update French translation

This commit is contained in:
ziirish 2018-01-12 14:20:14 +01:00
parent 5bfe5f5c29
commit 1f91a4eb7a
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 72DB229A64B54E46
3 changed files with 811 additions and 728 deletions

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 16:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-07 12:04-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Estigarribia <pablodav@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: burpui/app.py:608
#: burpui/app.py:708
msgid "Please log in to access this page."
msgstr "Por favor inicia sesión para acceder a la página."
#: burpui/app.py:611
#: burpui/app.py:711
msgid "Please reauthenticate to access this page."
msgstr "Por favor, vuelve a iniciar sesión para acceder a esta página."
@ -44,23 +44,23 @@ msgstr "Idiomas"
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"
#: burpui/routes.py:189 burpui/routes.py:196
#: burpui/routes.py:193 burpui/routes.py:200
msgid "Sorry, there are no running backups"
msgstr "Lo sentimos, no hay respaldos en progreso."
#: burpui/routes.py:216 burpui/routes.py:254
#: burpui/routes.py:220 burpui/routes.py:258
msgid "Sorry, there are no restore file found for this client"
msgstr "Lo sentimos, no hay archivo de restore encontrado para este cliente"
#: burpui/routes.py:412
#: burpui/routes.py:416
msgid "Logged in successfully"
msgstr "Sesión iniciada con éxito"
#: burpui/routes.py:422
#: burpui/routes.py:428
msgid "Wrong username or password"
msgstr "El nombre de usuario o la contraseña son incorrectos."
#: burpui/routes.py:424
#: burpui/routes.py:436
msgid "Wrong CSRF token, please try again"
msgstr "Token CSRF incorrecto, por favor intente de nuevo"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "es traído a usted por"
msgid "You can find the documentation at"
msgstr "Puede encontrar la documentación en"
#: burpui/templates/about.html:21
#: burpui/templates/about.html:22
msgid "Browse the "
msgstr "navegar por "
@ -1358,9 +1358,10 @@ msgstr "Administrar"
#: burpui/templates/backup-report.html:8 burpui/templates/backup-report.html:13
#: burpui/templates/calendar.html:8 burpui/templates/calendar.html:11
#: burpui/templates/client-browse.html:8 burpui/templates/client-report.html:8
#: burpui/templates/client-report.html:12 burpui/templates/client.html:8
#: burpui/templates/client.html:12 burpui/templates/clients-report.html:8
#: burpui/templates/client-browse.html:8 burpui/templates/client-browse.html:13
#: burpui/templates/client-report.html:8 burpui/templates/client-report.html:12
#: burpui/templates/client.html:8 burpui/templates/client.html:12
#: burpui/templates/clients-report.html:8
#: burpui/templates/clients-report.html:11 burpui/templates/clients.html:8
#: burpui/templates/clients.html:11 burpui/templates/live-monitor.html:5
#: burpui/templates/servers-report.html:7 burpui/templates/servers.html:7
@ -1518,7 +1519,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: burpui/templates/client-browse.html:58 burpui/templates/client.html:23
#: burpui/templates/client.html:34
#: burpui/templates/client.html:35
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "ninguno"
msgid "Whether to overwrite existing files"
msgstr "Sobrescribir los archivos existentes"
#: burpui/templates/client-browse.html:119 burpui/templates/client.html:59
#: burpui/templates/client-browse.html:119 burpui/templates/client.html:62
msgid "Cancel restore"
msgstr "Cancelar la restauración"
@ -1617,41 +1618,46 @@ msgstr "Respaldos"
msgid "Toggle column:"
msgstr "Fijar columna:"
#: burpui/templates/client.html:22 burpui/templates/client.html:33
#: burpui/templates/client.html:22 burpui/templates/client.html:34
msgid "Number"
msgstr "Número "
#: burpui/templates/client.html:24 burpui/templates/client.html:35
#: burpui/templates/client.html:24 burpui/templates/client.html:36
#: burpui/templates/live-monitor.html:56 burpui/templates/live-monitor.html:62
msgid "Bytes received"
msgstr "bytes recibidos"
#: burpui/templates/client.html:25 burpui/templates/client.html:36
#: burpui/templates/client.html:25 burpui/templates/client.html:37
msgid "Estimated size"
msgstr "tamaño estimado"
#: burpui/templates/client.html:26 burpui/templates/client.html:37
#: burpui/templates/client.html:26 burpui/templates/client.html:38
msgid "Deletable"
msgstr "Eliminable"
#: burpui/templates/client.html:27 burpui/templates/client.html:38
#: burpui/templates/client.html:27 burpui/templates/client.html:39
#: burpui/templates/clients.html:17 burpui/templates/servers.html:18
msgid "Status"
msgstr "Estados"
#: burpui/templates/client.html:45
#: burpui/templates/client.html:28 burpui/templates/client.html:40
#: burpui/templates/js/client.js:135
msgid "Delete"
msgstr ""
#: burpui/templates/client.html:47
msgid "<strong>Sorry!</strong> There are no backups for this client."
msgstr "<strong>¡Lo siento!</strong> No hay respaldo para este cliente."
#: burpui/templates/client.html:51
#: burpui/templates/client.html:54
msgid "Edit restore"
msgstr "Editar restaurar"
#: burpui/templates/client.html:54
#: burpui/templates/client.html:57
msgid "Schedule backup"
msgstr "Programar respaldo"
#: burpui/templates/client.html:62
#: burpui/templates/client.html:65
msgid "Cancel backup"
msgstr "Cancelar respaldo"
@ -1774,11 +1780,11 @@ msgstr ""
msgid "You have selected 1 row"
msgstr "Seleccionaste 1 fila"
#: burpui/templates/js/user.js:189 burpui/templates/macros.html:131
#: burpui/templates/js/user.js:190 burpui/templates/macros.html:131
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: burpui/templates/js/user.js:202 burpui/templates/macros.html:132
#: burpui/templates/js/user.js:203 burpui/templates/macros.html:132
msgid "Deselect all"
msgstr "Quitar selección"
@ -1822,7 +1828,7 @@ msgid "Booleans"
msgstr "Booleano"
#: burpui/templates/settings.html:49 burpui/templates/settings.html:91
#: burpui/templates/settings.html:128 burpui/templates/settings.html:170
#: burpui/templates/settings.html:128 burpui/templates/settings.html:174
msgid "Select an option"
msgstr "Seleccionar una opción"
@ -1838,33 +1844,33 @@ msgstr "Enteros"
msgid "Multi"
msgstr "Multi"
#: burpui/templates/settings.html:191
#: burpui/templates/settings.html:195
msgid "Source external configuration files"
msgstr "Archivos de configuración fuente externos"
#: burpui/templates/settings.html:197 burpui/templates/settings.html:220
#: burpui/templates/settings.html:201 burpui/templates/settings.html:224
msgid "source config"
msgstr "configuración fuente"
#: burpui/templates/settings.html:229 burpui/templates/user.html:58
#: burpui/templates/settings.html:233 burpui/templates/user.html:58
#: burpui/templates/user.html:92
msgid "Submit"
msgstr "Ingresar"
#: burpui/templates/settings.html:234
#: burpui/templates/settings.html:238
#, python-format
msgid "Remove '%(client)s'"
msgstr "Remover '%(client)s'"
#: burpui/templates/settings.html:237
#: burpui/templates/settings.html:241
msgid "Do not remove the configuration:"
msgstr "No remover la configuración:"
#: burpui/templates/settings.html:238
#: burpui/templates/settings.html:242
msgid "Remove associated certificate:"
msgstr "Remover certificado asociado"
#: burpui/templates/settings.html:239
#: burpui/templates/settings.html:243
msgid "Revoke associated certificate:"
msgstr "Revocar certificado asociado:"
@ -2051,55 +2057,74 @@ msgstr "Vas a revocar su <strong> actual </ strong> sesión."
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: burpui/templates/js/client-browse.js:118
#: burpui/templates/js/client-browse.js:127
msgid "Colapse tree"
msgstr "Colapsar árbol"
#: burpui/templates/js/client-browse.js:298
#: burpui/templates/js/client-browse.js:223
#: burpui/templates/js/client-browse.js:246
msgid ""
"The backup seems encrypted, please provide the encryption key in the "
"'Download options' form."
msgstr ""
#: burpui/templates/js/client-browse.js:307
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
#: burpui/templates/js/client-browse.js:304
#: burpui/templates/js/client-browse.js:313
msgid "Nodes loaded"
msgstr "Nodos cargados"
#: burpui/templates/js/client.js:97
msgid "Encrypted backup"
msgstr "Respaldo cifrado"
#: burpui/templates/js/client.js:97
msgid "Unencrypted backup"
msgstr "Respaldo sin cifrar"
#: burpui/templates/js/clients.js:11
#: burpui/templates/js/client.js:11 burpui/templates/js/client.js:18
#: burpui/templates/js/client.js:28 burpui/templates/js/clients.js:11
#: burpui/templates/js/clients.js:17
msgid "client crashed"
msgstr "cliente se estrelló"
#: burpui/templates/js/clients.js:12
#: burpui/templates/js/client.js:12 burpui/templates/js/client.js:19
#: burpui/templates/js/client.js:29 burpui/templates/js/clients.js:12
#: burpui/templates/js/clients.js:18
msgid "server crashed"
msgstr "servidor se estrelló"
#: burpui/templates/js/clients.js:13
#: burpui/templates/js/client.js:13 burpui/templates/js/client.js:20
#: burpui/templates/js/client.js:30 burpui/templates/js/clients.js:13
#: burpui/templates/js/clients.js:19 burpui/templates/js/clients.js:100
msgid "running"
msgstr "en curso"
#: burpui/templates/js/clients.js:14
#: burpui/templates/js/client.js:14 burpui/templates/js/client.js:21
#: burpui/templates/js/client.js:31 burpui/templates/js/clients.js:20
#: burpui/templates/js/clients.js:131
msgid "idle"
msgstr "inactivo"
#: burpui/templates/js/clients.js:21
#: burpui/templates/js/client.js:125
msgid "Encrypted backup"
msgstr "Respaldo cifrado"
#: burpui/templates/js/client.js:125
msgid "Unencrypted backup"
msgstr "Respaldo sin cifrar"
#: burpui/templates/js/client.js:331
msgid "Delete task launched"
msgstr ""
#: burpui/templates/js/clients.js:21 burpui/templates/js/clients.js:29
msgid "never"
msgstr "nunca"
#: burpui/templates/js/clients.js:22
#: burpui/templates/js/clients.js:22 burpui/templates/js/clients.js:30
msgid "now"
msgstr "ahora"
#: burpui/templates/js/clients.js:109
#: burpui/templates/js/clients.js:129
msgid "view"
msgstr ""
#: burpui/templates/js/settings.js:203 burpui/templates/js/user.js:61
#: burpui/templates/js/settings.js:209 burpui/templates/js/user.js:61
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."
@ -2107,23 +2132,23 @@ msgstr "Guardando..."
msgid "Preferences successfuly saved"
msgstr "Configuraciones guardadas correctamente"
#: burpui/templates/js/user.js:194
#: burpui/templates/js/user.js:195
msgid "Select all filtered"
msgstr "Seleccionar todos filtrados"
#: burpui/templates/js/user.js:207
#: burpui/templates/js/user.js:208
msgid "Deselect all filtered"
msgstr "Quitar selección de todos filtrados"
#: burpui/templates/js/user.js:215
#: burpui/templates/js/user.js:216
msgid "Revoke selected"
msgstr "Revocar seleccionado"
#: burpui/templates/js/user.js:531 burpui/templates/js/user.js:544
#: burpui/templates/js/user.js:539 burpui/templates/js/user.js:552
msgid "clients"
msgstr "clientes"
#: burpui/templates/js/user.js:533 burpui/templates/js/user.js:551
#: burpui/templates/js/user.js:541 burpui/templates/js/user.js:559
msgid "servers"
msgstr "servidores"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 16:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-12 14:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-25 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Ziirish <hi+burpui@ziirish.me>\n"
"Language: fr\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"Generated-By: Babel 2.5.1\n"
#: burpui/app.py:608
#: burpui/app.py:708
msgid "Please log in to access this page."
msgstr "Veuillez vous authentifier pour accéder à cette page."
#: burpui/app.py:611
#: burpui/app.py:711
msgid "Please reauthenticate to access this page."
msgstr "Veuillez vous ré-authentifier pour accéder à cette page."
@ -43,23 +43,23 @@ msgstr "Langue"
msgid "Remember me"
msgstr "Rester connecté"
#: burpui/routes.py:189 burpui/routes.py:196
#: burpui/routes.py:193 burpui/routes.py:200
msgid "Sorry, there are no running backups"
msgstr "Désolé, il n'y a pas de backups"
#: burpui/routes.py:216 burpui/routes.py:254
#: burpui/routes.py:220 burpui/routes.py:258
msgid "Sorry, there are no restore file found for this client"
msgstr "Désolé, il n&#39;y a pas restoration prévue pour ce client"
#: burpui/routes.py:412
#: burpui/routes.py:416
msgid "Logged in successfully"
msgstr "Connecté avec succès"
#: burpui/routes.py:422
#: burpui/routes.py:428
msgid "Wrong username or password"
msgstr "Mauvais nom d&#39;utilisateur ou mot de passe"
#: burpui/routes.py:424
#: burpui/routes.py:436
msgid "Wrong CSRF token, please try again"
msgstr "Mauvais token CSRF, veuillez réessayer"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "est développé par"
msgid "You can find the documentation at"
msgstr "Vous trouverez la documentation à l'adresse"
#: burpui/templates/about.html:21
#: burpui/templates/about.html:22
msgid "Browse the "
msgstr "Parcourir l'"
@ -1002,9 +1002,10 @@ msgstr "Administration"
#: burpui/templates/backup-report.html:8 burpui/templates/backup-report.html:13
#: burpui/templates/calendar.html:8 burpui/templates/calendar.html:11
#: burpui/templates/client-browse.html:8 burpui/templates/client-report.html:8
#: burpui/templates/client-report.html:12 burpui/templates/client.html:8
#: burpui/templates/client.html:12 burpui/templates/clients-report.html:8
#: burpui/templates/client-browse.html:8 burpui/templates/client-browse.html:13
#: burpui/templates/client-report.html:8 burpui/templates/client-report.html:12
#: burpui/templates/client.html:8 burpui/templates/client.html:12
#: burpui/templates/clients-report.html:8
#: burpui/templates/clients-report.html:11 burpui/templates/clients.html:8
#: burpui/templates/clients.html:11 burpui/templates/live-monitor.html:5
#: burpui/templates/servers-report.html:7 burpui/templates/servers.html:7
@ -1162,7 +1163,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: burpui/templates/client-browse.html:58 burpui/templates/client.html:23
#: burpui/templates/client.html:34
#: burpui/templates/client.html:35
msgid "Date"
msgstr "Date"
@ -1220,7 +1221,7 @@ msgstr "néant"
msgid "Whether to overwrite existing files"
msgstr "Écraser les fichiers existants "
#: burpui/templates/client-browse.html:119 burpui/templates/client.html:59
#: burpui/templates/client-browse.html:119 burpui/templates/client.html:62
msgid "Cancel restore"
msgstr "Annuler restauration"
@ -1261,41 +1262,46 @@ msgstr "Sauvegardes"
msgid "Toggle column:"
msgstr "Colonnes à afficher :"
#: burpui/templates/client.html:22 burpui/templates/client.html:33
#: burpui/templates/client.html:22 burpui/templates/client.html:34
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
#: burpui/templates/client.html:24 burpui/templates/client.html:35
#: burpui/templates/client.html:24 burpui/templates/client.html:36
#: burpui/templates/live-monitor.html:56 burpui/templates/live-monitor.html:62
msgid "Bytes received"
msgstr "Octets reçus"
#: burpui/templates/client.html:25 burpui/templates/client.html:36
#: burpui/templates/client.html:25 burpui/templates/client.html:37
msgid "Estimated size"
msgstr "Taille (estimation)"
#: burpui/templates/client.html:26 burpui/templates/client.html:37
#: burpui/templates/client.html:26 burpui/templates/client.html:38
msgid "Deletable"
msgstr "Supprimable"
#: burpui/templates/client.html:27 burpui/templates/client.html:38
#: burpui/templates/client.html:27 burpui/templates/client.html:39
#: burpui/templates/clients.html:17 burpui/templates/servers.html:18
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: burpui/templates/client.html:45
#: burpui/templates/client.html:28 burpui/templates/client.html:40
#: burpui/templates/js/client.js:135
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: burpui/templates/client.html:47
msgid "<strong>Sorry!</strong> There are no backups for this client."
msgstr "<strong>Désolé !</strong> Il n'y a pas de sauvegardes pour ce client."
#: burpui/templates/client.html:51
#: burpui/templates/client.html:54
msgid "Edit restore"
msgstr "Éditer restauration"
#: burpui/templates/client.html:54
#: burpui/templates/client.html:57
msgid "Schedule backup"
msgstr "Planifier sauvegarde"
#: burpui/templates/client.html:62
#: burpui/templates/client.html:65
msgid "Cancel backup"
msgstr "Annuler sauvegarde"
@ -1418,11 +1424,11 @@ msgstr ""
msgid "You have selected 1 row"
msgstr "Vous avez sélectionné 1 ligne"
#: burpui/templates/js/user.js:189 burpui/templates/macros.html:131
#: burpui/templates/js/user.js:190 burpui/templates/macros.html:131
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: burpui/templates/js/user.js:202 burpui/templates/macros.html:132
#: burpui/templates/js/user.js:203 burpui/templates/macros.html:132
msgid "Deselect all"
msgstr "Tout dé-sélectionner"
@ -1466,7 +1472,7 @@ msgid "Booleans"
msgstr "Booléens"
#: burpui/templates/settings.html:49 burpui/templates/settings.html:91
#: burpui/templates/settings.html:128 burpui/templates/settings.html:170
#: burpui/templates/settings.html:128 burpui/templates/settings.html:174
msgid "Select an option"
msgstr "Choisissez une option"
@ -1482,33 +1488,33 @@ msgstr "Nombres"
msgid "Multi"
msgstr "Valeurs multiples"
#: burpui/templates/settings.html:191
#: burpui/templates/settings.html:195
msgid "Source external configuration files"
msgstr "Charger des configurations externes"
#: burpui/templates/settings.html:197 burpui/templates/settings.html:220
#: burpui/templates/settings.html:201 burpui/templates/settings.html:224
msgid "source config"
msgstr "Charger configuration"
#: burpui/templates/settings.html:229 burpui/templates/user.html:58
#: burpui/templates/settings.html:233 burpui/templates/user.html:58
#: burpui/templates/user.html:92
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: burpui/templates/settings.html:234
#: burpui/templates/settings.html:238
#, python-format
msgid "Remove '%(client)s'"
msgstr "Supprimer '%(client)s'"
#: burpui/templates/settings.html:237
#: burpui/templates/settings.html:241
msgid "Do not remove the configuration:"
msgstr "Ne pas supprimer la configuration :"
#: burpui/templates/settings.html:238
#: burpui/templates/settings.html:242
msgid "Remove associated certificate:"
msgstr "Supprimer les certificats associés :"
#: burpui/templates/settings.html:239
#: burpui/templates/settings.html:243
msgid "Revoke associated certificate:"
msgstr "Révoquer les certificats associés :"
@ -1695,55 +1701,76 @@ msgstr "Vous allez supprimer votre session <strong>actuelle</strong>."
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: burpui/templates/js/client-browse.js:118
#: burpui/templates/js/client-browse.js:127
msgid "Colapse tree"
msgstr "Réduire l&#39;arborescence"
#: burpui/templates/js/client-browse.js:298
#: burpui/templates/js/client-browse.js:223
#: burpui/templates/js/client-browse.js:246
msgid ""
"The backup seems encrypted, please provide the encryption key in the "
"'Download options' form."
msgstr ""
"La sauvegarde semble chiffrée, veuillez renseigner la clé de chiffrement "
"dans le formulaire 'Options de téléchargement'"
#: burpui/templates/js/client-browse.js:307
msgid "Loading"
msgstr "Chargement"
#: burpui/templates/js/client-browse.js:304
#: burpui/templates/js/client-browse.js:313
msgid "Nodes loaded"
msgstr "Nœuds chargés"
#: burpui/templates/js/client.js:97
msgid "Encrypted backup"
msgstr "Sauvegarde chiffrée"
#: burpui/templates/js/client.js:97
msgid "Unencrypted backup"
msgstr "Sauvegarde non chiffrée"
#: burpui/templates/js/clients.js:11
#: burpui/templates/js/client.js:11 burpui/templates/js/client.js:18
#: burpui/templates/js/client.js:28 burpui/templates/js/clients.js:11
#: burpui/templates/js/clients.js:17
msgid "client crashed"
msgstr "erreur client"
#: burpui/templates/js/clients.js:12
#: burpui/templates/js/client.js:12 burpui/templates/js/client.js:19
#: burpui/templates/js/client.js:29 burpui/templates/js/clients.js:12
#: burpui/templates/js/clients.js:18
msgid "server crashed"
msgstr "erreur serveur"
#: burpui/templates/js/clients.js:13
#: burpui/templates/js/client.js:13 burpui/templates/js/client.js:20
#: burpui/templates/js/client.js:30 burpui/templates/js/clients.js:13
#: burpui/templates/js/clients.js:19 burpui/templates/js/clients.js:100
msgid "running"
msgstr "en cours"
#: burpui/templates/js/clients.js:14
#: burpui/templates/js/client.js:14 burpui/templates/js/client.js:21
#: burpui/templates/js/client.js:31 burpui/templates/js/clients.js:20
#: burpui/templates/js/clients.js:131
msgid "idle"
msgstr "en attente"
#: burpui/templates/js/clients.js:21
#: burpui/templates/js/client.js:125
msgid "Encrypted backup"
msgstr "Sauvegarde chiffrée"
#: burpui/templates/js/client.js:125
msgid "Unencrypted backup"
msgstr "Sauvegarde non chiffrée"
#: burpui/templates/js/client.js:331
msgid "Delete task launched"
msgstr "Tâche de suppression lancée"
#: burpui/templates/js/clients.js:21 burpui/templates/js/clients.js:29
msgid "never"
msgstr "jamais"
#: burpui/templates/js/clients.js:22
#: burpui/templates/js/clients.js:22 burpui/templates/js/clients.js:30
msgid "now"
msgstr "maintenant"
#: burpui/templates/js/clients.js:109
#: burpui/templates/js/clients.js:129
msgid "view"
msgstr ""
msgstr "voir"
#: burpui/templates/js/settings.js:203 burpui/templates/js/user.js:61
#: burpui/templates/js/settings.js:209 burpui/templates/js/user.js:61
msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde..."
@ -1751,23 +1778,23 @@ msgstr "Sauvegarde..."
msgid "Preferences successfuly saved"
msgstr "Préférences sauvegardées avec succès"
#: burpui/templates/js/user.js:194
#: burpui/templates/js/user.js:195
msgid "Select all filtered"
msgstr "Sélectionner éléments filtrés"
#: burpui/templates/js/user.js:207
#: burpui/templates/js/user.js:208
msgid "Deselect all filtered"
msgstr "Dé-sélectionner éléments filtrés"
#: burpui/templates/js/user.js:215
#: burpui/templates/js/user.js:216
msgid "Revoke selected"
msgstr "Révoquer la sélection"
#: burpui/templates/js/user.js:531 burpui/templates/js/user.js:544
#: burpui/templates/js/user.js:539 burpui/templates/js/user.js:552
msgid "clients"
msgstr "clients"
#: burpui/templates/js/user.js:533 burpui/templates/js/user.js:551
#: burpui/templates/js/user.js:541 burpui/templates/js/user.js:559
msgid "servers"
msgstr "serveurs"

File diff suppressed because it is too large Load diff