hundred thousand francs?" resumed M. Gillenormand.
|
|
|
|
"Minus fourteen or fifteen thousand francs, possibly," said Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
And he laid on the table the package which Mademoiselle Gillenormand had
|
|
mistaken for a book.
|
|
|
|
Jean Valjean himself opened the package; it was a bundle of bank-notes.
|
|
They were turned over and counted. There were five hundred notes for a
|
|
thousand francs each, and one hundred and sixty-eight of five hundred.
|
|
In all, five hundred and eighty-four thousand francs.
|
|
|
|
"This is a fine book," said M. Gillenormand.
|
|
|
|
"Five hundred and eighty-four thousand francs!" murmured the aunt.
|
|
|
|
"This arranges things well, does it not, Mademoiselle Gillenormand
|
|
senior?" said the grandfather. "That devil of a Marius has ferreted out
|
|
the nest of a millionaire grisette in his tree of dreams! Just trust
|
|
to the love affairs of young folks now, will you! Students find
|
|
studentesses with six hundred thousand francs. Cherubino works better
|
|
than Rothschild."
|
|
|
|
"Five hundred and eighty-four thousand francs!" repeated Mademoiselle
|
|
Gillenormand, in a low tone. "Five hundred and eighty-four! one might as
|
|
well say six hundred thousand!"
|
|
|
|
As for Marius and Cosette, they were gazing at each other while this was
|
|
going on; they hardly heeded this detail.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--DEPOSIT YOUR MONEY IN A FOREST RATHER THAN WITH A NOTARY
|
|
|
|
The reader has, no doubt, understood, without necessitating a lengthy
|
|
explanation, that Jean Valjean, after the Champmathieu affair, had been
|
|
able, thanks to his first escape of a few days' duration, to come to
|
|
Paris and to withdraw in season, from the hands of Laffitte, the
|
|
sum earned by him, under the name of Monsieur Madeleine, at
|
|
Montreuil-sur-Mer; and that fearing that he might be recaptured,--which
|
|
eventually happened--he had buried and hidden that sum in the forest
|
|
of Montfermeil, in the locality known as the Blaru-bottom. The sum,
|
|
six hundred and thirty thousand francs, all in bank-bills, was not very
|
|
bulky, and was contained in a box; only, in order to preserve the
|
|
box from dampness, he had placed it in a coffer filled with chestnut
|
|
shavings. In the same coffer he had placed his other treasures, the
|
|
Bishop's candlesticks. It will be remembered that he had carried off
|
|
the candlesticks when he made his escape from Montreuil-sur-Mer. The man
|
|
seen one evening for the first time by Boulatruelle, was Jean Valjean.
|
|
Later on, every time that Jean Valjean needed money, he went to get it
|
|
in the Blaru-bottom. Hence the absences which we have mentioned. He had
|
|
a pickaxe somewhere in the heather, in a hiding-place known to himself
|
|
alone. When he beheld Marius convalescent, feeling that the hour was at
|
|
hand, when that money might prove of service, he had gone to get it;
|
|
it was he again, whom Boulatruelle had seen in the woods, but on
|
|
this occasion, in the morning instead of in the evening. Boulatreulle
|
|
inherited his pickaxe.
|
|
|
|
The actual sum was five hundred and eighty-four thousand, five hundred
|
|
francs. Jean Valjean withdrew the five hundred francs for himself.--"We
|
|
shall see hereafter," he thought.
|
|
|
|
The difference between that sum and the six hundred and thirty thousand
|
|
francs withdrawn from Laffitte represented his expenditure in ten years,
|
|
from 1823 to 1833. The five years of his stay in the convent had cost
|
|
only five thousand francs.
|
|
|
|
Jean Valjean set the two candlesticks on the chimney-piece, where they
|
|
glittered to the great admiration of Toussaint.
|
|
|
|
Moreover, Jean Valjean knew that he was delivered from Javert. The
|
|
story had been told in his presence, and he had verified the fact in
|
|
the Moniteur, how a police inspector named Javert had been found drowned
|
|
under a boat belonging to some laundresses, between the Pont au Change
|
|
and the Pont-Neuf, and that a writing left by this man, otherwise
|
|
irreproachable and highly esteemed by his superiors, pointed to a fit
|
|
of mental aberration and a suicide.--"In fact," thought Jean Valjean,
|
|
"since he left me at liberty, once having got me in his power, he must
|
|
have been already mad."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE TWO OLD MEN DO EVERYTHING, EACH ONE AFTER HIS OWN
|
|
FASHION, TO RENDER COSETTE HAPPY
|
|
|
|
Everything was made ready for the wedding. The doctor, on being
|
|
consulted, declared that it might take place in February. It was then
|
|
December. A few ravishing weeks of perfect happiness passed.
|
|
|
|
The grandfather was not the least happy of them all. He remained for a
|
|
quarter of an hour at a time gazing at Cosette.
|
|
|
|
"The wonderful, beautiful girl!" he exclaimed. "And she has so sweet and
|
|
good an air! she is, without exception, the most charming girl that I
|
|
have ever seen in my life. Later on, she'll have virtues with an odor of
|
|
violets. How graceful! one cannot live otherwise than nobly with such
|
|
a creature. Marius, my boy, you are a Baron, you are rich, don't go to
|
|
pettifogging, I beg of you."
|
|
|
|
Cosette and Marius had passed abruptly from the sepulchre to paradise.
|
|
The transition had not been softened, and they would have been stunned,
|
|
had they not been dazzled by it.
|
|
|
|
"Do you understand anything about it?" said Marius to Cosette.
|
|
|
|
"No," replied Cosette, "but it seems to me that the good God is caring
|
|
for us."
|
|
|
|
Jean Valjean did everything, smoothed away every difficulty, arranged
|
|
everything, made everything easy. He hastened towards Cosette's
|
|
happiness with as much ardor, and, apparently with as much joy, as
|
|
Cosette herself.
|
|
|
|
As he had been a mayor, he understood how to solve that delicate
|
|
problem, with the secret of which he alone was acquainted, Cosette's
|
|
civil status. If he were to announce her origin bluntly, it might
|
|
prevent the marriage, who knows? He extricated Cosette from all
|
|
difficulties. He concocted for her a family of dead people, a sure means
|
|
of not encountering any objections. Cosette was the only scion of an
|
|
extinct family; Cosette was not his own daughter, but the daughter of
|
|
the other Fauchelevent. Two brothers Fauchelevent had been gardeners to
|
|
the convent of the Petit-Picpus. Inquiry was made at that convent; the
|
|
very best information and the most respectable references abounded; the
|
|
good nuns, not very apt and but little inclined to fathom questions of
|
|
paternity, and not attaching any importance to the matter, had never
|
|
understood exactly of which of the two Fauchelevents Cosette was the
|
|
daughter. They said what was wanted and they said it with zeal. An
|
|
acte de notoriete was drawn up. Cosette became in the eyes of the law,
|
|
Mademoiselle Euphrasie Fauchelevent. She was declared an orphan, both
|
|
father and mother being dead. Jean Valjean so arranged it that he was
|
|
appointed, under the name of Fauchelevent, as Cosette's guardian, with
|
|
M. Gillenormand as supervising guardian over him.
|
|
|
|
As for the five hundred and eighty thousand francs, they constituted
|
|
a legacy bequeathed to Cosette by a dead person, who desired to
|
|
remain unknown. The original legacy had consisted of five hundred and
|
|
ninety-four thousand francs; but ten thousand francs had been expended
|
|
on the education of Mademoiselle Euphrasie, five thousand francs of that
|
|
amount having been paid to the convent. This legacy, deposited in
|
|
the hands of a third party, was to be turned over to Cosette at her
|
|
majority, or at the date of her marriage. This, taken as a whole, was
|
|
very acceptable, as the reader will perceive, especially when the sum
|
|
due was half a million. There were some peculiarities here and there,
|
|
it is true, but they were not noticed; one of the interested parties
|
|
had his eyes blindfolded by love, the others by the six hundred thousand
|
|
francs.
|
|
|
|
Cosette learned that she was not the daughter of that old man whom she
|
|
had so long called father. He was merely a kinsman; another Fauchelevent
|
|
was her real father. At any other time this would have broken her heart.
|
|
But at the ineffable moment which she was then passing through, it cast
|
|
but a slight shadow, a faint cloud, and she was so full of joy that the
|
|
cloud did not last long. She had Marius. The young man arrived, the old
|
|
man was effaced; such is life.
|
|
|
|
And then, Cosette had, for long years, been habituated to seeing enigmas
|
|
around her; every being who has had a mysterious childhood is always
|
|
prepared for certain renunciations.
|
|
|
|
Nevertheless, she continued to call Jean Valjean: Father.
|
|
|
|
Cosette, happy as the angels, was enthusiastic over Father Gillenormand.
|
|
It is true that he overwhelmed her with gallant compliments and
|
|
presents. While Jean Valjean was building up for Cosette a normal
|
|
situation in society and an unassailable status, M. Gillenormand was
|
|
superintending the basket of wedding gifts. Nothing so amused him as
|
|
being magnificent. He had given to Cosette a robe of Binche guipure
|
|
which had descended to him from his own grandmother.
|
|
|
|
"These fashions come up again," said he, "ancient things are the
|
|
rage, and the young women of my old age dress like the old women of my
|
|
childhood."
|
|
|
|
He rifled his respectable chests of drawers in Coromandel lacquer, with
|
|
swelling fronts, which had not been opened for years.--"Let us hear the
|
|
confession of these dowagers," he said, "let us see what they have in
|
|
their paunches." He noisily violated the pot-bellied drawers of all
|
|
his wives, of all his mistresses and of all his grandmothers. Pekins,
|
|
damasks, lampas, painted moires, robes of shot gros de Tours, India
|
|
kerchiefs embroidered in gold that could be washed, dauphines without a
|
|
right or wrong side, in the piece, Genoa and Alencon point lace,
|
|
parures in antique goldsmith's work, ivory bon-bon boxes ornamented
|
|
with microscopic battles, gewgaws and ribbons--he lavished everything on
|
|
Cosette. Cosette, amazed, desperately in love with Marius, and wild with
|
|
gratitude towards M. Gillenormand, dreamed of a happiness without limit
|
|
clothed in satin and velvet. Her wedding basket seemed to her to be
|
|
upheld by seraphim. Her soul flew out into the azure depths, with wings
|
|
of Mechlin lace.
|
|
|
|
The intoxication of the lovers was only equalled, as we have already
|
|
said, by the ecstasy of the grandfather. A sort of flourish of trumpets
|
|
went on in the Rue des Filles-du-Calvaire.
|
|
|
|
Every morning, a fresh offering of bric-a-brac from the grandfather to
|
|
Cosette. All possible knickknacks glittered around her.
|
|
|
|
One day Marius, who was fond of talking gravely in the midst of his
|
|
bliss, said, apropos of I know not what incident:
|
|
|
|
"The men of the revolution are so great, that they have the prestige of
|
|
the ages, like Cato and like Phocion, and each one of them seems to me
|
|
an antique memory."
|
|
|
|
"Moire antique!" exclaimed the old gentleman. "Thanks, Marius. That is
|
|
precisely the idea of which I was in search."
|
|
|
|
And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire
|
|
antique was added to Cosette's wedding presents.
|
|
|
|
From these fripperies, the grandfather extracted a bit of wisdom.
|
|
|
|
"Love is all very well; but there must be something else to go with
|
|
it. The useless must be mingled with happiness. Happiness is only the
|
|
necessary. Season that enormously with the superfluous for me. A
|
|
palace and her heart. Her heart and the Louvre. Her heart and the grand
|
|
waterworks of Versailles. Give me my shepherdess and try to make her a
|
|
duchess. Fetch me Phyllis crowned with corn-flowers, and add a hundred
|
|
thousand francs income. Open for me a bucolic perspective as far as you
|
|
can see, beneath a marble colonnade. I consent to the bucolic and also
|
|
to the fairy spectacle of marble and gold. Dry happiness resembles dry
|
|
bread. One eats, but one does not dine. I want the superfluous, the
|
|
useless, the extravagant, excess, that which serves no purpose. I
|
|
remember to have seen, in the Cathedral of Strasburg, a clock, as tall
|
|
as a three-story house which marked the hours, which had the kindness to
|
|
indicate the hour, but which had not the air of being made for that; and
|
|
which, after having struck midday, or midnight,--midday, the hour of the
|
|
sun, or midnight, the hour of love,--or any other hour that you like,
|
|
gave you the moon and the stars, the earth and the sea, birds and
|
|
fishes, Phoebus and Phoebe, and a host of things which emerged from a
|
|
niche, and the twelve apostles, and the Emperor Charles the Fifth, and
|
|
Eponine, and Sabinus, and a throng of little gilded goodmen, who played
|
|
on the trumpet to boot. Without reckoning delicious chimes which it
|
|
sprinkled through the air, on every occasion, without any one's knowing
|
|
why. Is a petty bald clock-face which merely tells the hour equal to
|
|
that? For my part, I am of the opinion of the big clock of Strasburg,
|
|
and I prefer it to the cuckoo clock from the Black Forest."
|
|
|
|
M. Gillenormand talked nonsense in connection with the wedding, and all
|
|
the fripperies of the eighteenth century passed pell-mell through his
|
|
dithyrambs.
|
|
|
|
"You are ignorant of the art of festivals. You do not know how to
|
|
organize a day of enjoyment in this age," he exclaimed. "Your nineteenth
|
|
century is weak. It lacks excess. It ignores the rich, it ignores the
|
|
noble. In everything it is clean-shaven. Your third estate is insipid,
|
|
colorless, odorless, and shapeless. The dreams of your bourgeois who
|
|
set up, as they express it: a pretty boudoir freshly decorated, violet,
|
|
ebony and calico. Make way! Make way! the Sieur Curmudgeon is marrying
|
|
Mademoiselle Clutch-penny. Sumptuousness and splendor. A louis d'or has
|
|
been stuck to a candle. There's the epoch for you. My demand is that I
|
|
may flee from it beyond the Sarmatians. Ah! in 1787, I predict that all
|
|
was lost, from the day when I beheld the Duc de Rohan, Prince de Leon,
|
|
Duc de Chabot, Duc de Montbazon, Marquis de Sonbise, Vicomte de Thouars,
|
|
peer of France, go to Longchamps in a tapecu! That has borne its fruits.
|
|
In this century, men attend to business, they gamble on 'Change, they
|
|
win money, they are stingy. People take care of their surfaces and
|
|
varnish them; every one is dressed as though just out of a band-box,
|
|
washed, soaped, scraped, shaved, combed, waked, smoothed, rubbed,
|
|
brushed, cleaned on the outside, irreproachable, polished as a pebble,
|
|
discreet, neat, and at the same time, death of my life, in the depths of
|
|
their consciences they have dung-heaps and cesspools that are enough to
|
|
make a cow-herd who blows his nose in his fingers, recoil. I grant to
|
|
this age the device: 'Dirty Cleanliness.' Don't be vexed, Marius, give
|
|
me permission to speak; I say no evil of the people as you see, I am
|
|
always harping on your people, but do look favorably on my dealing a bit
|
|
of a slap to the bourgeoisie. I belong to it. He who loves well lashes
|
|
well. Thereupon, I say plainly, that now-a-days people marry, but that
|
|
they no longer know how to marry. Ah! it is true, I regret the grace
|
|
of the ancient manners. I regret everything about them, their elegance,
|
|
their chivalry, those courteous and delicate ways, that joyous luxury
|
|
which every one possessed, music forming part of the wedding, a symphony
|
|
above stairs, a beating of drums below stairs, the dances, the joyous
|
|
faces round the table, the fine-spun gallant compliments, the songs, the
|
|
fireworks, the frank laughter, the devil's own row, the huge knots of
|
|
ribbon. I regret the bride's garter. The bride's garter is cousin to the
|
|
girdle of Venus. On what does the war of Troy turn? On Helen's garter,
|
|
parbleu! Why did they fight, why did Diomed the divine break over
|
|
the head of Meriones that great brazen helmet of ten points? why did
|
|
Achilles and Hector hew each other up with vast blows of their lances?
|
|
Because Helen allowed Paris to take her garter. With Cosette's garter,
|
|
Homer would construct the Iliad. He would put in his poem, a loquacious
|
|
old fellow, like me, and he would call him Nestor. My friends, in bygone
|
|
days, in those amiable days of yore, people married wisely; they had a
|
|
good contract, and then they had a good carouse. As soon as Cujas had
|
|
taken his departure, Gamacho entered. But, in sooth! the stomach is
|
|
an agreeable beast which demands its due, and which wants to have its
|
|
wedding also. People supped well, and had at table a beautiful neighbor
|
|
without a guimpe so that her throat was only moderately concealed. Oh!
|
|
the large laughing mouths, and how gay we were in those days! youth was
|
|
a bouquet; every young man terminated in a branch of lilacs or a tuft
|
|
of roses; whether he was a shepherd or a warrior; and if, by chance,
|
|
one was a captain of dragoons, one found means to call oneself Florian.
|
|
People thought much of looking well. They embroidered and tinted
|
|
themselves. A bourgeois had the air of a flower, a Marquis had the air
|
|
of a precious stone. People had no straps to their boots, they had no
|
|
boots. They were spruce, shining, waved, lustrous, fluttering, dainty,
|
|
coquettish, which did not at all prevent their wearing swords by their
|
|
sides. The humming-bird has beak and claws. That was the day of the
|
|
Galland Indies. One of the sides of that century was delicate, the other
|
|
was magnificent; and by the green cabbages! people amused themselves.
|
|
To-day, people are serious. The bourgeois is avaricious, the bourgeoise
|
|
is a prude; your century is unfortunate. People would drive away the
|
|
Graces as being too low in the neck. Alas! beauty is concealed as
|
|
though it were ugliness. Since the revolution, everything, including the
|
|
ballet-dancers, has had its trousers; a mountebank dancer must be grave;
|
|
your rigadoons are doctrinarian. It is necessary to be majestic. People
|
|
would be greatly annoyed if they did not carry their chins in their
|
|
cravats. The ideal of an urchin of twenty when he marries, is to
|
|
resemble M. Royer-Collard. And do you know what one arrives at with
|
|
that majesty? at being petty. Learn this: joy is not only joyous; it is
|
|
great. But be in love gayly then, what the deuce! marry, when you marry,
|
|
with fever and giddiness, and tumult, and the uproar of happiness! Be
|
|
grave in church, well and good. But, as soon as the mass is finished,
|
|
sarpejou! you must make a dream whirl around the bride. A marriage
|
|
should be royal and chimerical; it should promenade its ceremony from
|
|
the cathedral of Rheims to the pagoda of Chanteloup. I have a horror
|
|
of a paltry wedding. Ventregoulette! be in Olympus for that one day,
|
|
at least. Be one of the gods. Ah! people might be sylphs. Games and
|
|
Laughter, argiraspides; they are stupids. My friends, every recently
|
|
made bridegroom ought to be Prince Aldobrandini. Profit by that unique
|
|
minute in life to soar away to the empyrean with the swans and the
|
|
eagles, even if you do have to fall back on the morrow into the
|
|
bourgeoisie of the frogs. Don't economize on the nuptials, do not prune
|
|
them of their splendors; don't scrimp on the day when you beam. The
|
|
wedding is not the housekeeping. Oh! if I were to carry out my fancy,
|
|
it would be gallant, violins would be heard under the trees. Here is
|
|
my programme: sky-blue and silver. I would mingle with the festival
|
|
the rural divinities, I would convoke the Dryads and the Nereids. The
|
|
nuptials of Amphitrite, a rosy cloud, nymphs with well dressed locks
|
|
and entirely naked, an Academician offering quatrains to the goddess, a
|
|
chariot drawn by marine monsters.
|
|
|
|
"Triton trottait devant, et tirait de sa conque
|
|
Des sons si ravissants qu'il ravissait quiconque!"[65]
|
|
|
|
--there's a festive programme, there's a good one, or else I know
|
|
nothing of such matters, deuce take it!"
|
|
|
|
While the grandfather, in full lyrical effusion, was listening to
|
|
himself, Cosette and Marius grew intoxicated as they gazed freely at
|
|
each other.
|
|
|
|
Aunt Gillenormand surveyed all this with her imperturbable placidity.
|
|
Within the last five or six months she had experienced a certain amount
|
|
of emotions. Marius returned, Marius brought back bleeding, Marius
|
|
brought back from a barricade, Marius dead, then living, Marius
|
|
reconciled, Marius betrothed, Marius wedding a poor girl, Marius wedding
|
|
a millionairess. The six hundred thousand francs had been her last
|
|
surprise. Then, her indifference of a girl taking her first communion
|
|
returned to her. She went regularly to service, told her beads, read her
|
|
euchology, mumbled Aves in one corner of the house, while I love you
|
|
was being whispered in the other, and she beheld Marius and Cosette in a
|
|
vague way, like two shadows. The shadow was herself.
|
|
|
|
There is a certain state of inert asceticism in which the soul,
|
|
neutralized by torpor, a stranger to that which may be designated as the
|
|
business of living, receives no impressions, either human, or pleasant
|
|
or painful, with the exception of earthquakes and catastrophes. This
|
|
devotion, as Father Gillenormand said to his daughter, corresponds to
|
|
a cold in the head. You smell nothing of life. Neither any bad, nor any
|
|
good odor.
|
|
|
|
Moreover, the six hundred thousand francs had settled the elderly
|
|
spinster's indecision. Her father had acquired the habit of taking her
|
|
so little into account, that he had not consulted her in the matter of
|
|
consent to Marius' marriage. He had acted impetuously, according to his
|
|
wont, having, a despot-turned slave, but a single thought,--to satisfy
|
|
Marius. As for the aunt,--it had not even occurred to him that the aunt
|
|
existed, and that she could have an opinion of her own, and, sheep as
|
|
she was, this had vexed her. Somewhat resentful in her inmost soul, but
|
|
impassive externally, she had said to herself: "My father has settled
|
|
the question of the marriage without reference to me; I shall settle the
|
|
question of the inheritance without consulting him." She was rich, in
|
|
fact, and her father was not. She had reserved her decision on this
|
|
point. It is probable that, had the match been a poor one, she would
|
|
have left him poor. "So much the worse for my nephew! he is wedding a
|
|
beggar, let him be a beggar himself!" But Cosette's half-million pleased
|
|
the aunt, and altered her inward situation so far as this pair of lovers
|
|
were concerned. One owes some consideration to six hundred thousand
|
|
francs, and it was evident that she could not do otherwise than leave
|
|
her fortune to these young people, since they did not need it.
|
|
|
|
It was arranged that the couple should live with the grandfather--M.
|
|
Gillenormand insisted on resigning to them his chamber, the finest in
|
|
the house. "That will make me young again," he said. "It's an old plan
|
|
of mine. I have always entertained the idea of having a wedding in my
|
|
chamber."
|
|
|
|
He furnished this chamber with a multitude of elegant trifles. He had
|
|
the ceiling and walls hung with an extraordinary stuff, which he had by
|
|
him in the piece, and which he believed to have emanated from Utrecht
|
|
with a buttercup-colored satin ground, covered with velvet auricula
|
|
blossoms.--"It was with that stuff," said he, "that the bed of the
|
|
Duchesse d'Anville at la Roche-Guyon was draped."--On the chimney-piece,
|
|
he set a little figure in Saxe porcelain, carrying a muff against her
|
|
nude stomach.
|
|
|
|
M. Gillenormand's library became the lawyer's study, which Marius
|
|
needed; a study, it will be remembered, being required by the council of
|
|
the order.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VII--THE EFFECTS OF DREAMS MINGLED WITH HAPPINESS
|
|
|
|
The lovers saw each other every day. Cosette came with M.
|
|
Fauchelevent.--"This is reversing things," said Mademoiselle
|
|
Gillenormand, "to have the bride come to the house to do the courting
|
|
like this." But Marius' convalescence had caused the habit to become
|
|
established, and the arm-chairs of the Rue des Filles-du-Calvaire,
|
|
better adapted to interviews than the straw chairs of the Rue de l'Homme
|
|
Arme, had rooted it. Marius and M. Fauchelevent saw each other, but did
|
|
not address each other. It seemed as though this had been agreed upon.
|
|
Every girl needs a chaperon. Cosette could not have come without
|
|
M. Fauchelevent. In Marius' eyes, M. Fauchelevent was the condition
|
|
attached to Cosette. He accepted it. By dint of discussing political
|
|
matters, vaguely and without precision, from the point of view of the
|
|
general amelioration of the fate of all men, they came to say a little
|
|
more than "yes" and "no." Once, on the subject of education, which
|
|
Marius wished to have free and obligatory, multiplied under all forms
|
|
lavished on every one, like the air and the sun in a word, respirable
|
|
for the entire population, they were in unison, and they almost
|
|
conversed. M. Fauchelevent talked well, and even with a certain
|
|
loftiness of language--still he lacked something indescribable. M.
|
|
Fauchelevent possessed something less and also something more, than a
|
|
man of the world.
|
|
|
|
Marius, inwardly, and in the depths of his thought, surrounded with
|
|
all sorts of mute questions this M. Fauchelevent, who was to him simply
|
|
benevolent and cold. There were moments when doubts as to his own
|
|
recollections occurred to him. There was a void in his memory, a black
|
|
spot, an abyss excavated by four months of agony.--Many things had been
|
|
lost therein. He had come to the point of asking himself whether it were
|
|
really a fact that he had seen M. Fauchelevent, so serious and so calm a
|
|
man, in the barricade.
|
|
|
|
This was not, however, the only stupor which the apparitions and the
|
|
disappearances of the past had left in his mind. It must not be supposed
|
|
that he was delivered from all those obsessions of the memory which
|
|
force us, even when happy, even when satisfied, to glance sadly behind
|
|
us. The head which does not turn backwards towards horizons that have
|
|
vanished contains neither thought nor love. At times, Marius clasped his
|
|
face between his hands, and the vague and tumultuous past traversed the
|
|
twilight which reigned in his brain. Again he beheld Mabeuf fall, he
|
|
heard Gavroche singing amid the grape-shot, he felt beneath his lips the
|
|
cold brow of Eponine; Enjolras, Courfeyrac, Jean Prouvaire, Combeferre,
|
|
Bossuet, Grantaire, all his friends rose erect before him, then
|
|
dispersed into thin air. Were all those dear, sorrowful, valiant,
|
|
charming or tragic beings merely dreams? had they actually existed? The
|
|
revolt had enveloped everything in its smoke. These great fevers create
|
|
great dreams. He questioned himself; he felt himself; all these vanished
|
|
realities made him dizzy. Where were they all then? was it really true
|
|
that all were dead? A fall into the shadows had carried off all except
|
|
himself. It all seemed to him to have disappeared as though behind the
|
|
curtain of a theatre. There are curtains like this which drop in life.
|
|
God passes on to the following act.
|
|
|
|
And he himself--was he actually the same man? He, the poor man, was
|
|
rich; he, the abandoned, had a family; he, the despairing, was to marry
|
|
Cosette. It seemed to him that he had traversed a tomb, and that he had
|
|
entered into it black and had emerged from it white, and in that tomb
|
|
the others had remained. At certain moments, all these beings of the
|
|
past, returned and present, formed a circle around him, and overshadowed
|
|
him; then he thought of Cosette, and recovered his serenity; but nothing
|
|
less than this felicity could have sufficed to efface that catastrophe.
|
|
|
|
M. Fauchelevent almost occupied a place among these vanished beings.
|
|
Marius hesitated to believe that the Fauchelevent of the barricade was
|
|
the same as this Fauchelevent in flesh and blood, sitting so gravely
|
|
beside Cosette. The first was, probably, one of those nightmares
|
|
occasioned and brought back by his hours of delirium. However,
|
|
the natures of both men were rigid, no question from Marius to M.
|
|
Fauchelevent was possible. Such an idea had not even occurred to him. We
|
|
have already indicated this characteristic detail.
|
|
|
|
Two men who have a secret in common, and who, by a sort of tacit
|
|
agreement, exchange not a word on the subject, are less rare than is
|
|
commonly supposed.
|
|
|
|
Once only, did Marius make the attempt. He introduced into the
|
|
conversation the Rue de la Chanvrerie, and, turning to M. Fauchelevent,
|
|
he said to him:
|
|
|
|
"Of course, you are acquainted with that street?"
|
|
|
|
"What street?"
|
|
|
|
"The Rue de la Chanvrerie."
|
|
|
|
"I have no idea of the name of that street," replied M. Fauchelevent, in
|
|
the most natural manner in the world.
|
|
|
|
The response which bore upon the name of the street and not upon the
|
|
street itself, appeared to Marius to be more conclusive than it really
|
|
was.
|
|
|
|
"Decidedly," thought he, "I have been dreaming. I have been subject to
|
|
a hallucination. It was some one who resembled him. M. Fauchelevent was
|
|
not there."'
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VIII--TWO MEN IMPOSSIBLE TO FIND
|
|
|
|
Marius' enchantment, great as it was, could not efface from his mind
|
|
other pre-occupations.
|
|
|
|
While the wedding was in preparation, and while awaiting the date fixed
|
|
upon, he caused difficult and scrupulous retrospective researches to be
|
|
made.
|
|
|
|
He owed gratitude in various quarters; he owed it on his father's
|
|
account, he owed it on his own.
|
|
|
|
There was Thenardier; there was the unknown man who had brought him,
|
|
Marius, back to M. Gillenormand.
|
|
|
|
Marius endeavored to find these two men, not intending to marry, to
|
|
be happy, and to forget them, and fearing that, were these debts of
|
|
gratitude not discharged, they would leave a shadow on his life, which
|
|
promised so brightly for the future.
|
|
|
|
It was impossible for him to leave all these arrears of suffering behind
|
|
him, and he wished, before entering joyously into the future, to obtain
|
|
a quittance from the past.
|
|
|
|
That Thenardier was a villain detracted nothing from the fact that he
|
|
had saved Colonel Pontmercy. Thenardier was a ruffian in the eyes of all
|
|
the world except Marius.
|
|
|
|
And Marius, ignorant of the real scene in the battle field of Waterloo,
|
|
was not aware of the peculiar detail, that his father, so far as
|
|
Thenardier was concerned was in the strange position of being indebted
|
|
to the latter for his life, without being indebted to him for any
|
|
gratitude.
|
|
|
|
None of the various agents whom Marius employed succeeded in discovering
|
|
any trace of Thenardier. Obliteration appeared to be complete in
|
|
that quarter. Madame Thenardier had died in prison pending the trial.
|
|
Thenardier and his daughter Azelma, the only two remaining of that
|
|
lamentable group, had plunged back into the gloom. The gulf of the
|
|
social unknown had silently closed above those beings. On the surface
|
|
there was not visible so much as that quiver, that trembling, those
|
|
obscure concentric circles which announce that something has fallen in,
|
|
and that the plummet may be dropped.
|
|
|
|
Madame Thenardier being dead, Boulatruelle being eliminated from the
|
|
case, Claquesous having disappeared, the principal persons accused
|
|
having escaped from prison, the trial connected with the ambush in the
|
|
Gorbeau house had come to nothing.
|
|
|
|
That affair had remained rather obscure. The bench of Assizes had been
|
|
obliged to content themselves with two subordinates. Panchaud, alias
|
|
Printanier, alias Bigrenaille, and Demi-Liard, alias Deux-Milliards, who
|
|
had been inconsistently condemned, after a hearing of both sides of
|
|
the case, to ten years in the galleys. Hard labor for life had been the
|
|
sentence pronounced against the escaped and contumacious accomplices.
|
|
|
|
Thenardier, the head and leader, had been, through contumacy, likewise
|
|
condemned to death.
|
|
|
|
This sentence was the only information remaining about Thenardier,
|
|
casting upon that buried name its sinister light like a candle beside a
|
|
bier.
|
|
|
|
Moreover, by thrusting Thenardier back into the very remotest depths,
|
|
through a fear of being re-captured, this sentence added to the density
|
|
of the shadows which enveloped this man.
|
|
|
|
As for the other person, as for the unknown man who had saved Marius,
|
|
the researches were at first to some extent successful, then came to
|
|
an abrupt conclusion. They succeeded in finding the carriage which had
|
|
brought Marius to the Rue des Filles-du-Calvaire on the evening of the
|
|
6th of June.
|
|
|
|
The coachman declared that, on the 6th of June, in obedience to the
|
|
commands of a police-agent, he had stood from three o'clock in the
|
|
afternoon until nightfall on the Quai des Champs-Elysees, above the
|
|
outlet of the Grand Sewer; that, towards nine o'clock in the evening,
|
|
the grating of the sewer, which abuts on the bank of the river, had
|
|
opened; that a man had emerged therefrom, bearing on his shoulders
|
|
another man, who seemed to be dead; that the agent, who was on the watch
|
|
at that point, had arrested the living man and had seized the dead man;
|
|
that, at the order of the police-agent, he, the coachman, had taken "all
|
|
those folks" into his carriage; that they had first driven to the Rue
|
|
des Filles-du-Calvaire; that they had there deposited the dead man; that
|
|
the dead man was Monsieur Marius, and that he, the coachman, recognized
|
|
him perfectly, although he was alive "this time"; that afterwards, they
|
|
had entered the vehicle again, that he had whipped up his horses; a few
|
|
paces from the gate of the Archives, they had called to him to halt;
|
|
that there, in the street, they had paid him and left him, and that the
|
|
police-agent had led the other man away; that he knew nothing more; that
|
|
the night had been very dark.
|
|
|
|
Marius, as we have said, recalled nothing. He only remembered that he
|
|
had been seized from behind by an energetic hand at the moment when he
|
|
was falling backwards into the barricade; then, everything vanished so
|
|
far as he was concerned.
|
|
|
|
He had only regained consciousness at M. Gillenormand's.
|
|
|
|
He was lost in conjectures.
|
|
|
|
He could not doubt his own identity. Still, how had it come to pass
|
|
that, having fallen in the Rue de la Chanvrerie, he had been picked
|
|
up by the police-agent on the banks of the Seine, near the Pont des
|
|
Invalides?
|
|
|
|
Some one had carried him from the Quartier des Halles to the
|
|
Champs-Elysees. And how? Through the sewer. Unheard-of devotion!
|
|
|
|
Some one? Who?
|
|
|
|
This was the man for whom Marius was searching.
|
|
|
|
Of this man, who was his savior, nothing; not a trace; not the faintest
|
|
indication.
|
|
|
|
Marius, although forced to preserve great reserve, in that direction,
|
|
pushed his inquiries as far as the prefecture of police. There, no more
|
|
than elsewhere, did the information obtained lead to any enlightenment.
|
|
|
|
The prefecture knew less about the matter than did the hackney-coachman.
|
|
They had no knowledge of any arrest having been made on the 6th of June
|
|
at the mouth of the Grand Sewer.
|
|
|
|
No report of any agent had been received there upon this matter, which
|
|
was regarded at the prefecture as a fable. The invention of this fable
|
|
was attributed to the coachman.
|
|
|
|
A coachman who wants a gratuity is capable of anything, even of
|
|
imagination. The fact was assured, nevertheless, and Marius could not
|
|
doubt it, unless he doubted his own identity, as we have just said.
|
|
|
|
Everything about this singular enigma was inexplicable.
|
|
|
|
What had become of that man, that mysterious man, whom the coachman had
|
|
seen emerge from the grating of the Grand Sewer bearing upon his back
|
|
the unconscious Marius, and whom the police-agent on the watch had
|
|
arrested in the very act of rescuing an insurgent? What had become of
|
|
the agent himself?
|
|
|
|
Why had this agent preserved silence? Had the man succeeded in making
|
|
his escape? Had he bribed the agent? Why did this man give no sign of
|
|
life to Marius, who owed everything to him? His disinterestedness was no
|
|
less tremendous than his devotion. Why had not that man appeared again?
|
|
Perhaps he was above compensation, but no one is above gratitude. Was he
|
|
dead? Who was the man? What sort of a face had he? No one could tell him
|
|
this.
|
|
|
|
The coachman answered: "The night was very dark." Basque and Nicolette,
|
|
all in a flutter, had looked only at their young master all covered with
|
|
blood.
|
|
|
|
The porter, whose candle had lighted the tragic arrival of Marius, had
|
|
been the only one to take note of the man in question, and this is the
|
|
description that he gave:
|
|
|
|
"That man was terrible."
|
|
|
|
Marius had the blood-stained clothing which he had worn when he had been
|
|
brought back to his grandfather preserved, in the hope that it would
|
|
prove of service in his researches.
|
|
|
|
On examining the coat, it was found that one skirt had been torn in a
|
|
singular way. A piece was missing.
|
|
|
|
One evening, Marius was speaking in the presence of Cosette and Jean
|
|
Valjean of the whole of that singular adventure, of the innumerable
|
|
inquiries which he had made, and of the fruitlessness of his efforts.
|
|
The cold countenance of "Monsieur Fauchelevent" angered him.
|
|
|
|
He exclaimed, with a vivacity which had something of wrath in it:
|
|
|
|
"Yes, that man, whoever he may have been, was sublime. Do you know what
|
|
he did, sir? He intervened like an archangel. He must have flung himself
|
|
into the midst of the battle, have stolen me away, have opened the
|
|
sewer, have dragged me into it and have carried me through it! He
|
|
must have traversed more than a league and a half in those frightful
|
|
subterranean galleries, bent over, weighed down, in the dark, in the
|
|
cess-pool,--more than a league and a half, sir, with a corpse upon his
|
|
back! And with what object? With the sole object of saving the corpse.
|
|
And that corpse I was. He said to himself: 'There may still be a
|
|
glimpse of life there, perchance; I will risk my own existence for that
|
|
miserable spark!' And his existence he risked not once but twenty times!
|
|
And every step was a danger. The proof of it is, that on emerging from
|
|
the sewer, he was arrested. Do you know, sir, that that man did all
|
|
this? And he had no recompense to expect. What was I? An insurgent.
|
|
What was I? One of the conquered. Oh! if Cosette's six hundred thousand
|
|
francs were mine . . ."
|
|
|
|
"They are yours," interrupted Jean Valjean.
|
|
|
|
"Well," resumed Marius, "I would give them all to find that man once
|
|
more."
|
|
|
|
Jean Valjean remained silent.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SIXTH.--THE SLEEPLESS NIGHT
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE 16TH OF FEBRUARY, 1833
|
|
|
|
The night of the 16th to the 17th of February, 1833, was a blessed
|
|
night. Above its shadows heaven stood open. It was the wedding night of
|
|
Marius and Cosette.
|
|
|
|
The day had been adorable.
|
|
|
|
It had not been the grand festival dreamed by the grandfather, a fairy
|
|
spectacle, with a confusion of cherubim and Cupids over the heads of the
|
|
bridal pair, a marriage worthy to form the subject of a painting to be
|
|
placed over a door; but it had been sweet and smiling.
|
|
|
|
The manner of marriage in 1833 was not the same as it is to-day. France
|
|
had not yet borrowed from England that supreme delicacy of carrying off
|
|
one's wife, of fleeing, on coming out of church, of hiding oneself with
|
|
shame from one's happiness, and of combining the ways of a bankrupt with
|
|
the delights of the Song of Songs. People had not yet grasped to the
|
|
full the chastity, exquisiteness, and decency of jolting their paradise
|
|
in a posting-chaise, of breaking up their mystery with clic-clacs, of
|
|
taking for a nuptial bed the bed of an inn, and of leaving behind them,
|
|
in a commonplace chamber, at such a night, the most sacred of
|
|
the souvenirs of life mingled pell-mell with the tete-a-tete of the
|
|
conductor of the diligence and the maid-servant of the inn.
|
|
|
|
In this second half of the nineteenth century in which we are now
|
|
living, the mayor and his scarf, the priest and his chasuble, the law
|
|
and God no longer suffice; they must be eked out by the Postilion de
|
|
Lonjumeau; a blue waistcoat turned up with red, and with bell buttons,
|
|
a plaque like a vantbrace, knee-breeches of green leather, oaths to the
|
|
Norman horses with their tails knotted up, false galloons, varnished
|
|
hat, long powdered locks, an enormous whip and tall boots. France does
|
|
not yet carry elegance to the length of doing like the English nobility,
|
|
and raining down on the post-chaise of the bridal pair a hail storm
|
|
of slippers trodden down at heel and of worn-out shoes, in memory of
|
|
Churchill, afterwards Marlborough, or Malbrouck, who was assailed on
|
|
his wedding-day by the wrath of an aunt which brought him good luck.
|
|
Old shoes and slippers do not, as yet, form a part of our nuptial
|
|
celebrations; but patience, as good taste continues to spread, we shall
|
|
come to that.
|
|
|
|
In 1833, a hundred years ago, marriage was not conducted at a full trot.
|
|
|
|
Strange to say, at that epoch, people still imagined that a wedding was
|
|
a private and social festival, that a patriarchal banquet does not
|
|
spoil a domestic solemnity, that gayety, even in excess, provided it be
|
|
honest, and decent, does happiness no harm, and that, in short, it is a
|
|
good and a venerable thing that the fusion of these two destinies whence
|
|
a family is destined to spring, should begin at home, and that the
|
|
household should thenceforth have its nuptial chamber as its witness.
|
|
|
|
And people were so immodest as to marry in their own homes.
|
|
|
|
The marriage took place, therefore, in accordance with this now
|
|
superannuated fashion, at M. Gillenormand's house.
|
|
|
|
Natural and commonplace as this matter of marrying is, the banns to
|
|
publish, the papers to be drawn up, the mayoralty, and the church
|
|
produce some complication. They could not get ready before the 16th of
|
|
February.
|
|
|
|
Now, we note this detail, for the pure satisfaction of being exact, it
|
|
chanced that the 16th fell on Shrove Tuesday. Hesitations, scruples,
|
|
particularly on the part of Aunt Gillenormand.
|
|
|
|
"Shrove Tuesday!" exclaimed the grandfather, "so much the better. There
|
|
is a proverb:
|
|
|
|
"'Mariage un Mardi gras
|
|
N'aura point enfants ingrats.'[66]
|
|
|
|
|
|
Let us proceed. Here goes for the 16th! Do you want to delay, Marius?"
|
|
|
|
"No, certainly not!" replied the lover.
|
|
|
|
"Let us marry, then," cried the grandfather.
|
|
|
|
Accordingly, the marriage took place on the 16th, notwithstanding the
|
|
public merrymaking. It rained that day, but there is always in the sky
|
|
a tiny scrap of blue at the service of happiness, which lovers see, even
|
|
when the rest of creation is under an umbrella.
|
|
|
|
On the preceding evening, Jean Valjean handed to Marius, in the presence
|
|
of M. Gillenormand, the five hundred and eighty-four thousand francs.
|
|
|
|
As the marriage was taking place under the regime of community of
|
|
property, the papers had been simple.
|
|
|
|
Henceforth, Toussaint was of no use to Jean Valjean; Cosette inherited
|
|
her and promoted her to the rank of lady's maid.
|
|
|
|
As for Jean Valjean, a beautiful chamber in the Gillenormand house had
|
|
been furnished expressly for him, and Cosette had said to him in such
|
|
an irresistible manner: "Father, I entreat you," that she had almost
|
|
persuaded him to promise that he would come and occupy it.
|
|
|
|
A few days before that fixed on for the marriage, an accident happened
|
|
to Jean Valjean; he crushed the thumb of his right hand. This was not a
|
|
serious matter; and he had not allowed any one to trouble himself
|
|
about it, nor to dress it, nor even to see his hurt, not even Cosette.
|
|
Nevertheless, this had forced him to swathe his hand in a linen bandage,
|
|
and to carry his arm in a sling, and had prevented his signing. M.
|
|
Gillenormand, in his capacity of Cosette's supervising-guardian, had
|
|
supplied his place.
|
|
|
|
We will not conduct the reader either to the mayor's office or to the
|
|
church. One does not follow a pair of lovers to that extent, and one is
|
|
accustomed to turn one's back on the drama as soon as it puts a wedding
|
|
nosegay in its buttonhole. We will confine ourselves to noting an
|
|
incident which, though unnoticed by the wedding party, marked the
|
|
transit from the Rue des Filles-du-Calvaire to the church of Saint-Paul.
|
|
|
|
At that epoch, the northern extremity of the Rue Saint-Louis was in
|
|
process of repaving. It was barred off, beginning with the Rue du
|
|
Pare-Royal. It was impossible for the wedding carriages to go directly
|
|
to Saint-Paul. They were obliged to alter their course, and the simplest
|
|
way was to turn through the boulevard. One of the invited guests
|
|
observed that it was Shrove Tuesday, and that there would be a jam
|
|
of vehicles.--"Why?" asked M. Gillenormand--"Because of the
|
|
maskers."--"Capital," said the grandfather, "let us go that way. These
|
|
young folks are on the way to be married; they are about to enter the
|
|
serious part of life. This will prepare them for seeing a bit of the
|
|
masquerade."
|
|
|
|
They went by way of the boulevard. The first wedding coach held Cosette
|
|
and Aunt Gillenormand, M. Gillenormand and Jean Valjean. Marius, still
|
|
separated from his betrothed according to usage, did not come until
|
|
the second. The nuptial train, on emerging from the Rue des
|
|
Filles-du-Calvaire, became entangled in a long procession of vehicles
|
|
which formed an endless chain from the Madeleine to the Bastille, and
|
|
from the Bastille to the Madeleine. Maskers abounded on the boulevard.
|
|
In spite of the fact that it was raining at intervals, Merry-Andrew,
|
|
Pantaloon and Clown persisted. In the good humor of that winter of 1833,
|
|
Paris had disguised itself as Venice. Such Shrove Tuesdays are no
|
|
longer to be seen now-a-days. Everything which exists being a scattered
|
|
Carnival, there is no longer any Carnival.
|
|
|
|
The sidewalks were overflowing with pedestrians and the windows with
|
|
curious spectators. The terraces which crown the peristyles of the
|
|
theatres were bordered with spectators. Besides the maskers, they stared
|
|
at that procession--peculiar to Shrove Tuesday as to Longchamps,--of
|
|
vehicles of every description, citadines, tapissieres, carioles,
|
|
cabriolets marching in order, rigorously riveted to each other by the
|
|
police regulations, and locked into rails, as it were. Any one in
|
|
these vehicles is at once a spectator and a spectacle. Police-sergeants
|
|
maintained, on the sides of the boulevard, these two interminable
|
|
parallel files, moving in contrary directions, and saw to it that
|
|
nothing interfered with that double current, those two brooks of
|
|
carriages, flowing, the one down stream, the other up stream, the
|
|
one towards the Chaussee d'Antin, the other towards the Faubourg
|
|
Saint-Antoine. The carriages of the peers of France and of the
|
|
Ambassadors, emblazoned with coats of arms, held the middle of the way,
|
|
going and coming freely. Certain joyous and magnificent trains, notably
|
|
that of the Boeuf Gras, had the same privilege. In this gayety of Paris,
|
|
England cracked her whip; Lord Seymour's post-chaise, harassed by a
|
|
nickname from the populace, passed with great noise.
|
|
|
|
In the double file, along which the municipal guards galloped like
|
|
sheep-dogs, honest family coaches, loaded down with great-aunts and
|
|
grandmothers, displayed at their doors fresh groups of children in
|
|
disguise, Clowns of seven years of age, Columbines of six, ravishing
|
|
little creatures, who felt that they formed an official part of the
|
|
public mirth, who were imbued with the dignity of their harlequinade,
|
|
and who possessed the gravity of functionaries.
|
|
|
|
From time to time, a hitch arose somewhere in the procession of
|
|
vehicles; one or other of the two lateral files halted until the knot
|
|
was disentangled; one carriage delayed sufficed to paralyze the whole
|
|
line. Then they set out again on the march.
|
|
|
|
The wedding carriages were in the file proceeding towards the Bastille,
|
|
and skirting the right side of the Boulevard. At the top of the
|
|
Pont-aux-Choux, there was a stoppage. Nearly at the same moment, the
|
|
other file, which was proceeding towards the Madeleine, halted also. At
|
|
that point of the file there was a carriage-load of maskers.
|
|
|
|
These carriages, or to speak more correctly, these wagon-loads of
|
|
maskers are very familiar to Parisians. If they were missing on a Shrove
|
|
Tuesday, or at the Mid-Lent, it would be taken in bad part, and people
|
|
would say: "There's something behind that. Probably the ministry
|
|
is about to undergo a change." A pile of Cassandras, Harlequins and
|
|
Columbines, jolted along high above the passers-by, all possible
|
|
grotesquenesses, from the Turk to the savage, Hercules supporting
|
|
Marquises, fishwives who would have made Rabelais stop up his ears just
|
|
as the Maenads made Aristophanes drop his eyes, tow wigs, pink tights,
|
|
dandified hats, spectacles of a grimacer, three-cornered hats of Janot
|
|
tormented with a butterfly, shouts directed at pedestrians, fists on
|
|
hips, bold attitudes, bare shoulders, immodesty unchained; a chaos of
|
|
shamelessness driven by a coachman crowned with flowers; this is what
|
|
that institution was like.
|
|
|
|
Greece stood in need of the chariot of Thespis, France stands in need of
|
|
the hackney-coach of Vade.
|
|
|
|
Everything can be parodied, even parody. The Saturnalia, that grimace of
|
|
antique beauty, ends, through exaggeration after exaggeration, in Shrove
|
|
Tuesday; and the Bacchanal, formerly crowned with sprays of vine leaves
|
|
and grapes, inundated with sunshine, displaying her marble breast in a
|
|
divine semi-nudity, having at the present day lost her shape under
|
|
the soaked rags of the North, has finally come to be called the
|
|
Jack-pudding.
|
|
|
|
The tradition of carriage-loads of maskers runs back to the most ancient
|
|
days of the monarchy. The accounts of Louis XI. allot to the bailiff of
|
|
the palace "twenty sous, Tournois, for three coaches of mascarades
|
|
in the cross-roads." In our day, these noisy heaps of creatures are
|
|
accustomed to have themselves driven in some ancient cuckoo carriage,
|
|
whose imperial they load down, or they overwhelm a hired landau, with
|
|
its top thrown back, with their tumultuous groups. Twenty of them ride
|
|
in a carriage intended for six. They cling to the seats, to the rumble,
|
|
on the cheeks of the hood, on the shafts. They even bestride the
|
|
carriage lamps. They stand, sit, lie, with their knees drawn up in a
|
|
knot, and their legs hanging. The women sit on the men's laps. Far
|
|
away, above the throng of heads, their wild pyramid is visible. These
|
|
carriage-loads form mountains of mirth in the midst of the rout. Colle,
|
|
Panard and Piron flow from it, enriched with slang. This carriage which
|
|
has become colossal through its freight, has an air of conquest. Uproar
|
|
reigns in front, tumult behind. People vociferate, shout, howl, there
|
|
they break forth and writhe with enjoyment; gayety roars; sarcasm flames
|
|
forth, joviality is flaunted like a red flag; two jades there drag farce
|
|
blossomed forth into an apotheosis; it is the triumphal car of laughter.
|
|
|
|
A laughter that is too cynical to be frank. In truth, this laughter is
|
|
suspicious. This laughter has a mission. It is charged with proving the
|
|
Carnival to the Parisians.
|
|
|
|
These fishwife vehicles, in which one feels one knows not what shadows,
|
|
set the philosopher to thinking. There is government therein. There one
|
|
lays one's finger on a mysterious affinity between public men and public
|
|
women.
|
|
|
|
It certainly is sad that turpitude heaped up should give a sum total
|
|
of gayety, that by piling ignominy upon opprobrium the people should
|
|
be enticed, that the system of spying, and serving as caryatids to
|
|
prostitution should amuse the rabble when it confronts them, that the
|
|
crowd loves to behold that monstrous living pile of tinsel rags, half
|
|
dung, half light, roll by on four wheels howling and laughing, that they
|
|
should clap their hands at this glory composed of all shames, that there
|
|
would be no festival for the populace, did not the police promenade in
|
|
their midst these sorts of twenty-headed hydras of joy. But what can be
|
|
done about it? These be-ribboned and be-flowered tumbrils of mire are
|
|
insulted and pardoned by the laughter of the public. The laughter of all
|
|
is the accomplice of universal degradation. Certain unhealthy festivals
|
|
disaggregate the people and convert them into the populace. And
|
|
populaces, like tyrants, require buffoons. The King has Roquelaure,
|
|
the populace has the Merry-Andrew. Paris is a great, mad city on every
|
|
occasion that it is a great sublime city. There the Carnival forms
|
|
part of politics. Paris,--let us confess it--willingly allows infamy to
|
|
furnish it with comedy. She only demands of her masters--when she has
|
|
masters--one thing: "Paint me the mud." Rome was of the same mind. She
|
|
loved Nero. Nero was a titanic lighterman.
|
|
|
|
Chance ordained, as we have just said, that one of these shapeless
|
|
clusters of masked men and women, dragged about on a vast calash, should
|
|
halt on the left of the boulevard, while the wedding train halted on the
|
|
right. The carriage-load of masks caught sight of the wedding carriage
|
|
containing the bridal party opposite them on the other side of the
|
|
boulevard.
|
|
|
|
"Hullo!" said a masker, "here's a wedding."
|
|
|
|
"A sham wedding," retorted another. "We are the genuine article."
|
|
|
|
And, being too far off to accost the wedding party, and fearing also,
|
|
the rebuke of the police, the two maskers turned their eyes elsewhere.
|
|
|
|
At the end of another minute, the carriage-load of maskers had their
|
|
hands full, the multitude set to yelling, which is the crowd's caress
|
|
to masquerades; and the two maskers who had just spoken had to face the
|
|
throng with their comrades, and did not find the entire repertory of
|
|
projectiles of the fishmarkets too extensive to retort to the enormous
|
|
verbal attacks of the populace. A frightful exchange of metaphors took
|
|
place between the maskers and the crowd.
|
|
|
|
In the meanwhile, two other maskers in the same carriage, a Spaniard
|
|
with an enormous nose, an elderly air, and huge black moustache, and a
|
|
gaunt fishwife, who was quite a young girl, masked with a loup,[67] had
|
|
also noticed the wedding, and while their companions and the passers-by
|
|
were exchanging insults, they had held a dialogue in a low voice.
|
|
|
|
Their aside was covered by the tumult and was lost in it. The gusts of
|
|
rain had drenched the front of the vehicle, which was wide open; the
|
|
breezes of February are not warm; as the fishwife, clad in a low-necked
|
|
gown, replied to the Spaniard, she shivered, laughed and coughed.
|
|
|
|
Here is their dialogue:
|
|
|
|
"Say, now."
|
|
|
|
"What, daddy?"
|
|
|
|
"Do you see that old cove?"
|
|
|
|
"What old cove?"
|
|
|
|
"Yonder, in the first wedding-cart, on our side."
|
|
|
|
"The one with his arm hung up in a black cravat?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"I'm sure that I know him."
|
|
|
|
"Ah!"
|
|
|
|
"I'm willing that they should cut my throat, and I'm ready to swear that
|
|
I never said either you, thou, or I, in my life, if I don't know that
|
|
Parisian." [pantinois.]
|
|
|
|
"Paris in Pantin to-day."
|
|
|
|
"Can you see the bride if you stoop down?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"And the bridegroom?"
|
|
|
|
"There's no bridegroom in that trap."
|
|
|
|
"Bah!"
|
|
|
|
"Unless it's the old fellow."
|
|
|
|
"Try to get a sight of the bride by stooping very low."
|
|
|
|
"I can't."
|
|
|
|
"Never mind, that old cove who has something the matter with his paw I
|
|
know, and that I'm positive."
|
|
|
|
"And what good does it do to know him?"
|
|
|
|
"No one can tell. Sometimes it does!"
|
|
|
|
"I don't care a hang for old fellows, that I don't!"
|
|
|
|
"I know him."
|
|
|
|
"Know him, if you want to."
|
|
|
|
"How the devil does he come to be one of the wedding party?"
|
|
|
|
"We are in it, too."
|
|
|
|
"Where does that wedding come from?"
|
|
|
|
"How should I know?"
|
|
|
|
"Listen."
|
|
|
|
"Well, what?"
|
|
|
|
"There's one thing you ought to do."
|
|
|
|
"What's that?"
|
|
|
|
"Get off of our trap and spin that wedding."
|
|
|
|
"What for?"
|
|
|
|
"To find out where it goes, and what it is. Hurry up and jump down,
|
|
trot, my girl, your legs are young."
|
|
|
|
"I can't quit the vehicle."
|
|
|
|
"Why not?"
|
|
|
|
"I'm hired."
|
|
|
|
"Ah, the devil!"
|
|
|
|
"I owe my fishwife day to the prefecture."
|
|
|
|
"That's true."
|
|
|
|
"If I leave the cart, the first inspector who gets his eye on me will
|
|
arrest me. You know that well enough."
|
|
|
|
"Yes, I do."
|
|
|
|
"I'm bought by the government for to-day."
|
|
|
|
"All the same, that old fellow bothers me."
|
|
|
|
"Do the old fellows bother you? But you're not a young girl."
|
|
|
|
"He's in the first carriage."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"In the bride's trap."
|
|
|
|
"What then?"
|
|
|
|
"So he is the father."
|
|
|
|
"What concern is that of mine?"
|
|
|
|
"I tell you that he's the father."
|
|
|
|
"As if he were the only father."
|
|
|
|
"Listen."
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"I can't go out otherwise than masked. Here I'm concealed, no one knows
|
|
that I'm here. But to-morrow, there will be no more maskers. It's Ash
|
|
Wednesday. I run the risk of being nabbed. I must sneak back into my
|
|
hole. But you are free."
|
|
|
|
"Not particularly."
|
|
|
|
"More than I am, at any rate."
|
|
|
|
"Well, what of that?"
|
|
|
|
"You must try to find out where that wedding-party went to."
|
|
|
|
"Where it went?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"I know."
|
|
|
|
"Where is it going then?"
|
|
|
|
"To the Cadran-Bleu."
|
|
|
|
"In the first place, it's not in that direction."
|
|
|
|
"Well! to la Rapee."
|
|
|
|
"Or elsewhere."
|
|
|
|
"It's free. Wedding-parties are at liberty."
|
|
|
|
"That's not the point at all. I tell you that you must try to learn for
|
|
me what that wedding is, who that old cove belongs to, and where that
|
|
wedding pair lives."
|
|
|
|
"I like that! that would be queer. It's so easy to find out a
|
|
wedding-party that passed through the street on a Shrove Tuesday, a week
|
|
afterwards. A pin in a hay-mow! It ain't possible!"
|
|
|
|
"That don't matter. You must try. You understand me, Azelma."
|
|
|
|
The two files resumed their movement on both sides of the boulevard, in
|
|
opposite directions, and the carriage of the maskers lost sight of the
|
|
"trap" of the bride.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--JEAN VALJEAN STILL WEARS HIS ARM IN A SLING
|
|
|
|
To realize one's dream. To whom is this accorded? There must be
|
|
elections for this in heaven; we are all candidates, unknown to
|
|
ourselves; the angels vote. Cosette and Marius had been elected.
|
|
|
|
Cosette, both at the mayor's office and at church, was dazzling and
|
|
touching. Toussaint, assisted by Nicolette, had dressed her.
|
|
|
|
Cosette wore over a petticoat of white taffeta, her robe of Binche
|
|
guipure, a veil of English point, a necklace of fine pearls, a wreath
|
|
of orange flowers; all this was white, and, from the midst of that
|
|
whiteness she beamed forth. It was an exquisite candor expanding and
|
|
becoming transfigured in the light. One would have pronounced her a
|
|
virgin on the point of turning into a goddess.
|
|
|
|
Marius' handsome hair was lustrous and perfumed; here and there, beneath
|
|
the thick curls, pale lines--the scars of the barricade--were visible.
|
|
|
|
The grandfather, haughty, with head held high, amalgamating more than
|
|
ever in his toilet and his manners all the elegances of the epoch of
|
|
Barras, escorted Cosette. He took the place of Jean Valjean, who, on
|
|
account of his arm being still in a sling, could not give his hand to
|
|
the bride.
|
|
|
|
Jean Valjean, dressed in black, followed them with a smile.
|
|
|
|
"Monsieur Fauchelevent," said the grandfather to him, "this is a fine
|
|
day. I vote for the end of afflictions and sorrows. Henceforth, there
|
|
must be no sadness anywhere. Pardieu, I decree joy! Evil has no right to
|
|
exist. That there should be any unhappy men is, in sooth, a disgrace
|
|
to the azure of the sky. Evil does not come from man, who is good at
|
|
bottom. All human miseries have for their capital and central government
|
|
hell, otherwise, known as the Devil's Tuileries. Good, here I am
|
|
uttering demagogical words! As far as I am concerned, I have no longer
|
|
any political opinions; let all me be rich, that is to say, mirthful,
|
|
and I confine myself to that."
|
|
|
|
When, at the conclusion of all the ceremonies, after having pronounced
|
|
before the mayor and before the priest all possible "yesses," after
|
|
having signed the registers at the municipality and at the sacristy,
|
|
after having exchanged their rings, after having knelt side by side
|
|
under the pall of white moire in the smoke of the censer, they arrived,
|
|
hand in hand, admired and envied by all, Marius in black, she in white,
|
|
preceded by the suisse, with the epaulets of a colonel, tapping the
|
|
pavement with his halberd, between two rows of astonished spectators, at
|
|
the portals of the church, both leaves of which were thrown wide open,
|
|
ready to enter their carriage again, and all being finished, Cosette
|
|
still could not believe that it was real. She looked at Marius, she
|
|
looked at the crowd, she looked at the sky: it seemed as though she
|
|
feared that she should wake up from her dream. Her amazed and uneasy air
|
|
added something indescribably enchanting to her beauty. They entered the
|
|
same carriage to return home, Marius beside Cosette; M. Gillenormand
|
|
and Jean Valjean sat opposite them; Aunt Gillenormand had withdrawn one
|
|
degree, and was in the second vehicle.
|
|
|
|
"My children," said the grandfather, "here you are, Monsieur le Baron
|
|
and Madame la Baronne, with an income of thirty thousand livres."
|
|
|
|
And Cosette, nestling close to Marius, caressed his ear with an angelic
|
|
whisper: "So it is true. My name is Marius. I am Madame Thou."
|
|
|
|
These two creatures were resplendent. They had reached that irrevocable
|
|
and irrecoverable moment, at the dazzling intersection of all youth and
|
|
all joy. They realized the verses of Jean Prouvaire; they were forty
|
|
years old taken together. It was marriage sublimated; these two children
|
|
were two lilies. They did not see each other, they did not contemplate
|
|
each other. Cosette perceived Marius in the midst of a glory; Marius
|
|
perceived Cosette on an altar. And on that altar, and in that glory, the
|
|
two apotheoses mingling, in the background, one knows not how, behind a
|
|
cloud for Cosette, in a flash for Marius, there was the ideal thing, the
|
|
real thing, the meeting of the kiss and the dream, the nuptial pillow.
|
|
All the torments through which they had passed came back to them in
|
|
intoxication. It seemed to them that their sorrows, their sleepless
|
|
nights, their tears, their anguish, their terrors, their despair,
|
|
converted into caresses and rays of light, rendered still more charming
|
|
the charming hour which was approaching; and that their griefs were but
|
|
so many handmaidens who were preparing the toilet of joy. How good it is
|
|
to have suffered! Their unhappiness formed a halo round their happiness.
|
|
The long agony of their love was terminating in an ascension.
|
|
|
|
It was the same enchantment in two souls, tinged with voluptuousness
|
|
in Marius, and with modesty in Cosette. They said to each other in low
|
|
tones: "We will go back to take a look at our little garden in the Rue
|
|
Plumet." The folds of Cosette's gown lay across Marius.
|
|
|
|
Such a day is an ineffable mixture of dream and of reality. One
|
|
possesses and one supposes. One still has time before one to divine. The
|
|
emotion on that day, of being at mid-day and of dreaming of midnight
|
|
is indescribable. The delights of these two hearts overflowed upon the
|
|
crowd, and inspired the passers-by with cheerfulness.
|
|
|
|
People halted in the Rue Saint-Antoine, in front of Saint-Paul, to gaze
|
|
through the windows of the carriage at the orange-flowers quivering on
|
|
Cosette's head.
|
|
|
|
Then they returned home to the Rue des Filles-du-Calvaire. Marius,
|
|
triumphant and radiant, mounted side by side with Cosette the staircase
|
|
up which he had been borne in a dying condition. The poor, who had
|
|
trooped to the door, and who shared their purses, blessed them. There
|
|
were flowers everywhere. The house was no less fragrant than the church;
|
|
after the incense, roses. They thought they heard voices carolling in
|
|
the infinite; they had God in their hearts; destiny appeared to them
|
|
like a ceiling of stars; above their heads they beheld the light of a
|
|
rising sun. All at once, the clock struck. Marius glanced at Cosette's
|
|
charming bare arm, and at the rosy things which were vaguely visible
|
|
through the lace of her bodice, and Cosette, intercepting Marius'
|
|
glance, blushed to her very hair.
|
|
|
|
Quite a number of old family friends of the Gillenormand family had
|
|
been invited; they pressed about Cosette. Each one vied with the rest in
|
|
saluting her as Madame la Baronne.
|
|
|
|
The officer, Theodule Gillenormand, now a captain, had come from
|
|
Chartres, where he was stationed in garrison, to be present at the
|
|
wedding of his cousin Pontmercy. Cosette did not recognize him.
|
|
|
|
He, on his side, habituated as he was to have women consider him
|
|
handsome, retained no more recollection of Cosette than of any other
|
|
woman.
|
|
|
|
"How right I was not to believe in that story about the lancer!" said
|
|
Father Gillenormand, to himself.
|
|
|
|
Cosette had never been more tender with Jean Valjean. She was in unison
|
|
with Father Gillenormand; while he erected joy into aphorisms and
|
|
maxims, she exhaled goodness like a perfume. Happiness desires that all
|
|
the world should be happy.
|
|
|
|
She regained, for the purpose of addressing Jean Valjean, inflections of
|
|
voice belonging to the time when she was a little girl. She caressed him
|
|
with her smile.
|
|
|
|
A banquet had been spread in the dining-room.
|
|
|
|
Illumination as brilliant as the daylight is the necessary seasoning of
|
|
a great joy. Mist and obscurity are not accepted by the happy. They do
|
|
not consent to be black. The night, yes; the shadows, no. If there is no
|
|
sun, one must be made.
|
|
|
|
The dining-room was full of gay things. In the centre, above the white
|
|
and glittering table, was a Venetian lustre with flat plates, with all
|
|
sorts of colored birds, blue, violet, red, and green, perched amid the
|
|
candles; around the chandelier, girandoles, on the walls, sconces with
|
|
triple and quintuple branches; mirrors, silverware, glassware, plate,
|
|
porcelain, faience, pottery, gold and silversmith's work, all was
|
|
sparkling and gay. The empty spaces between the candelabra were filled
|
|
in with bouquets, so that where there was not a light, there was a
|
|
flower.
|
|
|
|
In the antechamber, three violins and a flute softly played quartettes
|
|
by Haydn.
|
|
|
|
Jean Valjean had seated himself on a chair in the drawing-room, behind
|
|
the door, the leaf of which folded back upon him in such a manner as to
|
|
nearly conceal him. A few moments before they sat down to table, Cosette
|
|
came, as though inspired by a sudden whim, and made him a deep courtesy,
|
|
spreading out her bridal toilet with both hands, and with a tenderly
|
|
roguish glance, she asked him:
|
|
|
|
"Father, are you satisfied?"
|
|
|
|
"Yes," said Jean Valjean, "I am content!"
|
|
|
|
"Well, then, laugh."
|
|
|
|
Jean Valjean began to laugh.
|
|
|
|
A few moments later, Basque announced that dinner was served.
|
|
|
|
The guests, preceded by M. Gillenormand with Cosette on his arm, entered
|
|
the dining-room, and arranged themselves in the proper order around the
|
|
table.
|
|
|
|
Two large arm-chairs figured on the right and left of the bride, the
|
|
first for M. Gillenormand, the other for Jean Valjean. M. Gillenormand
|
|
took his seat. The other arm-chair remained empty.
|
|
|
|
They looked about for M. Fauchelevent.
|
|
|
|
He was no longer there.
|
|
|
|
M. Gillenormand questioned Basque.
|
|
|
|
"Do you know where M. Fauchelevent is?"
|
|
|
|
"Sir," replied Basque, "I do, precisely. M. Fauchelevent told me to say
|
|
to you, sir, that he was suffering, his injured hand was paining him
|
|
somewhat, and that he could not dine with Monsieur le Baron and Madame
|
|
la Baronne. That he begged to be excused, that he would come to-morrow.
|
|
He has just taken his departure."
|
|
|
|
That empty arm-chair chilled the effusion of the wedding feast for a
|
|
moment. But, if M. Fauchelevent was absent, M. Gillenormand was present,
|
|
and the grandfather beamed for two. He affirmed that M. Fauchelevent had
|
|
done well to retire early, if he were suffering, but that it was only a
|
|
slight ailment. This declaration sufficed. Moreover, what is an obscure
|
|
corner in such a submersion of joy? Cosette and Marius were passing
|
|
through one of those egotistical and blessed moments when no other
|
|
faculty is left to a person than that of receiving happiness. And then,
|
|
an idea occurred to M. Gillenormand.--"Pardieu, this armchair is empty.
|
|
Come hither, Marius. Your aunt will permit it, although she has a
|
|
right to you. This armchair is for you. That is legal and delightful.
|
|
Fortunatus beside Fortunata."--Applause from the whole table. Marius
|
|
took Jean Valjean's place beside Cosette, and things fell out so that
|
|
Cosette, who had, at first, been saddened by Jean Valjean's absence,
|
|
ended by being satisfied with it. From the moment when Marius took his
|
|
place, and was the substitute, Cosette would not have regretted God
|
|
himself. She set her sweet little foot, shod in white satin, on Marius'
|
|
foot.
|
|
|
|
The arm-chair being occupied, M. Fauchelevent was obliterated; and
|
|
nothing was lacking.
|
|
|
|
And, five minutes afterward, the whole table from one end to the other,
|
|
was laughing with all the animation of forgetfulness.
|
|
|
|
At dessert, M. Gillenormand, rising to his feet, with a glass of
|
|
champagne in his hand--only half full so that the palsy of his eighty
|
|
years might not cause an overflow,--proposed the health of the married
|
|
pair.
|
|
|
|
"You shall not escape two sermons," he exclaimed. "This morning you
|
|
had one from the cure, this evening you shall have one from your
|
|
grandfather. Listen to me; I will give you a bit of advice: Adore each
|
|
other. I do not make a pack of gyrations, I go straight to the mark,
|
|
be happy. In all creation, only the turtle-doves are wise. Philosophers
|
|
say: 'Moderate your joys.' I say: 'Give rein to your joys.' Be as
|
|
much smitten with each other as fiends. Be in a rage about it. The
|
|
philosophers talk stuff and nonsense. I should like to stuff their
|
|
philosophy down their gullets again. Can there be too many perfumes,
|
|
too many open rose-buds, too many nightingales singing, too many green
|
|
leaves, too much aurora in life? can people love each other too much?
|
|
can people please each other too much? Take care, Estelle, thou art too
|
|
pretty! Have a care, Nemorin, thou art too handsome! Fine stupidity,
|
|
in sooth! Can people enchant each other too much, cajole each other too
|
|
much, charm each other too much? Can one be too much alive, too happy?
|
|
Moderate your joys. Ah, indeed! Down with the philosophers! Wisdom
|
|
consists in jubilation. Make merry, let us make merry. Are we happy
|
|
because we are good, or are we good because we are happy? Is the Sancy
|
|
diamond called the Sancy because it belonged to Harley de Sancy, or
|
|
because it weighs six hundred carats? I know nothing about it, life is
|
|
full of such problems; the important point is to possess the Sancy and
|
|
happiness. Let us be happy without quibbling and quirking. Let us obey
|
|
the sun blindly. What is the sun? It is love. He who says love, says
|
|
woman. Ah! ah! behold omnipotence--women. Ask that demagogue of a Marius
|
|
if he is not the slave of that little tyrant of a Cosette. And of his
|
|
own free will, too, the coward! Woman! There is no Robespierre who keeps
|
|
his place but woman reigns. I am no longer Royalist except towards that
|
|
royalty. What is Adam? The kingdom of Eve. No '89 for Eve. There has
|
|
been the royal sceptre surmounted by a fleur-de-lys, there has been the
|
|
imperial sceptre surmounted by a globe, there has been the sceptre of
|
|
Charlemagne, which was of iron, there has been the sceptre of Louis the
|
|
Great, which was of gold,--the revolution twisted them between its thumb
|
|
and forefinger, ha'penny straws; it is done with, it is broken, it lies
|
|
on the earth, there is no longer any sceptre, but make me a revolution
|
|
against that little embroidered handkerchief, which smells of patchouli!
|
|
I should like to see you do it. Try. Why is it so solid? Because it is a
|
|
gewgaw. Ah! you are the nineteenth century? Well, what then? And we
|
|
have been as foolish as you. Do not imagine that you have effected
|
|
much change in the universe, because your trip-gallant is called the
|
|
cholera-morbus, and because your pourree is called the cachuca. In fact,
|
|
the women must always be loved. I defy you to escape from that. These
|
|
friends are our angels. Yes, love, woman, the kiss forms a circle from
|
|
which I defy you to escape; and, for my own part, I should be only
|
|
too happy to re-enter it. Which of you has seen the planet Venus, the
|
|
coquette of the abyss, the Celimene of the ocean, rise in the infinite,
|
|
calming all here below? The ocean is a rough Alcestis. Well, grumble
|
|
as he will, when Venus appears he is forced to smile. That brute beast
|
|
submits. We are all made so. Wrath, tempest, claps of thunder, foam to
|
|
the very ceiling. A woman enters on the scene, a planet rises; flat on
|
|
your face! Marius was fighting six months ago; to-day he is married.
|
|
That is well. Yes, Marius, yes, Cosette, you are in the right. Exist
|
|
boldly for each other, make us burst with rage that we cannot do the
|
|
same, idealize each other, catch in your beaks all the tiny blades of
|
|
felicity that exist on earth, and arrange yourselves a nest for life.
|
|
Pardi, to love, to be loved, what a fine miracle when one is young!
|
|
Don't imagine that you have invented that. I, too, have had my dream, I,
|
|
too, have meditated, I, too, have sighed; I, too, have had a moonlight
|
|
soul. Love is a child six thousand years old. Love has the right to a
|
|
long white beard. Methusalem is a street arab beside Cupid. For sixty
|
|
centuries men and women have got out of their scrape by loving. The
|
|
devil, who is cunning, took to hating man; man, who is still more
|
|
cunning, took to loving woman. In this way he does more good than
|
|
the devil does him harm. This craft was discovered in the days of
|
|
the terrestrial paradise. The invention is old, my friends, but it is
|
|
perfectly new. Profit by it. Be Daphnis and Chloe, while waiting to
|
|
become Philemon and Baucis. Manage so that, when you are with each
|
|
other, nothing shall be lacking to you, and that Cosette may be the sun
|
|
for Marius, and that Marius may be the universe to Cosette. Cosette, let
|
|
your fine weather be the smile of your husband; Marius, let your rain
|
|
be your wife's tears. And let it never rain in your household. You have
|
|
filched the winning number in the lottery; you have gained the great
|
|
prize, guard it well, keep it under lock and key, do not squander it,
|
|
adore each other and snap your fingers at all the rest. Believe what I
|
|
say to you. It is good sense. And good sense cannot lie. Be a religion
|
|
to each other. Each man has his own fashion of adoring God. Saperlotte!
|
|
the best way to adore God is to love one's wife. I love thee! that's
|
|
my catechism. He who loves is orthodox. The oath of Henri IV. places
|
|
sanctity somewhere between feasting and drunkenness. Ventre-saint-gris!
|
|
I don't belong to the religion of that oath. Woman is forgotten in it.
|
|
This astonishes me on the part of Henri IV. My friends, long live women!
|
|
I am old, they say; it's astonishing how much I feel in the mood to
|
|
be young. I should like to go and listen to the bagpipes in the woods.
|
|
Children who contrive to be beautiful and contented,--that intoxicates
|
|
me. I would like greatly to get married, if any one would have me. It is
|
|
impossible to imagine that God could have made us for anything but this:
|
|
to idolize, to coo, to preen ourselves, to be dove-like, to be dainty,
|
|
to bill and coo our loves from morn to night, to gaze at one's image in
|
|
one's little wife, to be proud, to be triumphant, to plume oneself; that
|
|
is the aim of life. There, let not that displease you which we used to
|
|
think in our day, when we were young folks. Ah! vertu-bamboche! what
|
|
charming women there were in those days, and what pretty little faces
|
|
and what lovely lasses! I committed my ravages among them. Then love
|
|
each other. If people did not love each other, I really do not see what
|
|
use there would be in having any springtime; and for my own part, I
|
|
should pray the good God to shut up all the beautiful things that he
|
|
shows us, and to take away from us and put back in his box, the flowers,
|
|
the birds, and the pretty maidens. My children, receive an old man's
|
|
blessing."
|
|
|
|
The evening was gay, lively and agreeable. The grandfather's sovereign
|
|
good humor gave the key-note to the whole feast, and each person
|
|
regulated his conduct on that almost centenarian cordiality. They danced
|
|
a little, they laughed a great deal; it was an amiable wedding. Goodman
|
|
Days of Yore might have been invited to it. However, he was present in
|
|
the person of Father Gillenormand.
|
|
|
|
There was a tumult, then silence.
|
|
|
|
The married pair disappeared.
|
|
|
|
A little after midnight, the Gillenormand house became a temple.
|
|
|
|
Here we pause. On the threshold of wedding nights stands a smiling angel
|
|
with his finger on his lips.
|
|
|
|
The soul enters into contemplation before that sanctuary where the
|
|
celebration of love takes place.
|
|
|
|
There should be flashes of light athwart such houses. The joy which
|
|
they contain ought to make its escape through the stones of the walls in
|
|
brilliancy, and vaguely illuminate the gloom. It is impossible that this
|
|
sacred and fatal festival should not give off a celestial radiance to
|
|
the infinite. Love is the sublime crucible wherein the fusion of the man
|
|
and the woman takes place; the being one, the being triple, the being
|
|
final, the human trinity proceeds from it. This birth of two souls into
|
|
one, ought to be an emotion for the gloom. The lover is the priest;
|
|
the ravished virgin is terrified. Something of that joy ascends to God.
|
|
Where true marriage is, that is to say, where there is love, the ideal
|
|
enters in. A nuptial bed makes a nook of dawn amid the shadows. If it
|
|
were given to the eye of the flesh to scan the formidable and charming
|
|
visions of the upper life, it is probable that we should behold the
|
|
forms of night, the winged unknowns, the blue passers of the invisible,
|
|
bend down, a throng of sombre heads, around the luminous house,
|
|
satisfied, showering benedictions, pointing out to each other the virgin
|
|
wife gently alarmed, sweetly terrified, and bearing the reflection of
|
|
human bliss upon their divine countenances. If at that supreme hour, the
|
|
wedded pair, dazzled with voluptuousness and believing themselves alone,
|
|
were to listen, they would hear in their chamber a confused rustling of
|
|
wings. Perfect happiness implies a mutual understanding with the angels.
|
|
That dark little chamber has all heaven for its ceiling. When two
|
|
mouths, rendered sacred by love, approach to create, it is impossible
|
|
that there should not be, above that ineffable kiss, a quivering
|
|
throughout the immense mystery of stars.
|
|
|
|
These felicities are the true ones. There is no joy outside of these
|
|
joys. Love is the only ecstasy. All the rest weeps.
|
|
|
|
To love, or to have loved,--this suffices. Demand nothing more. There
|
|
is no other pearl to be found in the shadowy folds of life. To love is a
|
|
fulfilment.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THE INSEPARABLE
|
|
|
|
What had become of Jean Valjean?
|
|
|
|
Immediately after having laughed, at Cosette's graceful command, when
|
|
no one was paying any heed to him, Jean Valjean had risen and had gained
|
|
the antechamber unperceived. This was the very room which, eight months
|
|
before, he had entered black with mud, with blood and powder, bringing
|
|
back the grandson to the grandfather. The old wainscoting was garlanded
|
|
with foliage and flowers; the musicians were seated on the sofa on which
|
|
they had laid Marius down. Basque, in a black coat, knee-breeches, white
|
|
stockings and white gloves, was arranging roses round all of the dishes
|
|
that were to be served. Jean Valjean pointed to his arm in its sling,
|
|
charged Basque to explain his absence, and went away.
|
|
|
|
The long windows of the dining-room opened on the street. Jean Valjean
|
|
stood for several minutes, erect and motionless in the darkness, beneath
|
|
those radiant windows. He listened. The confused sounds of the banquet
|
|
reached his ear. He heard the loud, commanding tones of the grandfather,
|
|
the violins, the clatter of the plates, the bursts of laughter, and
|
|
through all that merry uproar, he distinguished Cosette's sweet and
|
|
joyous voice.
|
|
|
|
He quitted the Rue des Filles-du-Calvaire, and returned to the Rue de
|
|
l'Homme Arme.
|
|
|
|
In order to return thither, he took the Rue Saint-Louis, the Rue
|
|
Culture-Sainte-Catherine, and the Blancs-Manteaux; it was a little
|
|
longer, but it was the road through which, for the last three months,
|
|
he had become accustomed to pass every day on his way from the Rue de
|
|
l'Homme Arme to the Rue des Filles-du-Calvaire, in order to avoid the
|
|
obstructions and the mud in the Rue Vielle-du-Temple.
|
|
|
|
This road, through which Cosette had passed, excluded for him all
|
|
possibility of any other itinerary.
|
|
|
|
Jean Valjean entered his lodgings. He lighted his candle and mounted
|
|
the stairs. The apartment was empty. Even Toussaint was no longer there.
|
|
Jean Valjean's step made more noise than usual in the chambers. All the
|
|
cupboards stood open. He penetrated to Cosette's bedroom. There were no
|
|
sheets on the bed. The pillow, covered with ticking, and without a case
|
|
or lace, was laid on the blankets folded up on the foot of the mattress,
|
|
whose covering was visible, and on which no one was ever to sleep again.
|
|
All the little feminine objects which Cosette was attached to had been
|
|
carried away; nothing remained except the heavy furniture and the four
|
|
walls. Toussaint's bed was despoiled in like manner. One bed only was
|
|
made up, and seemed to be waiting some one, and this was Jean Valjean's
|
|
bed.
|
|
|
|
Jean Valjean looked at the walls, closed some of the cupboard doors, and
|
|
went and came from one room to another.
|
|
|
|
Then he sought his own chamber once more, and set his candle on a table.
|
|
|
|
He had disengaged his arm from the sling, and he used his right hand as
|
|
though it did not hurt him.
|
|
|
|
He approached his bed, and his eyes rested, was it by chance? was it
|
|
intentionally? on the inseparable of which Cosette had been jealous, on
|
|
the little portmanteau which never left him. On his arrival in the Rue
|
|
de l'Homme Arme, on the 4th of June, he had deposited it on a round
|
|
table near the head of his bed. He went to this table with a sort of
|
|
vivacity, took a key from his pocket, and opened the valise.
|
|
|
|
From it he slowly drew forth the garments in which, ten years before,
|
|
Cosette had quitted Montfermeil; first the little gown, then the black
|
|
fichu, then the stout, coarse child's shoes which Cosette might almost
|
|
have worn still, so tiny were her feet, then the fustian bodice, which
|
|
was very thick, then the knitted petticoat, next the apron with pockets,
|
|
then the woollen stockings. These stockings, which still preserved the
|
|
graceful form of a tiny leg, were no longer than Jean Valjean's hand.
|
|
All this was black of hue. It was he who had brought those garments to
|
|
Montfermeil for her. As he removed them from the valise, he laid them on
|
|
the bed. He fell to thinking. He called up memories. It was in winter,
|
|
in a very cold month of December, she was shivering, half-naked, in
|
|
rags, her poor little feet were all red in their wooden shoes. He, Jean
|
|
Valjean, had made her abandon those rags to clothe herself in these
|
|
mourning habiliments. The mother must have felt pleased in her grave, to
|
|
see her daughter wearing mourning for her, and, above all, to see that
|
|
she was properly clothed, and that she was warm. He thought of that
|
|
forest of Montfermeil; they had traversed it together, Cosette and he;
|
|
he thought of what the weather had been, of the leafless trees, of the
|
|
wood destitute of birds, of the sunless sky; it mattered not, it was
|
|
charming. He arranged the tiny garments on the bed, the fichu next to
|
|
the petticoat, the stockings beside the shoes, and he looked at them,
|
|
one after the other. She was no taller than that, she had her big doll
|
|
in her arms, she had put her louis d'or in the pocket of that apron, she
|
|
had laughed, they walked hand in hand, she had no one in the world but
|
|
him.
|
|
|
|
Then his venerable, white head fell forward on the bed, that stoical old
|
|
heart broke, his face was engulfed, so to speak, in Cosette's garments,
|
|
and if any one had passed up the stairs at that moment, he would have
|
|
heard frightful sobs.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--THE IMMORTAL LIVER [68]
|
|
|
|
The old and formidable struggle, of which we have already witnessed so
|
|
many phases, began once more.
|
|
|
|
Jacob struggled with the angel but one night. Alas! how many times have
|
|
we beheld Jean Valjean seized bodily by his conscience, in the darkness,
|
|
and struggling desperately against it!
|
|
|
|
Unheard-of conflict! At certain moments the foot slips; at other moments
|
|
the ground crumbles away underfoot. How many times had that conscience,
|
|
mad for the good, clasped and overthrown him! How many times had the
|
|
truth set her knee inexorably upon his breast! How many times, hurled
|
|
to earth by the light, had he begged for mercy! How many times had
|
|
that implacable spark, lighted within him, and upon him by the Bishop,
|
|
dazzled him by force when he had wished to be blind! How many times
|
|
had he risen to his feet in the combat, held fast to the rock, leaning
|
|
against sophism, dragged in the dust, now getting the upper hand of his
|
|
conscience, again overthrown by it! How many times, after an equivoque,
|
|
after the specious and treacherous reasoning of egotism, had he heard
|
|
his irritated conscience cry in his ear: "A trip! you wretch!" How many
|
|
times had his refractory thoughts rattled convulsively in his throat,
|
|
under the evidence of duty! Resistance to God. Funereal sweats. What
|
|
secret wounds which he alone felt bleed! What excoriations in his
|
|
lamentable existence! How many times he had risen bleeding, bruised,
|
|
broken, enlightened, despair in his heart, serenity in his soul!
|
|
and, vanquished, he had felt himself the conqueror. And, after having
|
|
dislocated, broken, and rent his conscience with red-hot pincers, it had
|
|
said to him, as it stood over him, formidable, luminous, and tranquil:
|
|
"Now, go in peace!"
|
|
|
|
But on emerging from so melancholy a conflict, what a lugubrious peace,
|
|
alas!
|
|
|
|
Nevertheless, that night Jean Valjean felt that he was passing through
|
|
his final combat.
|
|
|
|
A heart-rending question presented itself.
|
|
|
|
Predestinations are not all direct; they do not open out in a straight
|
|
avenue before the predestined man; they have blind courts, impassable
|
|
alleys, obscure turns, disturbing crossroads offering the choice of many
|
|
ways. Jean Valjean had halted at that moment at the most perilous of
|
|
these crossroads.
|
|
|
|
He had come to the supreme crossing of good and evil. He had that
|
|
gloomy intersection beneath his eyes. On this occasion once more, as had
|
|
happened to him already in other sad vicissitudes, two roads opened out
|
|
before him, the one tempting, the other alarming.
|
|
|
|
Which was he to take?
|
|
|
|
He was counselled to the one which alarmed him by that mysterious index
|
|
finger which we all perceive whenever we fix our eyes on the darkness.
|
|
|
|
Once more, Jean Valjean had the choice between the terrible port and the
|
|
smiling ambush.
|
|
|
|
Is it then true? the soul may recover; but not fate. Frightful thing! an
|
|
incurable destiny!
|
|
|
|
This is the problem which presented itself to him:
|
|
|
|
In what manner was Jean Valjean to behave in relation to the happiness
|
|
of Cosette and Marius? It was he who had willed that happiness, it was
|
|
he who had brought it about; he had, himself, buried it in his entrails,
|
|
and at that moment, when he reflected on it, he was able to enjoy the
|
|
sort of satisfaction which an armorer would experience on recognizing
|
|
his factory mark on a knife, on withdrawing it, all smoking, from his
|
|
own breast.
|
|
|
|
Cosette had Marius, Marius possessed Cosette. They had everything, even
|
|
riches. And this was his doing.
|
|
|
|
But what was he, Jean Valjean, to do with this happiness, now that
|
|
it existed, now that it was there? Should he force himself on this
|
|
happiness? Should he treat it as belonging to him? No doubt, Cosette did
|
|
belong to another; but should he, Jean Valjean, retain of Cosette all
|
|
that he could retain? Should he remain the sort of father, half seen but
|
|
respected, which he had hitherto been? Should he, without saying a
|
|
word, bring his past to that future? Should he present himself there,
|
|
as though he had a right, and should he seat himself, veiled, at that
|
|
luminous fireside? Should he take those innocent hands into his tragic
|
|
hands, with a smile? Should he place upon the peaceful fender of the
|
|
Gillenormand drawing-room those feet of his, which dragged behind them
|
|
the disgraceful shadow of the law? Should he enter into participation in
|
|
the fair fortunes of Cosette and Marius? Should he render the obscurity
|
|
on his brow and the cloud upon theirs still more dense? Should he
|
|
place his catastrophe as a third associate in their felicity? Should he
|
|
continue to hold his peace? In a word, should he be the sinister mute of
|
|
destiny beside these two happy beings?
|
|
|
|
We must have become habituated to fatality and to encounters with it, in
|
|
order to have the daring to raise our eyes when certain questions appear
|
|
to us in all their horrible nakedness. Good or evil stands behind
|
|
this severe interrogation point. What are you going to do? demands the
|
|
sphinx.
|
|
|
|
This habit of trial Jean Valjean possessed. He gazed intently at the
|
|
sphinx.
|
|
|
|
He examined the pitiless problem under all its aspects.
|
|
|
|
Cosette, that charming existence, was the raft of this shipwreck. What
|
|
was he to do? To cling fast to it, or to let go his hold?
|
|
|
|
If he clung to it, he should emerge from disaster, he should ascend
|
|
again into the sunlight, he should let the bitter water drip from his
|
|
garments and his hair, he was saved, he should live.
|
|
|
|
And if he let go his hold?
|
|
|
|
Then the abyss.
|
|
|
|
Thus he took sad council with his thoughts. Or, to speak more correctly,
|
|
he fought; he kicked furiously internally, now against his will, now
|
|
against his conviction.
|
|
|
|
Happily for Jean Valjean that he had been able to weep. That relieved
|
|
him, possibly. But the beginning was savage. A tempest, more furious
|
|
than the one which had formerly driven him to Arras, broke loose within
|
|
him. The past surged up before him facing the present; he compared
|
|
them and sobbed. The silence of tears once opened, the despairing man
|
|
writhed.
|
|
|
|
He felt that he had been stopped short.
|
|
|
|
Alas! in this fight to the death between our egotism and our duty, when
|
|
we thus retreat step by step before our immutable ideal, bewildered,
|
|
furious, exasperated at having to yield, disputing the ground, hoping
|
|
for a possible flight, seeking an escape, what an abrupt and sinister
|
|
resistance does the foot of the wall offer in our rear!
|
|
|
|
To feel the sacred shadow which forms an obstacle!
|
|
|
|
The invisible inexorable, what an obsession!
|
|
|
|
Then, one is never done with conscience. Make your choice, Brutus; make
|
|
your choice, Cato. It is fathomless, since it is God. One flings into
|
|
that well the labor of one's whole life, one flings in one's fortune,
|
|
one flings in one's riches, one flings in one's success, one flings in
|
|
one's liberty or fatherland, one flings in one's well-being, one flings
|
|
in one's repose, one flings in one's joy! More! more! more! Empty the
|
|
vase! tip the urn! One must finish by flinging in one's heart.
|
|
|
|
Somewhere in the fog of the ancient hells, there is a tun like that.
|
|
|
|
Is not one pardonable, if one at last refuses! Can the inexhaustible
|
|
have any right? Are not chains which are endless above human strength?
|
|
Who would blame Sisyphus and Jean Valjean for saying: "It is enough!"
|
|
|
|
The obedience of matter is limited by friction; is there no limit to the
|
|
obedience of the soul? If perpetual motion is impossible, can perpetual
|
|
self-sacrifice be exacted?
|
|
|
|
The first step is nothing, it is the last which is difficult. What was
|
|
the Champmathieu affair in comparison with Cosette's marriage and of
|
|
that which it entailed? What is a re-entrance into the galleys, compared
|
|
to entrance into the void?
|
|
|
|
Oh, first step that must be descended, how sombre art thou! Oh, second
|
|
step, how black art thou!
|
|
|
|
How could he refrain from turning aside his head this time?
|
|
|
|
Martyrdom is sublimation, corrosive sublimation. It is a torture which
|
|
consecrates. One can consent to it for the first hour; one seats oneself
|
|
on the throne of glowing iron, one places on one's head the crown of hot
|
|
iron, one accepts the globe of red hot iron, one takes the sceptre of
|
|
red hot iron, but the mantle of flame still remains to be donned, and
|
|
comes there not a moment when the miserable flesh revolts and when one
|
|
abdicates from suffering?
|
|
|
|
At length, Jean Valjean entered into the peace of exhaustion.
|
|
|
|
He weighed, he reflected, he considered the alternatives, the mysterious
|
|
balance of light and darkness.
|
|
|
|
Should he impose his galleys on those two dazzling children, or should
|
|
he consummate his irremediable engulfment by himself? On one side lay
|
|
the sacrifice of Cosette, on the other that of himself.
|
|
|
|
At what solution should he arrive? What decision did he come to?
|
|
|
|
What resolution did he take? What was his own inward definitive response
|
|
to the unbribable interrogatory of fatality? What door did he decide to
|
|
open? Which side of his life did he resolve upon closing and condemning?
|
|
Among all the unfathomable precipices which surrounded him, which was
|
|
his choice? What extremity did he accept? To which of the gulfs did he
|
|
nod his head?
|
|
|
|
His dizzy revery lasted all night long.
|
|
|
|
He remained there until daylight, in the same attitude, bent double over
|
|
that bed, prostrate beneath the enormity of fate, crushed, perchance,
|
|
alas! with clenched fists, with arms outspread at right angles, like a
|
|
man crucified who has been un-nailed, and flung face down on the earth.
|
|
There he remained for twelve hours, the twelve long hours of a long
|
|
winter's night, ice-cold, without once raising his head, and without
|
|
uttering a word. He was as motionless as a corpse, while his thoughts
|
|
wallowed on the earth and soared, now like the hydra, now like the
|
|
eagle. Any one to behold him thus motionless would have pronounced him
|
|
dead; all at once he shuddered convulsively, and his mouth, glued to
|
|
Cosette's garments, kissed them; then it could be seen that he was
|
|
alive.
|
|
|
|
Who could see? Since Jean Valjean was alone, and there was no one there.
|
|
|
|
The One who is in the shadows.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK SEVENTH.--THE LAST DRAUGHT FROM THE CUP
|
|
|
|
[Illustration: Last Drop from the Cup 5b7-1-last-drop]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE SEVENTH CIRCLE AND THE EIGHTH HEAVEN
|
|
|
|
The days that follow weddings are solitary. People respect the
|
|
meditations of the happy pair. And also, their tardy slumbers, to some
|
|
degree. The tumult of visits and congratulations only begins later on.
|
|
On the morning of the 17th of February, it was a little past midday when
|
|
Basque, with napkin and feather-duster under his arm, busy in setting
|
|
his antechamber to rights, heard a light tap at the door. There had been
|
|
no ring, which was discreet on such a day. Basque opened the door, and
|
|
beheld M. Fauchelevent. He introduced him into the drawing-room, still
|
|
encumbered and topsy-turvy, and which bore the air of a field of battle
|
|
after the joys of the preceding evening.
|
|
|
|
"Dame, sir," remarked Basque, "we all woke up late."
|
|
|
|
"Is your master up?" asked Jean Valjean.
|
|
|
|
"How is Monsieur's arm?" replied Basque.
|
|
|
|
"Better. Is your master up?"
|
|
|
|
"Which one? the old one or the new one?"
|
|
|
|
"Monsieur Pontmercy."
|
|
|
|
"Monsieur le Baron," said Basque, drawing himself up.
|
|
|
|
A man is a Baron most of all to his servants. He counts for something
|
|
with them; they are what a philosopher would call, bespattered with the
|
|
title, and that flatters them. Marius, be it said in passing, a militant
|
|
republican as he had proved, was now a Baron in spite of himself. A
|
|
small revolution had taken place in the family in connection with
|
|
this title. It was now M. Gillenormand who clung to it, and Marius who
|
|
detached himself from it. But Colonel Pontmercy had written: "My son
|
|
will bear my title." Marius obeyed. And then, Cosette, in whom the woman
|
|
was beginning to dawn, was delighted to be a Baroness.
|
|
|
|
"Monsieur le Baron?" repeated Basque. "I will go and see. I will tell
|
|
him that M. Fauchelevent is here."
|
|
|
|
"No. Do not tell him that it is I. Tell him that some one wishes to
|
|
speak to him in private, and mention no name."
|
|
|
|
"Ah!" ejaculated Basque.
|
|
|
|
"I wish to surprise him."
|
|
|
|
"Ah!" ejaculated Basque once more, emitting his second "ah!" as an
|
|
explanation of the first.
|
|
|
|
And he left the room.
|
|
|
|
Jean Valjean remained alone.
|
|
|
|
The drawing-room, as we have just said, was in great disorder. It seemed
|
|
as though, by lending an air, one might still hear the vague noise of
|
|
the wedding. On the polished floor lay all sorts of flowers which
|
|
had fallen from garlands and head-dresses. The wax candles, burned
|
|
to stumps, added stalactites of wax to the crystal drops of the
|
|
chandeliers. Not a single piece of furniture was in its place. In the
|
|
corners, three or four arm-chairs, drawn close together in a circle,
|
|
had the appearance of continuing a conversation. The whole effect was
|
|
cheerful. A certain grace still lingers round a dead feast. It has been
|
|
a happy thing. On the chairs in disarray, among those fading flowers,
|
|
beneath those extinct lights, people have thought of joy. The sun
|
|
had succeeded to the chandelier, and made its way gayly into the
|
|
drawing-room.
|
|
|
|
Several minutes elapsed. Jean Valjean stood motionless on the spot where
|
|
Basque had left him. He was very pale. His eyes were hollow, and so
|
|
sunken in his head by sleeplessness that they nearly disappeared in
|
|
their orbits. His black coat bore the weary folds of a garment that
|
|
has been up all night. The elbows were whitened with the down which the
|
|
friction of cloth against linen leaves behind it.
|
|
|
|
Jean Valjean stared at the window outlined on the polished floor at his
|
|
feet by the sun.
|
|
|
|
There came a sound at the door, and he raised his eyes.
|
|
|
|
Marius entered, his head well up, his mouth smiling, an indescribable
|
|
light on his countenance, his brow expanded, his eyes triumphant. He had
|
|
not slept either.
|
|
|
|
"It is you, father!" he exclaimed, on catching sight of Jean Valjean;
|
|
"that idiot of a Basque had such a mysterious air! But you have come too
|
|
early. It is only half past twelve. Cosette is asleep."
|
|
|
|
That word: "Father," said to M. Fauchelevent by Marius, signified:
|
|
supreme felicity. There had always existed, as the reader knows, a lofty
|
|
wall, a coldness and a constraint between them; ice which must be broken
|
|
or melted. Marius had reached that point of intoxication when the wall
|
|
was lowered, when the ice dissolved, and when M. Fauchelevent was to
|
|
him, as to Cosette, a father.
|
|
|
|
He continued: his words poured forth, as is the peculiarity of divine
|
|
paroxysms of joy.
|
|
|
|
"How glad I am to see you! If you only knew how we missed you yesterday!
|
|
Good morning, father. How is your hand? Better, is it not?"
|
|
|
|
And, satisfied with the favorable reply which he had made to himself, he
|
|
pursued:
|
|
|
|
"We have both been talking about you. Cosette loves you so dearly! You
|
|
must not forget that you have a chamber here, We want nothing more to
|
|
do with the Rue de l'Homme Arme. We will have no more of it at all. How
|
|
could you go to live in a street like that, which is sickly, which is
|
|
disagreeable, which is ugly, which has a barrier at one end, where one
|
|
is cold, and into which one cannot enter? You are to come and install
|
|
yourself here. And this very day. Or you will have to deal with Cosette.
|
|
She means to lead us all by the nose, I warn you. You have your own
|
|
chamber here, it is close to ours, it opens on the garden; the trouble
|
|
with the clock has been attended to, the bed is made, it is all ready,
|
|
you have only to take possession of it. Near your bed Cosette has placed
|
|
a huge, old, easy-chair covered with Utrecht velvet and she has said to
|
|
it: 'Stretch out your arms to him.' A nightingale comes to the clump of
|
|
acacias opposite your windows, every spring. In two months more you will
|
|
have it. You will have its nest on your left and ours on your right. By
|
|
night it will sing, and by day Cosette will prattle. Your chamber faces
|
|
due South. Cosette will arrange your books for you, your Voyages of
|
|
Captain Cook and the other,--Vancouver's and all your affairs. I believe
|
|
that there is a little valise to which you are attached, I have fixed
|
|
upon a corner of honor for that. You have conquered my grandfather, you
|
|
suit him. We will live together. Do you play whist? you will overwhelm
|
|
my grandfather with delight if you play whist. It is you who shall take
|
|
Cosette to walk on the days when I am at the courts, you shall give her
|
|
your arm, you know, as you used to, in the Luxembourg. We are absolutely
|
|
resolved to be happy. And you shall be included in it, in our happiness,
|
|
do you hear, father? Come, will you breakfast with us to-day?"
|
|
|
|
"Sir," said Jean Valjean, "I have something to say to you. I am an
|
|
ex-convict."
|
|
|
|
The limit of shrill sounds perceptible can be overleaped, as well in
|
|
the case of the mind as in that of the ear. These words: "I am an
|
|
ex-convict," proceeding from the mouth of M. Fauchelevent and entering
|
|
the ear of Marius overshot the possible. It seemed to him that something
|
|
had just been said to him; but he did not know what. He stood with his
|
|
mouth wide open.
|
|
|
|
Then he perceived that the man who was addressing him was frightful.
|
|
Wholly absorbed in his own dazzled state, he had not, up to that moment,
|
|
observed the other man's terrible pallor.
|
|
|
|
Jean Valjean untied the black cravat which supported his right arm,
|
|
unrolled the linen from around his hand, bared his thumb and showed it
|
|
to Marius.
|
|
|
|
"There is nothing the matter with my hand," said he.
|
|
|
|
Marius looked at the thumb.
|
|
|
|
"There has not been anything the matter with it," went on Jean Valjean.
|
|
|
|
There was, in fact, no trace of any injury.
|
|
|
|
Jean Valjean continued:
|
|
|
|
"It was fitting that I should be absent from your marriage. I absented
|
|
myself as much as was in my power. So I invented this injury in order
|
|
that I might not commit a forgery, that I might not introduce a flaw
|
|
into the marriage documents, in order that I might escape from signing."
|
|
|
|
Marius stammered.
|
|
|
|
"What is the meaning of this?"
|
|
|
|
"The meaning of it is," replied Jean Valjean, "that I have been in the
|
|
galleys."
|
|
|
|
"You are driving me mad!" exclaimed Marius in terror.
|
|
|
|
"Monsieur Pontmercy," said Jean Valjean, "I was nineteen years in the
|
|
galleys. For theft. Then, I was condemned for life for theft, for a
|
|
second offence. At the present moment, I have broken my ban."
|
|
|
|
In vain did Marius recoil before the reality, refuse the fact, resist
|
|
the evidence, he was forced to give way. He began to understand, and, as
|
|
always happens in such cases, he understood too much. An inward shudder
|
|
of hideous enlightenment flashed through him; an idea which made him
|
|
quiver traversed his mind. He caught a glimpse of a wretched destiny for
|
|
himself in the future.
|
|
|
|
"Say all, say all!" he cried. "You are Cosette's father!"
|
|
|
|
And he retreated a couple of paces with a movement of indescribable
|
|
horror.
|
|
|
|
Jean Valjean elevated his head with so much majesty of attitude that he
|
|
seemed to grow even to the ceiling.
|
|
|
|
"It is necessary that you should believe me here, sir; although our oath
|
|
to others may not be received in law . . ."
|
|
|
|
Here he paused, then, with a sort of sovereign and sepulchral authority,
|
|
he added, articulating slowly, and emphasizing the syllables:
|
|
|
|
". . . You will believe me. I the father of Cosette! before God, no.
|
|
Monsieur le Baron Pontmercy, I am a peasant of Faverolles. I earned my
|
|
living by pruning trees. My name is not Fauchelevent, but Jean Valjean.
|
|
I am not related to Cosette. Reassure yourself."
|
|
|
|
Marius stammered:
|
|
|
|
"Who will prove that to me?"
|
|
|
|
"I. Since I tell you so."
|
|
|
|
Marius looked at the man. He was melancholy yet tranquil. No lie could
|
|
proceed from such a calm. That which is icy is sincere. The truth could
|
|
be felt in that chill of the tomb.
|
|
|
|
"I believe you," said Marius.
|
|
|
|
Jean Valjean bent his head, as though taking note of this, and
|
|
continued:
|
|
|
|
"What am I to Cosette? A passer-by. Ten years ago, I did not know that
|
|
she was in existence. I love her, it is true. One loves a child whom one
|
|
has seen when very young, being old oneself. When one is old, one feels
|
|
oneself a grandfather towards all little children. You may, it seems to
|
|
me, suppose that I have something which resembles a heart. She was an
|
|
orphan. Without either father or mother. She needed me. That is why I
|
|
began to love her. Children are so weak that the first comer, even a man
|
|
like me, can become their protector. I have fulfilled this duty towards
|
|
Cosette. I do not think that so slight a thing can be called a good
|
|
action; but if it be a good action, well, say that I have done it.
|
|
Register this attenuating circumstance. To-day, Cosette passes out of my
|
|
life; our two roads part. Henceforth, I can do nothing for her. She is
|
|
Madame Pontmercy. Her providence has changed. And Cosette gains by the
|
|
change. All is well. As for the six hundred thousand francs, you do not
|
|
mention them to me, but I forestall your thought, they are a deposit.
|
|
How did that deposit come into my hands? What does that matter? I
|
|
restore the deposit. Nothing more can be demanded of me. I complete
|
|
the restitution by announcing my true name. That concerns me. I have a
|
|
reason for desiring that you should know who I am."
|
|
|
|
And Jean Valjean looked Marius full in the face.
|
|
|
|
All that Marius experienced was tumultuous and incoherent. Certain gusts
|
|
of destiny produce these billows in our souls.
|
|
|
|
We have all undergone moments of trouble in which everything within us
|
|
is dispersed; we say the first things that occur to us, which are
|
|
not always precisely those which should be said. There are sudden
|
|
revelations which one cannot bear, and which intoxicate like baleful
|
|
wine. Marius was stupefied by the novel situation which presented itself
|
|
to him, to the point of addressing that man almost like a person who was
|
|
angry with him for this avowal.
|
|
|
|
"But why," he exclaimed, "do you tell me all this? Who forces you to
|
|
do so? You could have kept your secret to yourself. You are neither
|
|
denounced, nor tracked nor pursued. You have a reason for wantonly
|
|
making such a revelation. Conclude. There is something more. In what
|
|
connection do you make this confession? What is your motive?"
|
|
|
|
"My motive?" replied Jean Valjean in a voice so low and dull that one
|
|
would have said that he was talking to himself rather than to Marius.
|
|
"From what motive, in fact, has this convict just said 'I am a convict'?
|
|
Well, yes! the motive is strange. It is out of honesty. Stay, the
|
|
unfortunate point is that I have a thread in my heart, which keeps me
|
|
fast. It is when one is old that that sort of thread is particularly
|
|
solid. All life falls in ruin around one; one resists. Had I been able
|
|
to tear out that thread, to break it, to undo the knot or to cut it, to
|
|
go far away, I should have been safe. I had only to go away; there are
|
|
diligences in the Rue Bouloy; you are happy; I am going. I have tried
|
|
to break that thread, I have jerked at it, it would not break, I tore my
|
|
heart with it. Then I said: 'I cannot live anywhere else than here.' I
|
|
must stay. Well, yes, you are right, I am a fool, why not simply
|
|
remain here? You offer me a chamber in this house, Madame Pontmercy is
|
|
sincerely attached to me, she said to the arm-chair: 'Stretch out your
|
|
arms to him,' your grandfather demands nothing better than to have me, I
|
|
suit him, we shall live together, and take our meals in common, I shall
|
|
give Cosette my arm . . . Madame Pontmercy, excuse me, it is a habit, we
|
|
shall have but one roof, one table, one fire, the same chimney-corner
|
|
in winter, the same promenade in summer, that is joy, that is happiness,
|
|
that is everything. We shall live as one family. One family!"
|
|
|
|
At that word, Jean Valjean became wild. He folded his arms, glared at
|
|
the floor beneath his feet as though he would have excavated an abyss
|
|
therein, and his voice suddenly rose in thundering tones:
|
|
|
|
"As one family! No. I belong to no family. I do not belong to yours.
|
|
I do not belong to any family of men. In houses where people are among
|
|
themselves, I am superfluous. There are families, but there is nothing
|
|
of the sort for me. I am an unlucky wretch; I am left outside. Did I
|
|
have a father and mother? I almost doubt it. On the day when I gave that
|
|
child in marriage, all came to an end. I have seen her happy, and that
|
|
she is with a man whom she loves, and that there exists here a kind old
|
|
man, a household of two angels, and all joys in that house, and that it
|
|
was well, I said to myself: 'Enter thou not.' I could have lied, it is
|
|
true, have deceived you all, and remained Monsieur Fauchelevent. So long
|
|
as it was for her, I could lie; but now it would be for myself, and I
|
|
must not. It was sufficient for me to hold my peace, it is true, and all
|
|
would go on. You ask me what has forced me to speak? a very odd thing;
|
|
my conscience. To hold my peace was very easy, however. I passed the
|
|
night in trying to persuade myself to it; you questioned me, and what I
|
|
have just said to you is so extraordinary that you have the right to do
|
|
it; well, yes, I have passed the night in alleging reasons to myself,
|
|
and I gave myself very good reasons, I have done what I could. But there
|
|
are two things in which I have not succeeded; in breaking the thread
|
|
that holds me fixed, riveted and sealed here by the heart, or in
|
|
silencing some one who speaks softly to me when I am alone. That is why
|
|
I have come hither to tell you everything this morning. Everything or
|
|
nearly everything. It is useless to tell you that which concerns only
|
|
myself; I keep that to myself. You know the essential points. So I have
|
|
taken my mystery and have brought it to you. And I have disembowelled my
|
|
secret before your eyes. It was not a resolution that was easy to take.
|
|
I struggled all night long. Ah! you think that I did not tell myself
|
|
that this was no Champmathieu affair, that by concealing my name I was
|
|
doing no one any injury, that the name of Fauchelevent had been given to
|
|
me by Fauchelevent himself, out of gratitude for a service rendered to
|
|
him, and that I might assuredly keep it, and that I should be happy in
|
|
that chamber which you offer me, that I should not be in any one's way,
|
|
that I should be in my own little corner, and that, while you would have
|
|
Cosette, I should have the idea that I was in the same house with her.
|
|
Each one of us would have had his share of happiness. If I continued to
|
|
be Monsieur Fauchelevent, that would arrange everything. Yes, with the
|
|
exception of my soul. There was joy everywhere upon my surface, but the
|
|
bottom of my soul remained black. It is not enough to be happy, one must
|
|
be content. Thus I should have remained Monsieur Fauchelevent, thus
|
|
I should have concealed my true visage, thus, in the presence of your
|
|
expansion, I should have had an enigma, thus, in the midst of your full
|
|
noonday, I should have had shadows, thus, without crying ''ware,' I
|
|
should have simply introduced the galleys to your fireside, I should
|
|
have taken my seat at your table with the thought that if you knew who
|
|
I was, you would drive me from it, I should have allowed myself to
|
|
be served by domestics who, had they known, would have said: 'How
|
|
horrible!' I should have touched you with my elbow, which you have a
|
|
right to dislike, I should have filched your clasps of the hand! There
|
|
would have existed in your house a division of respect between venerable
|
|
white locks and tainted white locks; at your most intimate hours, when
|
|
all hearts thought themselves open to the very bottom to all the rest,
|
|
when we four were together, your grandfather, you two and myself, a
|
|
stranger would have been present! I should have been side by side with
|
|
you in your existence, having for my only care not to disarrange the
|
|
cover of my dreadful pit. Thus, I, a dead man, should have thrust myself
|
|
upon you who are living beings. I should have condemned her to myself
|
|
forever. You and Cosette and I would have had all three of our heads in
|
|
the green cap! Does it not make you shudder? I am only the most crushed
|
|
of men; I should have been the most monstrous of men. And I should have
|
|
committed that crime every day! And I should have had that face of night
|
|
upon my visage every day! every day! And I should have communicated to
|
|
you a share in my taint every day! every day! to you, my dearly beloved,
|
|
my children, to you, my innocent creatures! Is it nothing to hold one's
|
|
peace? is it a simple matter to keep silence? No, it is not simple.
|
|
There is a silence which lies. And my lie, and my fraud and my
|
|
indignity, and my cowardice and my treason and my crime, I should have
|
|
drained drop by drop, I should have spit it out, then swallowed it
|
|
again, I should have finished at midnight and have begun again at
|
|
midday, and my 'good morning' would have lied, and my 'good night' would
|
|
have lied, and I should have slept on it, I should have eaten it, with
|
|
my bread, and I should have looked Cosette in the face, and I should
|
|
have responded to the smile of the angel by the smile of the damned
|
|
soul, and I should have been an abominable villain! Why should I do
|
|
it? in order to be happy. In order to be happy. Have I the right to be
|
|
happy? I stand outside of life, Sir."
|
|
|
|
Jean Valjean paused. Marius listened. Such chains of ideas and of
|
|
anguishes cannot be interrupted. Jean Valjean lowered his voice once
|
|
more, but it was no longer a dull voice--it was a sinister voice.
|
|
|
|
"You ask why I speak? I am neither denounced, nor pursued, nor tracked,
|
|
you say. Yes! I am denounced! yes! I am tracked! By whom? By myself.
|
|
It is I who bar the passage to myself, and I drag myself, and I push
|
|
myself, and I arrest myself, and I execute myself, and when one holds
|
|
oneself, one is firmly held."
|
|
|
|
And, seizing a handful of his own coat by the nape of the neck and
|
|
extending it towards Marius:
|
|
|
|
"Do you see that fist?" he continued. "Don't you think that it holds
|
|
that collar in such a wise as not to release it? Well! conscience
|
|
is another grasp! If one desires to be happy, sir, one must never
|
|
understand duty; for, as soon as one has comprehended it, it is
|
|
implacable. One would say that it punished you for comprehending it;
|
|
but no, it rewards you; for it places you in a hell, where you feel God
|
|
beside you. One has no sooner lacerated his own entrails than he is at
|
|
peace with himself."
|
|
|
|
And, with a poignant accent, he added:
|
|
|
|
"Monsieur Pontmercy, this is not common sense, I am an honest man. It is
|
|
by degrading myself in your eyes that I elevate myself in my own. This
|
|
has happened to me once before, but it was less painful then; it was
|
|
a mere nothing. Yes, an honest man. I should not be so if, through my
|
|
fault, you had continued to esteem me; now that you despise me, I am so.
|
|
I have that fatality hanging over me that, not being able to ever have
|
|
anything but stolen consideration, that consideration humiliates me,
|
|
and crushes me inwardly, and, in order that I may respect myself, it is
|
|
necessary that I should be despised. Then I straighten up again. I am
|
|
a galley-slave who obeys his conscience. I know well that that is most
|
|
improbable. But what would you have me do about it? it is the fact.
|
|
I have entered into engagements with myself; I keep them. There are
|
|
encounters which bind us, there are chances which involve us in duties.
|
|
You see, Monsieur Pontmercy, various things have happened to me in the
|
|
course of my life."
|
|
|
|
Again Jean Valjean paused, swallowing his saliva with an effort, as
|
|
though his words had a bitter after-taste, and then he went on:
|
|
|
|
"When one has such a horror hanging over one, one has not the right to
|
|
make others share it without their knowledge, one has not the right to
|
|
make them slip over one's own precipice without their perceiving it,
|
|
one has not the right to let one's red blouse drag upon them, one has no
|
|
right to slyly encumber with one's misery the happiness of others. It is
|
|
hideous to approach those who are healthy, and to touch them in the dark
|
|
with one's ulcer. In spite of the fact that Fauchelevent lent me his
|
|
name, I have no right to use it; he could give it to me, but I could not
|
|
take it. A name is an _I_. You see, sir, that I have thought somewhat, I
|
|
have read a little, although I am a peasant; and you see that I
|
|
express myself properly. I understand things. I have procured myself an
|
|
education. Well, yes, to abstract a name and to place oneself under it
|
|
is dishonest. Letters of the alphabet can be filched, like a purse or a
|
|
watch. To be a false signature in flesh and blood, to be a living false
|
|
key, to enter the house of honest people by picking their lock, never
|
|
more to look straightforward, to forever eye askance, to be infamous
|
|
within the _I_, no! no! no! no! no! It is better to suffer, to bleed, to
|
|
weep, to tear one's skin from the flesh with one's nails, to pass nights
|
|
writhing in anguish, to devour oneself body and soul. That is why I have
|
|
just told you all this. Wantonly, as you say."
|
|
|
|
He drew a painful breath, and hurled this final word:
|
|
|
|
"In days gone by, I stole a loaf of bread in order to live; to-day, in
|
|
order to live, I will not steal a name."
|
|
|
|
"To live!" interrupted Marius. "You do not need that name in order to
|
|
live?"
|
|
|
|
"Ah! I understand the matter," said Jean Valjean, raising and lowering
|
|
his head several times in succession.
|
|
|
|
A silence ensued. Both held their peace, each plunged in a gulf of
|
|
thoughts. Marius was sitting near a table and resting the corner of his
|
|
mouth on one of his fingers, which was folded back. Jean Valjean was
|
|
pacing to and fro. He paused before a mirror, and remained motionless.
|
|
Then, as though replying to some inward course of reasoning, he said, as
|
|
he gazed at the mirror, which he did not see:
|
|
|
|
"While, at present, I am relieved."
|
|
|
|
He took up his march again, and walked to the other end of the
|
|
drawing-room. At the moment when he turned round, he perceived that
|
|
Marius was watching his walk. Then he said, with an inexpressible
|
|
intonation:
|
|
|
|
"I drag my leg a little. Now you understand why!"
|
|
|
|
Then he turned fully round towards Marius:
|
|
|
|
"And now, sir, imagine this: I have said nothing, I have remained
|
|
Monsieur Fauchelevent, I have taken my place in your house, I am one of
|
|
you, I am in my chamber, I come to breakfast in the morning in slippers,
|
|
in the evening all three of us go to the play, I accompany Madame
|
|
Pontmercy to the Tuileries, and to the Place Royale, we are together,
|
|
you think me your equal; one fine day you are there, and I am there, we
|
|
are conversing, we are laughing; all at once, you hear a voice shouting
|
|
this name: 'Jean Valjean!' and behold, that terrible hand, the police,
|
|
darts from the darkness, and abruptly tears off my mask!"
|
|
|
|
Again he paused; Marius had sprung to his feet with a shudder. Jean
|
|
Valjean resumed:
|
|
|
|
"What do you say to that?"
|
|
|
|
Marius' silence answered for him.
|
|
|
|
Jean Valjean continued:
|
|
|
|
"You see that I am right in not holding my peace. Be happy, be
|
|
in heaven, be the angel of an angel, exist in the sun, be content
|
|
therewith, and do not trouble yourself about the means which a poor
|
|
damned wretch takes to open his breast and force his duty to come forth;
|
|
you have before you, sir, a wretched man."
|
|
|
|
Marius slowly crossed the room, and, when he was quite close to Jean
|
|
Valjean, he offered the latter his hand.
|
|
|
|
But Marius was obliged to step up and take that hand which was not
|
|
offered, Jean Valjean let him have his own way, and it seemed to Marius
|
|
that he pressed a hand of marble.
|
|
|
|
"My grandfather has friends," said Marius; "I will procure your pardon."
|
|
|
|
"It is useless," replied Jean Valjean. "I am believed to be dead, and
|
|
that suffices. The dead are not subjected to surveillance. They are
|
|
supposed to rot in peace. Death is the same thing as pardon."
|
|
|
|
And, disengaging the hand which Marius held, he added, with a sort of
|
|
inexorable dignity:
|
|
|
|
"Moreover, the friend to whom I have recourse is the doing of my duty;
|
|
and I need but one pardon, that of my conscience."
|
|
|
|
At that moment, a door at the other end of the drawing-room opened
|
|
gently half way, and in the opening Cosette's head appeared. They saw
|
|
only her sweet face, her hair was in charming disorder, her eyelids were
|
|
still swollen with sleep. She made the movement of a bird, which thrusts
|
|
its head out of its nest, glanced first at her husband, then at Jean
|
|
Valjean, and cried to them with a smile, so that they seemed to behold a
|
|
smile at the heart of a rose:
|
|
|
|
"I will wager that you are talking politics. How stupid that is, instead
|
|
of being with me!"
|
|
|
|
Jean Valjean shuddered.
|
|
|
|
"Cosette! . . ." stammered Marius.
|
|
|
|
And he paused. One would have said that they were two criminals.
|
|
|
|
Cosette, who was radiant, continued to gaze at both of them. There was
|
|
something in her eyes like gleams of paradise.
|
|
|
|
"I have caught you in the very act," said Cosette. "Just now, I heard my
|
|
father Fauchelevent through the door saying: 'Conscience . . . doing my
|
|
duty . . .' That is politics, indeed it is. I will not have it. People
|
|
should not talk politics the very next day. It is not right."
|
|
|
|
"You are mistaken. Cosette," said Marius, "we are talking business. We
|
|
are discussing the best investment of your six hundred thousand
|
|
francs . . ."
|
|
|
|
"That is not it at all," interrupted Cosette. "I am coming. Does any
|
|
body want me here?"
|
|
|
|
And, passing resolutely through the door, she entered the drawing-room.
|
|
She was dressed in a voluminous white dressing-gown, with a thousand
|
|
folds and large sleeves which, starting from the neck, fell to her feet.
|
|
In the golden heavens of some ancient gothic pictures, there are these
|
|
charming sacks fit to clothe the angels.
|
|
|
|
She contemplated herself from head to foot in a long mirror, then
|
|
exclaimed, in an outburst of ineffable ecstasy:
|
|
|
|
"There was once a King and a Queen. Oh! how happy I am!"
|
|
|
|
That said, she made a curtsey to Marius and to Jean Valjean.
|
|
|
|
"There," said she, "I am going to install myself near you in an
|
|
easy-chair, we breakfast in half an hour, you shall say anything you
|
|
like, I know well that men must talk, and I will be very good."
|
|
|
|
Marius took her by the arm and said lovingly to her:
|
|
|
|
"We are talking business."
|
|
|
|
"By the way," said Cosette, "I have opened my window, a flock of
|
|
pierrots has arrived in the garden,--Birds, not maskers. To-day is
|
|
Ash-Wednesday; but not for the birds."
|
|
|
|
"I tell you that we are talking business, go, my little Cosette, leave
|
|
us alone for a moment. We are talking figures. That will bore you."
|
|
|
|
"You have a charming cravat on this morning, Marius. You are very
|
|
dandified, monseigneur. No, it will not bore me."
|
|
|
|
"I assure you that it will bore you."
|
|
|
|
"No. Since it is you. I shall not understand you, but I shall listen
|
|
to you. When one hears the voices of those whom one loves, one does not
|
|
need to understand the words that they utter. That we should be here
|
|
together--that is all that I desire. I shall remain with you, bah!"
|
|
|
|
"You are my beloved Cosette! Impossible."
|
|
|
|
"Impossible!"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"Very good," said Cosette. "I was going to tell you some news. I could
|
|
have told you that your grandfather is still asleep, that your aunt is
|
|
at mass, that the chimney in my father Fauchelevent's room smokes, that
|
|
Nicolette has sent for the chimney-sweep, that Toussaint and Nicolette
|
|
have already quarrelled, that Nicolette makes sport of Toussaint's
|
|
stammer. Well, you shall know nothing. Ah! it is impossible? you shall
|
|
see, gentlemen, that I, in my turn, can say: It is impossible. Then who
|
|
will be caught? I beseech you, my little Marius, let me stay here with
|
|
you two."
|
|
|
|
"I swear to you, that it is indispensable that we should be alone."
|
|
|
|
"Well, am I anybody?"
|
|
|
|
Jean Valjean had not uttered a single word. Cosette turned to him:
|
|
|
|
"In the first place, father, I want you to come and embrace me. What do
|
|
you mean by not saying anything instead of taking my part? who gave me
|
|
such a father as that? You must perceive that my family life is very
|
|
unhappy. My husband beats me. Come, embrace me instantly."
|
|
|
|
Jean Valjean approached.
|
|
|
|
Cosette turned toward Marius.
|
|
|
|
"As for you, I shall make a face at you."
|
|
|
|
Then she presented her brow to Jean Valjean.
|
|
|
|
Jean Valjean advanced a step toward her.
|
|
|
|
Cosette recoiled.
|
|
|
|
"Father, you are pale. Does your arm hurt you?"
|
|
|
|
"It is well," said Jean Valjean.
|
|
|
|
"Did you sleep badly?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Are you sad?"
|
|
|
|
"No."
|
|
|
|
"Embrace me if you are well, if you sleep well, if you are content, I
|
|
will not scold you."
|
|
|
|
And again she offered him her brow.
|
|
|
|
Jean Valjean dropped a kiss upon that brow whereon rested a celestial
|
|
gleam.
|
|
|
|
"Smile."
|
|
|
|
Jean Valjean obeyed. It was the smile of a spectre.
|
|
|
|
"Now, defend me against my husband."
|
|
|
|
"Cosette! . . ." ejaculated Marius.
|
|
|
|
"Get angry, father. Say that I must stay. You can certainly talk before
|
|
me. So you think me very silly. What you say is astonishing! business,
|
|
placing money in a bank a great matter truly. Men make mysteries out of
|
|
nothing. I am very pretty this morning. Look at me, Marius."
|
|
|
|
And with an adorable shrug of the shoulders, and an indescribably
|
|
exquisite pout, she glanced at Marius.
|
|
|
|
"I love you!" said Marius.
|
|
|
|
"I adore you!" said Cosette.
|
|
|
|
And they fell irresistibly into each other's arms.
|
|
|
|
"Now," said Cosette, adjusting a fold of her dressing-gown, with a
|
|
triumphant little grimace, "I shall stay."
|
|
|
|
"No, not that," said Marius, in a supplicating tone. "We have to finish
|
|
something."
|
|
|
|
"Still no?"
|
|
|
|
Marius assumed a grave tone:
|
|
|
|
"I assure you, Cosette, that it is impossible."
|
|
|
|
"Ah! you put on your man's voice, sir. That is well, I go. You, father,
|
|
have not upheld me. Monsieur my father, monsieur my husband, you are
|
|
tyrants. I shall go and tell grandpapa. If you think that I am going to
|
|
return and talk platitudes to you, you are mistaken. I am proud. I shall
|
|
wait for you now. You shall see, that it is you who are going to be
|
|
bored without me. I am going, it is well."
|
|
|
|
And she left the room.
|
|
|
|
Two seconds later, the door opened once more, her fresh and rosy head
|
|
was again thrust between the two leaves, and she cried to them:
|
|
|
|
"I am very angry indeed."
|
|
|
|
The door closed again, and the shadows descended once more.
|
|
|
|
It was as though a ray of sunlight should have suddenly traversed the
|
|
night, without itself being conscious of it.
|
|
|
|
Marius made sure that the door was securely closed.
|
|
|
|
"Poor Cosette!" he murmured, "when she finds out . . ."
|
|
|
|
At that word Jean Valjean trembled in every limb. He fixed on Marius a
|
|
bewildered eye.
|
|
|
|
"Cosette! oh yes, it is true, you are going to tell Cosette about this.
|
|
That is right. Stay, I had not thought of that. One has the strength for
|
|
one thing, but not for another. Sir, I conjure you, I entreat now, sir,
|
|
give me your most sacred word of honor, that you will not tell her. Is
|
|
it not enough that you should know it? I have been able to say it myself
|
|
without being forced to it, I could have told it to the universe, to the
|
|
whole world,--it was all one to me. But she, she does not know what
|
|
it is, it would terrify her. What, a convict! we should be obliged to
|
|
explain matters to her, to say to her: 'He is a man who has been in the
|
|
galleys.' She saw the chain-gang pass by one day. Oh! My God!" . . . He
|
|
dropped into an arm-chair and hid his face in his hands.
|
|
|
|
His grief was not audible, but from the quivering of his shoulders it
|
|
was evident that he was weeping. Silent tears, terrible tears.
|
|
|
|
There is something of suffocation in the sob. He was seized with a sort
|
|
of convulsion, he threw himself against the back of the chair as though
|
|
to gain breath, letting his arms fall, and allowing Marius to see his
|
|
face inundated with tears, and Marius heard him murmur, so low that his
|
|
voice seemed to issue from fathomless depths:
|
|
|
|
"Oh! would that I could die!"
|
|
|
|
"Be at your ease," said Marius, "I will keep your secret for myself
|
|
alone." And, less touched, perhaps, than he ought to have been, but
|
|
forced, for the last hour, to familiarize himself with something
|
|
as unexpected as it was dreadful, gradually beholding the convict
|
|
superposed before his very eyes, upon M. Fauchelevent, overcome,
|
|
little by little, by that lugubrious reality, and led, by the natural
|
|
inclination of the situation, to recognize the space which had just been
|
|
placed between that man and himself, Marius added:
|
|
|
|
"It is impossible that I should not speak a word to you with regard to
|
|
the deposit which you have so faithfully and honestly remitted. That is
|
|
an act of probity. It is just that some recompense should be bestowed on
|
|
you. Fix the sum yourself, it shall be counted out to you. Do not fear
|
|
to set it very high."
|
|
|
|
"I thank you, sir," replied Jean Valjean, gently.
|
|
|
|
He remained in thought for a moment, mechanically passing the tip of his
|
|
fore-finger across his thumb-nail, then he lifted up his voice:
|
|
|
|
"All is nearly over. But one last thing remains for me . . ."
|
|
|
|
"What is it?"
|
|
|
|
Jean Valjean struggled with what seemed a last hesitation, and, without
|
|
voice, without breath, he stammered rather than said:
|
|
|
|
"Now that you know, do you think, sir, you, who are the master, that I
|
|
ought not to see Cosette any more?"
|
|
|
|
"I think that would be better," replied Marius coldly.
|
|
|
|
"I shall never see her more," murmured Jean Valjean. And he directed his
|
|
steps towards the door.
|
|
|
|
He laid his hand on the knob, the latch yielded, the door opened. Jean
|
|
Valjean pushed it open far enough to pass through, stood motionless for
|
|
a second, then closed the door again and turned to Marius.
|
|
|
|
He was no longer pale, he was livid. There were no longer any tears
|
|
in his eyes, but only a sort of tragic flame. His voice had regained a
|
|
strange composure.
|
|
|
|
"Stay, sir," he said. "If you will allow it, I will come to see her. I
|
|
assure you that I desire it greatly. If I had not cared to see Cosette,
|
|
I should not have made to you the confession that I have made, I should
|
|
have gone away; but, as I desired to remain in the place where Cosette
|
|
is, and to continue to see her, I had to tell you about it honestly. You
|
|
follow my reasoning, do you not? it is a matter easily understood. You
|
|
see, I have had her with me for more than nine years. We lived first
|
|
in that hut on the boulevard, then in the convent, then near the
|
|
Luxembourg. That was where you saw her for the first time. You remember
|
|
her blue plush hat. Then we went to the Quartier des Invalides, where
|
|
there was a railing on a garden, the Rue Plumet. I lived in a little
|
|
back court-yard, whence I could hear her piano. That was my life. We
|
|
never left each other. That lasted for nine years and some months. I
|
|
was like her own father, and she was my child. I do not know whether
|
|
you understand, Monsieur Pontmercy, but to go away now, never to see her
|
|
again, never to speak to her again, to no longer have anything, would
|
|
be hard. If you do not disapprove of it, I will come to see Cosette from
|
|
time to time. I will not come often. I will not remain long. You shall
|
|
give orders that I am to be received in the little waiting-room. On the
|
|
ground floor. I could enter perfectly well by the back door, but that
|
|
might create surprise perhaps, and it would be better, I think, for me
|
|
to enter by the usual door. Truly, sir, I should like to see a little
|
|
more of Cosette. As rarely as you please. Put yourself in my place,
|
|
I have nothing left but that. And then, we must be cautious. If I
|
|
no longer come at all, it would produce a bad effect, it would be
|
|
considered singular. What I can do, by the way, is to come in the
|
|
afternoon, when night is beginning to fall."
|
|
|
|
"You shall come every evening," said Marius, "and Cosette will be
|
|
waiting for you."
|
|
|
|
"You are kind, sir," said Jean Valjean.
|
|
|
|
Marius saluted Jean Valjean, happiness escorted despair to the door, and
|
|
these two men parted.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--THE OBSCURITIES WHICH A REVELATION CAN CONTAIN
|
|
|
|
Marius was quite upset.
|
|
|
|
The sort of estrangement which he had always felt towards the man beside
|
|
whom he had seen Cosette, was now explained to him. There was something
|
|
enigmatic about that person, of which his instinct had warned him.
|
|
|
|
This enigma was the most hideous of disgraces, the galleys. This M.
|
|
Fauchelevent was the convict Jean Valjean.
|
|
|
|
To abruptly find such a secret in the midst of one's happiness resembles
|
|
the discovery of a scorpion in a nest of turtledoves.
|
|
|
|
Was the happiness of Marius and Cosette thenceforth condemned to such a
|
|
neighborhood? Was this an accomplished fact? Did the acceptance of that
|
|
man form a part of the marriage now consummated? Was there nothing to be
|
|
done?
|
|
|
|
Had Marius wedded the convict as well?
|
|
|
|
In vain may one be crowned with light and joy, in vain may one taste the
|
|
grand purple hour of life, happy love, such shocks would force even the
|
|
archangel in his ecstasy, even the demigod in his glory, to shudder.
|
|
|
|
As is always the case in changes of view of this nature, Marius asked
|
|
himself whether he had nothing with which to reproach himself. Had he
|
|
been wanting in divination? Had he been wanting in prudence? Had he
|
|
involuntarily dulled his wits? A little, perhaps. Had he entered upon
|
|
this love affair, which had ended in his marriage to Cosette, without
|
|
taking sufficient precautions to throw light upon the surroundings? He
|
|
admitted,--it is thus, by a series of successive admissions of ourselves
|
|
in regard to ourselves, that life amends us, little by little,--he
|
|
admitted the chimerical and visionary side of his nature, a sort of
|
|
internal cloud peculiar to many organizations, and which, in paroxysms
|
|
of passion and sorrow, dilates as the temperature of the soul changes,
|
|
and invades the entire man, to such a degree as to render him nothing
|
|
more than a conscience bathed in a mist. We have more than once
|
|
indicated this characteristic element of Marius' individuality.
|
|
|
|
He recalled that, in the intoxication of his love, in the Rue Plumet,
|
|
during those six or seven ecstatic weeks, he had not even spoke to
|
|
Cosette of that drama in the Gorbeau hovel, where the victim had taken
|
|
up such a singular line of silence during the struggle and the ensuing
|
|
flight. How had it happened that he had not mentioned this to Cosette?
|
|
Yet it was so near and so terrible! How had it come to pass that he had
|
|
not even named the Thenardiers, and, particularly, on the day when he
|
|
had encountered Eponine? He now found it almost difficult to explain his
|
|
silence of that time. Nevertheless, he could account for it. He recalled
|
|
his benumbed state, his intoxication with Cosette, love absorbing
|
|
everything, that catching away of each other into the ideal, and perhaps
|
|
also, like the imperceptible quantity of reason mingled with this
|
|
violent and charming state of the soul, a vague, dull instinct impelling
|
|
him to conceal and abolish in his memory that redoubtable adventure,
|
|
contact with which he dreaded, in which he did not wish to play any
|
|
part, his agency in which he had kept secret, and in which he could be
|
|
neither narrator nor witness without being an accuser.
|
|
|
|
Moreover, these few weeks had been a flash of lightning; there had been
|
|
no time for anything except love.
|
|
|
|
In short, having weighed everything, turned everything over in his mind,
|
|
examined everything, whatever might have been the consequences if he had
|
|
told Cosette about the Gorbeau ambush, even if he had discovered that
|
|
Jean Valjean was a convict, would that have changed him, Marius? Would
|
|
that have changed her, Cosette? Would he have drawn back? Would he have
|
|
adored her any the less? Would he have refrained from marrying her? No.
|
|
Then there was nothing to regret, nothing with which he need reproach
|
|
himself. All was well. There is a deity for those drunken men who are
|
|
called lovers. Marius blind, had followed the path which he would have
|
|
chosen had he been in full possession of his sight. Love had bandaged
|
|
his eyes, in order to lead him whither? To paradise.
|
|
|
|
But this paradise was henceforth complicated with an infernal
|
|
accompaniment.
|
|
|
|
Marius' ancient estrangement towards this man, towards this Fauchelevent
|
|
who had turned into Jean Valjean, was at present mingled with horror.
|
|
|
|
In this horror, let us state, there was some pity, and even a certain
|
|
surprise.
|
|
|
|
This thief, this thief guilty of a second offence, had restored that
|
|
deposit. And what a deposit! Six hundred thousand francs.
|
|
|
|
He alone was in the secret of that deposit. He might have kept it all,
|
|
he had restored it all.
|
|
|
|
Moreover, he had himself revealed his situation. Nothing forced him to
|
|
this. If any one learned who he was, it was through himself. In this
|
|
avowal there was something more than acceptance of humiliation, there
|
|
was acceptance of peril. For a condemned man, a mask is not a mask, it
|
|
is a shelter. A false name is security, and he had rejected that false
|
|
name. He, the galley-slave, might have hidden himself forever in an
|
|
honest family; he had withstood this temptation. And with what motive?
|
|
Through a conscientious scruple. He himself explained this with the
|
|
irresistible accents of truth. In short, whatever this Jean Valjean
|
|
might be, he was, undoubtedly, a conscience which was awakening. There
|
|
existed some mysterious re-habilitation which had begun; and, to all
|
|
appearances, scruples had for a long time already controlled this man.
|
|
Such fits of justice and goodness are not characteristic of vulgar
|
|
natures. An awakening of conscience is grandeur of soul.
|
|
|
|
Jean Valjean was sincere. This sincerity, visible, palpable,
|
|
irrefragable, evident from the very grief that it caused him, rendered
|
|
inquiries useless, and conferred authority on all that that man had
|
|
said.
|
|
|
|
Here, for Marius, there was a strange reversal of situations. What
|
|
breathed from M. Fauchelevent? distrust. What did Jean Valjean inspire?
|
|
confidence.
|
|
|
|
In the mysterious balance of this Jean Valjean which the pensive Marius
|
|
struck, he admitted the active principle, he admitted the passive
|
|
principle, and he tried to reach a balance.
|
|
|
|
But all this went on as in a storm. Marius, while endeavoring to form a
|
|
clear idea of this man, and while pursuing Jean Valjean, so to speak, in
|
|
the depths of his thought, lost him and found him again in a fatal mist.
|
|
|
|
The deposit honestly restored, the probity of the confession--these were
|
|
good. This produced a lightening of the cloud, then the cloud became
|
|
black once more.
|
|
|
|
Troubled as were Marius' memories, a shadow of them returned to him.
|
|
|
|
After all, what was that adventure in the Jondrette attic? Why had that
|
|
man taken to flight on the arrival of the police, instead of entering a
|
|
complaint?
|
|
|
|
Here Marius found the answer. Because that man was a fugitive from
|
|
justice, who had broken his ban.
|
|
|
|
Another question: Why had that man come to the barricade?
|
|
|
|
For Marius now once more distinctly beheld that recollection which had
|
|
re-appeared in his emotions like sympathetic ink at the application of
|
|
heat. This man had been in the barricade. He had not fought there. What
|
|
had he come there for? In the presence of this question a spectre sprang
|
|
up and replied: "Javert."
|
|
|
|
Marius recalled perfectly now that funereal sight of Jean Valjean
|
|
dragging the pinioned Javert out of the barricade, and he still heard
|
|
behind the corner of the little Rue Mondetour that frightful pistol
|
|
shot. Obviously, there was hatred between that police spy and the
|
|
galley-slave. The one was in the other's way. Jean Valjean had gone to
|
|
the barricade for the purpose of revenging himself. He had arrived late.
|
|
He probably knew that Javert was a prisoner there. The Corsican vendetta
|
|
has penetrated to certain lower strata and has become the law there; it
|
|
is so simple that it does not astonish souls which are but half turned
|
|
towards good; and those hearts are so constituted that a criminal, who
|
|
is in the path of repentance, may be scrupulous in the matter of theft
|
|
and unscrupulous in the matter of vengeance. Jean Valjean had killed
|
|
Javert. At least, that seemed to be evident.
|
|
|
|
This was the final question, to be sure; but to this there was no reply.
|
|
This question Marius felt like pincers. How had it come to pass that
|
|
Jean Valjean's existence had elbowed that of Cosette for so long a
|
|
period?
|
|
|
|
What melancholy sport of Providence was that which had placed that child
|
|
in contact with that man? Are there then chains for two which are forged
|
|
on high? and does God take pleasure in coupling the angel with the
|
|
demon? So a crime and an innocence can be room-mates in the mysterious
|
|
galleys of wretchedness? In that defiling of condemned persons which
|
|
is called human destiny, can two brows pass side by side, the one
|
|
ingenuous, the other formidable, the one all bathed in the divine
|
|
whiteness of dawn, the other forever blemished by the flash of an
|
|
eternal lightning? Who could have arranged that inexplicable pairing
|
|
off? In what manner, in consequence of what prodigy, had any community
|
|
of life been established between this celestial little creature and that
|
|
old criminal?
|
|
|
|
Who could have bound the lamb to the wolf, and, what was still more
|
|
incomprehensible, have attached the wolf to the lamb? For the wolf loved
|
|
the lamb, for the fierce creature adored the feeble one, for, during
|
|
the space of nine years, the angel had had the monster as her point of
|
|
support. Cosette's childhood and girlhood, her advent in the daylight,
|
|
her virginal growth towards life and light, had been sheltered by
|
|
that hideous devotion. Here questions exfoliated, so to speak, into
|
|
innumerable enigmas, abysses yawned at the bottoms of abysses, and
|
|
Marius could no longer bend over Jean Valjean without becoming dizzy.
|
|
What was this man-precipice?
|
|
|
|
The old symbols of Genesis are eternal; in human society, such as it now
|
|
exists, and until a broader day shall effect a change in it, there will
|
|
always be two men, the one superior, the other subterranean; the one
|
|
which is according to good is Abel; the other which is according to evil
|
|
is Cain. What was this tender Cain? What was this ruffian religiously
|
|
absorbed in the adoration of a virgin, watching over her, rearing her,
|
|
guarding her, dignifying her, and enveloping her, impure as he was
|
|
himself, with purity?
|
|
|
|
What was that cess-pool which had venerated that innocence to such a
|
|
point as not to leave upon it a single spot? What was this Jean Valjean
|
|
educating Cosette? What was this figure of the shadows which had for its
|
|
only object the preservation of the rising of a star from every shadow
|
|
and from every cloud?
|
|
|
|
That was Jean Valjean's secret; that was also God's secret.
|
|
|
|
In the presence of this double secret, Marius recoiled. The one, in some
|
|
sort, reassured him as to the other. God was as visible in this affair
|
|
as was Jean Valjean. God has his instruments. He makes use of the tool
|
|
which he wills. He is not responsible to men. Do we know how God sets
|
|
about the work? Jean Valjean had labored over Cosette. He had, to some
|
|
extent, made that soul. That was incontestable. Well, what then? The
|
|
workman was horrible; but the work was admirable. God produces his
|
|
miracles as seems good to him. He had constructed that charming Cosette,
|
|
and he had employed Jean Valjean. It had pleased him to choose this
|
|
strange collaborator for himself. What account have we to demand of him?
|
|
Is this the first time that the dung-heap has aided the spring to create
|
|
the rose?
|
|
|
|
Marius made himself these replies, and declared to himself that they
|
|
were good. He had not dared to press Jean Valjean on all the points
|
|
which we have just indicated, but he did not confess to himself that he
|
|
did not dare to do it. He adored Cosette, he possessed Cosette, Cosette
|
|
was splendidly pure. That was sufficient for him. What enlightenment did
|
|
he need? Cosette was a light. Does light require enlightenment? He had
|
|
everything; what more could he desire? All,--is not that enough? Jean
|
|
Valjean's personal affairs did not concern him.
|
|
|
|
And bending over the fatal shadow of that man, he clung fast,
|
|
convulsively, to the solemn declaration of that unhappy wretch: "I
|
|
am nothing to Cosette. Ten years ago I did not know that she was in
|
|
existence."
|
|
|
|
Jean Valjean was a passer-by. He had said so himself. Well, he had
|
|
passed. Whatever he was, his part was finished.
|
|
|
|
Henceforth, there remained Marius to fulfil the part of Providence to
|
|
Cosette. Cosette had sought the azure in a person like herself, in her
|
|
lover, her husband, her celestial male. Cosette, as she took her flight,
|
|
winged and transfigured, left behind her on the earth her hideous and
|
|
empty chrysalis, Jean Valjean.
|
|
|
|
In whatever circle of ideas Marius revolved, he always returned to a
|
|
certain horror for Jean Valjean. A sacred horror, perhaps, for, as we
|
|
have just pointed out, he felt a quid divinum in that man. But do what
|
|
he would, and seek what extenuation he would, he was certainly forced to
|
|
fall back upon this: the man was a convict; that is to say, a being who
|
|
has not even a place in the social ladder, since he is lower than the
|
|
very lowest rung. After the very last of men comes the convict. The
|
|
convict is no longer, so to speak, in the semblance of the living. The
|
|
law has deprived him of the entire quantity of humanity of which it can
|
|
deprive a man.
|
|
|
|
Marius, on penal questions, still held to the inexorable system, though
|
|
he was a democrat and he entertained all the ideas of the law on the
|
|
subject of those whom the law strikes. He had not yet accomplished all
|
|
progress, we admit. He had not yet come to distinguish between that
|
|
which is written by man and that which is written by God, between law
|
|
and right. He had not examined and weighed the right which man takes to
|
|
dispose of the irrevocable and the irreparable. He was not shocked by
|
|
the word vindicte. He found it quite simple that certain breaches of the
|
|
written law should be followed by eternal suffering, and he accepted,
|
|
as the process of civilization, social damnation. He still stood at this
|
|
point, though safe to advance infallibly later on, since his nature was
|
|
good, and, at bottom, wholly formed of latent progress.
|
|
|
|
In this stage of his ideas, Jean Valjean appeared to him hideous and
|
|
repulsive. He was a man reproved, he was the convict. That word was
|
|
for him like the sound of the trump on the Day of Judgment; and, after
|
|
having reflected upon Jean Valjean for a long time, his final gesture
|
|
had been to turn away his head. Vade retro.
|
|
|
|
Marius, if we must recognize and even insist upon the fact, while
|
|
interrogating Jean Valjean to such a point that Jean Valjean had said:
|
|
"You are confessing me," had not, nevertheless, put to him two or three
|
|
decisive questions.
|
|
|
|
It was not that they had not presented themselves to his mind, but that
|
|
he had been afraid of them. The Jondrette attic? The barricade? Javert?
|
|
Who knows where these revelations would have stopped? Jean Valjean did
|
|
not seem like a man who would draw back, and who knows whether Marius,
|
|
after having urged him on, would not have himself desired to hold him
|
|
back?
|
|
|
|
Has it not happened to all of us, in certain supreme conjunctures, to
|
|
stop our ears in order that we may not hear the reply, after we have
|
|
asked a question? It is especially when one loves that one gives way
|
|
to these exhibitions of cowardice. It is not wise to question sinister
|
|
situations to the last point, particularly when the indissoluble side of
|
|
our life is fatally intermingled with them. What a terrible light might
|
|
have proceeded from the despairing explanations of Jean Valjean, and who
|
|
knows whether that hideous glare would not have darted forth as far
|
|
as Cosette? Who knows whether a sort of infernal glow would not have
|
|
lingered behind it on the brow of that angel? The spattering of a
|
|
lightning-flash is of the thunder also. Fatality has points of juncture
|
|
where innocence itself is stamped with crime by the gloomy law of the
|
|
reflections which give color. The purest figures may forever preserve
|
|
the reflection of a horrible association. Rightly or wrongly, Marius
|
|
had been afraid. He already knew too much. He sought to dull his senses
|
|
rather than to gain further light.
|
|
|
|
In dismay he bore off Cosette in his arms and shut his eyes to Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
That man was the night, the living and horrible night. How should he
|
|
dare to seek the bottom of it? It is a terrible thing to interrogate
|
|
the shadow. Who knows what its reply will be? The dawn may be blackened
|
|
forever by it.
|
|
|
|
In this state of mind the thought that that man would, henceforth, come
|
|
into any contact whatever with Cosette was a heartrending perplexity to
|
|
Marius.
|
|
|
|
He now almost reproached himself for not having put those formidable
|
|
questions, before which he had recoiled, and from which an implacable
|
|
and definitive decision might have sprung. He felt that he was too good,
|
|
too gentle, too weak, if we must say the word. This weakness had led him
|
|
to an imprudent concession. He had allowed himself to be touched. He
|
|
had been in the wrong. He ought to have simply and purely rejected
|
|
Jean Valjean. Jean Valjean played the part of fire, and that is what he
|
|
should have done, and have freed his house from that man.
|
|
|
|
He was vexed with himself, he was angry with that whirlwind of emotions
|
|
which had deafened, blinded, and carried him away. He was displeased
|
|
with himself.
|
|
|
|
What was he to do now? Jean Valjean's visits were profoundly repugnant
|
|
to him. What was the use in having that man in his house? What did the
|
|
man want? Here, he became dismayed, he did not wish to dig down, he did
|
|
not wish to penetrate deeply; he did not wish to sound himself. He
|
|
had promised, he had allowed himself to be drawn into a promise; Jean
|
|
Valjean held his promise; one must keep one's word even to a convict,
|
|
above all to a convict. Still, his first duty was to Cosette. In short,
|
|
he was carried away by the repugnance which dominated him.
|
|
|
|
Marius turned over all this confusion of ideas in his mind, passing
|
|
from one to the other, and moved by all of them. Hence arose a profound
|
|
trouble.
|
|
|
|
It was not easy for him to hide this trouble from Cosette, but love is a
|
|
talent, and Marius succeeded in doing it.
|
|
|
|
However, without any apparent object, he questioned Cosette, who was as
|
|
candid as a dove is white and who suspected nothing; he talked of her
|
|
childhood and her youth, and he became more and more convinced that that
|
|
convict had been everything good, paternal and respectable that a man
|
|
can be towards Cosette. All that Marius had caught a glimpse of and had
|
|
surmised was real. That sinister nettle had loved and protected that
|
|
lily.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK EIGHTH.--FADING AWAY OF THE TWILIGHT
|
|
|
|
[Illustration: The Twilight Decline 5b8-1-decline]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--THE LOWER CHAMBER
|
|
|
|
On the following day, at nightfall, Jean Valjean knocked at the carriage
|
|
gate of the Gillenormand house. It was Basque who received him. Basque
|
|
was in the courtyard at the appointed hour, as though he had received
|
|
his orders. It sometimes happens that one says to a servant: "You will
|
|
watch for Mr. So and So, when he arrives."
|
|
|
|
Basque addressed Jean Valjean without waiting for the latter to approach
|
|
him:
|
|
|
|
"Monsieur le Baron has charged me to inquire whether monsieur desires to
|
|
go upstairs or to remain below?"
|
|
|
|
"I will remain below," replied Jean Valjean.
|
|
|
|
Basque, who was perfectly respectful, opened the door of the
|
|
waiting-room and said:
|
|
|
|
"I will go and inform Madame."
|
|
|
|
The room which Jean Valjean entered was a damp, vaulted room on the
|
|
ground floor, which served as a cellar on occasion, which opened on the
|
|
street, was paved with red squares and was badly lighted by a grated
|
|
window.
|
|
|
|
This chamber was not one of those which are harassed by the
|
|
feather-duster, the pope's head brush, and the broom. The dust rested
|
|
tranquilly there. Persecution of the spiders was not organized there. A
|
|
fine web, which spread far and wide, and was very black and ornamented
|
|
with dead flies, formed a wheel on one of the window-panes. The room,
|
|
which was small and low-ceiled, was furnished with a heap of empty
|
|
bottles piled up in one corner.
|
|
|
|
The wall, which was daubed with an ochre yellow wash, was scaling off in
|
|
large flakes. At one end there was a chimney-piece painted in black
|
|
with a narrow shelf. A fire was burning there; which indicated that Jean
|
|
Valjean's reply: "I will remain below," had been foreseen.
|
|
|
|
Two arm-chairs were placed at the two corners of the fireplace. Between
|
|
the chairs an old bedside rug, which displayed more foundation thread
|
|
than wool, had been spread by way of a carpet.
|
|
|
|
The chamber was lighted by the fire on the hearth and the twilight
|
|
falling through the window.
|
|
|
|
Jean Valjean was fatigued. For days he had neither eaten nor slept. He
|
|
threw himself into one of the arm-chairs.
|
|
|
|
Basque returned, set a lighted candle on the chimney-piece and retired.
|
|
Jean Valjean, his head drooping and his chin resting on his breast,
|
|
perceived neither Basque nor the candle.
|
|
|
|
All at once, he drew himself up with a start. Cosette was standing
|
|
beside him.
|
|
|
|
He had not seen her enter, but he had felt that she was there.
|
|
|
|
He turned round. He gazed at her. She was adorably lovely. But what he
|
|
was contemplating with that profound gaze was not her beauty but her
|
|
soul.
|
|
|
|
"Well," exclaimed Cosette, "father, I knew that you were peculiar, but
|
|
I never should have expected this. What an idea! Marius told me that you
|
|
wish me to receive you here."
|
|
|
|
"Yes, it is my wish."
|
|
|
|
"I expected that reply. Good. I warn you that I am going to make a scene
|
|
for you. Let us begin at the beginning. Embrace me, father."
|
|
|
|
And she offered him her cheek.
|
|
|
|
Jean Valjean remained motionless.
|
|
|
|
"You do not stir. I take note of it. Attitude of guilt. But never mind,
|
|
I pardon you. Jesus Christ said: Offer the other cheek. Here it is."
|
|
|
|
And she presented her other cheek.
|
|
|
|
Jean Valjean did not move. It seemed as though his feet were nailed to
|
|
the pavement.
|
|
|
|
"This is becoming serious," said Cosette. "What have I done to you? I
|
|
declare that I am perplexed. You owe me reparation. You will dine with
|
|
us."
|
|
|
|
"I have dined."
|
|
|
|
"That is not true. I will get M. Gillenormand to scold you. Grandfathers
|
|
are made to reprimand fathers. Come. Go upstairs with me to the
|
|
drawing-room. Immediately."
|
|
|
|
"Impossible."
|
|
|
|
Here Cosette lost ground a little. She ceased to command and passed to
|
|
questioning.
|
|
|
|
"But why? and you choose the ugliest chamber in the house in which to
|
|
see me. It's horrible here."
|
|
|
|
"Thou knowest . . ."
|
|
|
|
Jean Valjean caught himself up.
|
|
|
|
"You know, madame, that I am peculiar, I have my freaks."
|
|
|
|
Cosette struck her tiny hands together.
|
|
|
|
"Madame! . . . You know! . . . more novelties! What is the meaning of
|
|
this?"
|
|
|
|
Jean Valjean directed upon her that heartrending smile to which he
|
|
occasionally had recourse:
|
|
|
|
"You wished to be Madame. You are so."
|
|
|
|
"Not for you, father."
|
|
|
|
"Do not call me father."
|
|
|
|
"What?"
|
|
|
|
"Call me 'Monsieur Jean.' 'Jean,' if you like."
|
|
|
|
"You are no longer my father? I am no longer Cosette? 'Monsieur Jean'?
|
|
What does this mean? why, these are revolutions, aren't they? what has
|
|
taken place? come, look me in the face. And you won't live with us!
|
|
And you won't have my chamber! What have I done to you? Has anything
|
|
happened?"
|
|
|
|
"Nothing."
|
|
|
|
"Well then?"
|
|
|
|
"Everything is as usual."
|
|
|
|
"Why do you change your name?"
|
|
|
|
"You have changed yours, surely."
|
|
|
|
He smiled again with the same smile as before and added:
|
|
|
|
"Since you are Madame Pontmercy, I certainly can be Monsieur Jean."
|
|
|
|
"I don't understand anything about it. All this is idiotic. I shall ask
|
|
permission of my husband for you to be 'Monsieur Jean.' I hope that he
|
|
will not consent to it. You cause me a great deal of pain. One does
|
|
have freaks, but one does not cause one's little Cosette grief. That is
|
|
wrong. You have no right to be wicked, you who are so good."
|
|
|
|
He made no reply.
|
|
|
|
She seized his hands with vivacity, and raising them to her face with
|
|
an irresistible movement, she pressed them against her neck beneath her
|
|
chin, which is a gesture of profound tenderness.
|
|
|
|
"Oh!" she said to him, "be good!"
|
|
|
|
And she went on:
|
|
|
|
"This is what I call being good: being nice and coming and living
|
|
here,--there are birds here as there are in the Rue Plumet,--living with
|
|
us, quitting that hole of a Rue de l'Homme Arme, not giving us riddles
|
|
to guess, being like all the rest of the world, dining with us,
|
|
breakfasting with us, being my father."
|
|
|
|
He loosed her hands.
|
|
|
|
"You no longer need a father, you have a husband."
|
|
|
|
Cosette became angry.
|
|
|
|
"I no longer need a father! One really does not know what to say to
|
|
things like that, which are not common sense!"
|
|
|
|
"If Toussaint were here," resumed Jean Valjean, like a person who is
|
|
driven to seek authorities, and who clutches at every branch, "she would
|
|
be the first to agree that it is true that I have always had ways of my
|
|
own. There is nothing new in this. I always have loved my black corner."
|
|
|
|
"But it is cold here. One cannot see distinctly. It is abominable, that
|
|
it is, to wish to be Monsieur Jean! I will not have you say 'you' to me.
|
|
|
|
"Just now, as I was coming hither," replied Jean Valjean, "I saw a piece
|
|
of furniture in the Rue Saint Louis. It was at a cabinet-maker's. If I
|
|
were a pretty woman, I would treat myself to that bit of furniture. A
|
|
very neat toilet table in the reigning style. What you call rosewood, I
|
|
think. It is inlaid. The mirror is quite large. There are drawers. It is
|
|
pretty."
|
|
|
|
"Hou! the villainous bear!" replied Cosette.
|
|
|
|
And with supreme grace, setting her teeth and drawing back her lips, she
|
|
blew at Jean Valjean. She was a Grace copying a cat.
|
|
|
|
"I am furious," she resumed. "Ever since yesterday, you have made me
|
|
rage, all of you. I am greatly vexed. I don't understand. You do not
|
|
defend me against Marius. Marius will not uphold me against you. I am
|
|
all alone. I arrange a chamber prettily. If I could have put the good
|
|
God there I would have done it. My chamber is left on my hands. My
|
|
lodger sends me into bankruptcy. I order a nice little dinner of
|
|
Nicolette. We will have nothing to do with your dinner, Madame. And my
|
|
father Fauchelevent wants me to call him 'Monsieur Jean,' and to receive
|
|
him in a frightful, old, ugly cellar, where the walls have beards, and
|
|
where the crystal consists of empty bottles, and the curtains are of
|
|
spiders' webs! You are singular, I admit, that is your style, but people
|
|
who get married are granted a truce. You ought not to have begun being
|
|
singular again instantly. So you are going to be perfectly contented in
|
|
your abominable Rue de l'Homme Arme. I was very desperate indeed there,
|
|
that I was. What have you against me? You cause me a great deal of
|
|
grief. Fi!"
|
|
|
|
And, becoming suddenly serious, she gazed intently at Jean Valjean and
|
|
added:
|
|
|
|
"Are you angry with me because I am happy?"
|
|
|
|
Ingenuousness sometimes unconsciously penetrates deep. This question,
|
|
which was simple for Cosette, was profound for Jean Valjean. Cosette had
|
|
meant to scratch, and she lacerated.
|
|
|
|
Jean Valjean turned pale.
|
|
|
|
He remained for a moment without replying, then, with an inexpressible
|
|
intonation, and speaking to himself, he murmured:
|
|
|
|
"Her happiness was the object of my life. Now God may sign my dismissal.
|
|
Cosette, thou art happy; my day is over."
|
|
|
|
"Ah, you have said thou to me!" exclaimed Cosette.
|
|
|
|
And she sprang to his neck.
|
|
|
|
Jean Valjean, in bewilderment, strained her wildly to his breast. It
|
|
almost seemed to him as though he were taking her back.
|
|
|
|
"Thanks, father!" said Cosette.
|
|
|
|
This enthusiastic impulse was on the point of becoming poignant for Jean
|
|
Valjean. He gently removed Cosette's arms, and took his hat.
|
|
|
|
"Well?" said Cosette.
|
|
|
|
"I leave you, Madame, they are waiting for you."
|
|
|
|
And, from the threshold, he added:
|
|
|
|
"I have said thou to you. Tell your husband that this shall not happen
|
|
again. Pardon me."
|
|
|
|
Jean Valjean quitted the room, leaving Cosette stupefied at this
|
|
enigmatical farewell.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--ANOTHER STEP BACKWARDS
|
|
|
|
On the following day, at the same hour, Jean Valjean came.
|
|
|
|
Cosette asked him no questions, was no longer astonished, no longer
|
|
exclaimed that she was cold, no longer spoke of the drawing-room, she
|
|
avoided saying either "father" or "Monsieur Jean." She allowed herself
|
|
to be addressed as you. She allowed herself to be called Madame. Only,
|
|
her joy had undergone a certain diminution. She would have been sad, if
|
|
sadness had been possible to her.
|
|
|
|
It is probable that she had had with Marius one of those conversations
|
|
in which the beloved man says what he pleases, explains nothing, and
|
|
satisfies the beloved woman. The curiosity of lovers does not extend
|
|
very far beyond their own love.
|
|
|
|
The lower room had made a little toilet. Basque had suppressed the
|
|
bottles, and Nicolette the spiders.
|
|
|
|
All the days which followed brought Jean Valjean at the same hour. He
|
|
came every day, because he had not the strength to take Marius' words
|
|
otherwise than literally. Marius arranged matters so as to be absent at
|
|
the hours when Jean Valjean came. The house grew accustomed to the novel
|
|
ways of M. Fauchelevent. Toussaint helped in this direction: "Monsieur
|
|
has always been like that," she repeated. The grandfather issued this
|
|
decree:--"He's an original." And all was said. Moreover, at the age of
|
|
ninety-six, no bond is any longer possible, all is merely juxtaposition;
|
|
a newcomer is in the way. There is no longer any room; all habits are
|
|
acquired. M. Fauchelevent, M. Tranchelevent, Father Gillenormand
|
|
asked nothing better than to be relieved from "that gentleman." He
|
|
added:--"Nothing is more common than those originals. They do all sorts
|
|
of queer things. They have no reason. The Marquis de Canaples was still
|
|
worse. He bought a palace that he might lodge in the garret. These are
|
|
fantastic appearances that people affect."
|
|
|
|
No one caught a glimpse of the sinister foundation. And moreover, who
|
|
could have guessed such a thing? There are marshes of this description
|
|
in India. The water seems extraordinary, inexplicable, rippling though
|
|
there is no wind, and agitated where it should be calm. One gazes at the
|
|
surface of these causeless ebullitions; one does not perceive the hydra
|
|
which crawls on the bottom.
|
|
|
|
Many men have a secret monster in this same manner, a dragon which gnaws
|
|
them, a despair which inhabits their night. Such a man resembles
|
|
other men, he goes and comes. No one knows that he bears within him a
|
|
frightful parasitic pain with a thousand teeth, which lives within the
|
|
unhappy man, and of which he is dying. No one knows that this man is a
|
|
gulf. He is stagnant but deep. From time to time, a trouble of which
|
|
the onlooker understands nothing appears on his surface. A mysterious
|
|
wrinkle is formed, then vanishes, then re-appears; an air-bubble rises
|
|
and bursts. It is the breathing of the unknown beast.
|
|
|
|
Certain strange habits: arriving at the hour when other people are
|
|
taking their leave, keeping in the background when other people
|
|
are displaying themselves, preserving on all occasions what may be
|
|
designated as the wall-colored mantle, seeking the solitary walk,
|
|
preferring the deserted street, avoiding any share in conversation,
|
|
avoiding crowds and festivals, seeming at one's ease and living poorly,
|
|
having one's key in one's pocket, and one's candle at the porter's
|
|
lodge, however rich one may be, entering by the side door, ascending
|
|
the private staircase,--all these insignificant singularities, fugitive
|
|
folds on the surface, often proceed from a formidable foundation.
|
|
|
|
Many weeks passed in this manner. A new life gradually took possession
|
|
of Cosette: the relations which marriage creates, visits, the care
|
|
of the house, pleasures, great matters. Cosette's pleasures were not
|
|
costly, they consisted in one thing: being with Marius. The great
|
|
occupation of her life was to go out with him, to remain with him. It
|
|
was for them a joy that was always fresh, to go out arm in arm, in the
|
|
face of the sun, in the open street, without hiding themselves, before
|
|
the whole world, both of them completely alone.
|
|
|
|
Cosette had one vexation. Toussaint could not get on with Nicolette, the
|
|
soldering of two elderly maids being impossible, and she went away.
|
|
The grandfather was well; Marius argued a case here and there; Aunt
|
|
Gillenormand peacefully led that life aside which sufficed for her,
|
|
beside the new household. Jean Valjean came every day.
|
|
|
|
The address as thou disappeared, the you, the "Madame," the "Monsieur
|
|
Jean," rendered him another person to Cosette. The care which he had
|
|
himself taken to detach her from him was succeeding. She became more and
|
|
more gay and less and less tender. Yet she still loved him sincerely,
|
|
and he felt it.
|
|
|
|
One day she said to him suddenly: "You used to be my father, you are
|
|
no longer my father, you were my uncle, you are no longer my uncle, you
|
|
were Monsieur Fauchelevent, you are Jean. Who are you then? I don't
|
|
like all this. If I did not know how good you are, I should be afraid of
|
|
you."
|
|
|
|
He still lived in the Rue de l'Homme Arme, because he could not make up
|
|
his mind to remove to a distance from the quarter where Cosette dwelt.
|
|
|
|
At first, he only remained a few minutes with Cosette, and then went
|
|
away.
|
|
|
|
Little by little he acquired the habit of making his visits less brief.
|
|
One would have said that he was taking advantage of the authorization of
|
|
the days which were lengthening, he arrived earlier and departed later.
|
|
|
|
One day Cosette chanced to say "father" to him. A flash of joy
|
|
illuminated Jean Valjean's melancholy old countenance. He caught her
|
|
up: "Say Jean."--"Ah! truly," she replied with a burst of laughter,
|
|
"Monsieur Jean."--"That is right," said he. And he turned aside so that
|
|
she might not see him wipe his eyes.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--THEY RECALL THE GARDEN OF THE RUE PLUMET
|
|
|
|
This was the last time. After that last flash of light, complete
|
|
extinction ensued. No more familiarity, no more good-morning with a
|
|
kiss, never more that word so profoundly sweet: "My father!" He was at
|
|
his own request and through his own complicity driven out of all his
|
|
happinesses one after the other; and he had this sorrow, that after
|
|
having lost Cosette wholly in one day, he was afterwards obliged to lose
|
|
her again in detail.
|
|
|
|
The eye eventually becomes accustomed to the light of a cellar. In
|
|
short, it sufficed for him to have an apparition of Cosette every day.
|
|
His whole life was concentrated in that one hour.
|
|
|
|
He seated himself close to her, he gazed at her in silence, or he talked
|
|
to her of years gone by, of her childhood, of the convent, of her little
|
|
friends of those bygone days.
|
|
|
|
One afternoon,--it was on one of those early days in April, already
|
|
warm and fresh, the moment of the sun's great gayety, the gardens which
|
|
surrounded the windows of Marius and Cosette felt the emotion of waking,
|
|
the hawthorn was on the point of budding, a jewelled garniture of
|
|
gillyflowers spread over the ancient walls, snapdragons yawned through
|
|
the crevices of the stones, amid the grass there was a charming
|
|
beginning of daisies, and buttercups, the white butterflies of the
|
|
year were making their first appearance, the wind, that minstrel of the
|
|
eternal wedding, was trying in the trees the first notes of that grand,
|
|
auroral symphony which the old poets called the springtide,--Marius said
|
|
to Cosette:--"We said that we would go back to take a look at our garden
|
|
in the Rue Plumet. Let us go thither. We must not be ungrateful."--And
|
|
away they flitted, like two swallows towards the spring. This garden of
|
|
the Rue Plumet produced on them the effect of the dawn. They already
|
|
had behind them in life something which was like the springtime of their
|
|
love. The house in the Rue Plumet being held on a lease, still belonged
|
|
to Cosette. They went to that garden and that house. There they
|
|
found themselves again, there they forgot themselves. That
|
|
evening, at the usual hour, Jean Valjean came to the Rue des
|
|
Filles-du-Calvaire.--"Madame went out with Monsieur and has not yet
|
|
returned," Basque said to him. He seated himself in silence, and waited
|
|
an hour. Cosette did not return. He departed with drooping head.
|
|
|
|
Cosette was so intoxicated with her walk to "their garden," and so
|
|
joyous at having "lived a whole day in her past," that she talked of
|
|
nothing else on the morrow. She did not notice that she had not seen
|
|
Jean Valjean.
|
|
|
|
"In what way did you go thither?" Jean Valjean asked her."
|
|
|
|
"On foot."
|
|
|
|
"And how did you return?"
|
|
|
|
"In a hackney carriage."
|
|
|
|
For some time, Jean Valjean had noticed the economical life led by the
|
|
young people. He was troubled by it. Marius' economy was severe, and
|
|
that word had its absolute meaning for Jean Valjean. He hazarded a
|
|
query:
|
|
|
|
"Why do you not have a carriage of your own? A pretty coupe would only
|
|
cost you five hundred francs a month. You are rich."
|
|
|
|
"I don't know," replied Cosette.
|
|
|
|
"It is like Toussaint," resumed Jean Valjean. "She is gone. You have not
|
|
replaced her. Why?"
|
|
|
|
"Nicolette suffices."
|
|
|
|
"But you ought to have a maid."
|
|
|
|
"Have I not Marius?"
|
|
|
|
"You ought to have a house of your own, your own servants, a carriage, a
|
|
box at the theatre. There is nothing too fine for you. Why not profit by
|
|
your riches? Wealth adds to happiness."
|
|
|
|
Cosette made no reply.
|
|
|
|
Jean Valjean's visits were not abridged. Far from it. When it is the
|
|
heart which is slipping, one does not halt on the downward slope.
|
|
|
|
When Jean Valjean wished to prolong his visit and to induce
|
|
forgetfulness of the hour, he sang the praises of Marius; he pronounced
|
|
him handsome, noble, courageous, witty, eloquent, good. Cosette outdid
|
|
him. Jean Valjean began again. They were never weary. Marius--that word
|
|
was inexhaustible; those six letters contained volumes. In this manner,
|
|
Jean Valjean contrived to remain a long time.
|
|
|
|
It was so sweet to see Cosette, to forget by her side! It alleviated his
|
|
wounds. It frequently happened that Basque came twice to announce:
|
|
"M. Gillenormand sends me to remind Madame la Baronne that dinner is
|
|
served."
|
|
|
|
On those days, Jean Valjean was very thoughtful on his return home.
|
|
|
|
Was there, then, any truth in that comparison of the chrysalis which
|
|
had presented itself to the mind of Marius? Was Jean Valjean really a
|
|
chrysalis who would persist, and who would come to visit his butterfly?
|
|
|
|
One day he remained still longer than usual. On the following day he
|
|
observed that there was no fire on the hearth.--"Hello!" he thought. "No
|
|
fire."--And he furnished the explanation for himself.--"It is perfectly
|
|
simple. It is April. The cold weather has ceased."
|
|
|
|
"Heavens! how cold it is here!" exclaimed Cosette when she entered.
|
|
|
|
"Why, no," said Jean Valjean.
|
|
|
|
"Was it you who told Basque not to make a fire then?"
|
|
|
|
"Yes, since we are now in the month of May."
|
|
|
|
"But we have a fire until June. One is needed all the year in this
|
|
cellar."
|
|
|
|
"I thought that a fire was unnecessary."
|
|
|
|
"That is exactly like one of your ideas!" retorted Cosette.
|
|
|
|
On the following day there was a fire. But the two arm-chairs were
|
|
arranged at the other end of the room near the door. "--What is the
|
|
meaning of this?" thought Jean Valjean.
|
|
|
|
He went for the arm-chairs and restored them to their ordinary place
|
|
near the hearth.
|
|
|
|
This fire lighted once more encouraged him, however. He prolonged the
|
|
conversation even beyond its customary limits. As he rose to take his
|
|
leave, Cosette said to him:
|
|
|
|
"My husband said a queer thing to me yesterday."
|
|
|
|
"What was it?"
|
|
|
|
"He said to me: 'Cosette, we have an income of thirty thousand livres.
|
|
Twenty-seven that you own, and three that my grandfather gives me.' I
|
|
replied: 'That makes thirty.' He went on: 'Would you have the courage to
|
|
live on the three thousand?' I answered: 'Yes, on nothing. Provided
|
|
that it was with you.' And then I asked: 'Why do you say that to me?' He
|
|
replied: 'I wanted to know.'"
|
|
|
|
Jean Valjean found not a word to answer. Cosette probably expected some
|
|
explanation from him; he listened in gloomy silence. He went back to the
|
|
Rue de l'Homme Arme; he was so deeply absorbed that he mistook the
|
|
door and instead of entering his own house, he entered the adjoining
|
|
dwelling. It was only after having ascended nearly two stories that he
|
|
perceived his error and went down again.
|
|
|
|
His mind was swarming with conjectures. It was evident that Marius had
|
|
his doubts as to the origin of the six hundred thousand francs, that
|
|
he feared some source that was not pure, who knows? that he had even,
|
|
perhaps, discovered that the money came from him, Jean Valjean, that he
|
|
hesitated before this suspicious fortune, and was disinclined to take
|
|
it as his own,--preferring that both he and Cosette should remain poor,
|
|
rather than that they should be rich with wealth that was not clean.
|
|
|
|
Moreover, Jean Valjean began vaguely to surmise that he was being shown
|
|
the door.
|
|
|
|
On the following day, he underwent something like a shock on entering
|
|
the ground-floor room. The arm-chairs had disappeared. There was not a
|
|
single chair of any sort.
|
|
|
|
"Ah, what's this!" exclaimed Cosette as she entered, "no chairs! Where
|
|
are the arm-chairs?"
|
|
|
|
"They are no longer here," replied Jean Valjean.
|
|
|
|
"This is too much!"
|
|
|
|
Jean Valjean stammered:
|
|
|
|
"It was I who told Basque to remove them."
|
|
|
|
"And your reason?"
|
|
|
|
"I have only a few minutes to stay to-day."
|
|
|
|
"A brief stay is no reason for remaining standing."
|
|
|
|
"I think that Basque needed the chairs for the drawing-room."
|
|
|
|
"Why?"
|
|
|
|
"You have company this evening, no doubt."
|
|
|
|
"We expect no one."
|
|
|
|
Jean Valjean had not another word to say.
|
|
|
|
Cosette shrugged her shoulders.
|
|
|
|
"To have the chairs carried off! The other day you had the fire put out.
|
|
How odd you are!"
|
|
|
|
"Adieu!" murmured Jean Valjean.
|
|
|
|
He did not say: "Adieu, Cosette." But he had not the strength to say:
|
|
"Adieu, Madame."
|
|
|
|
He went away utterly overwhelmed.
|
|
|
|
This time he had understood.
|
|
|
|
On the following day he did not come. Cosette only observed the fact in
|
|
the evening.
|
|
|
|
"Why," said she, "Monsieur Jean has not been here today."
|
|
|
|
And she felt a slight twinge at her heart, but she hardly perceived it,
|
|
being immediately diverted by a kiss from Marius.
|
|
|
|
On the following day he did not come.
|
|
|
|
Cosette paid no heed to this, passed her evening and slept well that
|
|
night, as usual, and thought of it only when she woke. She was so happy!
|
|
She speedily despatched Nicolette to M. Jean's house to inquire whether
|
|
he were ill, and why he had not come on the previous evening. Nicolette
|
|
brought back the reply of M. Jean that he was not ill. He was busy. He
|
|
would come soon. As soon as he was able. Moreover, he was on the point
|
|
of taking a little journey. Madame must remember that it was his custom
|
|
to take trips from time to time. They were not to worry about him. They
|
|
were not to think of him.
|
|
|
|
Nicolette on entering M. Jean's had repeated to him her mistress' very
|
|
words. That Madame had sent her to inquire why M. Jean bad not come on
|
|
the preceding evening."--It is two days since I have been there," said
|
|
Jean Valjean gently.
|
|
|
|
But the remark passed unnoticed by Nicolette, who did not report it to
|
|
Cosette.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--ATTRACTION AND EXTINCTION
|
|
|
|
During the last months of spring and the first months of summer in 1833,
|
|
the rare passersby in the Marais, the petty shopkeepers, the loungers on
|
|
thresholds, noticed an old man neatly clad in black, who emerged every
|
|
day at the same hour, towards nightfall, from the Rue de l'Homme Arme,
|
|
on the side of the Rue Sainte-Croix-de-la-Bretonnerie, passed in front
|
|
of the Blancs Manteaux, gained the Rue Culture-Sainte-Catherine, and,
|
|
on arriving at the Rue de l'Echarpe, turned to the left, and entered the
|
|
Rue Saint-Louis.
|
|
|
|
There he walked at a slow pace, with his head strained forward, seeing
|
|
nothing, hearing nothing, his eye immovably fixed on a point which
|
|
seemed to be a star to him, which never varied, and which was no
|
|
other than the corner of the Rue des Filles-du-Calvaire. The nearer he
|
|
approached the corner of the street the more his eye lighted up; a sort
|
|
of joy illuminated his pupils like an inward aurora, he had a fascinated
|
|
and much affected air, his lips indulged in obscure movements, as though
|
|
he were talking to some one whom he did not see, he smiled vaguely and
|
|
advanced as slowly as possible. One would have said that, while desirous
|
|
of reaching his destination, he feared the moment when he should be
|
|
close at hand. When only a few houses remained between him and that
|
|
street which appeared to attract him his pace slackened, to such a
|
|
degree that, at times, one might have thought that he was no longer
|
|
advancing at all. The vacillation of his head and the fixity of his
|
|
eyeballs suggested the thought of the magnetic needle seeking the pole.
|
|
Whatever time he spent on arriving, he was obliged to arrive at last; he
|
|
reached the Rue des Filles-du-Calvaire; then he halted, he trembled, he
|
|
thrust his head with a sort of melancholy timidity round the corner of
|
|
the last house, and gazed into that street, and there was in that tragic
|
|
look something which resembled the dazzling light of the impossible,
|
|
and the reflection from a paradise that was closed to him. Then a tear,
|
|
which had slowly gathered in the corner of his lids, and had become
|
|
large enough to fall, trickled down his cheek, and sometimes stopped at
|
|
his mouth. The old man tasted its bitter flavor. Thus he remained for
|
|
several minutes as though made of stone, then he returned by the same
|
|
road and with the same step, and, in proportion as he retreated, his
|
|
glance died out.
|
|
|
|
Little by little, this old man ceased to go as far as the corner of the
|
|
Rue des Filles-du-Calvaire; he halted half way in the Rue Saint-Louis;
|
|
sometimes a little further off, sometimes a little nearer.
|
|
|
|
One day he stopped at the corner of the Rue Culture-Sainte-Catherine and
|
|
looked at the Rue des Filles-du-Calvaire from a distance. Then he
|
|
shook his head slowly from right to left, as though refusing himself
|
|
something, and retraced his steps.
|
|
|
|
Soon he no longer came as far as the Rue Saint-Louis. He got as far as
|
|
the Rue Pavee, shook his head and turned back; then he went no
|
|
further than the Rue des Trois-Pavillons; then he did not overstep the
|
|
Blancs-Manteaux. One would have said that he was a pendulum which was
|
|
no longer wound up, and whose oscillations were growing shorter before
|
|
ceasing altogether.
|
|
|
|
Every day he emerged from his house at the same hour, he undertook the
|
|
same trip, but he no longer completed it, and, perhaps without
|
|
himself being aware of the fact, he constantly shortened it. His whole
|
|
countenance expressed this single idea: What is the use?--His eye was
|
|
dim; no more radiance. His tears were also exhausted; they no longer
|
|
collected in the corner of his eye-lid; that thoughtful eye was dry. The
|
|
old man's head was still craned forward; his chin moved at times; the
|
|
folds in his gaunt neck were painful to behold. Sometimes, when the
|
|
weather was bad, he had an umbrella under his arm, but he never opened
|
|
it.
|
|
|
|
The good women of the quarter said: "He is an innocent." The children
|
|
followed him and laughed.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BOOK NINTH.--SUPREME SHADOW, SUPREME DAWN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER I--PITY FOR THE UNHAPPY, BUT INDULGENCE FOR THE HAPPY
|
|
|
|
It is a terrible thing to be happy! How content one is! How
|
|
all-sufficient one finds it! How, being in possession of the false
|
|
object of life, happiness, one forgets the true object, duty!
|
|
|
|
Let us say, however, that the reader would do wrong were he to blame
|
|
Marius.
|
|
|
|
Marius, as we have explained, before his marriage, had put no questions
|
|
to M. Fauchelevent, and, since that time, he had feared to put any to
|
|
Jean Valjean. He had regretted the promise into which he had allowed
|
|
himself to be drawn. He had often said to himself that he had done
|
|
wrong in making that concession to despair. He had confined himself to
|
|
gradually estranging Jean Valjean from his house and to effacing him,
|
|
as much as possible, from Cosette's mind. He had, in a manner, always
|
|
placed himself between Cosette and Jean Valjean, sure that, in this
|
|
way, she would not perceive nor think of the latter. It was more than
|
|
effacement, it was an eclipse.
|
|
|
|
Marius did what he considered necessary and just. He thought that he had
|
|
serious reasons which the reader has already seen, and others which will
|
|
be seen later on, for getting rid of Jean Valjean without harshness, but
|
|
without weakness.
|
|
|
|
Chance having ordained that he should encounter, in a case which he had
|
|
argued, a former employee of the Laffitte establishment, he had acquired
|
|
mysterious information, without seeking it, which he had not been
|
|
able, it is true, to probe, out of respect for the secret which he had
|
|
promised to guard, and out of consideration for Jean Valjean's perilous
|
|
position. He believed at that moment that he had a grave duty to
|
|
perform: the restitution of the six hundred thousand francs to some
|
|
one whom he sought with all possible discretion. In the meanwhile, he
|
|
abstained from touching that money.
|
|
|
|
As for Cosette, she had not been initiated into any of these secrets;
|
|
but it would be harsh to condemn her also.
|
|
|
|
There existed between Marius and her an all-powerful magnetism, which
|
|
caused her to do, instinctively and almost mechanically, what Marius
|
|
wished. She was conscious of Marius' will in the direction of "Monsieur
|
|
Jean," she conformed to it. Her husband had not been obliged to say
|
|
anything to her; she yielded to the vague but clear pressure of his
|
|
tacit intentions, and obeyed blindly. Her obedience in this instance
|
|
consisted in not remembering what Marius forgot. She was not obliged to
|
|
make any effort to accomplish this. Without her knowing why herself, and
|
|
without his having any cause to accuse her of it, her soul had become
|
|
so wholly her husband's that that which was shrouded in gloom in Marius'
|
|
mind became overcast in hers.
|
|
|
|
Let us not go too far, however; in what concerns Jean Valjean, this
|
|
forgetfulness and obliteration were merely superficial. She was rather
|
|
heedless than forgetful. At bottom, she was sincerely attached to the
|
|
man whom she had so long called her father; but she loved her husband
|
|
still more dearly. This was what had somewhat disturbed the balance of
|
|
her heart, which leaned to one side only.
|
|
|
|
It sometimes happened that Cosette spoke of Jean Valjean and expressed
|
|
her surprise. Then Marius calmed her: "He is absent, I think. Did not
|
|
he say that he was setting out on a journey?"--"That is true," thought
|
|
Cosette. "He had a habit of disappearing in this fashion. But not for so
|
|
long." Two or three times she despatched Nicolette to inquire in the
|
|
Rue de l'Homme Arme whether M. Jean had returned from his journey. Jean
|
|
Valjean caused the answer "no" to be given.
|
|
|
|
Cosette asked nothing more, since she had but one need on earth, Marius.
|
|
|
|
Let us also say that, on their side, Cosette and Marius had also
|
|
been absent. They had been to Vernon. Marius had taken Cosette to his
|
|
father's grave.
|
|
|
|
Marius gradually won Cosette away from Jean Valjean. Cosette allowed it.
|
|
|
|
Moreover that which is called, far too harshly in certain cases, the
|
|
ingratitude of children, is not always a thing so deserving of reproach
|
|
as it is supposed. It is the ingratitude of nature. Nature, as we have
|
|
elsewhere said, "looks before her." Nature divides living beings into
|
|
those who are arriving and those who are departing. Those who are
|
|
departing are turned towards the shadows, those who are arriving towards
|
|
the light. Hence a gulf which is fatal on the part of the old, and
|
|
involuntary on the part of the young. This breach, at first insensible,
|
|
increases slowly, like all separations of branches. The boughs, without
|
|
becoming detached from the trunk, grow away from it. It is no fault of
|
|
theirs. Youth goes where there is joy, festivals, vivid lights, love.
|
|
Old age goes towards the end. They do not lose sight of each other, but
|
|
there is no longer a close connection. Young people feel the cooling
|
|
off of life; old people, that of the tomb. Let us not blame these poor
|
|
children.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER II--LAST FLICKERINGS OF A LAMP WITHOUT OIL
|
|
|
|
One day, Jean Valjean descended his staircase, took three steps in the
|
|
street, seated himself on a post, on that same stone post where Gavroche
|
|
had found him meditating on the night between the 5th and the 6th of
|
|
June; he remained there a few moments, then went up stairs again. This
|
|
was the last oscillation of the pendulum. On the following day he did
|
|
not leave his apartment. On the day after that, he did not leave his
|
|
bed.
|
|
|
|
His portress, who prepared his scanty repasts, a few cabbages or
|
|
potatoes with bacon, glanced at the brown earthenware plate and
|
|
exclaimed:
|
|
|
|
"But you ate nothing yesterday, poor, dear man!"
|
|
|
|
"Certainly I did," replied Jean Valjean.
|
|
|
|
"The plate is quite full."
|
|
|
|
"Look at the water jug. It is empty."
|
|
|
|
"That proves that you have drunk; it does not prove that you have
|
|
eaten."
|
|
|
|
"Well," said Jean Valjean, "what if I felt hungry only for water?"
|
|
|
|
"That is called thirst, and, when one does not eat at the same time, it
|
|
is called fever."
|
|
|
|
"I will eat to-morrow."
|
|
|
|
"Or at Trinity day. Why not to-day? Is it the thing to say: 'I will eat
|
|
to-morrow'? The idea of leaving my platter without even touching it! My
|
|
ladyfinger potatoes were so good!"
|
|
|
|
Jean Valjean took the old woman's hand:
|
|
|
|
"I promise you that I will eat them," he said, in his benevolent voice.
|
|
|
|
"I am not pleased with you," replied the portress.
|
|
|
|
Jean Valjean saw no other human creature than this good woman. There are
|
|
streets in Paris through which no one ever passes, and houses to which
|
|
no one ever comes. He was in one of those streets and one of those
|
|
houses.
|
|
|
|
While he still went out, he had purchased of a coppersmith, for a few
|
|
sous, a little copper crucifix which he had hung up on a nail opposite
|
|
his bed. That gibbet is always good to look at.
|
|
|
|
A week passed, and Jean Valjean had not taken a step in his room. He
|
|
still remained in bed. The portress said to her husband:--"The good man
|
|
upstairs yonder does not get up, he no longer eats, he will not last
|
|
long. That man has his sorrows, that he has. You won't get it out of my
|
|
head that his daughter has made a bad marriage."
|
|
|
|
The porter replied, with the tone of marital sovereignty:
|
|
|
|
"If he's rich, let him have a doctor. If he is not rich, let him go
|
|
without. If he has no doctor he will die."
|
|
|
|
"And if he has one?"
|
|
|
|
"He will die," said the porter.
|
|
|
|
The portress set to scraping away the grass from what she called her
|
|
pavement, with an old knife, and, as she tore out the blades, she
|
|
grumbled:
|
|
|
|
"It's a shame. Such a neat old man! He's as white as a chicken."
|
|
|
|
She caught sight of the doctor of the quarter as he passed the end of
|
|
the street; she took it upon herself to request him to come up stairs.
|
|
|
|
"It's on the second floor," said she. "You have only to enter. As the
|
|
good man no longer stirs from his bed, the door is always unlocked."
|
|
|
|
The doctor saw Jean Valjean and spoke with him.
|
|
|
|
When he came down again the portress interrogated him:
|
|
|
|
"Well, doctor?"
|
|
|
|
"Your sick man is very ill indeed."
|
|
|
|
"What is the matter with him?"
|
|
|
|
"Everything and nothing. He is a man who, to all appearances, has lost
|
|
some person who is dear to him. People die of that."
|
|
|
|
"What did he say to you?"
|
|
|
|
"He told me that he was in good health."
|
|
|
|
"Shall you come again, doctor?"
|
|
|
|
"Yes," replied the doctor. "But some one else besides must come."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER III--A PEN IS HEAVY TO THE MAN WHO LIFTED THE FAUCHELEVENT'S
|
|
CART
|
|
|
|
One evening Jean Valjean found difficulty in raising himself on his
|
|
elbow; he felt of his wrist and could not find his pulse; his breath
|
|
was short and halted at times; he recognized the fact that he was weaker
|
|
than he had ever been before. Then, no doubt under the pressure of some
|
|
supreme preoccupation, he made an effort, drew himself up into a sitting
|
|
posture and dressed himself. He put on his old workingman's clothes. As
|
|
he no longer went out, he had returned to them and preferred them. He
|
|
was obliged to pause many times while dressing himself; merely putting
|
|
his arms through his waistcoat made the perspiration trickle from his
|
|
forehead.
|
|
|
|
Since he had been alone, he had placed his bed in the antechamber, in
|
|
order to inhabit that deserted apartment as little as possible.
|
|
|
|
He opened the valise and drew from it Cosette's outfit.
|
|
|
|
He spread it out on his bed.
|
|
|
|
The Bishop's candlesticks were in their place on the chimney-piece. He
|
|
took from a drawer two wax candles and put them in the candlesticks.
|
|
Then, although it was still broad daylight,--it was summer,--he lighted
|
|
them. In the same way candles are to be seen lighted in broad daylight
|
|
in chambers where there is a corpse.
|
|
|
|
Every step that he took in going from one piece of furniture to another
|
|
exhausted him, and he was obliged to sit down. It was not ordinary
|
|
fatigue which expends the strength only to renew it; it was the remnant
|
|
of all movement possible to him, it was life drained which flows away
|
|
drop by drop in overwhelming efforts and which will never be renewed.
|
|
|
|
The chair into which he allowed himself to fall was placed in front of
|
|
that mirror, so fatal for him, so providential for Marius, in which
|
|
he had read Cosette's reversed writing on the blotting book. He caught
|
|
sight of himself in this mirror, and did not recognize himself. He was
|
|
eighty years old; before Marius' marriage, he would have hardly been
|
|
taken for fifty; that year had counted for thirty. What he bore on his
|
|
brow was no longer the wrinkles of age, it was the mysterious mark of
|
|
death. The hollowing of that pitiless nail could be felt there. His
|
|
cheeks were pendulous; the skin of his face had the color which would
|
|
lead one to think that it already had earth upon it; the corners of his
|
|
mouth drooped as in the mask which the ancients sculptured on tombs. He
|
|
gazed into space with an air of reproach; one would have said that he
|
|
was one of those grand tragic beings who have cause to complain of some
|
|
one.
|
|
|
|
He was in that condition, the last phase of dejection, in which sorrow
|
|
no longer flows; it is coagulated, so to speak; there is something on
|
|
the soul like a clot of despair.
|
|
|
|
Night had come. He laboriously dragged a table and the old arm-chair to
|
|
the fireside, and placed upon the table a pen, some ink and some paper.
|
|
|
|
That done, he had a fainting fit. When he recovered consciousness, he
|
|
was thirsty. As he could not lift the jug, he tipped it over painfully
|
|
towards his mouth, and swallowed a draught.
|
|
|
|
As neither the pen nor the ink had been used for a long time, the point
|
|
of the pen had curled up, the ink had dried away, he was forced to rise
|
|
and put a few drops of water in the ink, which he did not accomplish
|
|
without pausing and sitting down two or three times, and he was
|
|
compelled to write with the back of the pen. He wiped his brow from time
|
|
to time.
|
|
|
|
Then he turned towards the bed, and, still seated, for he could not
|
|
stand, he gazed at the little black gown and all those beloved objects.
|
|
|
|
These contemplations lasted for hours which seemed minutes.
|
|
|
|
All at once he shivered, he felt that a child was taking possession of
|
|
him; he rested his elbows on the table, which was illuminated by the
|
|
Bishop's candles and took up the pen. His hand trembled. He wrote slowly
|
|
the few following lines:
|
|
|
|
"Cosette, I bless thee. I am going to explain to thee. Thy husband was
|
|
right in giving me to understand that I ought to go away; but there is
|
|
a little error in what he believed, though he was in the right. He is
|
|
excellent. Love him well even after I am dead. Monsieur Pontmercy, love
|
|
my darling child well. Cosette, this paper will be found; this is what
|
|
I wish to say to thee, thou wilt see the figures, if I have the strength
|
|
to recall them, listen well, this money is really thine. Here is the
|
|
whole matter: White jet comes from Norway, black jet comes from England,
|
|
black glass jewellery comes from Germany. Jet is the lightest, the most
|
|
precious, the most costly. Imitations can be made in France as well as
|
|
in Germany. What is needed is a little anvil two inches square, and a
|
|
lamp burning spirits of wine to soften the wax. The wax was formerly
|
|
made with resin and lampblack, and cost four livres the pound. I
|
|
invented a way of making it with gum shellac and turpentine. It does not
|
|
cost more than thirty sous, and is much better. Buckles are made with
|
|
a violet glass which is stuck fast, by means of this wax, to a little
|
|
framework of black iron. The glass must be violet for iron jewellery,
|
|
and black for gold jewellery. Spain buys a great deal of it. It is the
|
|
country of jet . . ."
|
|
|
|
Here he paused, the pen fell from his fingers, he was seized by one of
|
|
those sobs which at times welled up from the very depths of his being;
|
|
the poor man clasped his head in both hands, and meditated.
|
|
|
|
"Oh!" he exclaimed within himself [lamentable cries, heard by God
|
|
alone], "all is over. I shall never see her more. She is a smile which
|
|
passed over me. I am about to plunge into the night without even seeing
|
|
her again. Oh! one minute, one instant, to hear her voice, to touch her
|
|
dress, to gaze upon her, upon her, the angel! and then to die! It is
|
|
nothing to die, what is frightful is to die without seeing her. She
|
|
would smile on me, she would say a word to me, would that do any harm to
|
|
any one? No, all is over, and forever. Here I am all alone. My God! My
|
|
God! I shall never see her again!" At that moment there came a knock at
|
|
the door.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER IV--A BOTTLE OF INK WHICH ONLY SUCCEEDED IN WHITENING
|
|
|
|
That same day, or to speak more accurately, that same evening, as Marius
|
|
left the table, and was on the point of withdrawing to his study, having
|
|
a case to look over, Basque handed him a letter saying: "The person who
|
|
wrote the letter is in the antechamber."
|
|
|
|
Cosette had taken the grandfather's arm and was strolling in the garden.
|
|
|
|
A letter, like a man, may have an unprepossessing exterior. Coarse
|
|
paper, coarsely folded--the very sight of certain missives is
|
|
displeasing.
|
|
|
|
The letter which Basque had brought was of this sort.
|
|
|
|
Marius took it. It smelled of tobacco. Nothing evokes a memory like an
|
|
odor. Marius recognized that tobacco. He looked at the superscription:
|
|
"To Monsieur, Monsieur le Baron Pommerci. At his hotel." The recognition
|
|
of the tobacco caused him to recognize the writing as well. It may be
|
|
said that amazement has its lightning flashes.
|
|
|
|
Marius was, as it were, illuminated by one of these flashes.
|
|
|
|
The sense of smell, that mysterious aid to memory, had just revived a
|
|
whole world within him. This was certainly the paper, the fashion
|
|
of folding, the dull tint of ink; it was certainly the well-known
|
|
handwriting, especially was it the same tobacco.
|
|
|
|
The Jondrette garret rose before his mind.
|
|
|
|
Thus, strange freak of chance! one of the two scents which he had so
|
|
diligently sought, the one in connection with which he had lately again
|
|
exerted so many efforts and which he supposed to be forever lost, had
|
|
come and presented itself to him of its own accord.
|
|
|
|
He eagerly broke the seal, and read:
|
|
|
|
|
|
"Monsieur le Baron:--If the Supreme Being had given me the talents,
|
|
I might have been baron Thenard, member of the Institute [academy
|
|
of ciences], but I am not. I only bear the same as him, happy if
|
|
this memory recommends me to the eccellence of your kindnesses.
|
|
The benefit with which you will honor me will be reciprocle.
|
|
I am in possession of a secret concerning an individual.
|
|
This individual concerns you. I hold the secret at your disposal
|
|
desiring to have the honor to be huseful to you. I will furnish
|
|
you with the simple means of driving from your honorabel family
|
|
that individual who has no right there, madame la baronne being
|
|
of lofty birth. The sanctuary of virtue cannot cohabit longer
|
|
with crime without abdicating.
|
|
|
|
"I awate in the entichamber the orders of monsieur le baron.
|
|
|
|
"With respect."
|
|
|
|
|
|
The letter was signed "Thenard."
|
|
|
|
This signature was not false. It was merely a trifle abridged.
|
|
|
|
Moreover, the rigmarole and the orthography completed the revelation.
|
|
The certificate of origin was complete.
|
|
|
|
Marius' emotion was profound. After a start of surprise, he underwent a
|
|
feeling of happiness. If he could now but find that other man of whom he
|
|
was in search, the man who had saved him, Marius, there would be nothing
|
|
left for him to desire.
|
|
|
|
He opened the drawer of his secretary, took out several bank-notes,
|
|
put them in his pocket, closed the secretary again, and rang the bell.
|
|
Basque half opened the door.
|
|
|
|
"Show the man in," said Marius.
|
|
|
|
Basque announced:
|
|
|
|
"Monsieur Thenard."
|
|
|
|
A man entered.
|
|
|
|
A fresh surprise for Marius. The man who entered was an utter stranger
|
|
to him.
|
|
|
|
This man, who was old, moreover, had a thick nose, his chin swathed in a
|
|
cravat, green spectacles with a double screen of green taffeta over his
|
|
eyes, and his hair was plastered and flattened down on his brow on
|
|
a level with his eyebrows like the wigs of English coachmen in "high
|
|
life." His hair was gray. He was dressed in black from head to foot, in
|
|
garments that were very threadbare but clean; a bunch of seals depending
|
|
from his fob suggested the idea of a watch. He held in his hand an old
|
|
hat! He walked in a bent attitude, and the curve in his spine augmented
|
|
the profundity of his bow.
|
|
|
|
The first thing that struck the observer was, that this personage's
|
|
coat, which was too ample although carefully buttoned, had not been made
|
|
for him.
|
|
|
|
Here a short digression becomes necessary.
|
|
|
|
There was in Paris at that epoch, in a low-lived old lodging in the Rue
|
|
Beautreillis, near the Arsenal, an ingenious Jew whose profession was
|
|
to change villains into honest men. Not for too long, which might have
|
|
proved embarrassing for the villain. The change was on sight, for a day
|
|
or two, at the rate of thirty sous a day, by means of a costume which
|
|
resembled the honesty of the world in general as nearly as possible.
|
|
This costumer was called "the Changer"; the pickpockets of Paris
|
|
had given him this name and knew him by no other. He had a tolerably
|
|
complete wardrobe. The rags with which he tricked out people were almost
|
|
probable. He had specialties and categories; on each nail of his
|
|
shop hung a social status, threadbare and worn; here the suit of a
|
|
magistrate, there the outfit of a Cure, beyond the outfit of a banker,
|
|
in one corner the costume of a retired military man, elsewhere
|
|
the habiliments of a man of letters, and further on the dress of a
|
|
statesman.
|
|
|
|
This creature was the costumer of the immense drama which knavery plays
|
|
in Paris. His lair was the green-room whence theft emerged, and into
|
|
which roguery retreated. A tattered knave arrived at this dressing-room,
|
|
deposited his thirty sous and selected, according to the part which
|
|
he wished to play, the costume which suited him, and on descending the
|
|
stairs once more, the knave was a somebody. On the following day, the
|
|
clothes were faithfully returned, and the Changer, who trusted the
|
|
thieves with everything, was never robbed. There was one inconvenience
|
|
about these clothes, they "did not fit"; not having been made for those
|
|
who wore them, they were too tight for one, too loose for another and
|
|
did not adjust themselves to any one. Every pickpocket who exceeded or
|
|
fell short of the human average was ill at his ease in the Changer's
|
|
costumes. It was necessary that one should not be either too fat or
|
|
too lean. The changer had foreseen only ordinary men. He had taken the
|
|
measure of the species from the first rascal who came to hand, who is
|
|
neither stout nor thin, neither tall nor short. Hence adaptations which
|
|
were sometimes difficult and from which the Changer's clients extricated
|
|
themselves as best they might. So much the worse for the exceptions!
|
|
The suit of the statesman, for instance, black from head to foot, and
|
|
consequently proper, would have been too large for Pitt and too small
|
|
for Castelcicala. The costume of a statesman was designated as follows
|
|
in the Changer's catalogue; we copy:
|
|
|
|
"A coat of black cloth, trowsers of black wool, a silk waistcoat, boots
|
|
and linen." On the margin there stood: ex-ambassador, and a note
|
|
which we also copy: "In a separate box, a neatly frizzed peruke, green
|
|
glasses, seals, and two small quills an inch long, wrapped in cotton."
|
|
All this belonged to the statesman, the ex-ambassador. This whole
|
|
costume was, if we may so express ourselves, debilitated; the seams were
|
|
white, a vague button-hole yawned at one of the elbows; moreover, one of
|
|
the coat buttons was missing on the breast; but this was only detail; as
|
|
the hand of the statesman should always be thrust into his coat and laid
|
|
upon his heart, its function was to conceal the absent button.
|
|
|
|
If Marius had been familiar with the occult institutions of Paris, he
|
|
would instantly have recognized upon the back of the visitor whom
|
|
Basque had just shown in, the statesman's suit borrowed from the
|
|
pick-me-down-that shop of the Changer.
|
|
|
|
Marius' disappointment on beholding another man than the one whom he
|
|
expected to see turned to the newcomer's disadvantage.
|
|
|
|
He surveyed him from head to foot, while that personage made exaggerated
|
|
bows, and demanded in a curt tone:
|
|
|
|
"What do you want?"
|
|
|
|
The man replied with an amiable grin of which the caressing smile of a
|
|
crocodile will furnish some idea:
|
|
|
|
"It seems to me impossible that I should not have already had the honor
|
|
of seeing Monsieur le Baron in society. I think I actually did meet
|
|
monsieur personally, several years ago, at the house of Madame la
|
|
Princesse Bagration and in the drawing-rooms of his Lordship the Vicomte
|
|
Dambray, peer of France."
|
|
|
|
It is always a good bit of tactics in knavery to pretend to recognize
|
|
some one whom one does not know.
|
|
|
|
Marius paid attention to the manner of this man's speech. He spied
|
|
on his accent and gesture, but his disappointment increased; the
|
|
pronunciation was nasal and absolutely unlike the dry, shrill tone which
|
|
he had expected.
|
|
|
|
He was utterly routed.
|
|
|
|
"I know neither Madame Bagration nor M. Dambray," said he. "I have never
|
|
set foot in the house of either of them in my life."
|
|
|
|
The reply was ungracious. The personage, determined to be gracious at
|
|
any cost, insisted.
|
|
|
|
"Then it must have been at Chateaubriand's that I have seen Monsieur! I
|
|
know Chateaubriand very well. He is very affable. He sometimes says to
|
|
me: 'Thenard, my friend . . . won't you drink a glass of wine with me?'"
|
|
|
|
Marius' brow grew more and more severe:
|
|
|
|
"I have never had the honor of being received by M. de Chateaubriand.
|
|
Let us cut it short. What do you want?"
|
|
|
|
The man bowed lower at that harsh voice.
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, deign to listen to me. There is in America, in a
|
|
district near Panama, a village called la Joya. That village is composed
|
|
of a single house, a large, square house of three stories, built of
|
|
bricks dried in the sun, each side of the square five hundred feet in
|
|
length, each story retreating twelve feet back of the story below, in
|
|
such a manner as to leave in front a terrace which makes the circuit
|
|
of the edifice, in the centre an inner court where the provisions and
|
|
munitions are kept; no windows, loopholes, no doors, ladders, ladders
|
|
to mount from the ground to the first terrace, and from the first to the
|
|
second, and from the second to the third, ladders to descend into the
|
|
inner court, no doors to the chambers, trap-doors, no staircases to the
|
|
chambers, ladders; in the evening the traps are closed, the ladders
|
|
are withdrawn carbines and blunderbusses trained from the loopholes;
|
|
no means of entering, a house by day, a citadel by night, eight hundred
|
|
inhabitants,--that is the village. Why so many precautions? because the
|
|
country is dangerous; it is full of cannibals. Then why do people go
|
|
there? because the country is marvellous; gold is found there."
|
|
|
|
"What are you driving at?" interrupted Marius, who had passed from
|
|
disappointment to impatience.
|
|
|
|
"At this, Monsieur le Baron. I am an old and weary diplomat. Ancient
|
|
civilization has thrown me on my own devices. I want to try savages."
|
|
|
|
"Well?"
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, egotism is the law of the world. The proletarian
|
|
peasant woman, who toils by the day, turns round when the diligence
|
|
passes by, the peasant proprietress, who toils in her field, does not
|
|
turn round. The dog of the poor man barks at the rich man, the dog
|
|
of the rich man barks at the poor man. Each one for himself.
|
|
Self-interest--that's the object of men. Gold, that's the loadstone."
|
|
|
|
"What then? Finish."
|
|
|
|
"I should like to go and establish myself at la Joya. There are three
|
|
of us. I have my spouse and my young lady; a very beautiful girl. The
|
|
journey is long and costly. I need a little money."
|
|
|
|
"What concern is that of mine?" demanded Marius.
|
|
|
|
The stranger stretched his neck out of his cravat, a gesture
|
|
characteristic of the vulture, and replied with an augmented smile.
|
|
|
|
"Has not Monsieur le Baron perused my letter?"
|
|
|
|
There was some truth in this. The fact is, that the contents of the
|
|
epistle had slipped Marius' mind. He had seen the writing rather than
|
|
read the letter. He could hardly recall it. But a moment ago a fresh
|
|
start had been given him. He had noted that detail: "my spouse and my
|
|
young lady."
|
|
|
|
He fixed a penetrating glance on the stranger. An examining judge could
|
|
not have done the look better. He almost lay in wait for him.
|
|
|
|
He confined himself to replying:
|
|
|
|
"State the case precisely."
|
|
|
|
The stranger inserted his two hands in both his fobs, drew himself up
|
|
without straightening his dorsal column, but scrutinizing Marius in his
|
|
turn, with the green gaze of his spectacles.
|
|
|
|
"So be it, Monsieur le Baron. I will be precise. I have a secret to sell
|
|
to you."
|
|
|
|
"A secret?"
|
|
|
|
"A secret."
|
|
|
|
"Which concerns me?"
|
|
|
|
"Somewhat."
|
|
|
|
"What is the secret?"
|
|
|
|
Marius scrutinized the man more and more as he listened to him.
|
|
|
|
"I commence gratis," said the stranger. "You will see that I am
|
|
interesting."
|
|
|
|
"Speak."
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, you have in your house a thief and an assassin."
|
|
|
|
Marius shuddered.
|
|
|
|
"In my house? no," said he.
|
|
|
|
The imperturbable stranger brushed his hat with his elbow and went on:
|
|
|
|
"An assassin and a thief. Remark, Monsieur le Baron, that I do not here
|
|
speak of ancient deeds, deeds of the past which have lapsed, which can
|
|
be effaced by limitation before the law and by repentance before God.
|
|
I speak of recent deeds, of actual facts as still unknown to justice
|
|
at this hour. I continue. This man has insinuated himself into your
|
|
confidence, and almost into your family under a false name. I am about
|
|
to tell you his real name. And to tell it to you for nothing."
|
|
|
|
"I am listening."
|
|
|
|
"His name is Jean Valjean."
|
|
|
|
"I know it."
|
|
|
|
"I am going to tell you, equally for nothing, who he is."
|
|
|
|
"Say on."
|
|
|
|
"He is an ex-convict."
|
|
|
|
"I know it."
|
|
|
|
"You know it since I have had the honor of telling you."
|
|
|
|
"No. I knew it before."
|
|
|
|
Marius' cold tone, that double reply of "I know it," his laconicism,
|
|
which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath
|
|
in the stranger. He launched a furious glance on the sly at Marius,
|
|
which was instantly extinguished. Rapid as it was, this glance was of
|
|
the kind which a man recognizes when he has once beheld it; it did not
|
|
escape Marius. Certain flashes can only proceed from certain souls;
|
|
the eye, that vent-hole of the thought, glows with it; spectacles hide
|
|
nothing; try putting a pane of glass over hell!
|
|
|
|
The stranger resumed with a smile:
|
|
|
|
"I will not permit myself to contradict Monsieur le Baron. In any case,
|
|
you ought to perceive that I am well informed. Now what I have to tell
|
|
you is known to myself alone. This concerns the fortune of Madame la
|
|
Baronne. It is an extraordinary secret. It is for sale--I make you the
|
|
first offer of it. Cheap. Twenty thousand francs."
|
|
|
|
"I know that secret as well as the others," said Marius.
|
|
|
|
The personage felt the necessity of lowering his price a trifle.
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, say ten thousand francs and I will speak."
|
|
|
|
"I repeat to you that there is nothing which you can tell me. I know
|
|
what you wish to say to me."
|
|
|
|
A fresh flash gleamed in the man's eye. He exclaimed:
|
|
|
|
"But I must dine to-day, nevertheless. It is an extraordinary secret,
|
|
I tell you. Monsieur le Baron, I will speak. I speak. Give me twenty
|
|
francs."
|
|
|
|
Marius gazed intently at him:
|
|
|
|
"I know your extraordinary secret, just as I knew Jean Valjean's name,
|
|
just as I know your name."
|
|
|
|
"My name?"
|
|
|
|
"Yes."
|
|
|
|
"That is not difficult, Monsieur le Baron. I had the honor to write to
|
|
you and to tell it to you. Thenard."
|
|
|
|
"--Dier."
|
|
|
|
"Hey?"
|
|
|
|
"Thenardier."
|
|
|
|
"Who's that?"
|
|
|
|
In danger the porcupine bristles up, the beetle feigns death, the old
|
|
guard forms in a square; this man burst into laughter.
|
|
|
|
Then he flicked a grain of dust from the sleeve of his coat with a
|
|
fillip.
|
|
|
|
Marius continued:
|
|
|
|
"You are also Jondrette the workman, Fabantou the comedian, Genflot the
|
|
poet, Don Alvares the Spaniard, and Mistress Balizard."
|
|
|
|
"Mistress what?"
|
|
|
|
"And you kept a pot-house at Montfermeil."
|
|
|
|
"A pot-house! Never."
|
|
|
|
"And I tell you that your name is Thenardier."
|
|
|
|
"I deny it."
|
|
|
|
"And that you are a rascal. Here."
|
|
|
|
And Marius drew a bank-note from his pocket and flung it in his face.
|
|
|
|
"Thanks! Pardon me! five hundred francs! Monsieur le Baron!"
|
|
|
|
And the man, overcome, bowed, seized the note and examined it.
|
|
|
|
"Five hundred francs!" he began again, taken aback. And he stammered in
|
|
a low voice: "An honest rustler."[69]
|
|
|
|
Then brusquely:
|
|
|
|
"Well, so be it!" he exclaimed. "Let us put ourselves at our ease."
|
|
|
|
And with the agility of a monkey, flinging back his hair, tearing off
|
|
his spectacles, and withdrawing from his nose by sleight of hand the two
|
|
quills of which mention was recently made, and which the reader has also
|
|
met with on another page of this book, he took off his face as the man
|
|
takes off his hat.
|
|
|
|
His eye lighted up; his uneven brow, with hollows in some places and
|
|
bumps in others, hideously wrinkled at the top, was laid bare, his nose
|
|
had become as sharp as a beak; the fierce and sagacious profile of the
|
|
man of prey reappeared.
|
|
|
|
"Monsieur le Baron is infallible," he said in a clear voice whence all
|
|
nasal twang had disappeared, "I am Thenardier."
|
|
|
|
And he straightened up his crooked back.
|
|
|
|
Thenardier, for it was really he, was strangely surprised; he would have
|
|
been troubled, had he been capable of such a thing. He had come to bring
|
|
astonishment, and it was he who had received it. This humiliation had
|
|
been worth five hundred francs to him, and, taking it all in all, he
|
|
accepted it; but he was none the less bewildered.
|
|
|
|
He beheld this Baron Pontmercy for the first time, and, in spite of
|
|
his disguise, this Baron Pontmercy recognized him, and recognized
|
|
him thoroughly. And not only was this Baron perfectly informed as to
|
|
Thenardier, but he seemed well posted as to Jean Valjean. Who was this
|
|
almost beardless young man, who was so glacial and so generous, who knew
|
|
people's names, who knew all their names, and who opened his purse to
|
|
them, who bullied rascals like a judge, and who paid them like a dupe?
|
|
|
|
Thenardier, the reader will remember, although he had been Marius'
|
|
neighbor, had never seen him, which is not unusual in Paris; he had
|
|
formerly, in a vague way, heard his daughters talk of a very poor young
|
|
man named Marius who lived in the house. He had written to him, without
|
|
knowing him, the letter with which the reader is acquainted.
|
|
|
|
No connection between that Marius and M. le Baron Pontmercy was possible
|
|
in his mind.
|
|
|
|
As for the name Pontmercy, it will be recalled that, on the battlefield
|
|
of Waterloo, he had only heard the last two syllables, for which he
|
|
always entertained the legitimate scorn which one owes to what is merely
|
|
an expression of thanks.
|
|
|
|
However, through his daughter Azelma, who had started on the scent of
|
|
the married pair on the 16th of February, and through his own personal
|
|
researches, he had succeeded in learning many things, and, from the
|
|
depths of his own gloom, he had contrived to grasp more than one
|
|
mysterious clew. He had discovered, by dint of industry, or, at least,
|
|
by dint of induction, he had guessed who the man was whom he had
|
|
encountered on a certain day in the Grand Sewer. From the man he had
|
|
easily reached the name. He knew that Madame la Baronne Pontmercy was
|
|
Cosette. But he meant to be discreet in that quarter.
|
|
|
|
Who was Cosette? He did not know exactly himself. He did, indeed, catch
|
|
an inkling of illegitimacy, the history of Fantine had always seemed to
|
|
him equivocal; but what was the use of talking about that? in order to
|
|
cause himself to be paid for his silence? He had, or thought he had,
|
|
better wares than that for sale. And, according to all appearances, if
|
|
he were to come and make to the Baron Pontmercy this revelation--and
|
|
without proof: "Your wife is a bastard," the only result would be to
|
|
attract the boot of the husband towards the loins of the revealer.
|
|
|
|
From Thenardier's point of view, the conversation with Marius had not
|
|
yet begun. He ought to have drawn back, to have modified his strategy,
|
|
to have abandoned his position, to have changed his front; but nothing
|
|
essential had been compromised as yet, and he had five hundred francs
|
|
in his pocket. Moreover, he had something decisive to say, and, even
|
|
against this very well-informed and well-armed Baron Pontmercy, he felt
|
|
himself strong. For men of Thenardier's nature, every dialogue is
|
|
a combat. In the one in which he was about to engage, what was his
|
|
situation? He did not know to whom he was speaking, but he did know of
|
|
what he was speaking, he made this rapid review of his inner forces, and
|
|
after having said: "I am Thenardier," he waited.
|
|
|
|
Marius had become thoughtful. So he had hold of Thenardier at last.
|
|
That man whom he had so greatly desired to find was before him. He could
|
|
honor Colonel Pontmercy's recommendation.
|
|
|
|
He felt humiliated that that hero should have owned anything to this
|
|
villain, and that the letter of change drawn from the depths of the tomb
|
|
by his father upon him, Marius, had been protested up to that day. It
|
|
also seemed to him, in the complex state of his mind towards Thenardier,
|
|
that there was occasion to avenge the Colonel for the misfortune of
|
|
having been saved by such a rascal. In any case, he was content. He
|
|
was about to deliver the Colonel's shade from this unworthy creditor
|
|
at last, and it seemed to him that he was on the point of rescuing his
|
|
father's memory from the debtors' prison. By the side of this duty there
|
|
was another--to elucidate, if possible, the source of Cosette's fortune.
|
|
The opportunity appeared to present itself. Perhaps Thenardier knew
|
|
something. It might prove useful to see the bottom of this man.
|
|
|
|
He commenced with this.
|
|
|
|
Thenardier had caused the "honest rustler" to disappear in his fob, and
|
|
was gazing at Marius with a gentleness that was almost tender.
|
|
|
|
Marius broke the silence.
|
|
|
|
"Thenardier, I have told you your name. Now, would you like to have me
|
|
tell you your secret--the one that you came here to reveal to me? I have
|
|
information of my own, also. You shall see that I know more about it
|
|
than you do. Jean Valjean, as you have said, is an assassin and a thief.
|
|
A thief, because he robbed a wealthy manufacturer, whose ruin he brought
|
|
about. An assassin, because he assassinated police-agent Javert."
|
|
|
|
"I don't understand, sir," ejaculated Thenardier.
|
|
|
|
"I will make myself intelligible. In a certain arrondissement of the Pas
|
|
de Calais, there was, in 1822, a man who had fallen out with justice,
|
|
and who, under the name of M. Madeleine, had regained his status and
|
|
rehabilitated himself. This man had become a just man in the full force
|
|
of the term. In a trade, the manufacture of black glass goods, he
|
|
made the fortune of an entire city. As far as his personal fortune was
|
|
concerned he made that also, but as a secondary matter, and in some
|
|
sort, by accident. He was the foster-father of the poor. He founded
|
|
hospitals, opened schools, visited the sick, dowered young girls,
|
|
supported widows, and adopted orphans; he was like the guardian angel of
|
|
the country. He refused the cross, he was appointed Mayor. A liberated
|
|
convict knew the secret of a penalty incurred by this man in former
|
|
days; he denounced him, and had him arrested, and profited by the arrest
|
|
to come to Paris and cause the banker Laffitte,--I have the fact from
|
|
the cashier himself,--by means of a false signature, to hand over to
|
|
him the sum of over half a million which belonged to M. Madeleine. This
|
|
convict who robbed M. Madeleine was Jean Valjean. As for the other fact,
|
|
you have nothing to tell me about it either. Jean Valjean killed the
|
|
agent Javert; he shot him with a pistol. I, the person who is speaking
|
|
to you, was present."
|
|
|
|
Thenardier cast upon Marius the sovereign glance of a conquered man who
|
|
lays his hand once more upon the victory, and who has just regained, in
|
|
one instant, all the ground which he has lost. But the smile returned
|
|
instantly. The inferior's triumph in the presence of his superior must
|
|
be wheedling.
|
|
|
|
Thenardier contented himself with saying to Marius:
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, we are on the wrong track."
|
|
|
|
And he emphasized this phrase by making his bunch of seals execute an
|
|
expressive whirl.
|
|
|
|
"What!" broke forth Marius, "do you dispute that? These are facts."
|
|
|
|
"They are chimeras. The confidence with which Monsieur le Baron honors
|
|
me renders it my duty to tell him so. Truth and justice before all
|
|
things. I do not like to see folks accused unjustly. Monsieur le Baron,
|
|
Jean Valjean did not rob M. Madeleine and Jean Valjean did not kill
|
|
Javert."
|
|
|
|
"This is too much! How is this?"
|
|
|
|
"For two reasons."
|
|
|
|
"What are they? Speak."
|
|
|
|
"This is the first: he did not rob M. Madeleine, because it is Jean
|
|
Valjean himself who was M. Madeleine."
|
|
|
|
"What tale are you telling me?"
|
|
|
|
"And this is the second: he did not assassinate Javert, because the
|
|
person who killed Javert was Javert."
|
|
|
|
"What do you mean to say?"
|
|
|
|
"That Javert committed suicide."
|
|
|
|
"Prove it! prove it!" cried Marius beside himself.
|
|
|
|
Thenardier resumed, scanning his phrase after the manner of the ancient
|
|
Alexandrine measure:
|
|
|
|
|
|
"Police-agent-Ja-vert-was-found-drowned-un-der-a-boat-of-the-Pont-au-Change."
|
|
|
|
"But prove it!"
|
|
|
|
Thenardier drew from his pocket a large envelope of gray paper, which
|
|
seemed to contain sheets folded in different sizes.
|
|
|
|
"I have my papers," he said calmly.
|
|
|
|
And he added:
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, in your interests I desired to know Jean Valjean
|
|
thoroughly. I say that Jean Valjean and M. Madeleine are one and the
|
|
same man, and I say that Javert had no other assassin than Javert. If
|
|
I speak, it is because I have proofs. Not manuscript proofs--writing is
|
|
suspicious, handwriting is complaisant,--but printed proofs."
|
|
|
|
As he spoke, Thenardier extracted from the envelope two copies of
|
|
newspapers, yellow, faded, and strongly saturated with tobacco. One of
|
|
these two newspapers, broken at every fold and falling into rags, seemed
|
|
much older than the other.
|
|
|
|
"Two facts, two proofs," remarked Thenardier. And he offered the two
|
|
newspapers, unfolded, to Marius.
|
|
|
|
The reader is acquainted with these two papers. One, the most ancient, a
|
|
number of the Drapeau Blanc of the 25th of July, 1823, the text of
|
|
which can be seen in the first volume, established the identity of M.
|
|
Madeleine and Jean Valjean.
|
|
|
|
The other, a Moniteur of the 15th of June, 1832, announced the suicide
|
|
of Javert, adding that it appeared from a verbal report of Javert to the
|
|
prefect that, having been taken prisoner in the barricade of the Rue de
|
|
la Chanvrerie, he had owed his life to the magnanimity of an insurgent
|
|
who, holding him under his pistol, had fired into the air, instead of
|
|
blowing out his brains.
|
|
|
|
Marius read. He had evidence, a certain date, irrefragable proof, these
|
|
two newspapers had not been printed expressly for the purpose of backing
|
|
up Thenardier's statements; the note printed in the Moniteur had been an
|
|
administrative communication from the Prefecture of Police. Marius could
|
|
not doubt.
|
|
|
|
The information of the cashier-clerk had been false, and he himself had
|
|
been deceived.
|
|
|
|
Jean Valjean, who had suddenly grown grand, emerged from his cloud.
|
|
Marius could not repress a cry of joy.
|
|
|
|
"Well, then this unhappy wretch is an admirable man! the whole of that
|
|
fortune really belonged to him! he is Madeleine, the providence of a
|
|
whole countryside! he is Jean Valjean, Javert's savior! he is a hero! he
|
|
is a saint!"
|
|
|
|
"He's not a saint, and he's not a hero!" said Thenardier. "He's an
|
|
assassin and a robber."
|
|
|
|
And he added, in the tone of a man who begins to feel that he possesses
|
|
some authority:
|
|
|
|
"Let us be calm."
|
|
|
|
Robber, assassin--those words which Marius thought had disappeared and
|
|
which returned, fell upon him like an ice-cold shower-bath.
|
|
|
|
"Again!" said he.
|
|
|
|
"Always," ejaculated Thenardier. "Jean Valjean did not rob Madeleine,
|
|
but he is a thief. He did not kill Javert, but he is a murderer."
|
|
|
|
"Will you speak," retorted Marius, "of that miserable theft, committed
|
|
forty years ago, and expiated, as your own newspapers prove, by a whole
|
|
life of repentance, of self-abnegation and of virtue?"
|
|
|
|
"I say assassination and theft, Monsieur le Baron, and I repeat that I
|
|
am speaking of actual facts. What I have to reveal to you is absolutely
|
|
unknown. It belongs to unpublished matter. And perhaps you will find in
|
|
it the source of the fortune so skilfully presented to Madame la Baronne
|
|
by Jean Valjean. I say skilfully, because, by a gift of that nature it
|
|
would not be so very unskilful to slip into an honorable house whose
|
|
comforts one would then share, and, at the same stroke, to conceal one's
|
|
crime, and to enjoy one's theft, to bury one's name and to create for
|
|
oneself a family."
|
|
|
|
"I might interrupt you at this point," said Marius, "but go on."
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, I will tell you all, leaving the recompense to your
|
|
generosity. This secret is worth massive gold. You will say to me: 'Why
|
|
do not you apply to Jean Valjean?' For a very simple reason; I know
|
|
that he has stripped himself, and stripped himself in your favor, and I
|
|
consider the combination ingenious; but he has no longer a son, he would
|
|
show me his empty hands, and, since I am in need of some money for
|
|
my trip to la Joya, I prefer you, you who have it all, to him who has
|
|
nothing. I am a little fatigued, permit me to take a chair."
|
|
|
|
Marius seated himself and motioned to him to do the same.
|
|
|
|
Thenardier installed himself on a tufted chair, picked up his two
|
|
newspapers, thrust them back into their envelope, and murmured as he
|
|
pecked at the Drapeau Blanc with his nail: "It cost me a good deal of
|
|
trouble to get this one."
|
|
|
|
That done he crossed his legs and stretched himself out on the back of
|
|
the chair, an attitude characteristic of people who are sure of what
|
|
they are saying, then he entered upon his subject gravely, emphasizing
|
|
his words:
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, on the 6th of June, 1832, about a year ago, on the
|
|
day of the insurrection, a man was in the Grand Sewer of Paris, at the
|
|
point where the sewer enters the Seine, between the Pont des Invalides
|
|
and the Pont de Jena."
|
|
|
|
Marius abruptly drew his chair closer to that of Thenardier. Thenardier
|
|
noticed this movement and continued with the deliberation of an orator
|
|
who holds his interlocutor and who feels his adversary palpitating under
|
|
his words:
|
|
|
|
"This man, forced to conceal himself, and for reasons, moreover, which
|
|
are foreign to politics, had adopted the sewer as his domicile and had
|
|
a key to it. It was, I repeat, on the 6th of June; it might have been
|
|
eight o'clock in the evening. The man hears a noise in the sewer.
|
|
Greatly surprised, he hides himself and lies in wait. It was the sound
|
|
of footsteps, some one was walking in the dark, and coming in his
|
|
direction. Strange to say, there was another man in the sewer besides
|
|
himself. The grating of the outlet from the sewer was not far off.
|
|
A little light which fell through it permitted him to recognize the
|
|
newcomer, and to see that the man was carrying something on his back.
|
|
He was walking in a bent attitude. The man who was walking in a bent
|
|
attitude was an ex-convict, and what he was dragging on his shoulders
|
|
was a corpse. Assassination caught in the very act, if ever there was
|
|
such a thing. As for the theft, that is understood; one does not kill
|
|
a man gratis. This convict was on his way to fling the body into the
|
|
river. One fact is to be noticed, that before reaching the exit
|
|
grating, this convict, who had come a long distance in the sewer, must,
|
|
necessarily, have encountered a frightful quagmire where it seems as
|
|
though he might have left the body, but the sewermen would have found
|
|
the assassinated man the very next day, while at work on the quagmire,
|
|
and that did not suit the assassin's plans. He had preferred to
|
|
traverse that quagmire with his burden, and his exertions must have been
|
|
terrible, for it is impossible to risk one's life more completely; I
|
|
don't understand how he could have come out of that alive."
|
|
|
|
Marius' chair approached still nearer. Thenardier took advantage of this
|
|
to draw a long breath. He went on:
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, a sewer is not the Champ de Mars. One lacks
|
|
everything there, even room. When two men are there, they must meet.
|
|
That is what happened. The man domiciled there and the passer-by were
|
|
forced to bid each other good-day, greatly to the regret of both. The
|
|
passer-by said to the inhabitant:--"You see what I have on my back, I
|
|
must get out, you have the key, give it to me." That convict was a man
|
|
of terrible strength. There was no way of refusing. Nevertheless, the
|
|
man who had the key parleyed, simply to gain time. He examined the dead
|
|
man, but he could see nothing, except that the latter was young, well
|
|
dressed, with the air of being rich, and all disfigured with blood.
|
|
While talking, the man contrived to tear and pull off behind, without
|
|
the assassin perceiving it, a bit of the assassinated man's coat. A
|
|
document for conviction, you understand; a means of recovering the trace
|
|
of things and of bringing home the crime to the criminal. He put
|
|
this document for conviction in his pocket. After which he opened the
|
|
grating, made the man go out with his embarrassment on his back, closed
|
|
the grating again, and ran off, not caring to be mixed up with the
|
|
remainder of the adventure and above all, not wishing to be present
|
|
when the assassin threw the assassinated man into the river. Now you
|
|
comprehend. The man who was carrying the corpse was Jean Valjean; the
|
|
one who had the key is speaking to you at this moment; and the piece of
|
|
the coat . . ."
|
|
|
|
Thenardier completed his phrase by drawing from his pocket, and holding,
|
|
on a level with his eyes, nipped between his two thumbs and his two
|
|
forefingers, a strip of torn black cloth, all covered with dark spots.
|
|
|
|
Marius had sprung to his feet, pale, hardly able to draw his breath,
|
|
with his eyes riveted on the fragment of black cloth, and, without
|
|
uttering a word, without taking his eyes from that fragment, he
|
|
retreated to the wall and fumbled with his right hand along the wall for
|
|
a key which was in the lock of a cupboard near the chimney.
|
|
|
|
He found the key, opened the cupboard, plunged his arm into it without
|
|
looking, and without his frightened gaze quitting the rag which
|
|
Thenardier still held outspread.
|
|
|
|
But Thenardier continued:
|
|
|
|
"Monsieur le Baron, I have the strongest of reasons for believing that
|
|
the assassinated young man was an opulent stranger lured into a trap by
|
|
Jean Valjean, and the bearer of an enormous sum of money."
|
|
|
|
"The young man was myself, and here is the coat!" cried Marius, and he
|
|
flung upon the floor an old black coat all covered with blood.
|
|
|
|
Then, snatching the fragment from the hands of Thenardier, he crouched
|
|
down over the coat, and laid the torn morsel against the tattered skirt.
|
|
The rent fitted exactly, and the strip completed the coat.
|
|
|
|
Thenardier was petrified.
|
|
|
|
This is what he thought: "I'm struck all of a heap."
|
|
|
|
Marius rose to his feet trembling, despairing, radiant.
|
|
|
|
He fumbled in his pocket and stalked furiously to Thenardier, presenting
|
|
to him and almost thrusting in his face his fist filled with bank-notes
|
|
for five hundred and a thousand francs.
|
|
|
|
"You are an infamous wretch! you are a liar, a calumniator, a villain.
|
|
You came to accuse that man, you have only justified him; you wanted to
|
|
ruin him, you have only succeeded in glorifying him. And it is you who
|
|
are the thief! And it is you who are the assassin! I saw you, Thenardier
|
|
Jondrette, in that lair on the Rue de l'Hopital. I know enough about
|
|
you to send you to the galleys and even further if I choose. Here are a
|
|
thousand francs, bully that you are!"
|
|
|
|
And he flung a thousand franc note at Thenardier.
|
|
|
|
"Ah! Jondrette Thenardier, vile rascal! Let this serve you as a lesson,
|
|
you dealer in second-hand secrets, merchant of mysteries, rummager of
|
|
the shadows, wretch! Take these five hundred francs and get out of here!
|
|
Waterloo protects you."
|
|
|
|
"Waterloo!" growled Thenardier, pocketing the five hundred francs along
|
|
with the thousand.
|
|
|
|
"Yes, assassin! You there saved the life of a Colonel. . ."
|
|
|
|
"Of a General," said Thenardier, elevating his head.
|
|
|
|
"Of a Colonel!" repeated Marius in a rage. "I wouldn't give a ha'penny
|
|
for a general. And you come here to commit infamies! I tell you that
|
|
you have committed all crimes. Go! disappear! Only be happy, that is all
|
|
that I desire. Ah! monster! here are three thousand francs more. Take
|
|
them. You will depart to-morrow, for America, with your daughter;
|
|
for your wife is dead, you abominable liar. I shall watch over your
|
|
departure, you ruffian, and at that moment I will count out to you
|
|
twenty thousand francs. Go get yourself hung elsewhere!"
|
|
|
|
"Monsieur le Baron!" replied Thenardier, bowing to the very earth,
|
|
"eternal gratitude." And Thenardier left the room, understanding
|
|
nothing, stupefied and delighted with this sweet crushing beneath sacks
|
|
of gold, and with that thunder which had burst forth over his head in
|
|
bank-bills.
|
|
|
|
Struck by lightning he was, but he was also content; and he would
|
|
have been greatly angered had he had a lightning rod to ward off such
|
|
lightning as that.
|
|
|
|
Let us finish with this man at once.
|
|
|
|
Two days after the events which we are at this moment narrating, he set
|
|
out, thanks to Marius' care, for America under a false name, with his
|
|
daughter Azelma, furnished with a draft on New York for twenty thousand
|
|
francs.
|
|
|
|
The moral wretchedness of Thenardier, the bourgeois who had missed
|
|
his vocation, was irremediable. He was in America what he had been in
|
|
Europe. Contact with an evil man sometimes suffices to corrupt a good
|
|
action and to cause evil things to spring from it. With Marius' money,
|
|
Thenardier set up as a slave-dealer.
|
|
|
|
As soon as Thenardier had left the house, Marius rushed to the garden,
|
|
where Cosette was still walking.
|
|
|
|
"Cosette! Cosette!" he cried. "Come! come quick! Let us go. Basque, a
|
|
carriage! Cosette, come. Ah! My God! It was he who saved my life! Let us
|
|
not lose a minute! Put on your shawl."
|
|
|
|
Cosette thought him mad and obeyed.
|
|
|
|
He could not breathe, he laid his hand on his heart to restrain its
|
|
throbbing. He paced back and forth with huge strides, he embraced
|
|
Cosette:
|
|
|
|
"Ah! Cosette! I am an unhappy wretch!" said he.
|
|
|
|
Marius was bewildered. He began to catch a glimpse in Jean Valjean of
|
|
some indescribably lofty and melancholy figure. An unheard-of virtue,
|
|
supreme and sweet, humble in its immensity, appeared to him. The convict
|
|
was transfigured into Christ.
|
|
|
|
Marius was dazzled by this prodigy. He did not know precisely what he
|
|
beheld, but it was grand.
|
|
|
|
In an instant, a hackney-carriage stood in front of the door.
|
|
|
|
Marius helped Cosette in and darted in himself.
|
|
|
|
"Driver," said he, "Rue de l'Homme Arme, Number 7."
|
|
|
|
The carriage drove off.
|
|
|
|
"Ah! what happiness!" ejaculated Cosette. "Rue de l'Homme Arme, I did
|
|
not dare to speak to you of that. We are going to see M. Jean."
|
|
|
|
"Thy father! Cosette, thy father more than ever. Cosette, I guess it.
|
|
You told me that you had never received the letter that I sent you by
|
|
Gavroche. It must have fallen into his hands. Cosette, he went to the
|
|
barricade to save me. As it is a necessity with him to be an angel, he
|
|
saved others also; he saved Javert. He rescued me from that gulf to give
|
|
me to you. He carried me on his back through that frightful sewer. Ah! I
|
|
am a monster of ingratitude. Cosette, after having been your providence,
|
|
he became mine. Just imagine, there was a terrible quagmire enough to
|
|
drown one a hundred times over, to drown one in mire. Cosette! he made
|
|
me traverse it. I was unconscious; I saw nothing, I heard nothing, I
|
|
could know nothing of my own adventure. We are going to bring him back,
|
|
to take him with us, whether he is willing or not, he shall never leave
|
|
us again. If only he is at home! Provided only that we can find him,
|
|
I will pass the rest of my life in venerating him. Yes, that is how it
|
|
should be, do you see, Cosette? Gavroche must have delivered my letter
|
|
to him. All is explained. You understand."
|
|
|
|
Cosette did not understand a word.
|
|
|
|
"You are right," she said to him.
|
|
|
|
Meanwhile the carriage rolled on.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER V--A NIGHT BEHIND WHICH THERE IS DAY
|
|
|
|
Jean Valjean turned round at the knock which he heard on his door.
|
|
|
|
"Come in," he said feebly.
|
|
|
|
The door opened.
|
|
|
|
Cosette and Marius made their appearance.
|
|
|
|
Cosette rushed into the room.
|
|
|
|
Marius remained on the threshold, leaning against the jamb of the door.
|
|
|
|
"Cosette!" said Jean Valjean.
|
|
|
|
And he sat erect in his chair, his arms outstretched and trembling,
|
|
haggard, livid, gloomy, an immense joy in his eyes.
|
|
|
|
Cosette, stifling with emotion, fell upon Jean Valjean's breast.
|
|
|
|
"Father!" said she.
|
|
|
|
Jean Valjean, overcome, stammered:
|
|
|
|
"Cosette! she! you! Madame! it is thou! Ah! my God!"
|
|
|
|
And, pressed close in Cosette's arms, he exclaimed:
|
|
|
|
"It is thou! thou art here! Thou dost pardon me then!"
|
|
|
|
Marius, lowering his eyelids, in order to keep his tears from flowing,
|
|
took a step forward and murmured between lips convulsively contracted to
|
|
repress his sobs:
|
|
|
|
"My father!"
|
|
|
|
"And you also, you pardon me!" Jean Valjean said to him.
|
|
|
|
Marius could find no words, and Jean Valjean added:
|
|
|
|
"Thanks."
|
|
|
|
Cosette tore off her shawl and tossed her hat on the bed.
|
|
|
|
"It embarrasses me," said she.
|
|
|
|
And, seating herself on the old man's knees, she put aside his white
|
|
locks with an adorable movement, and kissed his brow.
|
|
|
|
Jean Valjean, bewildered, let her have her own way.
|
|
|
|
Cosette, who only understood in a very confused manner, redoubled her
|
|
caresses, as though she desired to pay Marius' debt.
|
|
|
|
Jean Valjean stammered:
|
|
|
|
"How stupid people are! I thought that I should never see her again.
|
|
Imagine, Monsieur Pontmercy, at the very moment when you entered, I
|
|
was saying to myself: 'All is over. Here is her little gown, I am a
|
|
miserable man, I shall never see Cosette again,' and I was saying that
|
|
at the very moment when you were mounting the stairs. Was not I an
|
|
idiot? Just see how idiotic one can be! One reckons without the good
|
|
God. The good God says:
|
|
|
|
"'You fancy that you are about to be abandoned, stupid! No. No, things
|
|
will not go so. Come, there is a good man yonder who is in need of an
|
|
angel.' And the angel comes, and one sees one's Cosette again! and one
|
|
sees one's little Cosette once more! Ah! I was very unhappy."
|
|
|
|
For a moment he could not speak, then he went on:
|
|
|
|
"I really needed to see Cosette a little bit now and then. A heart needs
|
|
a bone to gnaw. But I was perfectly conscious that I was in the way. I
|
|
gave myself reasons: 'They do not want you, keep in your own course,
|
|
one has not the right to cling eternally.' Ah! God be praised, I see her
|
|
once more! Dost thou know, Cosette, thy husband is very handsome? Ah!
|
|
what a pretty embroidered collar thou hast on, luckily. I am fond of
|
|
that pattern. It was thy husband who chose it, was it not? And then,
|
|
thou shouldst have some cashmere shawls. Let me call her thou, Monsieur
|
|
Pontmercy. It will not be for long."
|
|
|
|
And Cosette began again:
|
|
|
|
"How wicked of you to have left us like that! Where did you go? Why have
|
|
you stayed away so long? Formerly your journeys only lasted three or
|
|
four days. I sent Nicolette, the answer always was: 'He is absent.' How
|
|
long have you been back? Why did you not let us know? Do you know that
|
|
you are very much changed? Ah! what a naughty father! he has been ill,
|
|
and we have not known it! Stay, Marius, feel how cold his hand is!"
|
|
|
|
"So you are here! Monsieur Pontmercy, you pardon me!" repeated Jean
|
|
Valjean.
|
|
|
|
At that word which Jean Valjean had just uttered once more, all that was
|
|
swelling Marius' heart found vent.
|
|
|
|
He burst forth:
|
|
|
|
"Cosette, do you hear? he has come to that! he asks my forgiveness! And
|
|
do you know what he has done for me, Cosette? He has saved my life. He
|
|
has done more--he has given you to me. And after having saved me, and
|
|
after having given you to me, Cosette, what has he done with himself? He
|
|
has sacrificed himself. Behold the man. And he says to me the ingrate,
|
|
to me the forgetful, to me the pitiless, to me the guilty one: Thanks!
|
|
Cosette, my whole life passed at the feet of this man would be too
|
|
little. That barricade, that sewer, that furnace, that cesspool,--all
|
|
that he traversed for me, for thee, Cosette! He carried me away through
|
|
all the deaths which he put aside before me, and accepted for himself.
|
|
Every courage, every virtue, every heroism, every sanctity he possesses!
|
|
Cosette, that man is an angel!"
|
|
|
|
"Hush! hush!" said Jean Valjean in a low voice. "Why tell all that?"
|
|
|
|
"But you!" cried Marius with a wrath in which there was veneration, "why
|
|
did you not tell it to me? It is your own fault, too. You save people's
|
|
lives, and you conceal it from them! You do more, under the pretext of
|
|
unmasking yourself, you calumniate yourself. It is frightful."
|
|
|
|
"I told the truth," replied Jean Valjean.
|
|
|
|
"No," retorted Marius, "the truth is the whole truth; and that you did
|
|
not tell. You were Monsieur Madeleine, why not have said so? You saved
|
|
Javert, why not have said so? I owed my life to you, why not have said
|
|
so?"
|
|
|
|
"Because I thought as you do. I thought that you were in the right. It
|
|
was necessary that I should go away. If you had known about that affair,
|
|
of the sewer, you would have made me remain near you. I was therefore
|
|
forced to hold my peace. If I had spoken, it would have caused
|
|
embarrassment in every way."
|
|
|
|
"It would have embarrassed what? embarrassed whom?" retorted Marius. "Do
|
|
you think that you are going to stay here? We shall carry you off. Ah!
|
|
good heavens! when I reflect that it was by an accident that I have
|
|
learned all this. You form a part of ourselves. You are her father,
|
|
and mine. You shall not pass another day in this dreadful house. Do not
|
|
imagine that you will be here to-morrow."
|
|
|
|
"To-morrow," said Jean Valjean, "I shall not be here, but I shall not be
|
|
with you."
|
|
|
|
"What do you mean?" replied Marius. "Ah! come now, we are not going to
|
|
permit any more journeys. You shall never leave us again. You belong to
|
|
us. We shall not loose our hold of you."
|
|
|
|
"This time it is for good," added Cosette. "We have a carriage at the
|
|
door. I shall run away with you. If necessary, I shall employ force."
|
|
|
|
And she laughingly made a movement to lift the old man in her arms.
|
|
|
|
"Your chamber still stands ready in our house," she went on. "If you
|
|
only knew how pretty the garden is now! The azaleas are doing very
|
|
well there. The walks are sanded with river sand; there are tiny violet
|
|
shells. You shall eat my strawberries. I water them myself. And no
|
|
more 'madame,' no more 'Monsieur Jean,' we are living under a Republic,
|
|
everybody says thou, don't they, Marius? The programme is changed. If
|
|
you only knew, father, I have had a sorrow, there was a robin redbreast
|
|
which had made her nest in a hole in the wall, and a horrible cat ate
|
|
her. My poor, pretty, little robin red-breast which used to put her head
|
|
out of her window and look at me! I cried over it. I should have liked
|
|
to kill the cat. But now nobody cries any more. Everybody laughs,
|
|
everybody is happy. You are going to come with us. How delighted
|
|
grandfather will be! You shall have your plot in the garden, you shall
|
|
cultivate it, and we shall see whether your strawberries are as fine as
|
|
mine. And, then, I shall do everything that you wish, and then, you will
|
|
obey me prettily."
|
|
|
|
Jean Valjean listened to her without hearing her. He heard the music of
|
|
her voice rather than the sense of her words; one of those large tears
|
|
which are the sombre pearls of the soul welled up slowly in his eyes.
|
|
|
|
He murmured:
|
|
|
|
"The proof that God is good is that she is here."
|
|
|
|
"Father!" said Cosette.
|
|
|
|
Jean Valjean continued:
|
|
|
|
"It is quite true that it would be charming for us to live together.
|
|
Their trees are full of birds. I would walk with Cosette. It is sweet to
|
|
be among living people who bid each other 'good-day,' who call to each
|
|
other in the garden. People see each other from early morning. We
|
|
should each cultivate our own little corner. She would make me eat her
|
|
strawberries. I would make her gather my roses. That would be charming.
|
|
Only . . ."
|
|
|
|
He paused and said gently:
|
|
|
|
"It is a pity."
|
|
|
|
The tear did not fall, it retreated, and Jean Valjean replaced it with a
|
|
smile.
|
|
|
|
Cosette took both the old man's hands in hers.
|
|
|
|
"My God!" said she, "your hands are still colder than before. Are you
|
|
ill? Do you suffer?"
|
|
|
|
"I? No," replied Jean Valjean. "I am very well. Only . . ."
|
|
|
|
He paused.
|
|
|
|
"Only what?"
|
|
|
|
"I am going to die presently."
|
|
|
|
Cosette and Marius shuddered.
|
|
|
|
"To die!" exclaimed Marius.
|
|
|
|
"Yes, but that is nothing," said Jean Valjean.
|
|
|
|
He took breath, smiled and resumed:
|
|
|
|
"Cosette, thou wert talking to me, go on, so thy little robin red-breast
|
|
is dead? Speak, so that I may hear thy voice."
|
|
|
|
Marius gazed at the old man in amazement.
|
|
|
|
Cosette uttered a heartrending cry.
|
|
|
|
"Father! my father! you will live. You are going to live. I insist upon
|
|
your living, do you hear?"
|
|
|
|
Jean Valjean raised his head towards her with adoration.
|
|
|
|
"Oh! yes, forbid me to die. Who knows? Perhaps I shall obey. I was on
|
|
the verge of dying when you came. That stopped me, it seemed to me that
|
|
I was born again."
|
|
|
|
"You are full of strength and life," cried Marius. "Do you imagine that
|
|
a person can die like this? You have had sorrow, you shall have no more.
|
|
It is I who ask your forgiveness, and on my knees! You are going to
|
|
live, and to live with us, and to live a long time. We take possession
|
|
of you once more. There are two of us here who will henceforth have no
|
|
other thought than your happiness."
|
|
|
|
"You see," resumed Cosette, all bathed in tears, "that Marius says that
|
|
you shall not die."
|
|
|
|
Jean Valjean continued to smile.
|
|
|
|
"Even if you were to take possession of me, Monsieur Pontmercy, would
|
|
that make me other than I am? No, God has thought like you and myself,
|
|
and he does not change his mind; it is useful for me to go. Death is
|
|
a good arrangement. God knows better than we what we need. May you be
|
|
happy, may Monsieur Pontmercy have Cosette, may youth wed the morning,
|
|
may there be around you, my children, lilacs and nightingales; may your
|
|
life be a beautiful, sunny lawn, may all the enchantments of heaven fill
|
|
your souls, and now let me, who am good for nothing, die; it is certain
|
|
that all this is right. Come, be reasonable, nothing is possible now, I
|
|
am fully conscious that all is over. And then, last night, I drank that
|
|
whole jug of water. How good thy husband is, Cosette! Thou art much
|
|
better off with him than with me."
|
|
|
|
A noise became audible at the door.
|
|
|
|
It was the doctor entering.
|
|
|
|
"Good-day, and farewell, doctor," said Jean Valjean. "Here are my poor
|
|
children."
|
|
|
|
Marius stepped up to the doctor. He addressed to him only this single
|
|
word: "Monsieur? . . ." But his manner of pronouncing it contained a
|
|
complete question.
|
|
|
|
The doctor replied to the question by an expressive glance.
|
|
|
|
"Because things are not agreeable," said Jean Valjean, "that is no
|
|
reason for being unjust towards God."
|
|
|
|
A silence ensued.
|
|
|
|
All breasts were oppressed.
|
|
|
|
Jean Valjean turned to Cosette. He began to gaze at her as though he
|
|
wished to retain her features for eternity.
|
|
|
|
In the depths of the shadow into which he had already descended, ecstasy
|
|
was still possible to him when gazing at Cosette. The reflection of that
|
|
sweet face lighted up his pale visage.
|
|
|
|
The doctor felt of his pulse.
|
|
|
|
"Ah! it was you that he wanted!" he murmured, looking at Cosette and
|
|
Marius.
|
|
|
|
And bending down to Marius' ear, he added in a very low voice:
|
|
|
|
"Too late."
|
|
|
|
Jean Valjean surveyed the doctor and Marius serenely, almost without
|
|
ceasing to gaze at Cosette.
|
|
|
|
These barely articulate words were heard to issue from his mouth:
|
|
|
|
"It is nothing to die; it is dreadful not to live."
|
|
|
|
All at once he rose to his feet. These accesses of strength are
|
|
sometimes the sign of the death agony. He walked with a firm step to
|
|
the wall, thrusting aside Marius and the doctor who tried to help him,
|
|
detached from the wall a little copper crucifix which was suspended
|
|
there, and returned to his seat with all the freedom of movement of
|
|
perfect health, and said in a loud voice, as he laid the crucifix on the
|
|
table:
|
|
|
|
"Behold the great martyr."
|
|
|
|
Then his chest sank in, his head wavered, as though the intoxication of
|
|
the tomb were seizing hold upon him.
|
|
|
|
His hands, which rested on his knees, began to press their nails into
|
|
the stuff of his trousers.
|
|
|
|
Cosette supported his shoulders, and sobbed, and tried to speak to him,
|
|
but could not.
|
|
|
|
Among the words mingled with that mournful saliva which accompanies
|
|
tears, they distinguished words like the following:
|
|
|
|
"Father, do not leave us. Is it possible that we have found you only to
|
|
lose you again?"
|
|
|
|
It might be said that agony writhes. It goes, comes, advances towards
|
|
the sepulchre, and returns towards life. There is groping in the action
|
|
of dying.
|
|
|
|
Jean Valjean rallied after this semi-swoon, shook his brow as though
|
|
to make the shadows fall away from it and became almost perfectly lucid
|
|
once more.
|
|
|
|
He took a fold of Cosette's sleeve and kissed it.
|
|
|
|
"He is coming back! doctor, he is coming back," cried Marius.
|
|
|
|
"You are good, both of you," said Jean Valjean. "I am going to tell you
|
|
what has caused me pain. What has pained me, Monsieur Pontmercy, is that
|
|
you have not been willing to touch that money. That money really belongs
|
|
to your wife. I will explain to you, my children, and for that reason,
|
|
also, I am glad to see you. Black jet comes from England, white jet
|
|
comes from Norway. All this is in this paper, which you will read. For
|
|
bracelets, I invented a way of substituting for slides of soldered sheet
|
|
iron, slides of iron laid together. It is prettier, better and less
|
|
costly. You will understand how much money can be made in that way. So
|
|
Cosette's fortune is really hers. I give you these details, in order
|
|
that your mind may be set at rest."
|
|
|
|
The portress had come upstairs and was gazing in at the half-open door.
|
|
The doctor dismissed her.
|
|
|
|
But he could not prevent this zealous woman from exclaiming to the dying
|
|
man before she disappeared: "Would you like a priest?"
|
|
|
|
"I have had one," replied Jean Valjean.
|
|
|
|
And with his finger he seemed to indicate a point above his head where
|
|
one would have said that he saw some one.
|
|
|
|
It is probable, in fact, that the Bishop was present at this death
|
|
agony.
|
|
|
|
Cosette gently slipped a pillow under his loins.
|
|
|
|
Jean Valjean resumed:
|
|
|
|
"Have no fear, Monsieur Pontmercy, I adjure you. The six hundred
|
|
thousand francs really belong to Cosette. My life will have been wasted
|
|
if you do not enjoy them! We managed to do very well with those glass
|
|
goods. We rivalled what is called Berlin jewellery. However, we could
|
|
not equal the black glass of England. A gross, which contains twelve
|
|
hundred very well cut grains, only costs three francs."
|
|
|
|
When a being who is dear to us is on the point of death, we gaze upon
|
|
him with a look which clings convulsively to him and which would fain
|
|
hold him back.
|
|
|
|
Cosette gave her hand to Marius, and both, mute with anguish, not
|
|
knowing what to say to the dying man, stood trembling and despairing
|
|
before him.
|
|
|
|
Jean Valjean sank moment by moment. He was failing; he was drawing near
|
|
to the gloomy horizon.
|
|
|
|
His breath had become intermittent; a little rattling interrupted it.
|
|
He found some difficulty in moving his forearm, his feet had lost all
|
|
movement, and in proportion as the wretchedness of limb and feebleness
|
|
of body increased, all the majesty of his soul was displayed and spread
|
|
over his brow. The light of the unknown world was already visible in his
|
|
eyes.
|
|
|
|
His face paled and smiled. Life was no longer there, it was something
|
|
else.
|
|
|
|
His breath sank, his glance grew grander. He was a corpse on which the
|
|
wings could be felt.
|
|
|
|
He made a sign to Cosette to draw near, then to Marius; the last minute
|
|
of the last hour had, evidently, arrived.
|
|
|
|
He began to speak to them in a voice so feeble that it seemed to come
|
|
from a distance, and one would have said that a wall now rose between
|
|
them and him.
|
|
|
|
"Draw near, draw near, both of you. I love you dearly. Oh! how good it
|
|
is to die like this! And thou lovest me also, my Cosette. I knew well
|
|
that thou still felt friendly towards thy poor old man. How kind it was
|
|
of thee to place that pillow under my loins! Thou wilt weep for me a
|
|
little, wilt thou not? Not too much. I do not wish thee to have any real
|
|
griefs. You must enjoy yourselves a great deal, my children. I forgot
|
|
to tell you that the profit was greater still on the buckles without
|
|
tongues than on all the rest. A gross of a dozen dozens cost ten francs
|
|
and sold for sixty. It really was a good business. So there is no
|
|
occasion for surprise at the six hundred thousand francs, Monsieur
|
|
Pontmercy. It is honest money. You may be rich with a tranquil mind.
|
|
Thou must have a carriage, a box at the theatres now and then, and
|
|
handsome ball dresses, my Cosette, and then, thou must give good dinners
|
|
to thy friends, and be very happy. I was writing to Cosette a while ago.
|
|
She will find my letter. I bequeath to her the two candlesticks which
|
|
stand on the chimney-piece. They are of silver, but to me they are gold,
|
|
they are diamonds; they change candles which are placed in them into
|
|
wax-tapers. I do not know whether the person who gave them to me is
|
|
pleased with me yonder on high. I have done what I could. My children,
|
|
you will not forget that I am a poor man, you will have me buried in the
|
|
first plot of earth that you find, under a stone to mark the spot. This
|
|
is my wish. No name on the stone. If Cosette cares to come for a little
|
|
while now and then, it will give me pleasure. And you too, Monsieur
|
|
Pontmercy. I must admit that I have not always loved you. I ask your
|
|
pardon for that. Now she and you form but one for me. I feel very
|
|
grateful to you. I am sure that you make Cosette happy. If you only
|
|
knew, Monsieur Pontmercy, her pretty rosy cheeks were my delight; when I
|
|
saw her in the least pale, I was sad. In the chest of drawers, there is
|
|
a bank-bill for five hundred francs. I have not touched it. It is for
|
|
the poor. Cosette, dost thou see thy little gown yonder on the bed? dost
|
|
thou recognize it? That was ten years ago, however. How time flies! We
|
|
have been very happy. All is over. Do not weep, my children, I am not
|
|
going very far, I shall see you from there, you will only have to
|
|
look at night, and you will see me smile. Cosette, dost thou remember
|
|
Montfermeil? Thou wert in the forest, thou wert greatly terrified; dost
|
|
thou remember how I took hold of the handle of the water-bucket? That
|
|
was the first time that I touched thy poor, little hand. It was so cold!
|
|
Ah! your hands were red then, mademoiselle, they are very white now. And
|
|
the big doll! dost thou remember? Thou didst call her Catherine. Thou
|
|
regrettedest not having taken her to the convent! How thou didst make
|
|
me laugh sometimes, my sweet angel! When it had been raining, thou didst
|
|
float bits of straw on the gutters, and watch them pass away. One day
|
|
I gave thee a willow battledore and a shuttlecock with yellow, blue and
|
|
green feathers. Thou hast forgotten it. Thou wert roguish so young! Thou
|
|
didst play. Thou didst put cherries in thy ears. Those are things of
|
|
the past. The forests through which one has passed with one's child, the
|
|
trees under which one has strolled, the convents where one has concealed
|
|
oneself, the games, the hearty laughs of childhood, are shadows. I
|
|
imagined that all that belonged to me. In that lay my stupidity. Those
|
|
Thenardiers were wicked. Thou must forgive them. Cosette, the moment
|
|
has come to tell thee the name of thy mother. She was called Fantine.
|
|
Remember that name--Fantine. Kneel whenever thou utterest it. She
|
|
suffered much. She loved thee dearly. She had as much unhappiness as
|
|
thou hast had happiness. That is the way God apportions things. He is
|
|
there on high, he sees us all, and he knows what he does in the midst of
|
|
his great stars. I am on the verge of departure, my children. Love each
|
|
other well and always. There is nothing else but that in the world: love
|
|
for each other. You will think sometimes of the poor old man who died
|
|
here. Oh my Cosette, it is not my fault, indeed, that I have not seen
|
|
thee all this time, it cut me to the heart; I went as far as the corner
|
|
of the street, I must have produced a queer effect on the people who
|
|
saw me pass, I was like a madman, I once went out without my hat. I no
|
|
longer see clearly, my children, I had still other things to say, but
|
|
never mind. Think a little of me. Come still nearer. I die happy. Give
|
|
me your dear and well-beloved heads, so that I may lay my hands upon
|
|
them."
|
|
|
|
Cosette and Marius fell on their knees, in despair, suffocating with
|
|
tears, each beneath one of Jean Valjean's hands. Those august hands no
|
|
longer moved.
|
|
|
|
He had fallen backwards, the light of the candles illuminated him.
|
|
|
|
His white face looked up to heaven, he allowed Cosette and Marius to
|
|
cover his hands with kisses.
|
|
|
|
He was dead.
|
|
|
|
The night was starless and extremely dark. No doubt, in the gloom, some
|
|
immense angel stood erect with wings outspread, awaiting that soul.
|
|
|
|
[Illustration: Darkness 5b9-1-Darkness]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHAPTER VI--THE GRASS COVERS AND THE RAIN EFFACES
|
|
|
|
In the cemetery of Pere-Lachaise, in the vicinity of the common grave,
|
|
far from the elegant quarter of that city of sepulchres, far from all
|
|
the tombs of fancy which display in the presence of eternity all the
|
|
hideous fashions of death, in a deserted corner, beside an old wall,
|
|
beneath a great yew tree over which climbs the wild convolvulus, amid
|
|
dandelions and mosses, there lies a stone. That stone is no more exempt
|
|
than others from the leprosy of time, of dampness, of the lichens and
|
|
from the defilement of the birds. The water turns it green, the air
|
|
blackens it. It is not near any path, and people are not fond of
|
|
walking in that direction, because the grass is high and their feet
|
|
are immediately wet. When there is a little sunshine, the lizards
|
|
come thither. All around there is a quivering of weeds. In the spring,
|
|
linnets warble in the trees.
|
|
|
|
This stone is perfectly plain. In cutting it the only thought was the
|
|
requirements of the tomb, and no other care was taken than to make the
|
|
stone long enough and narrow enough to cover a man.
|
|
|
|
No name is to be read there.
|
|
|
|
Only, many years ago, a hand wrote upon it in pencil these four lines,
|
|
which have become gradually illegible beneath the rain and the dust, and
|
|
which are, to-day, probably effaced:
|
|
|
|
Il dort. Quoique le sort fut pour lui bien etrange,
|
|
Il vivait. Il mourut quand il n'eut plus son ange.
|
|
La chose simplement d'elle-meme arriva,
|
|
Comme la nuit se fait lorsque le jour s'en va.[70]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LETTER TO M. DAELLI
|
|
|
|
Publisher of the Italian translation of Les Miserables in Milan.
|
|
|
|
HAUTEVILLE-HOUSE, October 18, 1862.
|
|
|
|
|
|
You are right, sir, when you tell me that Les Miserables is written for
|
|
all nations. I do not know whether it will be read by all, but I wrote
|
|
it for all. It is addressed to England as well as to Spain, to Italy as
|
|
well as to France, to Germany as well as to Ireland, to Republics which
|
|
have slaves as well as to Empires which have serfs. Social problems
|
|
overstep frontiers. The sores of the human race, those great sores which
|
|
cover the globe, do not halt at the red or blue lines traced upon the
|
|
map. In every place where man is ignorant and despairing, in every place
|
|
where woman is sold for bread, wherever the child suffers for lack of
|
|
the book which should instruct him and of the hearth which should warm
|
|
him, the book of Les Miserables knocks at the door and says: "Open to
|
|
me, I come for you."
|
|
|
|
At the hour of civilization through which we are now passing, and which
|
|
is still so sombre, the miserable's name is Man; he is agonizing in all
|
|
climes, and he is groaning in all languages.
|
|
|
|
Your Italy is no more exempt from the evil than is our France. Your
|
|
admirable Italy has all miseries on the face of it. Does not banditism,
|
|
that raging form of pauperism, inhabit your mountains? Few nations are
|
|
more deeply eaten by that ulcer of convents which I have endeavored to
|
|
fathom. In spite of your possessing Rome, Milan, Naples, Palermo, Turin,
|
|
Florence, Sienna, Pisa, Mantua, Bologna, Ferrara, Genoa, Venice, a
|
|
heroic history, sublime ruins, magnificent ruins, and superb cities,
|
|
you are, like ourselves, poor. You are covered with marvels and vermin.
|
|
Assuredly, the sun of Italy is splendid, but, alas, azure in the sky
|
|
does not prevent rags on man.
|
|
|
|
Like us, you have prejudices, superstitions, tyrannies, fanaticisms,
|
|
blind laws lending assistance to ignorant customs. You taste nothing of
|
|
the present nor of the future without a flavor of the past being mingled
|
|
with it. You have a barbarian, the monk, and a savage, the lazzarone.
|
|
The social question is the same for you as for us. There are a few less
|
|
deaths from hunger with you, and a few more from fever; your social
|
|
hygiene is not much better than ours; shadows, which are Protestant in
|
|
England, are Catholic in Italy; but, under different names, the vescovo
|
|
is identical with the bishop, and it always means night, and of pretty
|
|
nearly the same quality. To explain the Bible badly amounts to the same
|
|
thing as to understand the Gospel badly.
|
|
|
|
Is it necessary to emphasize this? Must this melancholy parallelism
|
|
be yet more completely verified? Have you not indigent persons? Glance
|
|
below. Have you not parasites? Glance up. Does not that hideous balance,
|
|
whose two scales, pauperism and parasitism, so mournfully preserve their
|
|
mutual equilibrium, oscillate before you as it does before us? Where
|
|
is your army of schoolmasters, the only army which civilization
|
|
acknowledges?
|
|
|
|
Where are your free and compulsory schools? Does every one know how to
|
|
read in the land of Dante and of Michael Angelo? Have you made public
|
|
schools of your barracks? Have you not, like ourselves, an opulent
|
|
war-budget and a paltry budget of education? Have not you also that
|
|
passive obedience which is so easily converted into soldierly obedience?
|
|
military establishment which pushes the regulations to the extreme of
|
|
firing upon Garibaldi; that is to say, upon the living honor of Italy?
|
|
Let us subject your social order to examination, let us take it where it
|
|
stands and as it stands, let us view its flagrant offences, show me the
|
|
woman and the child. It is by the amount of protection with which these
|
|
two feeble creatures are surrounded that the degree of civilization
|
|
is to be measured. Is prostitution less heartrending in Naples than in
|
|
Paris? What is the amount of truth that springs from your laws, and what
|
|
amount of justice springs from your tribunals? Do you chance to be so
|
|
fortunate as to be ignorant of the meaning of those gloomy words: public
|
|
prosecution, legal infamy, prison, the scaffold, the executioner, the
|
|
death penalty? Italians, with you as with us, Beccaria is dead and
|
|
Farinace is alive. And then, let us scrutinize your state reasons.
|
|
Have you a government which comprehends the identity of morality and
|
|
politics? You have reached the point where you grant amnesty to heroes!
|
|
Something very similar has been done in France. Stay, let us pass
|
|
miseries in review, let each one contribute his pile, you are as rich
|
|
as we. Have you not, like ourselves, two condemnations, religious
|
|
condemnation pronounced by the priest, and social condemnation decreed
|
|
by the judge? Oh, great nation of Italy, thou resemblest the great
|
|
nation of France! Alas! our brothers, you are, like ourselves,
|
|
Miserables.
|
|
|
|
From the depths of the gloom wherein you dwell, you do not see much more
|
|
distinctly than we the radiant and distant portals of Eden. Only, the
|
|
priests are mistaken. These holy portals are before and not behind us.
|
|
|
|
I resume. This book, Les Miserables, is no less your mirror than ours.
|
|
Certain men, certain castes, rise in revolt against this book,--I
|
|
understand that. Mirrors, those revealers of the truth, are hated; that
|
|
does not prevent them from being of use.
|
|
|
|
As for myself, I have written for all, with a profound love for my own
|
|
country, but without being engrossed by France more than by any other
|
|
nation. In proportion as I advance in life, I grow more simple, and I
|
|
become more and more patriotic for humanity.
|
|
|
|
This is, moreover, the tendency of our age, and the law of radiance
|
|
of the French Revolution; books must cease to be exclusively French,
|
|
Italian, German, Spanish, or English, and become European, I say more,
|
|
human, if they are to correspond to the enlargement of civilization.
|
|
|
|
Hence a new logic of art, and of certain requirements of composition
|
|
which modify everything, even the conditions, formerly narrow, of taste
|
|
and language, which must grow broader like all the rest.
|
|
|
|
In France, certain critics have reproached me, to my great delight,
|
|
with having transgressed the bounds of what they call "French taste"; I
|
|
should be glad if this eulogium were merited.
|
|
|
|
In short, I am doing what I can, I suffer with the same universal
|
|
suffering, and I try to assuage it, I possess only the puny forces of a
|
|
man, and I cry to all: "Help me!"
|
|
|
|
This, sir, is what your letter prompts me to say; I say it for you and
|
|
for your country. If I have insisted so strongly, it is because of one
|
|
phrase in your letter. You write:--
|
|
|
|
"There are Italians, and they are numerous, who say: 'This book, Les
|
|
Miserables, is a French book. It does not concern us. Let the French
|
|
read it as a history, we read it as a romance.'"--Alas! I repeat,
|
|
whether we be Italians or Frenchmen, misery concerns us all. Ever since
|
|
history has been written, ever since philosophy has meditated, misery
|
|
has been the garment of the human race; the moment has at length arrived
|
|
for tearing off that rag, and for replacing, upon the naked limbs of the
|
|
Man-People, the sinister fragment of the past with the grand purple robe
|
|
of the dawn.
|
|
|
|
If this letter seems to you of service in enlightening some minds and
|
|
in dissipating some prejudices, you are at liberty to publish it,
|
|
sir. Accept, I pray you, a renewed assurance of my very distinguished
|
|
sentiments.
|
|
|
|
VICTOR HUGO.
|
|
|
|
|
|
*****
|
|
|
|
FOOTNOTES:
|
|
|
|
|
|
[Footnote 1: Patois of the French Alps: chat de maraude, rascally
|
|
marauder.]
|
|
|
|
[Footnote 2: Liege: a cork-tree. Pau: a jest on peau, skin.]
|
|
|
|
[Footnote 3: She belonged to that circle where cuckoos and carriages
|
|
share the same fate; and a jade herself, she lived, as jades live, for
|
|
the space of a morning (or jade).]
|
|
|
|
[Footnote 4: An ex-convict.]
|
|
|
|
[Footnote 5: This parenthesis is due to Jean Valjean.]
|
|
|
|
[Footnote 6: A bullet as large as an egg.]
|
|
|
|
[Footnote 7: Walter Scott, Lamartine, Vaulabelle, Charras, Quinet,
|
|
Thiers.]
|
|
|
|
[Footnote 8: This is the inscription:--
|
|
|
|
D. O. M.
|
|
CY A ETE ECRASE
|
|
PAR MALHEUR
|
|
SOUS UN CHARIOT,
|
|
MONSIEUR BERNARD
|
|
DE BRYE MARCHAND
|
|
A BRUXELLE LE [Illegible]
|
|
FEVRIER 1637.]
|
|
|
|
[Footnote 9: A heavy rifled gun.]
|
|
|
|
[Footnote 10: "A battle terminated, a day finished, false measures
|
|
repaired, greater successes assured for the morrow,--all was lost by a
|
|
moment of panic, terror."--Napoleon, Dictees de Sainte Helene.]
|
|
|
|
[Footnote 11: Five winning numbers in a lottery]
|
|
|
|
[Footnote 12: Literally "made cuirs"; i. e., pronounced a t or an s at
|
|
the end of words where the opposite letter should occur, or used either
|
|
one of them where neither exists.]
|
|
|
|
[Footnote 13: Lawyer Corbeau, perched on a docket, held in his beak a
|
|
writ of execution; Lawyer Renard, attracted by the smell, addressed him
|
|
nearly as follows, etc.]
|
|
|
|
[Footnote 14: This is the factory of Goblet Junior:
|
|
Come choose your jugs and crocks,
|
|
Flower-pots, pipes, bricks.
|
|
The Heart sells Diamonds to every comer.]
|
|
|
|
[Footnote 15: On the boughs hang three bodies of unequal merits: Dismas
|
|
and Gesmas, between is the divine power. Dismas seeks the heights,
|
|
Gesmas, unhappy man, the lowest regions; the highest power will preserve
|
|
us and our effects. If you repeat this verse, you will not lose your
|
|
things by theft.]
|
|
|
|
[Footnote 16: Instead of porte cochere and porte batarde.]
|
|
|
|
[Footnote 17: Jesus-my-God-bandy-leg--down with the moon!]
|
|
|
|
[Footnote 18: Chicken: slang allusion to the noise made in calling
|
|
poultry.]
|
|
|
|
[Footnote 19: Louis XVIII. is represented in comic pictures of that day
|
|
as having a pear-shaped head.]
|
|
|
|
[Footnote 20: Tuck into your trousers the shirt-tail that is hanging
|
|
out. Let it not be said that patriots have hoisted the white flag.]
|
|
|
|
[Footnote 21: In order to re-establish the shaken throne firmly on
|
|
its base, soil (Des solles), greenhouse and house (Decazes) must be
|
|
changed.]
|
|
|
|
[Footnote 22: Suspendu, suspended; pendu, hung.]
|
|
|
|
[Footnote 23: L'Aile, wing.]
|
|
|
|
[Footnote 24: The slang term for a painter's assistant.]
|
|
|
|
[Footnote 25: If Cesar had given me glory and war, and I were obliged
|
|
to quit my mother's love, I would say to great Caesar, "Take back thy
|
|
sceptre and thy chariot; I prefer the love of my mother."]
|
|
|
|
[Footnote 26: Whether the sun shines brightly or dim, the bear returns
|
|
to his cave.]
|
|
|
|
[Footnote 27: The peep-hole is a Judas in French. Hence the half-punning
|
|
allusion.]
|
|
|
|
[Footnote 28: Our love has lasted a whole week, but how short are the
|
|
instants of happiness! To adore each other for eight days was hardly
|
|
worth the while! The time of love should last forever.]
|
|
|
|
[Footnote 29: You leave me to go to glory; my sad heart will follow you
|
|
everywhere.]
|
|
|
|
[Footnote 30: A democrat.]
|
|
|
|
[Footnote 31: King Bootkick went a-hunting after crows, mounted on two
|
|
stilts. When one passed beneath them, one paid him two sous.]
|
|
|
|
[Footnote 32: In olden times, fouriers were the officials who preceded
|
|
the Court and allotted the lodgings.]
|
|
|
|
[Footnote 33: A game of ninepins, in which one side of the ball is
|
|
smaller than the other, so that it does not roll straight, but describes
|
|
a curve on the ground.]
|
|
|
|
[Footnote 34: From April 19 to May 20.]
|
|
|
|
[Footnote 35: Merlan: a sobriquet given to hairdressers because they are
|
|
white with powder.]
|
|
|
|
[Footnote 36: The scaffold.]
|
|
|
|
[Footnote 37: Argot of the Temple.]
|
|
|
|
[Footnote 38: Argot of the barriers.]
|
|
|
|
[Footnote 39: The Last Day of a Condemned Man.]
|
|
|
|
[Footnote 40: "Vous trouverez dans ces potains-la, une foultitude de
|
|
raisons pour que je me libertise."]
|
|
|
|
[Footnote 41: It must be observed, however, that mac in Celtic means
|
|
son.]
|
|
|
|
[Footnote 42: Smoke puffed in the face of a person asleep.]
|
|
|
|
[Footnote 43: Je n'entrave que le dail comment meck, le daron des
|
|
orgues, peut atiger ses momes et ses momignards et les locher criblant
|
|
sans etre agite lui-meme.]
|
|
|
|
[Footnote 44: At night one sees nothing, by day one sees very well;
|
|
the bourgeois gets flurried over an apocryphal scrawl, practice virtue,
|
|
tutu, pointed hat!]
|
|
|
|
[Footnote 45: Chien, dog, trigger.]
|
|
|
|
[Footnote 46: Here is the morn appearing. When shall we go to the
|
|
forest, Charlot asked Charlotte. Tou, tou, tou, for Chatou, I have but
|
|
one God, one King, one half-farthing, and one boot. And these two poor
|
|
little wolves were as tipsy as sparrows from having drunk dew and thyme
|
|
very early in the morning. And these two poor little things were as
|
|
drunk as thrushes in a vineyard; a tiger laughed at them in his cave.
|
|
The one cursed, the other swore. When shall we go to the forest? Charlot
|
|
asked Charlotte.]
|
|
|
|
[Footnote 47: There swings the horrible skeleton of a poor lover who
|
|
hung himself.]
|
|
|
|
[Footnote 48: She astounds at ten paces, she frightens at two, a wart
|
|
inhabits her hazardous nose; you tremble every instant lest she should
|
|
blow it at you, and lest, some fine day, her nose should tumble into her
|
|
mouth.]
|
|
|
|
[Footnote 49: Matelote: a culinary preparation of various fishes.
|
|
Gibelotte: stewed rabbits.]
|
|
|
|
[Footnote 50: Treat if you can, and eat if you dare.]
|
|
|
|
[Footnote 51: Bipede sans plume: biped without feathers--pen.]
|
|
|
|
[Footnote 52: Municipal officer of Toulouse.]
|
|
|
|
[Footnote 53: Do you remember our sweet life, when we were both so
|
|
young, and when we had no other desire in our hearts than to be well
|
|
dressed and in love? When, by adding your age to my age, we could
|
|
not count forty years between us, and when, in our humble and tiny
|
|
household, everything was spring to us even in winter. Fair days!
|
|
Manuel was proud and wise, Paris sat at sacred banquets, Foy launched
|
|
thunderbolts, and your corsage had a pin on which I pricked myself.
|
|
Everything gazed upon you. A briefless lawyer, when I took you to the
|
|
Prado to dine, you were so beautiful that the roses seemed to me to turn
|
|
round, and I heard them say: Is she not beautiful! How good she smells!
|
|
What billowing hair! Beneath her mantle she hides a wing. Her charming
|
|
bonnet is hardly unfolded. I wandered with thee, pressing thy supple
|
|
arm. The passers-by thought that love bewitched had wedded, in our happy
|
|
couple, the gentle month of April to the fair month of May. We lived
|
|
concealed, content, with closed doors, devouring love, that sweet
|
|
forbidden fruit. My mouth had not uttered a thing when thy heart had
|
|
already responded. The Sorbonne was the bucolic spot where I adored thee
|
|
from eve till morn. 'Tis thus that an amorous soul applies the chart of
|
|
the Tender to the Latin country. O Place Maubert! O Place Dauphine!
|
|
When in the fresh spring-like hut thou didst draw thy stocking on thy
|
|
delicate leg, I saw a star in the depths of the garret. I have read
|
|
a great deal of Plato, but nothing of it remains by me; better than
|
|
Malebranche and then Lamennais thou didst demonstrate to me celestial
|
|
goodness with a flower which thou gavest to me, I obeyed thee, thou
|
|
didst submit to me; oh gilded garret! to lace thee! to behold thee going
|
|
and coming from dawn in thy chemise, gazing at thy young brow in thine
|
|
ancient mirror! And who, then, would forego the memory of those days of
|
|
aurora and the firmament, of flowers, of gauze and of moire, when love
|
|
stammers a charming slang? Our gardens consisted of a pot of tulips;
|
|
thou didst mask the window with thy petticoat; I took the earthenware
|
|
bowl and I gave thee the Japanese cup. And those great misfortunes which
|
|
made us laugh! Thy cuff scorched, thy boa lost! And that dear portrait
|
|
of the divine Shakespeare which we sold one evening that we might sup! I
|
|
was a beggar and thou wert charitable. I kissed thy fresh round arms
|
|
in haste. A folio Dante served us as a table on which to eat merrily a
|
|
centime's worth of chestnuts. The first time that, in my joyous den, I
|
|
snatched a kiss from thy fiery lip, when thou wentest forth, dishevelled
|
|
and blushing, I turned deathly pale and I believed in God. Dost thou
|
|
recall our innumerable joys, and all those fichus changed to rags? Oh!
|
|
what sighs from our hearts full of gloom fluttered forth to the heavenly
|
|
depths!]
|
|
|
|
[Footnote 54: My nose is in tears, my friend Bugeaud, lend me thy
|
|
gendarmes that I may say a word to them. With a blue capote and a
|
|
chicken in his shako, here's the banlieue, co-cocorico.]
|
|
|
|
[Footnote 55: Love letters.]
|
|
|
|
[Footnote 56:
|
|
|
|
"The bird slanders in the elms,
|
|
And pretends that yesterday, Atala
|
|
Went off with a Russian,
|
|
Where fair maids go.
|
|
Lon la.
|
|
|
|
My friend Pierrot, thou pratest, because Mila knocked at her pane the
|
|
other day and called me. The jades are very charming, their poison which
|
|
bewitched me would intoxicate Monsieur Orfila. I'm fond of love and its
|
|
bickerings, I love Agnes, I love Pamela, Lise burned herself in setting
|
|
me aflame. In former days when I saw the mantillas of Suzette and of
|
|
Zeila, my soul mingled with their folds. Love, when thou gleamest in
|
|
the dark thou crownest Lola with roses, I would lose my soul for that.
|
|
Jeanne, at thy mirror thou deckest thyself! One fine day, my heart flew
|
|
forth. I think that it is Jeanne who has it. At night, when I come from
|
|
the quadrilles, I show Stella to the stars, and I say to them: "Behold
|
|
her." Where fair maids go, lon la.]
|
|
|
|
|
|
[Footnote 57: But some prisons still remain, and I am going to put
|
|
a stop to this sort of public order. Does any one wish to play at
|
|
skittles? The whole ancient world fell in ruin, when the big ball
|
|
rolled. Good old folks, let us smash with our crutches that Louvre where
|
|
the monarchy displayed itself in furbelows. We have forced its gates. On
|
|
that day, King Charles X. did not stick well and came unglued.]
|
|
|
|
[Footnote 58: Steps on the Aventine Hill, leading to the Tiber, to which
|
|
the bodies of executed criminals were dragged by hooks to be thrown into
|
|
the Tiber.]
|
|
|
|
[Footnote 59: Mustards.]
|
|
|
|
[Footnote 60: From casser, to break: break-necks.]
|
|
|
|
[Footnote 61: "Jeanne was born at Fougere, a true shepherd's nest; I
|
|
adore her petticoat, the rogue."]
|
|
|
|
[Footnote 62: In allusion to the expression, coiffer Sainte-Catherine,
|
|
"to remain unmarried."]
|
|
|
|
[Footnote 63: "Thus, hemming in the course of thy musings, Alcippus, it
|
|
is true that thou wilt wed ere long."]
|
|
|
|
[Footnote 64: Tirer le diable par la queue, "to live from hand to
|
|
mouth."]
|
|
|
|
[Footnote 65: "Triton trotted on before, and drew from his conch-shell
|
|
sounds so ravishing that he delighted everyone!"]
|
|
|
|
[Footnote 66: "A Shrove-Tuesday marriage will have no ungrateful
|
|
children."]
|
|
|
|
[Footnote 67: A short mask.]
|
|
|
|
[Footnote 68: In allusion to the story of Prometheus.]
|
|
|
|
[Footnote 69: Un fafiot serieux. Fafiot is the slang term for a
|
|
bank-bill, derived from its rustling noise.]
|
|
|
|
[Footnote 70: He sleeps. Although his fate was very strange, he lived.
|
|
He died when he had no longer his angel. The thing came to pass simply,
|
|
of itself, as the night comes when day is gone.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
End of the Project Gutenberg EBook of Les Miserables, by Victor Hugo
|
|
|
|
*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LES MISERABLES ***
|
|
|
|
***** This file should be named 135.txt or 135.zip *****
|
|
This and all associated files of various formats will be found in:
|
|
http://www.gutenberg.org/1/3/135/
|
|
|
|
Produced by Judith Boss
|
|
|
|
Updated editions will replace the previous one--the old editions
|
|
will be renamed.
|
|
|
|
Creating the works from public domain print editions means that no
|
|
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
|
|
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
|
|
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
|
|
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
|
|
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
|
|
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
|
|
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
|
|
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
|
|
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
|
|
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
|
|
such as creation of derivative works, reports, performances and
|
|
research. They may be modified and printed and given away--you may do
|
|
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
|
|
subject to the trademark license, especially commercial
|
|
redistribution.
|
|
|
|
|
|
|
|
*** START: FULL LICENSE ***
|
|
|
|
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
|
|
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
|
|
|
|
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
|
|
distribution of electronic works, by using or distributing this work
|
|
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
|
|
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
|
|
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
|
|
http://gutenberg.org/license).
|
|
|
|
|
|
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
|
|
electronic works
|
|
|
|
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
|
|
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
|
|
and accept all the terms of this license and intellectual property
|
|
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
|
|
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
|
|
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
|
|
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
|
|
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
|
|
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
|
|
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
|
|
|
|
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
|
|
used on or associated in any way with an electronic work by people who
|
|
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
|
|
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
|
|
even without complying with the full terms of this agreement. See
|
|
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
|
|
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
|
|
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
|
|
works. See paragraph 1.E below.
|
|
|
|
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
|
|
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
|
|
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
|
|
collection are in the public domain in the United States. If an
|
|
individual work is in the public domain in the United States and you are
|
|
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
|
|
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
|
|
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
|
|
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
|
|
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
|
|
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
|
|
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
|
|
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
|
|
keeping this work in the same format with its attached full Project
|
|
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
|
|
|
|
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
|
|
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
|
|
a constant state of change. If you are outside the United States, check
|
|
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
|
|
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
|
|
creating derivative works based on this work or any other Project
|
|
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
|
|
the copyright status of any work in any country outside the United
|
|
States.
|
|
|
|
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
|
|
|
|
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
|
|
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
|
|
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
|
|
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
|
|
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
|
|
copied or distributed:
|
|
|
|
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
|
|
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
|
|
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
|
|
with this eBook or online at www.gutenberg.org
|
|
|
|
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
|
|
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
|
|
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
|
|
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
|
|
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
|
|
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
|
|
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
|
|
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
|
|
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
|
|
1.E.9.
|
|
|
|
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
|
|
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
|
|
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
|
|
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
|
|
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
|
|
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
|
|
|
|
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
|
|
License terms from this work, or any files containing a part of this
|
|
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
|
|
|
|
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
|
|
electronic work, or any part of this electronic work, without
|
|
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
|
|
active links or immediate access to the full terms of the Project
|
|
Gutenberg-tm License.
|
|
|
|
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
|
|
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
|
|
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
|
|
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
|
|
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
|
|
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
|
|
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
|
|
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
|
|
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
|
|
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
|
|
License as specified in paragraph 1.E.1.
|
|
|
|
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
|
|
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
|
|
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
|
|
|
|
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
|
|
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
|
|
that
|
|
|
|
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
|
|
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
|
|
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
|
|
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
|
|
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
|
|
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
|
|
must be paid within 60 days following each date on which you
|
|
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
|
|
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
|
|
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
|
|
address specified in Section 4, "Information about donations to
|
|
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
|
|
|
|
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
|
|
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
|
|
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
|
|
License. You must require such a user to return or
|
|
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
|
|
and discontinue all use of and all access to other copies of
|
|
Project Gutenberg-tm works.
|
|
|
|
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
|
|
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
|
|
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
|
|
of receipt of the work.
|
|
|
|
- You comply with all other terms of this agreement for free
|
|
distribution of Project Gutenberg-tm works.
|
|
|
|
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
|
|
electronic work or group of works on different terms than are set
|
|
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
|
|
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
|
|
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
|
|
Foundation as set forth in Section 3 below.
|
|
|
|
1.F.
|
|
|
|
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
|
|
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
|
|
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
|
|
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
|
|
works, and the medium on which they may be stored, may contain
|
|
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
|
|
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
|
|
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
|
|
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
|
|
your equipment.
|
|
|
|
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
|
|
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
|
|
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
|
|
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
|
|
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
|
|
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
|
|
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
|
|
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
|
|
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
|
|
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
|
|
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
|
|
DAMAGE.
|
|
|
|
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
|
|
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
|
|
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
|
|
written explanation to the person you received the work from. If you
|
|
received the work on a physical medium, you must return the medium with
|
|
your written explanation. The person or entity that provided you with
|
|
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
|
|
refund. If you received the work electronically, the person or entity
|
|
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
|
|
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
|
|
is also defective, you may demand a refund in writing without further
|
|
opportunities to fix the problem.
|
|
|
|
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
|
|
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
|
|
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
|
|
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
|
|
|
|
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
|
|
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
|
|
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
|
|
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
|
|
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
|
|
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
|
|
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
|
|
|
|
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
|
|
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
|
|
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
|
|
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
|
|
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
|
|
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
|
|
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
|
|
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
|
|
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
|
|
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
|
|
|
|
|
|
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
|
|
|
|
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
|
|
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
|
|
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
|
|
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
|
|
people in all walks of life.
|
|
|
|
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
|
|
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
|
|
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
|
|
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
|
|
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
|
|
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
|
|
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
|
|
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
|
|
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
|
|
|
|
|
|
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
|
|
Foundation
|
|
|
|
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
|
|
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
|
|
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
|
|
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
|
|
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
|
|
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
|
|
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
|
|
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
|
|
|
|
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
|
|
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
|
|
throughout numerous locations. Its business office is located at
|
|
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
|
|
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
|
|
information can be found at the Foundation's web site and official
|
|
page at http://pglaf.org
|
|
|
|
For additional contact information:
|
|
Dr. Gregory B. Newby
|
|
Chief Executive and Director
|
|
gbnewby@pglaf.org
|
|
|
|
|
|
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
|
|
Literary Archive Foundation
|
|
|
|
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
|
|
spread public support and donations to carry out its mission of
|
|
increasing the number of public domain and licensed works that can be
|
|
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
|
|
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
|
|
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
|
|
status with the IRS.
|
|
|
|
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
|
|
charities and charitable donations in all 50 states of the United
|
|
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
|
|
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
|
|
with these requirements. We do not solicit donations in locations
|
|
where we have not received written confirmation of compliance. To
|
|
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
|
|
particular state visit http://pglaf.org
|
|
|
|
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
|
|
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
|
|
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
|
|
approach us with offers to donate.
|
|
|
|
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
|
|
any statements concerning tax treatment of donations received from
|
|
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
|
|
|
|
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
|
|
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
|
|
ways including checks, online payments and credit card donations.
|
|
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
|
|
|
|
|
|
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
|
|
works.
|
|
|
|
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
|
|
concept of a library of electronic works that could be freely shared
|
|
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
|
|
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
|
|
|
|
|
|
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
|
|
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
|
|
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
|
|
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
|
|
|
|
|
|
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
|
|
|
|
http://www.gutenberg.org
|
|
|
|
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
|
|
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
|
|
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
|
|
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
|