mirror of
https://github.com/ziirish/burp-ui.git
synced 2026-05-21 06:45:24 -06:00
improve template translations
This commit is contained in:
parent
09d084f664
commit
533b1bd91d
16 changed files with 1259 additions and 804 deletions
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-12-30 09:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-20 08:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 15:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ziirish <hi+burpui@ziirish.me>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
|
@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.3.4\n"
|
||||
|
||||
#: burpui/app.py:465
|
||||
#: burpui/app.py:471
|
||||
msgid "Please log in to access this page."
|
||||
msgstr "Veuillez vous authentifier pour accéder à cette page."
|
||||
|
||||
#: burpui/app.py:468
|
||||
#: burpui/app.py:474
|
||||
msgid "Please reauthenticate to access this page."
|
||||
msgstr "Veuillez vous ré-authentifier pour accéder à cette page."
|
||||
|
||||
|
|
@ -43,23 +43,23 @@ msgstr "Langue"
|
|||
msgid "Remember me"
|
||||
msgstr "Rester connecté"
|
||||
|
||||
#: burpui/routes.py:186 burpui/routes.py:193
|
||||
#: burpui/routes.py:188 burpui/routes.py:195
|
||||
msgid "Sorry, there are no running backups"
|
||||
msgstr "Désolé, il n'y a pas de backups"
|
||||
|
||||
#: burpui/routes.py:213 burpui/routes.py:251
|
||||
#: burpui/routes.py:215 burpui/routes.py:253
|
||||
msgid "Sorry, there are no restore file found for this client"
|
||||
msgstr "Désolé, il n'y a pas restoration prévue pour ce client"
|
||||
|
||||
#: burpui/routes.py:410
|
||||
#: burpui/routes.py:412
|
||||
msgid "Logged in successfully"
|
||||
msgstr "Connecté avec succès"
|
||||
|
||||
#: burpui/routes.py:420
|
||||
#: burpui/routes.py:422
|
||||
msgid "Wrong username or password"
|
||||
msgstr "Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe"
|
||||
|
||||
#: burpui/routes.py:422
|
||||
#: burpui/routes.py:424
|
||||
msgid "Wrong CSRF token, please try again"
|
||||
msgstr "Mauvais token CSRF, veuillez réessayer"
|
||||
|
||||
|
|
@ -993,34 +993,85 @@ msgstr "Parcourir l'"
|
|||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:8 burpui/templates/client.html:8
|
||||
#: burpui/templates/client.html:12 burpui/templates/clients.html:8
|
||||
#: burpui/templates/clients.html:11 burpui/templates/servers.html:7
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:8 burpui/templates/backup-report.html:13
|
||||
#: burpui/templates/calendar.html:8 burpui/templates/calendar.html:11
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:8 burpui/templates/client-report.html:8
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:12 burpui/templates/client.html:8
|
||||
#: burpui/templates/client.html:12 burpui/templates/clients-report.html:8
|
||||
#: burpui/templates/clients-report.html:11 burpui/templates/clients.html:8
|
||||
#: burpui/templates/clients.html:11 burpui/templates/live-monitor.html:5
|
||||
#: burpui/templates/servers-report.html:7 burpui/templates/servers.html:7
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:8
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:9
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:9 burpui/templates/client-browse.html:9
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:9 burpui/templates/client.html:9
|
||||
#: burpui/templates/clients-report.html:9 burpui/templates/clients.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(server)s clients"
|
||||
msgstr "Clients de %(server)s"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:10
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:14
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:10
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:14
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:10
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:13 burpui/templates/client.html:10
|
||||
#: burpui/templates/client.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(client)s overview"
|
||||
msgstr "Aperçu de %(client)s"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:11
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:15
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:11
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup n°%(number)s overview"
|
||||
msgstr "Sauvegarde n°%(number)s"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:19
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:19
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Backup n°%(number)s of %(client)s"
|
||||
msgstr "Sauvegarde n°%(number)s de %(client)s"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:25
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:23 burpui/templates/live-monitor.html:79
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nouveaux"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:31
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:29 burpui/templates/live-monitor.html:80
|
||||
msgid "Changed"
|
||||
msgstr "Changés"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:37
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:35 burpui/templates/live-monitor.html:81
|
||||
msgid "Unchanged"
|
||||
msgstr "Inchangés"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:43
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:41 burpui/templates/live-monitor.html:82
|
||||
msgid "Deleted"
|
||||
msgstr "Supprimés"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:49
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:47
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "Totaux"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/backup-report.html:55
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:53 burpui/templates/live-monitor.html:83
|
||||
msgid "Scanned"
|
||||
msgstr "Scannés"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/calendar.html:9 burpui/templates/calendar.html:12
|
||||
#: burpui/templates/sidebar.html:43 burpui/templates/small_topbar.html:31
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendrier"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:24
|
||||
msgid "filter..."
|
||||
msgstr "filtrer..."
|
||||
|
|
@ -1060,7 +1111,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Load all nodes"
|
||||
msgstr "Pré-charger tous les nœuds"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:48
|
||||
#: burpui/templates/client-browse.html:48 burpui/templates/settings.html:17
|
||||
msgid "Loading, Please wait..."
|
||||
msgstr "Chargement, veuillez patienter..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -1146,15 +1197,24 @@ msgstr "Erreur de restauration"
|
|||
msgid "An error occurred while processing the restoration."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la restauration."
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:10 burpui/templates/client.html:13
|
||||
msgid "overview"
|
||||
msgstr "aperçu"
|
||||
#: burpui/templates/client-report.html:59
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:19
|
||||
msgid "Backups"
|
||||
msgstr "Sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:21 burpui/templates/client.html:32
|
||||
msgid "Number"
|
||||
msgstr "Numéro"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:22 burpui/templates/client.html:33
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Date"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:23 burpui/templates/client.html:34
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:56 burpui/templates/live-monitor.html:62
|
||||
msgid "Bytes received"
|
||||
msgstr "Octets reçus"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1166,13 +1226,14 @@ msgstr "Taille (estimation)"
|
|||
msgid "Deletable"
|
||||
msgstr "Supprimable"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:44
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Désolé!"
|
||||
#: burpui/templates/client.html:26 burpui/templates/client.html:37
|
||||
#: burpui/templates/clients.html:17 burpui/templates/servers.html:18
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:44
|
||||
msgid "There are no backups for this client."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de sauvegardes pour ce client."
|
||||
msgid "<strong>Sorry!</strong> There are no backups for this client."
|
||||
msgstr "<strong>Désolé !</strong> Il n'y a pas de sauvegardes pour ce client."
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/client.html:50
|
||||
msgid "Edit restore"
|
||||
|
|
@ -1186,6 +1247,33 @@ msgstr "Planifier sauvegarde"
|
|||
msgid "Cancel backup"
|
||||
msgstr "Annuler sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/clients-report.html:15
|
||||
msgid "Global server report"
|
||||
msgstr "Rapport global du serveur"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/clients-report.html:21
|
||||
msgid "Clients repartition"
|
||||
msgstr "Répartition des clients"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/clients-report.html:27
|
||||
#: burpui/templates/servers-report.html:22
|
||||
msgid "Used space"
|
||||
msgstr "Espace disque"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/clients-report.html:33
|
||||
#: burpui/templates/servers-report.html:28
|
||||
msgid "Total files"
|
||||
msgstr "Nombre de fichiers"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/clients-report.html:39
|
||||
#: burpui/templates/servers-report.html:34
|
||||
msgid "Number of backups"
|
||||
msgstr "Nombre de sauvegardes"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/clients.html:15 burpui/templates/servers.html:17
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/clients.html:22 burpui/templates/servers.html:16
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
|
@ -1198,6 +1286,38 @@ msgstr "État"
|
|||
msgid "Last Backup"
|
||||
msgstr "Dernière sauvegarde"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:6 burpui/templates/topbar.html:49
|
||||
msgid "Live monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur temps réél"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"{{ ::client.client }}<span ng-if=\"client.agent\"> on {{ ::client.agent "
|
||||
"}}</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{{ ::client.client }}<span ng-if=\"client.agent\"> sur {{ ::client.agent "
|
||||
"}}</span>"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:21
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr "Chemin"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:34
|
||||
msgid "Phase"
|
||||
msgstr "Phase"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:40
|
||||
msgid "Time left"
|
||||
msgstr "Temps restant"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:46
|
||||
msgid "Warning<span ng-if=\"client.counters.warning > 1\">s</span>"
|
||||
msgstr "Problème<span ng-if=\"client.counters.warning > 1\">s</span>"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/live-monitor.html:68
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Vitesse"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/login.html:7
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Se connecter"
|
||||
|
|
@ -1216,10 +1336,77 @@ msgstr ""
|
|||
" Vous pouvez vous connecter avec les comptes "
|
||||
"<em>admin</em> / <em>admin</em> ou <em>demo</em> / <em>demo</em>.\n"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/servers-report.html:10
|
||||
msgid "Global report"
|
||||
msgstr "Rapport global"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/servers-report.html:16
|
||||
msgid "Clients repartition per server"
|
||||
msgstr "Répartition des clients par serveur"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/servers.html:10 burpui/templates/topbar.html:23
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr "Serveurs"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:9
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Burp Configuration of %(server)s"
|
||||
msgstr "Configuration Burp de %(server)s"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:11
|
||||
msgid "Burp Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration Burp"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:31 burpui/templates/sideconfig.html:5
|
||||
msgid "Booleans"
|
||||
msgstr "Booléens"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:49 burpui/templates/settings.html:91
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:128 burpui/templates/settings.html:170
|
||||
msgid "Select an option"
|
||||
msgstr "Choisissez une option"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:70 burpui/templates/sideconfig.html:6
|
||||
msgid "Strings"
|
||||
msgstr "Chaînes"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:112 burpui/templates/sideconfig.html:7
|
||||
msgid "Integers"
|
||||
msgstr "Nombres"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:149 burpui/templates/sideconfig.html:8
|
||||
msgid "Multi"
|
||||
msgstr "Valeurs multiples"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:191
|
||||
msgid "Source external configuration files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:197 burpui/templates/settings.html:220
|
||||
msgid "source config"
|
||||
msgstr "Charger configuration"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:229 burpui/templates/user.html:59
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:234
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Remove '%(client)s'"
|
||||
msgstr "Supprimer '%(client)s'"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:237
|
||||
msgid "Do not remove the configuration:"
|
||||
msgstr "Ne pas supprimer la configuration :"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:238
|
||||
msgid "Remove associated certificate:"
|
||||
msgstr "Supprimer les certificats associés :"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/settings.html:239
|
||||
msgid "Revoke associated certificate:"
|
||||
msgstr "Révoquer les certificats associés :"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sideadmin.html:3
|
||||
msgid "Administration navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
|
@ -1239,9 +1426,9 @@ msgstr "Contrôles d'accès"
|
|||
|
||||
#: burpui/templates/sidebar.html:18 burpui/templates/sidebar.html:20
|
||||
#: burpui/templates/sidebar.html:22 burpui/templates/sidebar.html:24
|
||||
#: burpui/templates/sidebar.html:26 burpui/templates/small_topbar.html:12
|
||||
#: burpui/templates/small_topbar.html:14 burpui/templates/small_topbar.html:16
|
||||
#: burpui/templates/small_topbar.html:18
|
||||
#: burpui/templates/sidebar.html:26 burpui/templates/small_topbar.html:10
|
||||
#: burpui/templates/small_topbar.html:12 burpui/templates/small_topbar.html:14
|
||||
#: burpui/templates/small_topbar.html:16 burpui/templates/small_topbar.html:18
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1253,19 +1440,27 @@ msgstr "Aperçu"
|
|||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr "Rapports"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sidebar.html:43 burpui/templates/small_topbar.html:31
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendrier"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sideconfig.html:3
|
||||
msgid "Configuration navigation"
|
||||
msgstr "Navigation"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sideconfig.html:9
|
||||
msgid "Source files"
|
||||
msgstr "Charger les fichiers"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sideconfig.html:11
|
||||
msgid "Client to configure"
|
||||
msgstr "Client à configurer"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sideconfig.html:31
|
||||
#: burpui/templates/sideconfig.html:15
|
||||
msgid "Select a client"
|
||||
msgstr "Sélectionner un client"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sideconfig.html:23
|
||||
msgid "config:"
|
||||
msgstr "configuration :"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/sideconfig.html:33
|
||||
msgid "Create new client"
|
||||
msgstr "Créer un nouveau client"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1289,10 +1484,6 @@ msgstr "Afficher menu"
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/topbar.html:49
|
||||
msgid "Live monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur temps réél"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/topbar.html:64 burpui/templates/user.html:7
|
||||
msgid "User settings"
|
||||
msgstr "Paramètres utilisateur"
|
||||
|
|
@ -1309,6 +1500,10 @@ msgstr "Rafraîchir"
|
|||
msgid "Search client..."
|
||||
msgstr "Rechercher client..."
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/user.html:16
|
||||
msgid "IP"
|
||||
msgstr "IP"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/user.html:17
|
||||
msgid "Last seen"
|
||||
msgstr "Dernière visite"
|
||||
|
|
@ -1353,10 +1548,6 @@ msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/user.html:59
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envoyer"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/user.html:82
|
||||
msgid "You are about to revoke a session, are you sure?"
|
||||
msgstr "Vous êtes sur le point de révoquer une session, êtes vous sûr ?"
|
||||
|
|
@ -1379,11 +1570,11 @@ msgstr "Réduire l'arborescence"
|
|||
|
||||
#: burpui/templates/js/client-browse.js:307
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chargement"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/js/client-browse.js:313
|
||||
msgid "Nodes loaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arborescence chargée"
|
||||
|
||||
#: burpui/templates/js/client.js:97
|
||||
msgid "Encrypted backup"
|
||||
|
|
@ -1420,3 +1611,18 @@ msgstr "maintenant"
|
|||
#~ msgid ""
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "overview"
|
||||
#~ msgstr "aperçu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sorry!"
|
||||
#~ msgstr "Désolé!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There are no backups for this client."
|
||||
#~ msgstr "Il n'y a pas de sauvegardes pour ce client."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source external configuration files"
|
||||
#~ msgstr "Charger des configurations externes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Source configuration files"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue